Main Views
QA Views
About Transvision
BETA
Displaying 17 results for the string event in rm:
Entity | rm | en-US |
---|---|---|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-no-event |
rm
Per il mument n'è disponibel nagin slot-event nov.
|
en-US
No new slot event is available at this time.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • debugger.properties eventListenersHeader1 |
rm
Event Listener Breakpoints
|
en-US
Event Listener Breakpoints
|
Entity
#
all locales
devtools • client • debugger.properties eventListenersHeader1.placeholder |
rm
Filter by event type
|
en-US
Filter by event type
|
Entity
#
all locales
devtools • client • debugger.properties whyPaused.eventBreakpoint |
rm
Paused on event breakpoint
|
en-US
Paused on event breakpoint
|
Entity
#
all locales
devtools • client • debugger.properties whyPaused.pauseOnDOMEvents |
rm
Paused on event listener
|
en-US
Paused on event listener
|
Entity
#
all locales
devtools • client • inspector.properties markupView.event.tooltiptext |
rm
Event listener
|
en-US
Event listener
|
Entity
#
all locales
devtools • client • markers.properties marker.field.DOMEventType |
rm
Event Type:
|
en-US
Event Type:
|
Entity
#
all locales
devtools • client • markers.properties marker.label.domevent |
rm
DOM Event
|
en-US
DOM Event
|
Entity
#
all locales
devtools • client • markers.properties marker.label.javascript.eventHandler |
rm
Event Handler
|
en-US
Event Handler
|
Entity
#
all locales
devtools • client • netmonitor.properties netmonitor.ws.toolbar.eventName |
rm
Event Name
|
en-US
Event Name
|
Entity
#
all locales
devtools • client • netmonitor.properties netmonitor.ws.toolbar.lastEventId |
rm
Last Event ID
|
en-US
Last Event ID
|
Entity
#
all locales
devtools • client • netmonitor.properties networkMenu.summary.tooltip.domContentLoaded |
rm
Time when “DOMContentLoad” event occurred
|
en-US
Time when “DOMContentLoad” event occurred
|
Entity
#
all locales
devtools • client • netmonitor.properties networkMenu.summary.tooltip.load |
rm
Time when “load” event occurred
|
en-US
Time when “load” event occurred
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties ExecCommandCutCopyDeniedNotInputDriven |
rm
document.execCommand('cut'/'copy') è vegnì refusà perquai ch'i n'è betg vegnì clamà entaifer in event handler da curta durada generà da l'utilisader.
|
en-US
document.execCommand(‘cut’/‘copy’) was denied because it was not called from inside a short running user-generated event handler.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties PointerLockDeniedNotInputDriven |
rm
La dumonda per fixar il punctader è vegnida refusada perquai che Element.requestPointerLock() n'è betg vegnì clamà entaifer in event handler da curta durada generà da l'utilisader ed il document n'è betg en il modus da maletg entir.
|
en-US
Request for pointer lock was denied because Element.requestPointerLock() was not called from inside a short running user-generated event handler, and the document is not in full screen.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties ServiceWorkerNoFetchHandler |
rm
Fetch event handlers ston vegnir agiuntads durant l'evaluaziun iniziala dal script dal worker.
|
en-US
Fetch event handlers must be added during the worker script’s initial evaluation.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SEC_ERROR_NO_EVENT |
rm
Per il mument n'è disponibel nagin slot-event nov.
|
en-US
No new slot event is available at this time.
|
Displaying 126 results for the string event in en-US:
Entity | rm | en-US |
---|---|---|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-no-event |
rm
Per il mument n'è disponibel nagin slot-event nov.
|
en-US
No new slot event is available at this time.
|
Entity
#
all locales
calendar • calendar • calendar-editable-item.ftl calendar-editable-item-privacy-icon-private.alt |
rm
Confidenzialitad: Eveniment privat
|
en-US
Privacy: Private Event
|
Entity
#
all locales
calendar • calendar • calendar-ics-file-dialog.ftl calendar-ics-file-dialog-import-event-button-label |
rm
Importar in eveniment
|
en-US
Import Event
|
Entity
#
all locales
calendar • calendar • preferences.ftl default-length-label.value |
rm
Durada predefinida dad eveniments ed incumbensas:
|
en-US
Default Event and Task Length:
|
Entity
#
all locales
calendar • calendar • preferences.ftl event-alarm-time-label.value |
rm
Temp da standard per ina promemoria avant in eveniment:
|
en-US
Default time a reminder is set before an event:
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-alarms.properties reminderCustomOriginBeginAfterEvent |
rm
suenter che l'eveniment cumenza
|
en-US
after the event starts
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-alarms.properties reminderCustomOriginBeginBeforeEvent |
rm
avant che l'eveniment cumenza
|
en-US
before the event starts
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-alarms.properties reminderCustomOriginEndAfterEvent |
rm
suenter che l'eveniment va a fin
|
en-US
after the event ends
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-alarms.properties reminderCustomOriginEndBeforeEvent |
rm
avant che l'eveniment va a fin
|
en-US
before the event ends
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-alarms.properties reminderErrorMaxCountReachedEvent |
rm
Il chalender tschernì ha ina limita dad #1 promemoria per eveniment.; Il chalender tschernì ha ina limita da #1 promemorias per eveniment.
|
en-US
The selected calendar has a limitation of #1 reminder per event.;The selected calendar has a limitation of #1 reminders per event.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-alarms.properties reminderTitleAtEndEvent |
rm
Il mument cura che l'eveniment va a fin
|
en-US
The moment the event ends
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-alarms.properties reminderTitleAtStartEvent |
rm
Il mument cura che l'eveniment cumenza
|
en-US
The moment the event starts
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd counter.button.original.tooltip2 |
rm
Ils champs vegnan cumplettads cun las datas da l'eveniment original, avant ch'i ha dà la cuntraproposta
|
en-US
The fields will be set to the values from the original event, before the counterproposal was made
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd counter.button.proposal.tooltip2 |
rm
Ils champs da l'eveniment vegnan cumplettads cun las datas da la cuntraproposta. Enten memorisar cun u senza modificaziuns supplementaras vegnan tut ils participants infurmads.
|
en-US
Event fields will be filled in using the values from the counterproposal, only saving with or without additional changes will notify all attendees accordingly
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd event.alldayevent.label |
rm
Tuttadi
|
en-US
All day Event
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd event.menu.item.new.event.label |
rm
Eveniment
|
en-US
Event
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd event.menu.options.privacy.private.label |
rm
Eveniment privat
|
en-US
Private Event
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd event.menu.options.privacy.public.label |
rm
Eveniment public
|
en-US
Public Event
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd event.menu.view.toolbars.event.label |
rm
Trav d'utensils d'eveniments
|
en-US
Event Toolbar
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.properties counterOnPreviousVersionNotification |
rm
Quai è ina cuntraproposta per ina versiun precedenta da quest eveniment.
|
en-US
This is a counter proposal for a previous version of this event.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.properties itemMenuLabelEvent |
rm
Eveniment
|
en-US
Event
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.properties newEvent |
rm
Nov eveniment
|
en-US
New Event
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-invitations-dialog.properties allday-event |
rm
Eveniment da tuttadi
|
en-US
All day event
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-invitations-dialog.properties recurrent-event |
rm
Eveniment repetitiv
|
en-US
Repeating event
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-occurrence-prompt.properties header.isrepeating.event.label |
rm
è in eveniment repetitiv
|
en-US
is a repeating event
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-occurrence-prompt.properties windowtitle.event.copy |
rm
Copiar l'eveniment repetitiv
|
en-US
Copy Repeating Event
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-occurrence-prompt.properties windowtitle.event.cut |
rm
Tagliar ora l'eveniment repetitiv
|
en-US
Cut Repeating Event
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-occurrence-prompt.properties windowtitle.event.delete |
rm
Stizzar l'eveniment repetitiv
|
en-US
Delete Repeating Event
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-occurrence-prompt.properties windowtitle.event.edit |
rm
Modifitgar l'eveniment repetitiv
|
en-US
Edit Repeating Event
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.dtd calendar.context.convertmenu.event.label |
rm
Eveniment…
|
en-US
Event…
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.dtd calendar.context.deleteevent.label |
rm
Stizzar l'eveniment
|
en-US
Delete Event
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.dtd calendar.context.newevent.label |
rm
Nov eveniment…
|
en-US
New Event…
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.dtd calendar.extract.event.button |
rm
Agiuntar sco eveniment
|
en-US
Add as event
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.dtd calendar.extract.event.button.tooltip |
rm
Extrair infurmaziuns da chalender ord il messadi e las agiuntar a tes chalender sco eveniment
|
en-US
Extract calendaring information from the message and add it to your calendar as an event
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.dtd calendar.newevent.button.label |
rm
Nov eveniment
|
en-US
New Event
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.dtd calendar.newevent.button.tooltip |
rm
Crear in nov eveniment
|
en-US
Create a new event
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.dtd calendar.unifinder.close.tooltip |
rm
Serrar la tschertga dad eveniments e la glista dad eveniments
|
en-US
Close event search and event list
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties askSaveMessageEvent |
rm
L'eveniment n'è betg memorisà. Vuls ti ussa memorisar l'eveniment?
|
en-US
Event has not been saved. Do you want to save the event?
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties askSaveTitleEvent |
rm
Memorisar l'eveniment
|
en-US
Save Event
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties deleteEventLabel |
rm
Stizzar l'eveniment
|
en-US
Delete Event
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties deleteEventMessage |
rm
Vuls ti propi stizzar quest eveniment?
|
en-US
Do you really want to delete this Event?
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties dialog.tooltip.attendeeRole2.CHAIR |
rm
%1$S maina l'eveniment.
|
en-US
%1$S chairs the event.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties editEventDialog |
rm
Modifitgar l'eveniment
|
en-US
Edit Event
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties newEvent |
rm
Nov eveniment
|
en-US
New Event
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties newEventDialog |
rm
Nov eveniment
|
en-US
New Event
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • menuOverlay.dtd event.new.event |
rm
Nov eveniment…
|
en-US
New Event…
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • lightning • lightning-toolbar.dtd lightning.toolbar.edit.tooltip |
rm
Modifitgar l'incumbensa u l'eveniment tschernì
|
en-US
Edit selected event or task
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • lightning • lightning-toolbar.dtd lightning.toolbar.newevent.label |
rm
Eveniment
|
en-US
Event
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • lightning • lightning-toolbar.dtd lightning.toolbar.newevent.tooltip |
rm
Crear in nov eveniment
|
en-US
Create a new event
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • lightning • lightning.dtd lightning.imipbar.btnAccept2.tooltiptext |
rm
Acceptar l'invitaziun a l'eveniment
|
en-US
Accept event invitation
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • lightning • lightning.dtd lightning.imipbar.btnAcceptRecurrences2.tooltiptext |
rm
Acceptar l'invitaziun per mintga occurrenza da quest eveniment
|
en-US
Accept event invitation for all occurrences of the event
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • lightning • lightning.dtd lightning.imipbar.btnAdd.tooltiptext |
rm
Agiuntar l'eveniment al chalender
|
en-US
Add the event to the calendar
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • lightning • lightning.dtd lightning.imipbar.btnDecline2.tooltiptext |
rm
Refusar l'invit a l'eveniment
|
en-US
Decline event invitation
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • lightning • lightning.dtd lightning.imipbar.btnDeclineRecurrences2.tooltiptext |
rm
Refusar l'invit per mintga occurrenza da quest eveniment
|
en-US
Decline event invitation for all occurrences of the event
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • lightning • lightning.dtd lightning.imipbar.btnDetails.tooltiptext |
rm
Mussar ils detagls da l'eveniment
|
en-US
Show event details
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • lightning • lightning.dtd lightning.imipbar.btnReschedule.tooltiptext |
rm
Spustar l'eveniment
|
en-US
Reschedule the event
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • lightning • lightning.dtd lightning.imipbar.btnSaveCopy.tooltiptext |
rm
Memorisar ina copia da l'eveniment en il chalender, independentamain dad ina resposta a l'organisatur. La glista dals participants vegn stizzada.
|
en-US
Save a copy of the event to the calendar independently of replying to the organizer. The list of attendees will be cleared.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • lightning • lightning.dtd lightning.imipbar.btnTentative2.tooltiptext |
rm
Acceptar provisoricamain l'invitaziun a l'eveniment
|
en-US
Accept event invitation tentatively
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • lightning • lightning.dtd lightning.imipbar.btnTentativeRecurrences2.tooltiptext |
rm
Acceptar l'invitaziun a l'eveniment provisoricamain per mintga occurrenza da quest eveniment
|
en-US
Accept event invitation tentatively for all occurrences of the event
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • lightning • lightning.dtd lightning.imipbar.btnUpdate.tooltiptext |
rm
Actualisar l'eveniment en il chalender
|
en-US
Update event in calendar
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • lightning • lightning.dtd lightning.imipbar.description |
rm
Quest messadi cuntegna ina invitiaziun ad in'eveniment.
|
en-US
This message contains an invitation to an event.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • lightning • lightning.dtd lightning.menupopup.new.event.label |
rm
Eveniment…
|
en-US
Event…
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • lightning • lightning.properties imipAddedItemToCal2 |
rm
L'eveniment è vegnì agiuntà a tes chalender.
|
en-US
The event has been added to your calendar.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • lightning • lightning.properties imipBarAlreadyProcessedText |
rm
Quest messadi cuntegna in eveniment gia elavurà.
|
en-US
This message contains an event that has already been processed.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • lightning • lightning.properties imipBarCalendarDeactivated |
rm
Quest messadi cuntegna infurmaziuns dad in eveniment. Activar in chalender per l'elavurar.
|
en-US
This message contains event information. Enable a calendar to handle it.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • lightning • lightning.properties imipBarCancelText |
rm
Quest messadi cuntegna ina annullaziun dad in eveniment.
|
en-US
This message contains an event cancellation.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • lightning • lightning.properties imipBarDisallowedCounterText |
rm
Quest messadi cuntegna ina cuntraproposta malgrà che ti has betg permess cuntrapropostas per quest eveniment.
|
en-US
This message contains a counterproposal although you disallowed countering for this event.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • lightning • lightning.properties imipBarProcessedNeedsAction |
rm
Quest messadi cuntegna in eveniment al qual ti n'has anc betg respundì.
|
en-US
This message contains an event that you have not yet responded to.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • lightning • lightning.properties imipBarProcessedSeriesNeedsAction |
rm
Quest messadi cuntegna ina seria dad eveniments a la quala ti n'has anc betg respundì.
|
en-US
This message contains an event series that you have not yet responded to.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • lightning • lightning.properties imipBarPublishText |
rm
Quest messadi cuntegna in eveniment.
|
en-US
This message contains an event.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • lightning • lightning.properties imipBarRefreshText |
rm
Quest messadi dumonda ina actualisaziun dal eveniment.
|
en-US
This message asks for an event update.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • lightning • lightning.properties imipBarReplyToNotExistingItem |
rm
Quest messadi cuntegna ina resposta che sa referescha ad in eveniment betg registrà en tes chalender.
|
en-US
This message contains a reply referring to an event that is not in your calendar.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • lightning • lightning.properties imipBarReplyToRecentlyRemovedItem |
rm
Quest messadi cuntegna ina resposta che sa referescha ad in eveniment stizzà da tes chalender sin %1$S.
|
en-US
This message contains a reply referring to an event that was removed from your calendar at %1$S.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • lightning • lightning.properties imipBarRequestText |
rm
Quest messadi cuntegna ina invitiaziun ad in'eveniment.
|
en-US
This message contains an invitation to an event.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • lightning • lightning.properties imipBarSentButRemovedText |
rm
Quest messadi cuntegna in eveniment tramess che n'è betg pli en tes chalender.
|
en-US
This message contains a sent out event that is not in your calendar anymore.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • lightning • lightning.properties imipBarSentText |
rm
Quest messadi cuntegna in eveniment tramess.
|
en-US
This message contains a sent event.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • lightning • lightning.properties imipBarUnsupportedText2 |
rm
Quest messadi cuntegna in eveniment che questa versiun da %1$S na po betg elavurar.
|
en-US
This message contains an event that this version of %1$S cannot process.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • lightning • lightning.properties imipBarUpdateText |
rm
Quest messadi cuntegna ina actualisaziun dad in eveniment existent.
|
en-US
This message contains an update to an existing event.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • lightning • lightning.properties imipCanceledItem2 |
rm
L'eveniment è vegnì stizzà da tes chalender.
|
en-US
The event has been deleted from your calendar.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • lightning • lightning.properties imipHtml.attendeeRole2.CHAIR |
rm
%1$S maina l'eveniment.
|
en-US
%1$S chairs the event.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • lightning • lightning.properties imipHtml.header |
rm
Invitaziun ad in eveniment
|
en-US
Event Invitation
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • lightning • lightning.properties imipUpdatedItem2 |
rm
L'eveniment è vegnì actualisà.
|
en-US
The event has been updated.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • lightning • lightning.properties itipCancelBody |
rm
%1$S ha annullà quest eveniment: «%2$S»
|
en-US
%1$S has canceled this event: %2$S
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • lightning • lightning.properties itipReplyBodyAccept |
rm
%1$S ha acceptà tia invitaziun a l'eveniment.
|
en-US
%1$S has accepted your event invitation.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • lightning • lightning.properties itipReplyBodyDecline |
rm
%1$S ha refusà tia invitaziun a l'eveniment.
|
en-US
%1$S has declined your event invitation.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • debugger.properties eventListenersHeader1 |
rm
Event Listener Breakpoints
|
en-US
Event Listener Breakpoints
|
Entity
#
all locales
devtools • client • debugger.properties eventListenersHeader1.placeholder |
rm
Filter by event type
|
en-US
Filter by event type
|
Entity
#
all locales
devtools • client • debugger.properties whyPaused.eventBreakpoint |
rm
Paused on event breakpoint
|
en-US
Paused on event breakpoint
|
Entity
#
all locales
devtools • client • debugger.properties whyPaused.pauseOnDOMEvents |
rm
Paused on event listener
|
en-US
Paused on event listener
|
Entity
#
all locales
devtools • client • inspector.properties markupView.event.tooltiptext |
rm
Event listener
|
en-US
Event listener
|
Entity
#
all locales
devtools • client • markers.properties marker.field.DOMEventType |
rm
Event Type:
|
en-US
Event Type:
|
Entity
#
all locales
devtools • client • markers.properties marker.label.domevent |
rm
DOM Event
|
en-US
DOM Event
|
Entity
#
all locales
devtools • client • markers.properties marker.label.javascript.eventHandler |
rm
Event Handler
|
en-US
Event Handler
|
Entity
#
all locales
devtools • client • netmonitor.properties netmonitor.ws.toolbar.eventName |
rm
Event Name
|
en-US
Event Name
|
Entity
#
all locales
devtools • client • netmonitor.properties netmonitor.ws.toolbar.lastEventId |
rm
Last Event ID
|
en-US
Last Event ID
|
Entity
#
all locales
devtools • client • netmonitor.properties networkMenu.summary.tooltip.domContentLoaded |
rm
Time when “DOMContentLoad” event occurred
|
en-US
Time when “DOMContentLoad” event occurred
|
Entity
#
all locales
devtools • client • netmonitor.properties networkMenu.summary.tooltip.load |
rm
Time when “load” event occurred
|
en-US
Time when “load” event occurred
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties ExecCommandCutCopyDeniedNotInputDriven |
rm
document.execCommand('cut'/'copy') è vegnì refusà perquai ch'i n'è betg vegnì clamà entaifer in event handler da curta durada generà da l'utilisader.
|
en-US
document.execCommand(‘cut’/‘copy’) was denied because it was not called from inside a short running user-generated event handler.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties FormSubmissionUntrustedEventWarning |
rm
La spediziun dad in formular via in eveniment «submit» betg fidà è obsoleta e vegn allontanada en l'avegnir.
|
en-US
Form submission via untrusted submit event is deprecated and will be removed at a future date.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties FullscreenDeniedMouseEventOnlyLeftBtn |
rm
La dumonda per in maletg entir è vegnida refusada perquai che Element.requestFullscreen() è vegnì dumandà entaifer in gestiunari d'eveniments da la mieur senza esser incità da la tasta sanestra da la mieur.
|
en-US
Request for fullscreen was denied because Element.requestFullscreen() was called from inside a mouse event handler not triggered by left mouse button.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties FullscreenDeniedNotInputDriven |
rm
La dumonda per in maletg entir è vegnida refusada perquai che Element.requestFullscreen() n'è betg vegnì dumandà entaifer in gestiunari d'eveniments generà da l'utilisader.
|
en-US
Request for fullscreen was denied because Element.requestFullscreen() was not called from inside a short running user-generated event handler.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties GTK2Conflict2 |
rm
Acziun da tasta betg disponibla en GTK2: key=“%S” modifiers=“%S” id=“%S”
|
en-US
Key event not available on GTK2: key=“%S” modifiers=“%S” id=“%S”
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties NotificationsRequireUserGesture |
rm
Il permiss dad utilisar las communicaziuns po mo vegnir dumandà dad in gestiunari dad eveniments svelt generà da l'utilisader.
|
en-US
The Notification permission may only be requested from inside a short running user-generated event handler.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties NotificationsRequireUserGestureDeprecationWarning |
rm
La dumonda da pudair utilisar notificaziuns ordaifer in administratur d'eveniments da curta durada generà da l'utilisader è ina tecnica obsoleta e na vegn betg pli sustegnida en versiuns futuras.
|
en-US
Requesting Notification permission outside a short running user-generated event handler is deprecated and will not be supported in the future.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties PointerLockDeniedNotInputDriven |
rm
La dumonda per fixar il punctader è vegnida refusada perquai che Element.requestPointerLock() n'è betg vegnì clamà entaifer in event handler da curta durada generà da l'utilisader ed il document n'è betg en il modus da maletg entir.
|
en-US
Request for pointer lock was denied because Element.requestPointerLock() was not called from inside a short running user-generated event handler, and the document is not in full screen.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties PreventDefaultFromPassiveListenerWarning |
rm
Il clom ‘preventDefault()’ sin in eveniment dal tip ‘%1$S’ dad in listener registrà sco ‘passive’ vegn ignorà.
|
en-US
Ignoring ‘preventDefault()’ call on event of type ‘%1$S’ from a listener registered as ‘passive’.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties RequestStorageAccessUserGesture |
rm
document.requestStorageAccess() dastga mo vegnir dumandà dad in gestiunari dad eveniments svelt generà da l'utilisader.
|
en-US
document.requestStorageAccess() may only be requested from inside a short running user-generated event handler.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties ServiceWorkerNoFetchHandler |
rm
Fetch event handlers ston vegnir agiuntads durant l'evaluaziun iniziala dal script dal worker.
|
en-US
Fetch event handlers must be added during the worker script’s initial evaluation.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties WinConflict2 |
rm
Acziun da tasta betg disponibla cun tschertas configuraziuns da la tastatura: key=“%S” modifiers=“%S” id=“%S”
|
en-US
Key event not available on some keyboard layouts: key=“%S” modifiers=“%S” id=“%S”
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.alert.channel.event.label |
rm
Warning: Source string is missing
|
en-US
Alert for Channel Event
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.debugMode.help |
rm
Warning: Source string is missing
|
en-US
This preference is for debugging ChatZilla and can generate a lot of debug output (usually to the console). It is a list of letters, signifying what you want debug messages about. "c" for context menus (dumps data when opening a context menu), "d" for dispatch (dumps data when dispatching commands), and "t" for trace/hook (dumps data about hooks and the event queue processing) debugging.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.sound.channel.event.label |
rm
Warning: Source string is missing
|
en-US
Sound for Channel Event
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.sound.overlapDelay.help |
rm
Warning: Source string is missing
|
en-US
Sets the period of time during which the same event will not trigger the sound to be played. For example, the default value of 2000ms (2 seconds) means if two stalk matches occur within 2 seconds of each other, only the first will cause the sound to be played.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger-smime • msgSecurityInfo.properties SINone |
rm
Quest messadi n'includa nagina suttascripziun digitala dal speditur. Perquai na po betg vegnir garantì ch'il messadi è vegnì tramess dal speditur supponì. Igl è imaginabel ch'il messadi è vegnì modifitgà durant la transmissiun en la rait u en l'internet. Dentant n'èn quests cas betg fitg probabels.
|
en-US
This message does not include the sender's digital signature. The absence of a digital signature means that the message could have been sent by someone pretending to have this email address. It is also possible that the message has been altered while in transit over the network. However, it is unlikely that either event has occurred.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • filter.properties mustHaveFilterTypeMessage |
rm
Ti stos tscherner almain in eveniment per applitgar quest filter. Sche ti vuls deactivar temporarmain quest filter, deactivescha il status activà en il dialog dals filters da messadis.
|
en-US
You must select at least one event when this filter is applied. If you temporarily do not wish the filter to run at any event, uncheck its enabled state from the Message Filters dialog.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • filter.properties mustHaveFilterTypeTitle |
rm
Betg tschernì in eveniment da filtrar
|
en-US
No filter event selected
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • aboutRights.ftl rights-webservices-term-7 |
rm
Questas cundiziuns vegnan protegidas da las leschas dal stadi da California, USA, exclus las normas giuridicas che stattan en conflict cun quellas. Sche singulas disposiziuns da questas cundiziuns avessan dad esser senza effect u nunpratitgablas, valan vinavant las ulteriuras cundiziuns. En cas d'in conflict tranter la versiun translatada e la versiun englaisa da questas cundiziuns, vala la versiun englaisa.
|
en-US
These terms are governed by the laws of the state of California, U.S.A.,
excluding its conflict of law provisions. If any portion of these terms is
held to be invalid or unenforceable, the remaining portions will remain in
full force and effect. In the event of a conflict between a translated
version of these terms and the English language version, the English
language version shall control.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SEC_ERROR_NO_EVENT |
rm
Per il mument n'è disponibel nagin slot-event nov.
|
en-US
No new slot event is available at this time.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • branding • aboutRights.dtd rights.webservices-term6a |
rm
Warning: Source string is missing
|
en-US
These terms are governed by and construed in accordance with the laws of Germany and all disputes arising in connection with these Terms shall be submitted to the exclusive jurisdiction of the competent court in Germany. If any portion of these terms is held to be invalid or unenforceable, the remaining portions will remain in full force and effect. In the event of a conflict between a translated version of these terms and the English language version, the English language version shall control.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • pref • pref-debugging.dtd debugCrossingEventDumping.label |
rm
Warning: Source string is missing
|
en-US
Crossing Event Dumping
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • pref • pref-debugging.dtd debugEventDumping.label |
rm
Warning: Source string is missing
|
en-US
Event Dumping
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • pref • pref-debugging.dtd debugMotionEventDumping.label |
rm
Warning: Source string is missing
|
en-US
Motion Event Dumping
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • filter.properties mustHaveFilterTypeMessage |
rm
Warning: Source string is missing
|
en-US
You must select at least one event when this filter is applied. If you temporarily do not wish the filter to run at any event, uncheck its enabled state from the Message Filters dialog.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • filter.properties mustHaveFilterTypeTitle |
rm
Warning: Source string is missing
|
en-US
No filter event selected
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • smime • msgSecurityInfo.properties SINone |
rm
Warning: Source string is missing
|
en-US
This message does not include the sender's digital signature. The absence of a digital signature means that the message could have been sent by someone pretending to have this email address. It is also possible that the message has been altered while in transit over the network. However, it is unlikely that either event has occurred.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutRights.ftl rights-webservices-term-7 |
rm
Questas cundiziuns vegnan protegidas da las leschas dal stadi da California, USA, exclus las normas giuridicas che stattan en conflict cun quellas. Sche singulas disposiziuns da questas cundiziuns avessan dad esser senza effect u nunpratitgablas, valan vinavant las ulteriuras cundiziuns. En cas d'in conflict tranter la versiun translatada e la versiun englaisa da questas cundiziuns, vala la versiun englaisa.
|
en-US
These terms are governed by the laws of the state of California, U.S.A.,
excluding its conflict of law provisions. If any portion of these terms is
held to be invalid or unenforceable, the remaining portions will remain in
full force and effect. In the event of a conflict between a translated
version of these terms and the English language version, the English
language version shall control.
|
APIThese results are also available as an API request to search in
rm or
en-US.
Learn more about the Transvision API.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.