BETA

Transvision

No matching results for the string end for the locale es-MX

Displaying 82 results for the string end in en-US:

Entity es-MX en-US
Entity # all locales browser • browser • aboutDialog.ftl
bottomLinks-rights
es-MX
Derechos del usuario final
en-US
End-User Rights
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-doorhanger-firefox-send-body
es-MX
Mantén tus documentos confidenciales a salvo de miradas indiscretas con cifrado de extremo a extremo y un enlace que desaparece cuando hayas terminado.
en-US
Keep your sensitive documents safe from prying eyes with end-to-end encryption and a link that disappears when you’re done.
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-firefox-send-text2
es-MX
Subir tus archivos a { -send-brand-name } para compartirlos con una encriptación de punto a punto y un enlace que expira automáticamente.
en-US
Upload your files to { -send-brand-name } to share them with end-to-end encryption and a link that automatically expires.
Entity # all locales browser • browser • tabContextMenu.ftl
move-to-end.label
es-MX
Mover al final
en-US
Move to End
Entity # all locales browser • pdfviewer • viewer.properties
find_reached_bottom
es-MX
Se alcanzó el final del documento, se buscará al inicio
en-US
Reached end of document, continued from top
Entity # all locales calendar • calendar • preferences.ftl
task-start-3-label.label
es-MX
Final del día
en-US
End of Day
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd
event.dialog.keepDurationButton.tooltip
es-MX
Mantener duración al cambiar la fecha final
en-US
Keep the duration when changing the end date
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd
event.recurrence.forever.label
es-MX
Sin fecha final
en-US
No end date
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd
event.to.label
es-MX
Fin:
en-US
End:
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd
read.only.event.end.label
es-MX
Fecha de fin:
en-US
End Date:
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.dtd
calendar.unifinder.tree.enddate.label
es-MX
Termino
en-US
End
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.dtd
calendar.unifinder.tree.enddate.tooltip2
es-MX
Ordenar por fecha de termino
en-US
Sort by end date
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
eventDetailsEndDate
es-MX
Fin:
en-US
End:
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
warningEndBeforeStart
es-MX
La fecha de término ingresada es anterior a la fecha de inicio
en-US
The end date you entered occurs before the start date
Entity # all locales devtools • client • animationinspector.properties
player.animationEndDelayLabel
es-MX
Fin de retardo:
en-US
End delay:
Entity # all locales devtools • client • markers.properties
marker.field.end
es-MX
Fin:
en-US
End:
Entity # all locales devtools • client • markers.properties
marker.field.endStack
es-MX
Pila al final:
en-US
Stack at end:
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
netmonitor.toolbar.endTime
es-MX
Hora de finalización
en-US
End Time
Entity # all locales devtools • shared • debugger.properties
clientSendOOBHeader
es-MX
El extremo al que te estás conectando necesita más información para identificar esta conexión. Proporciona el token de debajo en el campo que aparece en el otro extremo.
en-US
The endpoint you are connecting to needs more information to authenticate this connection. Please provide the token below in the prompt that appears on the other end.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
SyncXMLHttpRequestWarning
es-MX
Un XMLHttpRequest síncrono en el hilo principal está desaprobado por sus efectos negativos en la experiencia del usuario final. Para más ayuda mira http://xhr.spec.whatwg.org/
en-US
Synchronous XMLHttpRequest on the main thread is deprecated because of its detrimental effects to the end user’s experience. For more help http://xhr.spec.whatwg.org/
Entity # all locales dom • chrome • layout • css.properties
PEPseudoSelEndOrUserActionPC
es-MX
Se esperaba el final de un selector o una pseudo-clase de acción de usuario tras un pseudo-elemento, pero se encontró la pseudo-clase '%1$S'.
en-US
Expected end of selector or a user action pseudo-class after pseudo-element but found ‘%1$S’.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errEndTagAfterBody
es-MX
Se ha encontrado una etiqueta de cierre después de que “body” haya sido cerrado.
en-US
Saw an end tag after “body” had been closed.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errEndTagBr
es-MX
Etiqueta de cierre “br”.
en-US
End tag “br”.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errEndTagDidNotMatchCurrentOpenElement
es-MX
La etiqueta de cierre “%1$S” no concordaba con el nombre del elemento abierto actualmente (“%2$S”).
en-US
End tag “%1$S” did not match the name of the current open element (“%2$S”).
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errEndTagSeenWithSelectOpen
es-MX
Etiqueta de cierre “%1$S” con “select“ abierto.
en-US
“%1$S” end tag with “select” open.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errEndTagSeenWithoutDoctype
es-MX
Etiqueta de cierre encontrada sin ver primero un doctype. Se esperaba “<!DOCTYPE html>”.
en-US
End tag seen without seeing a doctype first. Expected “<!DOCTYPE html>”.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errEndTagViolatesNestingRules
es-MX
La etiqueta de cierre “%1$S” viola las reglas de anidación.
en-US
End tag “%1$S” violates nesting rules.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errEndWithUnclosedElements
es-MX
Etiqueta de cierre “%1$S” encontrada, pero había elementos sin cerrar.
en-US
End tag for “%1$S” seen, but there were unclosed elements.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errEofAfterLt
es-MX
Fin de fichero tras “<”.
en-US
End of file after “<”.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errEofInAttributeName
es-MX
Fin de fichero encontrado en un nombre de atributo. Se ignora la etiqueta.
en-US
End of file occurred in an attribute name. Ignoring tag.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errEofInAttributeValue
es-MX
Fin de fichero alcanzado dentro del valor de un atributo. Se ignora la etiqueta.
en-US
End of file reached when inside an attribute value. Ignoring tag.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errEofInComment
es-MX
Fin de fichero dentro de un comentario.
en-US
End of file inside comment.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errEofInDoctype
es-MX
Fin de fichero dentro de un doctype.
en-US
End of file inside doctype.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errEofInEndTag
es-MX
Fin de fichero dentro de una etiqueta de cierre. Se ignora la etiqueta.
en-US
End of file inside end tag. Ignoring tag.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errEofInPublicId
es-MX
Fin de fichero dentro de un identificador público.
en-US
End of file inside public identifier.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errEofInSystemId
es-MX
Fin de fichero dentro de un identificador de sistema.
en-US
End of file inside system identifier.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errEofInTagName
es-MX
Fin de fichero encontrado mientras se busca el nombre de una etiqueta. Se ignora la etiqueta.
en-US
End of file seen when looking for tag name. Ignoring tag.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errEofWithoutGt
es-MX
Se ha encontrado el fin de fichero sin que la etiqueta anterior termine con “>”. Se ignora la etiqueta.
en-US
Saw end of file without the previous tag ending with “>”. Ignoring tag.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errLtSlashGt
es-MX
Se ha encontrado “</>”. Causas probables: “<” no escapado (escápalo como “&lt;”) o etiqueta de cierre mal escrita.
en-US
Saw “</>”. Probable causes: Unescaped “<” (escape as “&lt;”) or mistyped end tag.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errNoElementToCloseButEndTagSeen
es-MX
Falta elemento “%1$S” en el ámbito pero se ha visto una etiqueta de cierre “%1$S”.
en-US
No “%1$S” element in scope but a “%1$S” end tag seen.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errPrematureEndOfComment
es-MX
Fin de comentario prematuro. Usa “-->” para terminar correctamente un comentario.
en-US
Premature end of comment. Use “-->” to end a comment properly.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errStartSelectWhereEndSelectExpected
es-MX
Etiqueta de inicio “select” donde se esperaba la etiqueta de cierre.
en-US
“select” start tag where end tag expected.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errStrayEndTag
es-MX
Etiqueta de cierre “%1$S” extraviada.
en-US
Stray end tag “%1$S”.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errUnclosedElements
es-MX
Etiqueta de cierre “%1$S” encontrada, pero había elementos abiertos.
en-US
End tag “%1$S” seen, but there were open elements.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errUnclosedElementsImplied
es-MX
Etiqueta de cierre “%1$S” implícita, pero había elementos abiertos.
en-US
End tag “%1$S” implied, but there were open elements.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
maybeErrAttributesOnEndTag
es-MX
La etiqueta de cierre tenía atributos.
en-US
End tag had attributes.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
maybeErrSlashInEndTag
es-MX
“/” extraviada al final de una etiqueta de cierre.
en-US
Stray “/” at the end of an end tag.
Entity # all locales dom • chrome • xslt • xslt.properties
20
es-MX
Fallo en el análisis XPath: fin de expresión inesperado:
en-US
XPath parse failure: unexpected end of expression:
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.banlist.end
es-MX
Warning: Source string is missing
en-US
End of %S ban list.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.end.status
es-MX
Warning: Source string is missing
en-US
End of status.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.exceptlist.end
es-MX
Warning: Source string is missing
en-US
End of %S exception list.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.who.end
es-MX
Warning: Source string is missing
en-US
End of WHO results for ``%S'', %S user(s) found.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.whois.end
es-MX
Warning: Source string is missing
en-US
End of WHOIS information for %S.
Entity # all locales mail • chrome • messenger-smime • msgReadSMIMEOverlay.properties
CantDecryptBody
es-MX
El remitente encriptó este mensaje para ti, usando uno de tus certificados digitales, sin embargo %brand% no fue capaz de encontrar este certificado y su llave privada correspondiente. <br> Soluciones posibles: <br><ul><li>Si tienes una tarjeta inteligente, por favor insértala ahora.<li>Si estás usando una computadora nueva o estás usando un nuevo perfil %brand%, tendrás que restaurar tu certificado y llave privada desde un respaldo. Los respaldos certificados usualmente terminan en ".p12".</ul>
en-US
The sender encrypted this message to you using one of your digital certificates, however %brand% was not able to find this certificate and corresponding private key. <br> Possible solutions: <br><ul><li>If you have a smartcard, please insert it now. <li>If you are using a new machine, or if you are using a new %brand% profile, you will need to restore your certificate and private key from a backup. Certificate backups usually end in ".p12".</ul>
Entity # all locales mail • chrome • messenger • aboutDialog.dtd
bottomLinks.rights
es-MX
Derechos del usuario final
en-US
End-User Rights
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-e2e.properties
prefPanel-e2e
es-MX
Cifrado de punto a punto
en-US
End-To-End Encryption
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-smime.dtd
e2eEnc.description
es-MX
Sin encriptamiento de punta a punta, el contenido de los mensajes se expone fácilmente a tu proveedor de correo electrónico y a la vigilancia masiva.
en-US
Without end-to-end encryption the contents of messages are easily exposed to your email provider and to mass surveillance.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-smime.dtd
e2eTitle.label
es-MX
Encriptado de punta a punta
en-US
End-To-End Encryption
Entity # all locales mail • chrome • messenger • newmailaccount • accountProvisioner.dtd
successful.attach.desc
es-MX
Puede adjuntar automáticamente una frase o alguna información sobre ti mismo al final de cada mensaje que envíes.
en-US
You can automatically attach a quote or some information about yourself to the end of every message you send.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • preferences • preferences.properties
expireAtEndOfSession
es-MX
Al final de la sesión
en-US
At end of session
Entity # all locales mail • messenger • accountCentral.ftl
e2e
es-MX
Warning: Source string is missing
en-US
End-to-end Encryption
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • composeKeyStatus.ftl
openpgp-compose-key-status-intro-need-keys
es-MX
Warning: Source string is missing
en-US
To send an end-to-end encrypted message, you must obtain and accept a public key for each recipient.
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • keyWizard.ftl
openpgp-import-key-list-caption
es-MX
Warning: Source string is missing
en-US
Keys marked to be treated as Personal Keys will be listed in the End-To-End Encryption section. The others will be available inside the Key Manager.
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • oneRecipientStatus.ftl
openpgp-one-recipient-status-instruction1
es-MX
Warning: Source string is missing
en-US
To send an end-to-end encrypted message to a recipient, you need to obtain their OpenPGP public key and mark it as accepted.
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
cannot-encrypt-because-missing
es-MX
Warning: Source string is missing
en-US
Unable to send this message with end-to-end encryption, because there are problems with the keys of the following recipients: { $problem }
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
cannot-send-enc-because-no-own-key
es-MX
Warning: Source string is missing
en-US
Cannot send this message encrypted, because you haven't yet configured end-to-end encryption for <{ $key }>
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
cannot-send-sig-because-no-own-key
es-MX
Warning: Source string is missing
en-US
Cannot digitally sign this message, because you haven't yet configured end-to-end encryption for <{ $key }>
Entity # all locales mail • messenger • otr • am-im-otr.ftl
account-encryption.label
es-MX
Warning: Source string is missing
en-US
End-to-end Encryption
Entity # all locales mail • messenger • otr • am-im-otr.ftl
account-otr-description
es-MX
Warning: Source string is missing
en-US
{ -brand-short-name } supports end-to-end encryption of one-to-one conversations. This prevents third parties from eavesdropping on a conversation. End-to-end encryption can only be used when the other person also uses software that supports OTR.
Entity # all locales mail • messenger • otr • am-im-otr.ftl
otr-require-encryption-info
es-MX
Warning: Source string is missing
en-US
When requiring end-to-end encryption, messages in one-to-one conversations will not be sent unless they can be encrypted. Received unencrypted messages will not be shown as part of the regular conversation, and not logged either.
Entity # all locales mail • messenger • otr • am-im-otr.ftl
otr-requireEncryption.label
es-MX
Warning: Source string is missing
en-US
Require end-to-end encryption for one-to-one conversations
Entity # all locales mail • messenger • otr • chat.ftl
end-label.label
es-MX
Warning: Source string is missing
en-US
End the encrypted conversation
Entity # all locales mail • messenger • otr • finger.ftl
finger-intro
es-MX
Warning: Source string is missing
en-US
OTR key fingerprints from previous end-to-end encrypted conversations.
Entity # all locales mail • messenger • otr • otr.ftl
msgevent-connection_ended
es-MX
Warning: Source string is missing
en-US
{ $name } has already closed their encrypted connection to you. To avoid that you accidentally send a message without encryption, your message was not sent. Please end your encrypted conversation, or restart it.
Entity # all locales mail • messenger • otr • otrUI.ftl
success-title
es-MX
Warning: Source string is missing
en-US
End to End Encryption
Entity # all locales suite • chrome • common • dataman • dataman.properties
cookies.expireAtEndOfSession
es-MX
Warning: Source string is missing
en-US
At end of session
Entity # all locales suite • chrome • common • downloads • downloadmanager.dtd
col.endtime.label
es-MX
Warning: Source string is missing
en-US
End Time
Entity # all locales suite • chrome • common • downloads • downloadmanager.dtd
col.endtime.tooltip
es-MX
Warning: Source string is missing
en-US
End Time
Entity # all locales suite • chrome • common • permissions • cookieViewer.properties
expireAtEndOfSession
es-MX
Warning: Source string is missing
en-US
At end of session
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • smime • msgReadSMIMEOverlay.properties
CantDecryptBody
es-MX
Warning: Source string is missing
en-US
The sender encrypted this message to you using one of your digital certificates, however %brand% was not able to find this certificate and corresponding private key. <br> Possible solutions: <br><ul><li>If you have a smartcard, please insert it now. <li>If you are using a new machine, or if you are using a new %brand% profile, you will need to restore your certificate and private key from a backup. Certificate backups usually end in ".p12".</ul>
Entity # all locales toolkit • chrome • global • findbar.properties
WrappedToTop
es-MX
Final de la página, se continúa desde el inicio
en-US
Reached end of page, continued from top
Entity # all locales toolkit • chrome • global • keys.properties
VK_END
es-MX
Fin
en-US
End
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.