Main Views
QA Views
About Transvision
BETA
Displaying 13 results for the string end in ja:
Entity | ja | en-US |
---|---|---|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errEndTagAfterBody |
ja
Saw an end tag after "body" had been closed.
|
en-US
Saw an end tag after “body” had been closed.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errEndTagBr |
ja
End tag "br".
|
en-US
End tag “br”.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errEndTagDidNotMatchCurrentOpenElement |
ja
End tag "%1$S" did not match the name of the current open element ("%2$S").
|
en-US
End tag “%1$S” did not match the name of the current open element (“%2$S”).
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errEndTagSeenWithSelectOpen |
ja
"%1$S" end tag with "select" open.
|
en-US
“%1$S” end tag with “select” open.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errEndTagSeenWithoutDoctype |
ja
End tag seen without seeing a doctype first. Expected "<!DOCTYPE html>".
|
en-US
End tag seen without seeing a doctype first. Expected “<!DOCTYPE html>”.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errEndTagViolatesNestingRules |
ja
End tag "%1$S" violates nesting rules.
|
en-US
End tag “%1$S” violates nesting rules.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errEndWithUnclosedElements |
ja
End tag for "%1$S" seen, but there were unclosed elements.
|
en-US
End tag for “%1$S” seen, but there were unclosed elements.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errNoElementToCloseButEndTagSeen |
ja
No "%1$S" element in scope but a "%1$S" end tag seen.
|
en-US
No “%1$S” element in scope but a “%1$S” end tag seen.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errStartSelectWhereEndSelectExpected |
ja
"select" start tag where end tag expected.
|
en-US
“select” start tag where end tag expected.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errStrayEndTag |
ja
Stray end tag "%1$S".
|
en-US
Stray end tag “%1$S”.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errUnclosedElements |
ja
End tag "%1$S" seen, but there were open elements.
|
en-US
End tag “%1$S” seen, but there were open elements.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errUnclosedElementsImplied |
ja
End tag "%1$S" implied, but there were open elements.
|
en-US
End tag “%1$S” implied, but there were open elements.
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • global • keys.properties VK_END |
ja
End
|
en-US
End
|
Displaying 82 results for the string end in en-US:
Entity | ja | en-US |
---|---|---|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutDialog.ftl bottomLinks-rights |
ja
あなたの権利について
|
en-US
End-User Rights
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-doorhanger-firefox-send-body |
ja
エンドツーエンド暗号化と自動消滅リンクで、機密文書を安全に共有できます。
|
en-US
Keep your sensitive documents safe from prying eyes with end-to-end encryption and a link that disappears when you’re done.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • onboarding.ftl onboarding-firefox-send-text2 |
ja
ファイルを { -send-brand-name } にアップロードすると、エンドツーエンド暗号化付きで共有できます。自動期限付きリンクも生成されます。
|
en-US
Upload your files to { -send-brand-name } to share them with end-to-end encryption and a link that automatically expires.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • tabContextMenu.ftl move-to-end.label |
ja
末尾へ移動
|
en-US
Move to End
|
Entity
#
all locales
browser • pdfviewer • viewer.properties find_reached_bottom |
ja
文書末尾に到達したので先頭から続けて検索します
|
en-US
Reached end of document, continued from top
|
Entity
#
all locales
calendar • calendar • preferences.ftl task-start-3-label.label |
ja
一日の終わり
|
en-US
End of Day
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd event.dialog.keepDurationButton.tooltip |
ja
終了日時を変更しても期間の長さを維持します
|
en-US
Keep the duration when changing the end date
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd event.recurrence.forever.label |
ja
永久に繰り返す
|
en-US
No end date
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd event.to.label |
ja
終了日時:
|
en-US
End:
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd read.only.event.end.label |
ja
終了日時:
|
en-US
End Date:
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.dtd calendar.unifinder.tree.enddate.label |
ja
終了日時
|
en-US
End
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.dtd calendar.unifinder.tree.enddate.tooltip2 |
ja
終了日時で並べ替えます
|
en-US
Sort by end date
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties eventDetailsEndDate |
ja
終了日時:
|
en-US
End:
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties warningEndBeforeStart |
ja
終了日時を開始日時より前に設定することはできません。
|
en-US
The end date you entered occurs before the start date
|
Entity
#
all locales
devtools • client • animationinspector.properties player.animationEndDelayLabel |
ja
遅延終了:
|
en-US
End delay:
|
Entity
#
all locales
devtools • client • markers.properties marker.field.end |
ja
終了:
|
en-US
End:
|
Entity
#
all locales
devtools • client • markers.properties marker.field.endStack |
ja
スタック終了:
|
en-US
Stack at end:
|
Entity
#
all locales
devtools • client • netmonitor.properties netmonitor.toolbar.endTime |
ja
終了時刻
|
en-US
End Time
|
Entity
#
all locales
devtools • shared • debugger.properties clientSendOOBHeader |
ja
接続先のエンドポイントがこの接続の認証情報を必要としています。以下のトークンを接続先に表示されるプロンプトに提供してください。
|
en-US
The endpoint you are connecting to needs more information to authenticate this connection. Please provide the token below in the prompt that appears on the other end.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties SyncXMLHttpRequestWarning |
ja
ユーザー体験に対して好ましくない影響があるため、メインスレッドでの同期 XMLHttpRequest は推奨されません。詳しくは http://xhr.spec.whatwg.org/ を参照してください。
|
en-US
Synchronous XMLHttpRequest on the main thread is deprecated because of its detrimental effects to the end user’s experience. For more help http://xhr.spec.whatwg.org/
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • css.properties PEPseudoSelEndOrUserActionPC |
ja
セレクター末尾または擬似要素に続くユーザー操作の擬似クラスであるべきところが ‘%1$S’ になっています。
|
en-US
Expected end of selector or a user action pseudo-class after pseudo-element but found ‘%1$S’.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errEndTagAfterBody |
ja
Saw an end tag after "body" had been closed.
|
en-US
Saw an end tag after “body” had been closed.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errEndTagBr |
ja
End tag "br".
|
en-US
End tag “br”.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errEndTagDidNotMatchCurrentOpenElement |
ja
End tag "%1$S" did not match the name of the current open element ("%2$S").
|
en-US
End tag “%1$S” did not match the name of the current open element (“%2$S”).
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errEndTagSeenWithSelectOpen |
ja
"%1$S" end tag with "select" open.
|
en-US
“%1$S” end tag with “select” open.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errEndTagSeenWithoutDoctype |
ja
End tag seen without seeing a doctype first. Expected "<!DOCTYPE html>".
|
en-US
End tag seen without seeing a doctype first. Expected “<!DOCTYPE html>”.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errEndTagViolatesNestingRules |
ja
End tag "%1$S" violates nesting rules.
|
en-US
End tag “%1$S” violates nesting rules.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errEndWithUnclosedElements |
ja
End tag for "%1$S" seen, but there were unclosed elements.
|
en-US
End tag for “%1$S” seen, but there were unclosed elements.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errEofAfterLt |
ja
タグが "<" で開かれた後でファイル終端に達しました。タグは無視されます。
|
en-US
End of file after “<”.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errEofInAttributeName |
ja
属性名の途中でファイル終端に達しました。タグは無視されます。
|
en-US
End of file occurred in an attribute name. Ignoring tag.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errEofInAttributeValue |
ja
属性値の途中でファイル終端に達しました。タグは無視されます。
|
en-US
End of file reached when inside an attribute value. Ignoring tag.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errEofInComment |
ja
コメントの途中でファイル終端に達しました。
|
en-US
End of file inside comment.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errEofInDoctype |
ja
文書型宣言の途中でファイル終端に達しました。
|
en-US
End of file inside doctype.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errEofInEndTag |
ja
終了タグの前にファイル終端に達しました。タグは無視されます。
|
en-US
End of file inside end tag. Ignoring tag.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errEofInPublicId |
ja
公開識別子がの前にファイル終端に達しました。
|
en-US
End of file inside public identifier.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errEofInSystemId |
ja
システム識別子の途中でファイル終端に達しました。
|
en-US
End of file inside system identifier.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errEofInTagName |
ja
タグ名の途中でファイル終端に達しました。タグは無視されます。
|
en-US
End of file seen when looking for tag name. Ignoring tag.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errEofWithoutGt |
ja
タグが ">" で閉じられる前にファイル終端に達しました。タグは無視されます。
|
en-US
Saw end of file without the previous tag ending with “>”. Ignoring tag.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errLtSlashGt |
ja
"</>" が見つかりました。"<" を "<" のようにエスケープできていないか、終了タグのタイプミスの可能性があります。
|
en-US
Saw “</>”. Probable causes: Unescaped “<” (escape as “<”) or mistyped end tag.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errNoElementToCloseButEndTagSeen |
ja
No "%1$S" element in scope but a "%1$S" end tag seen.
|
en-US
No “%1$S” element in scope but a “%1$S” end tag seen.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errPrematureEndOfComment |
ja
"-->" の前にコメントが終了しています。"-->" で適切にコメント終了させてください。
|
en-US
Premature end of comment. Use “-->” to end a comment properly.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errStartSelectWhereEndSelectExpected |
ja
"select" start tag where end tag expected.
|
en-US
“select” start tag where end tag expected.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errStrayEndTag |
ja
Stray end tag "%1$S".
|
en-US
Stray end tag “%1$S”.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errUnclosedElements |
ja
End tag "%1$S" seen, but there were open elements.
|
en-US
End tag “%1$S” seen, but there were open elements.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errUnclosedElementsImplied |
ja
End tag "%1$S" implied, but there were open elements.
|
en-US
End tag “%1$S” implied, but there were open elements.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties maybeErrAttributesOnEndTag |
ja
終了タグに属性値が含まれています。
|
en-US
End tag had attributes.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties maybeErrSlashInEndTag |
ja
終了タグの最後に "/" が見つかりました。
|
en-US
Stray “/” at the end of an end tag.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • xslt • xslt.properties 20 |
ja
XPath 構文解析エラー: 式の構文が間違っています:
|
en-US
XPath parse failure: unexpected end of expression:
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.banlist.end |
ja
"%S の立入り禁止リストは以上です。
|
en-US
End of %S ban list.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.end.status |
ja
状態の表示は以上です。
|
en-US
End of status.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.exceptlist.end |
ja
"%S の立入り禁止例外リストは以上です。
|
en-US
End of %S exception list.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.who.end |
ja
``%S'' の Who が終了しました: %S 人のユーザーが見つかりました。
|
en-US
End of WHO results for ``%S'', %S user(s) found.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.whois.end |
ja
"%S の Whois 情報は以上です。
|
en-US
End of WHOIS information for %S.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger-smime • msgReadSMIMEOverlay.properties CantDecryptBody |
ja
このメッセージの送信者はあなたのデジタル証明書を使って暗号化していますが、その証明書と対応する秘密鍵が見つかりませんでした。<br/><ul><li>新しいコンピューターや %brand% の新しいプロファイルを使用している場合、以前のコンピューターやバックアップからあなたの証明書と秘密鍵を復元してください。証明書のバックアップファイルは通常 ".p12" で終わる名前のファイルです。</li><li>スマートカードを持っている場合、挿入してください。</li></ul>
|
en-US
The sender encrypted this message to you using one of your digital certificates, however %brand% was not able to find this certificate and corresponding private key. <br> Possible solutions: <br><ul><li>If you have a smartcard, please insert it now. <li>If you are using a new machine, or if you are using a new %brand% profile, you will need to restore your certificate and private key from a backup. Certificate backups usually end in ".p12".</ul>
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • aboutDialog.dtd bottomLinks.rights |
ja
あなたの権利について
|
en-US
End-User Rights
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-e2e.properties prefPanel-e2e |
ja
エンドツーエンド暗号化
|
en-US
End-To-End Encryption
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-smime.dtd e2eEnc.description |
ja
エンドツーエンド暗号化をしないメッセージのコンテンツは、ご利用のメールプロバイダーや監視システムに容易にさらされます。
|
en-US
Without end-to-end encryption the contents of messages are easily exposed to your email provider and to mass surveillance.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-smime.dtd e2eTitle.label |
ja
エンドツーエンド暗号化
|
en-US
End-To-End Encryption
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • newmailaccount • accountProvisioner.dtd successful.attach.desc |
ja
送信するメッセージの末尾に、あなたのお名前など様々な情報を自動的に付加できます。
|
en-US
You can automatically attach a quote or some information about yourself to the end of every message you send.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • preferences • preferences.properties expireAtEndOfSession |
ja
セッション終了時
|
en-US
At end of session
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • accountCentral.ftl e2e |
ja
エンドツーエンド暗号化
|
en-US
End-to-end Encryption
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • composeKeyStatus.ftl openpgp-compose-key-status-intro-need-keys |
ja
エンドツーエンド暗号化されたメッセージを送信するには、メッセージの受信者ごとの公開鍵を入手し、受け入れる必要があります。
|
en-US
To send an end-to-end encrypted message, you must obtain and accept a public key for each recipient.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • keyWizard.ftl openpgp-import-key-list-caption |
ja
個人鍵として利用するとマークされた鍵は、エンドツーエンド暗号化セクションに表示されます。それ以外の鍵は、鍵マネージャーの中で利用可能です。
|
en-US
Keys marked to be treated as Personal Keys will be listed in the End-To-End Encryption section. The others will be available inside the Key Manager.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • oneRecipientStatus.ftl openpgp-one-recipient-status-instruction1 |
ja
エンドツーエンド暗号化されたメッセージを送信するには、メッセージの受取人の OpenPGP 公開鍵を入手し、受け入れる必要があります。
|
en-US
To send an end-to-end encrypted message to a recipient, you need to obtain their OpenPGP public key and mark it as accepted.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl cannot-encrypt-because-missing |
ja
以下の受信者の鍵に問題があるためエンドツーエンド暗号化によるメッセージを送信できませんでした: { $problem }
|
en-US
Unable to send this message with end-to-end encryption, because there are problems with the keys of the following recipients: { $problem }
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl cannot-send-enc-because-no-own-key |
ja
このメッセージを暗号化できませんでした。<{ $key }> のためのエンドツーエンド暗号化が設定されていません
|
en-US
Cannot send this message encrypted, because you haven't yet configured end-to-end encryption for <{ $key }>
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl cannot-send-sig-because-no-own-key |
ja
このメッセージにデジタル署名できませんでした。<{ $key }> のためのエンドツーエンド暗号化が設定されていません
|
en-US
Cannot digitally sign this message, because you haven't yet configured end-to-end encryption for <{ $key }>
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • otr • am-im-otr.ftl account-encryption.label |
ja
エンドツーエンド暗号化
|
en-US
End-to-end Encryption
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • otr • am-im-otr.ftl account-otr-description |
ja
{ -brand-short-name } は 1 対 1 の会話のエンドツーエンド暗号化に対応しています。これは、第三者による会話の盗聴を防ぎます。エンドツーエンド暗号化は、相手も OTR に対応したソフトウェアを使用している場合のみ使用されます。
|
en-US
{ -brand-short-name } supports end-to-end encryption of one-to-one conversations. This prevents third parties from eavesdropping on a conversation. End-to-end encryption can only be used when the other person also uses software that supports OTR.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • otr • am-im-otr.ftl otr-require-encryption-info |
ja
エンドツーエンド暗号化を必須にすると、1 対 1 の会話のメッセージは暗号化されない限り送信されません。
暗号化されていないメッセージを受信した場合、通常の会話に表示されず、ログにも残りません。
|
en-US
When requiring end-to-end encryption, messages in one-to-one conversations
will not be sent unless they can be encrypted. Received unencrypted messages
will not be shown as part of the regular conversation, and not logged either.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • otr • am-im-otr.ftl otr-requireEncryption.label |
ja
1 対 1 の会話はエンドツーエンド暗号化を必須にする
|
en-US
Require end-to-end encryption for one-to-one conversations
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • otr • chat.ftl end-label.label |
ja
暗号化された会話を終了
|
en-US
End the encrypted conversation
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • otr • finger.ftl finger-intro |
ja
エンドツーエンド暗号化された会話の OTR 鍵フィンガープリント
|
en-US
OTR key fingerprints from previous end-to-end encrypted conversations.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • otr • otr.ftl msgevent-connection_ended |
ja
{ $name } さんはすでに暗号化された接続を閉じています。暗号化されないメッセージが誤って送信されることを避けるため、あなたのメッセージは送信されませんでした。暗号化された会話を一旦終了し、再開してください。
|
en-US
{ $name } has already closed their encrypted connection to you. To avoid that you accidentally send a message without encryption, your message was not sent. Please end your encrypted conversation, or restart it.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • otr • otrUI.ftl success-title |
ja
エンドツーエンド暗号化
|
en-US
End to End Encryption
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • dataman • dataman.properties cookies.expireAtEndOfSession |
ja
セッションの有効期限切れ
|
en-US
At end of session
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • downloads • downloadmanager.dtd col.endtime.label |
ja
終了時刻
|
en-US
End Time
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • downloads • downloadmanager.dtd col.endtime.tooltip |
ja
ダウンロードの予想終了時刻
|
en-US
End Time
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • permissions • cookieViewer.properties expireAtEndOfSession |
ja
セッション終了時
|
en-US
At end of session
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • smime • msgReadSMIMEOverlay.properties CantDecryptBody |
ja
このメッセージの送信者はあなたのデジタル証明書を使って暗号化していますが、その証明書と対応する秘密鍵が見つかりませんでした。<br/><ul><li>新しいコンピューターや %brand% の新しいプロファイルを使用している場合、以前のコンピューターやバックアップからあなたの証明書と秘密鍵を復元してください。証明書のバックアップファイルは通常 ".p12" で終わる名前のファイルです。</li><li>スマートカードを持っている場合、挿入してください。</li></ul>
|
en-US
The sender encrypted this message to you using one of your digital certificates, however %brand% was not able to find this certificate and corresponding private key. <br> Possible solutions: <br><ul><li>If you have a smartcard, please insert it now. <li>If you are using a new machine, or if you are using a new %brand% profile, you will need to restore your certificate and private key from a backup. Certificate backups usually end in ".p12".</ul>
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • global • findbar.properties WrappedToTop |
ja
ページ末尾まで検索したので先頭に戻って検索しました。
|
en-US
Reached end of page, continued from top
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • global • keys.properties VK_END |
ja
End
|
en-US
End
|
APIThese results are also available as an API request to search in
ja or
en-US.
Learn more about the Transvision API.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.