BETA

Transvision

Displaying 9 results for the string end in gd:

Entity gd en-US
Entity # all locales devtools • client • animationinspector.properties
player.animationEndDelayLabel
gd
End delay:
en-US
End delay:
Entity # all locales devtools • client • markers.properties
marker.field.end
gd
End:
en-US
End:
Entity # all locales devtools • client • markers.properties
marker.field.endStack
gd
Stack at end:
en-US
Stack at end:
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
netmonitor.toolbar.endTime
gd
End Time
en-US
End Time
Entity # all locales devtools • shared • debugger.properties
clientSendOOBHeader
gd
The endpoint you are connecting to needs more information to authenticate this connection.  Please provide the token below in the prompt that appears on the other end.
en-US
The endpoint you are connecting to needs more information to authenticate this connection. Please provide the token below in the prompt that appears on the other end.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
SyncXMLHttpRequestWarning
gd
Synchronous XMLHttpRequest on the main thread is deprecated because of its detrimental effects to the end user's experience. For more help http://xhr.spec.whatwg.org/
en-US
Synchronous XMLHttpRequest on the main thread is deprecated because of its detrimental effects to the end user’s experience. For more help http://xhr.spec.whatwg.org/
Entity # all locales dom • chrome • layout • css.properties
PEPseudoSelEndOrUserActionPC
gd
Expected end of selector or a user action pseudo-class after pseudo-element but found '%1$S'.
en-US
Expected end of selector or a user action pseudo-class after pseudo-element but found ‘%1$S’.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errEndWithUnclosedElements
gd
End tag for “%1$S” seen, but there were unclosed elements.
en-US
End tag for “%1$S” seen, but there were unclosed elements.
Entity # all locales toolkit • chrome • global • keys.properties
VK_END
gd
End
en-US
End

Displaying 82 results for the string end in en-US:

Entity gd en-US
Entity # all locales browser • browser • aboutDialog.ftl
bottomLinks-rights
gd
Còraichean a' chleachdaiche dheireannaich
en-US
End-User Rights
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-doorhanger-firefox-send-body
gd
Cùm na sgrìobhainnean dìomhair agad sàbhailte o shùilean sireach le crioptachadh finn-fuainneach agus ceangal a thèid air falbh nuair a bhios tu deiseil leis.
en-US
Keep your sensitive documents safe from prying eyes with end-to-end encryption and a link that disappears when you’re done.
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-firefox-send-text2
gd
Luchdaich suas na faidhlichean agad gu { -send-brand-name } is co-roinn iad le gleus crioptachaidh o cheann gu ceann agus ceangal air am falbh an ùine gu fèin-obrachail.
en-US
Upload your files to { -send-brand-name } to share them with end-to-end encryption and a link that automatically expires.
Entity # all locales browser • browser • tabContextMenu.ftl
move-to-end.label
gd
Gluais gun deireadh
en-US
Move to End
Entity # all locales browser • pdfviewer • viewer.properties
find_reached_bottom
gd
Ràinig sinn bonn na duilleige, a' leantainn air adhart o bharr na duilleige
en-US
Reached end of document, continued from top
Entity # all locales calendar • calendar • preferences.ftl
task-start-3-label.label
gd
Deireadh an latha
en-US
End of Day
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd
event.dialog.keepDurationButton.tooltip
gd
Glèidh an fhaid ma thèid an latha crìochnachaidh atharrachadh
en-US
Keep the duration when changing the end date
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd
event.recurrence.forever.label
gd
Gun latha crìochnachaidh
en-US
No end date
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd
event.to.label
gd
Àm-crìochnachaidh:
en-US
End:
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd
read.only.event.end.label
gd
Latha crìochnachaidh:
en-US
End Date:
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.dtd
calendar.unifinder.tree.enddate.label
gd
A' crìochnachadh
en-US
End
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.dtd
calendar.unifinder.tree.enddate.tooltip2
gd
Seòrsaich a-rèir latha crìochnachaidh
en-US
Sort by end date
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
eventDetailsEndDate
gd
Àm-crìochnachaidh:
en-US
End:
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
warningEndBeforeStart
gd
Tha an latha crìochnachaidh agad ron latha tòiseachaidh
en-US
The end date you entered occurs before the start date
Entity # all locales devtools • client • animationinspector.properties
player.animationEndDelayLabel
gd
End delay:
en-US
End delay:
Entity # all locales devtools • client • markers.properties
marker.field.end
gd
End:
en-US
End:
Entity # all locales devtools • client • markers.properties
marker.field.endStack
gd
Stack at end:
en-US
Stack at end:
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
netmonitor.toolbar.endTime
gd
End Time
en-US
End Time
Entity # all locales devtools • shared • debugger.properties
clientSendOOBHeader
gd
The endpoint you are connecting to needs more information to authenticate this connection.  Please provide the token below in the prompt that appears on the other end.
en-US
The endpoint you are connecting to needs more information to authenticate this connection. Please provide the token below in the prompt that appears on the other end.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
SyncXMLHttpRequestWarning
gd
Synchronous XMLHttpRequest on the main thread is deprecated because of its detrimental effects to the end user's experience. For more help http://xhr.spec.whatwg.org/
en-US
Synchronous XMLHttpRequest on the main thread is deprecated because of its detrimental effects to the end user’s experience. For more help http://xhr.spec.whatwg.org/
Entity # all locales dom • chrome • layout • css.properties
PEPseudoSelEndOrUserActionPC
gd
Expected end of selector or a user action pseudo-class after pseudo-element but found '%1$S'.
en-US
Expected end of selector or a user action pseudo-class after pseudo-element but found ‘%1$S’.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errEndTagAfterBody
gd
Chunnacas taga crìochnachaidh an dèidh dùnadh na “body”.
en-US
Saw an end tag after “body” had been closed.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errEndTagBr
gd
Taga crìochnachaidh “br”.
en-US
End tag “br”.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errEndTagDidNotMatchCurrentOpenElement
gd
Cha robh an taga crìochnachaidh “%1$S” a' freagairt ri ainm na h-eileamaid a tha fosgailte an-dràsta (“%2$S”).
en-US
End tag “%1$S” did not match the name of the current open element (“%2$S”).
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errEndTagSeenWithSelectOpen
gd
Taga crìochnachaidh “%1$S” le “select” fosgailte.
en-US
“%1$S” end tag with “select” open.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errEndTagSeenWithoutDoctype
gd
Chunnacas taga crìochnachaidh gun doctype air thoiseach air. Bha dùil ri “<!DOCTYPE html>”.
en-US
End tag seen without seeing a doctype first. Expected “<!DOCTYPE html>”.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errEndTagViolatesNestingRules
gd
Tha an taga crìochnachaidh “%1$S” a' briseadh nan riaghailtean neadachaidh.
en-US
End tag “%1$S” violates nesting rules.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errEndWithUnclosedElements
gd
End tag for “%1$S” seen, but there were unclosed elements.
en-US
End tag for “%1$S” seen, but there were unclosed elements.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errEofAfterLt
gd
Deireadh faidhle an dèidh “<”.
en-US
End of file after “<”.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errEofInAttributeName
gd
Ràinigeadh deireadh an fhaidhle am broinn ainm buadha. A' leigeil seachad an taga.
en-US
End of file occurred in an attribute name. Ignoring tag.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errEofInAttributeValue
gd
Ràinigeadh deireadh an fhaidhle am broinn luach buadha. A' leigeil seachad an taga.
en-US
End of file reached when inside an attribute value. Ignoring tag.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errEofInComment
gd
Tha deireadh an fhaidhle am broinn beachd.
en-US
End of file inside comment.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errEofInDoctype
gd
Tha deireadh an fhaidhle am broinn doctype.
en-US
End of file inside doctype.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errEofInEndTag
gd
Deireadh faidhle am broinn taga deireannaich. A' leigeil seachad an taga.
en-US
End of file inside end tag. Ignoring tag.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errEofInPublicId
gd
Tha deireadh an fhaidhle am broinn aithnicheir phoblaich.
en-US
End of file inside public identifier.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errEofInSystemId
gd
Tha deireadh an fhaidhle am broinn aithnicheir siostaim.
en-US
End of file inside system identifier.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errEofInTagName
gd
Chunnacas deireadh faidhle nuair a bhathar an dùil ri ainm taga. A' leigeil seachad an taga.
en-US
End of file seen when looking for tag name. Ignoring tag.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errEofWithoutGt
gd
Chunnacas deireadh faidhle agus an taga roimhe gun “>” aig a dheireadh. A' leigeil seachad an taga.
en-US
Saw end of file without the previous tag ending with “>”. Ignoring tag.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errLtSlashGt
gd
Chunnacas “</>”. Adhbharan coitcheann: Unescaped “<” (escape mar “&lt;”) taga deireannach air a dhroch litreachadh.
en-US
Saw “</>”. Probable causes: Unescaped “<” (escape as “&lt;”) or mistyped end tag.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errNoElementToCloseButEndTagSeen
gd
Chan eil eileamaid “%1$S” san sgòp ach chunnacas taga crìochnachaidh “%1$S”.
en-US
No “%1$S” element in scope but a “%1$S” end tag seen.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errPrematureEndOfComment
gd
Thàinig beachd gu crìoch ro thràth. Cleachd “-->” gus crìoch chòir a chur air beachd.
en-US
Premature end of comment. Use “-->” to end a comment properly.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errStartSelectWhereEndSelectExpected
gd
Taga tòiseachaidh “select” nuair a bha dùil ri taga crìochnachaidh.
en-US
“select” start tag where end tag expected.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errStrayEndTag
gd
Taga crìochnachaidh air seachran “%1$S”.
en-US
Stray end tag “%1$S”.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errUnclosedElements
gd
Chunnacas taga crìochnachaidh “%1$S” ach bha eileamaidean fosgailte ann.
en-US
End tag “%1$S” seen, but there were open elements.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errUnclosedElementsImplied
gd
Tha taga ri chrìochnachaidh “%1$S” a-rèir coltais ach bha eileamaidean fosgailte ann.
en-US
End tag “%1$S” implied, but there were open elements.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
maybeErrAttributesOnEndTag
gd
Tha buadhan aig an taga chrìochnachaidh.
en-US
End tag had attributes.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
maybeErrSlashInEndTag
gd
Tha “/” seachrain aig deireadh an taga deireannaich.
en-US
Stray “/” at the end of an end tag.
Entity # all locales dom • chrome • xslt • xslt.properties
20
gd
Dh'fhàillig parsadh XPath: deireadh eas-preisein ris nach robh dùil:
en-US
XPath parse failure: unexpected end of expression:
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.banlist.end
gd
Warning: Source string is missing
en-US
End of %S ban list.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.end.status
gd
Warning: Source string is missing
en-US
End of status.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.exceptlist.end
gd
Warning: Source string is missing
en-US
End of %S exception list.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.who.end
gd
Warning: Source string is missing
en-US
End of WHO results for ``%S'', %S user(s) found.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.whois.end
gd
Warning: Source string is missing
en-US
End of WHOIS information for %S.
Entity # all locales mail • chrome • messenger-smime • msgReadSMIMEOverlay.properties
CantDecryptBody
gd
Chuir an seòladair crioptachadh air an teachdaireachd seo le aon dhe na teisteanasan digiteach agad. Ge-tà, cha b' urrainn do %brand% an teisteanas seo agus an iuchair phrìobhaideach co-cheangailte ris a lorg. <br> Fuasglaidhean a dh'fhaodadh obrachadh: <br><ul><li>Ma tha smartcard agad, cuir a-steach e an-dràsta. <li>Ma tha thu a' cleachdadh inneal ùr no ma tha pròifil %brand% ùr agad, feumaidh tu an teisteanas agus an iuchair phrìobhaideach agad aiseag o lethbhreac-glèidhidh. Tha lethbhric-ghlèidhidh de theisteanasan a' crìochnachadh le ".p12" mar is trice.</ul>\u0020
en-US
The sender encrypted this message to you using one of your digital certificates, however %brand% was not able to find this certificate and corresponding private key. <br> Possible solutions: <br><ul><li>If you have a smartcard, please insert it now. <li>If you are using a new machine, or if you are using a new %brand% profile, you will need to restore your certificate and private key from a backup. Certificate backups usually end in ".p12".</ul>
Entity # all locales mail • chrome • messenger • aboutDialog.dtd
bottomLinks.rights
gd
Còraichean a' Chleachdaiche Dheireannaich
en-US
End-User Rights
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-e2e.properties
prefPanel-e2e
gd
Crioptachadh ceann ri cheann
en-US
End-To-End Encryption
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-smime.dtd
e2eEnc.description
gd
Warning: Source string is missing
en-US
Without end-to-end encryption the contents of messages are easily exposed to your email provider and to mass surveillance.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-smime.dtd
e2eTitle.label
gd
Crioptachadh ceann ri cheann
en-US
End-To-End Encryption
Entity # all locales mail • chrome • messenger • newmailaccount • accountProvisioner.dtd
successful.attach.desc
gd
'S urrainn dhut iomradh no fiosrachadh air choireigin a chur aig bonn gach teachdaireachd a chuireas tu.
en-US
You can automatically attach a quote or some information about yourself to the end of every message you send.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • preferences • preferences.properties
expireAtEndOfSession
gd
Aig deireadh an t-seisein
en-US
At end of session
Entity # all locales mail • messenger • accountCentral.ftl
e2e
gd
Warning: Source string is missing
en-US
End-to-end Encryption
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • composeKeyStatus.ftl
openpgp-compose-key-status-intro-need-keys
gd
Warning: Source string is missing
en-US
To send an end-to-end encrypted message, you must obtain and accept a public key for each recipient.
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • keyWizard.ftl
openpgp-import-key-list-caption
gd
Warning: Source string is missing
en-US
Keys marked to be treated as Personal Keys will be listed in the End-To-End Encryption section. The others will be available inside the Key Manager.
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • oneRecipientStatus.ftl
openpgp-one-recipient-status-instruction1
gd
Warning: Source string is missing
en-US
To send an end-to-end encrypted message to a recipient, you need to obtain their OpenPGP public key and mark it as accepted.
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
cannot-encrypt-because-missing
gd
Warning: Source string is missing
en-US
Unable to send this message with end-to-end encryption, because there are problems with the keys of the following recipients: { $problem }
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
cannot-send-enc-because-no-own-key
gd
Warning: Source string is missing
en-US
Cannot send this message encrypted, because you haven't yet configured end-to-end encryption for <{ $key }>
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
cannot-send-sig-because-no-own-key
gd
Warning: Source string is missing
en-US
Cannot digitally sign this message, because you haven't yet configured end-to-end encryption for <{ $key }>
Entity # all locales mail • messenger • otr • am-im-otr.ftl
account-encryption.label
gd
Warning: Source string is missing
en-US
End-to-end Encryption
Entity # all locales mail • messenger • otr • am-im-otr.ftl
account-otr-description
gd
Warning: Source string is missing
en-US
{ -brand-short-name } supports end-to-end encryption of one-to-one conversations. This prevents third parties from eavesdropping on a conversation. End-to-end encryption can only be used when the other person also uses software that supports OTR.
Entity # all locales mail • messenger • otr • am-im-otr.ftl
otr-require-encryption-info
gd
Warning: Source string is missing
en-US
When requiring end-to-end encryption, messages in one-to-one conversations will not be sent unless they can be encrypted. Received unencrypted messages will not be shown as part of the regular conversation, and not logged either.
Entity # all locales mail • messenger • otr • am-im-otr.ftl
otr-requireEncryption.label
gd
Warning: Source string is missing
en-US
Require end-to-end encryption for one-to-one conversations
Entity # all locales mail • messenger • otr • chat.ftl
end-label.label
gd
Warning: Source string is missing
en-US
End the encrypted conversation
Entity # all locales mail • messenger • otr • finger.ftl
finger-intro
gd
Warning: Source string is missing
en-US
OTR key fingerprints from previous end-to-end encrypted conversations.
Entity # all locales mail • messenger • otr • otr.ftl
msgevent-connection_ended
gd
Warning: Source string is missing
en-US
{ $name } has already closed their encrypted connection to you. To avoid that you accidentally send a message without encryption, your message was not sent. Please end your encrypted conversation, or restart it.
Entity # all locales mail • messenger • otr • otrUI.ftl
success-title
gd
Warning: Source string is missing
en-US
End to End Encryption
Entity # all locales suite • chrome • common • dataman • dataman.properties
cookies.expireAtEndOfSession
gd
Warning: Source string is missing
en-US
At end of session
Entity # all locales suite • chrome • common • downloads • downloadmanager.dtd
col.endtime.label
gd
Warning: Source string is missing
en-US
End Time
Entity # all locales suite • chrome • common • downloads • downloadmanager.dtd
col.endtime.tooltip
gd
Warning: Source string is missing
en-US
End Time
Entity # all locales suite • chrome • common • permissions • cookieViewer.properties
expireAtEndOfSession
gd
Warning: Source string is missing
en-US
At end of session
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • smime • msgReadSMIMEOverlay.properties
CantDecryptBody
gd
Warning: Source string is missing
en-US
The sender encrypted this message to you using one of your digital certificates, however %brand% was not able to find this certificate and corresponding private key. <br> Possible solutions: <br><ul><li>If you have a smartcard, please insert it now. <li>If you are using a new machine, or if you are using a new %brand% profile, you will need to restore your certificate and private key from a backup. Certificate backups usually end in ".p12".</ul>
Entity # all locales toolkit • chrome • global • findbar.properties
WrappedToTop
gd
Ràinig sinn bun na duilleige, a' leantainn air adhart o bharr na duilleige
en-US
Reached end of page, continued from top
Entity # all locales toolkit • chrome • global • keys.properties
VK_END
gd
End
en-US
End
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.