Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • onboarding.ftl onboarding-firefox-send-text2
|
vi
Tải tập tin của bạn lên { -send-brand-name } để chia sẻ chúng với mã hóa đầu cuối và liên kết tự động hết hạn.
|
en-US
Upload your files to { -send-brand-name } to share them with end-to-end encryption and a link that automatically expires.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • pageInfo.ftl security-view-identity-validity.value
|
vi
Hết hạn vào:
|
en-US
Expires on:
|
Entity
#
all locales
devtools • client • netmonitor.properties certmgr.expires
|
vi
Kết thúc vào:
|
en-US
Expires On:
|
Entity
#
all locales
devtools • client • netmonitor.properties netmonitor.cache.expires
|
vi
Hết hạn
|
en-US
Expires
|
Entity
all locales
devtools • client • storage.properties table.headers.cookies.expires2
|
vi
Expires / Max-Age
|
en-US
Expires / Max-Age
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger-smime • msgCompSecurityInfo.dtd tree.expiresDate
|
vi
Hết hạn
|
en-US
Expires
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • changeExpiryDlg.ftl info-explanation-1
|
vi
<b>Sau khi khóa hết hạn</b>, bạn không thể sử dụng khóa đó để mã hóa hoặc ký kỹ thuật số nữa.
|
en-US
<b>After a key expires</b>, it's no longer possible to use it for encryption or digital signing.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • keyWizard.ftl openpgp-keygen-long-expiry
|
vi
Bạn không thể tạo khóa hết hạn sau hơn 100 năm.
|
en-US
You cannot create a key that expires in more than 100 years.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • keyWizard.ftl radio-keygen-expiry.label
|
vi
Khóa hết hạn sau
|
en-US
Key expires in
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • oneRecipientStatus.ftl openpgp-one-recipient-status-expires-date.label
|
vi
Hết hạn
|
en-US
Expires
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl expiry-too-long
|
vi
Warning: Source string is missing
|
en-US
You cannot create a key that expires in more than 100 years.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl openpgp-key-gen-expire-label
|
vi
Khóa hết hạn sau
|
en-US
Key expires in
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl openpgp-radio-key-expires
|
vi
Warning: Source string is missing
|
en-US
Expires on: { $date }
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • cookies.ftl props-expires-label.value
|
vi
Hết hạn:
|
en-US
Expires:
|
Entity
#
all locales
mobile • android • chrome • pippki.properties certdetail.notAfter
|
vi
Hết hạn vào: %1$S
|
en-US
Expires On: %1$S
|
Entity
#
all locales
security • manager • security • certificates • certManager.ftl certmgr-expires-label.label
|
vi
Hết hạn vào
|
en-US
Expires On
|
Entity
#
all locales
security • manager • security • certificates • certManager.ftl certmgr-expires-on
|
vi
Hết hạn vào
|
en-US
Expires On
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • browser • pageInfo.dtd securityView.identity.validity
|
vi
Warning: Source string is missing
|
en-US
Expires on:
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • dataman • dataman.dtd cookies.info.expires.label
|
vi
Warning: Source string is missing
|
en-US
Expires:
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • dataman • dataman.dtd cookies.tree.expires.label
|
vi
Warning: Source string is missing
|
en-US
Expires
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • permissions • cookieViewer.dtd props.expires.label
|
vi
Warning: Source string is missing
|
en-US
Expires:
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • permissions • cookieViewer.dtd treehead.cookieexpires.label
|
vi
Warning: Source string is missing
|
en-US
Expires
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • smime • msgCompSecurityInfo.dtd tree.expiresDate
|
vi
Warning: Source string is missing
|
en-US
Expires
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutNetworking.ftl about-networking-expires
|
vi
Hết hạn (Giây)
|
en-US
Expires (Seconds)
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • payments • payments.ftl credit-card-expiration
|
vi
Hết hạn vào { $month }/{ $year }
|
en-US
Expires on { $month }/{ $year }
|