BETA

Transvision

Displaying 103 results for the string for in pt-BR:

Entity pt-BR en-US
Entity # all locales browser • browser • aboutConfig.ftl
about-config-intro-warning-checkbox
pt-BR
Mostrar este aviso quando eu for acessar essas preferências
en-US
Warn me when I attempt to access these preferences
Entity # all locales browser • browser • appMenuNotifications.ftl
appmenu-update-other-instance-message
pt-BR
Uma nova atualização do { -brand-shorter-name } está disponível, mas não pode ser instalada porque outra cópia do { -brand-shorter-name } está em execução. Feche a outra cópia para continuar a atualização, ou escolha atualizar assim mesmo (a outra cópia pode não funcionar corretamente enquanto não for reiniciada).
en-US
A new { -brand-shorter-name } update is available, but it can’t be installed because another copy of { -brand-shorter-name } is running. Close it to continue the update, or choose to update anyway (the other copy may not work correctly until you restart it).
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-pocket-anywhere-text2
pt-BR
Salve localmente seus conteúdos preferidos com o aplicativo { -pocket-brand-name } e leia, ouça ou assista quando for conveniente para você.
en-US
Save your favorite content offline with the { -pocket-brand-name } App and read, listen, and watch whenever it’s convenient for you.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-DisablePrimaryPasswordCreation
pt-BR
Se for true, não pode ser criada uma senha principal.
en-US
If true, a Primary Password can’t be created.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
sitedata-delete-on-close-private-browsing
pt-BR
No modo de navegação privativa permanente, cookies e dados de sites serão sempre limpos quando o { -brand-short-name } for fechado.
en-US
In permanent private browsing mode, cookies and site data will always be cleared when { -brand-short-name } is closed.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
sitedata-delete-on-close.label
pt-BR
Apagar cookies e dados de sites quando o { -brand-short-name } for fechado
en-US
Delete cookies and site data when { -brand-short-name } is closed
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
webauthn.registerDirectPrompt2
pt-BR
%1$S está solicitando informações adicionais sobre sua chave de segurança, o que pode afetar sua privacidade.\n\n\nO %2$S pode tornar isso anônimo para você, mas o site pode recusar essa chave. Se for recusada, você pode tentar novamente.
en-US
%1$S is requesting extended information about your security key, which may affect your privacy.\n\n%2$S can anonymize this for you, but the website might decline this key. If declined, you can try again.
Entity # all locales browser • chrome • browser • tabbrowser.properties
tabs.closeWarningPromptMe
pt-BR
Avisar quando eu for fechar várias abas
en-US
Warn me when I attempt to close multiple tabs
Entity # all locales chat • irc.properties
command.devoice
pt-BR
%S <apelido1>[,<apelido2>]*: remove o status de voz do canal de alguém, impedindo-o de falar se o canal for moderado (+m). Você precisa ser um operador de canal para fazer isso.
en-US
%S <nick1>[,<nick2>]*: Remove channel voice status from someone, preventing them from speaking if the channel is moderated (+m). You must be a channel operator to do this.
Entity # all locales chat • irc.properties
error.sendMessageFailed
pt-BR
Ocorreu um erro ao enviar a sua última mensagem. Tente novamente depois que a conexão for restabelecida.
en-US
An error occurred while sending your last message. Please try again once the connection has been reestablished.
Entity # all locales chat • matrix.properties
command.op
pt-BR
%S <userId> [<nível de capacidade>]: Define o nível de capacidade do usuário. Insira um valor inteiro, Usuário: 0, Moderador: 50 e Administrador: 100. O padrão é 50 se nenhum argumento for fornecido. Requer permissão para alterar o nível de capacidade dos membros. Não funciona em outros administradores além de você.
en-US
%S <userId> [<power level>]: Define the power level of the user. Enter an integer value, User: 0, Moderator: 50 and Admin: 100. Default will be 50 if no argument is provided. Requires permission to change member's power levels. Does not work on admins other than yourself.
Entity # all locales chat • matrix.properties
command.visibility
pt-BR
%S [<visibilidade>]: Define a visibilidade da sala atual no diretório atual do Servidor Local. Insira um valor inteiro, Privativo: 0 e Público: 1. O padrão é Privativo (0) se nenhum argumento for fornecido. Requer permissão para alterar a visibilidade da sala.
en-US
%S [<visibility>]: Set the visbility of the current room in the current Home Server's room directory. Enter an integer value, Private: 0 and Public: 1. Default will be Private (0) if no argument is provided. Requires permission to change room visibility.
Entity # all locales devtools • client • layout.properties
layout.cannotShowGridOutline
pt-BR
Cannot show outline for this grid
en-US
Cannot show outline for this grid
Entity # all locales devtools • client • layout.properties
layout.cannotShowGridOutline.title
pt-BR
The selected grid’s outline cannot effectively fit inside the layout panel for it to be usable.
en-US
The selected grid’s outline cannot effectively fit inside the layout panel for it to be usable.
Entity # all locales devtools • client • sourceeditor.properties
findCmd.promptMessage
pt-BR
Search for:
en-US
Search for:
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
ServiceWorkerGraceTimeoutTermination
pt-BR
Terminating ServiceWorker for scope ‘%1$S’ with pending waitUntil/respondWith promises because of grace timeout.
en-US
Terminating ServiceWorker for scope ‘%1$S’ with pending waitUntil/respondWith promises because of grace timeout.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
ServiceWorkerRegisterNetworkError
pt-BR
Failed to register/update a ServiceWorker for scope ‘%1$S’: Load failed with status %2$S for script ‘%3$S’.
en-US
Failed to register/update a ServiceWorker for scope ‘%1$S’: Load failed with status %2$S for script ‘%3$S’.
Entity # all locales dom • chrome • layout • layout_errors.properties
CompositorAnimationWarningOpacityFrameInactive
pt-BR
Animation cannot be run on the compositor because the frame was not marked active for ‘opacity’ animation
en-US
Animation cannot be run on the compositor because the frame was not marked active for ‘opacity’ animation
Entity # all locales dom • chrome • layout • layout_errors.properties
CompositorAnimationWarningTransformFrameInactive
pt-BR
Animation cannot be run on the compositor because the frame was not marked active for ‘transform’ animation
en-US
Animation cannot be run on the compositor because the frame was not marked active for ‘transform’ animation
Entity # all locales dom • chrome • layout • layout_errors.properties
ScrollLinkedEffectFound2
pt-BR
This site appears to use a scroll-linked positioning effect. This may not work well with asynchronous panning; see https://developer.mozilla.org/docs/Mozilla/Performance/ScrollLinkedEffects for further details and to join the discussion on related tools and features!
en-US
This site appears to use a scroll-linked positioning effect. This may not work well with asynchronous panning; see https://developer.mozilla.org/docs/Mozilla/Performance/ScrollLinkedEffects for further details and to join the discussion on related tools and features!
Entity # all locales dom • chrome • layout • printing.properties
PERR_GFX_PRINTER_COULD_NOT_OPEN_FILE
pt-BR
Failed to open output file for print to file.
en-US
Failed to open output file for print to file.
Entity # all locales dom • chrome • mathml • mathml.properties
AttributeParsingError
pt-BR
Error in parsing the value ‘%1$S’ for ‘%2$S’ attribute of <%3$S/>. Attribute ignored.
en-US
Error in parsing the value ‘%1$S’ for ‘%2$S’ attribute of <%3$S/>. Attribute ignored.
Entity # all locales dom • chrome • mathml • mathml.properties
AttributeParsingErrorNoTag
pt-BR
Error in parsing the value ‘%1$S’ for ‘%2$S’ attribute. Attribute ignored.
en-US
Error in parsing the value ‘%1$S’ for ‘%2$S’ attribute. Attribute ignored.
Entity # all locales dom • chrome • mathml • mathml.properties
ChildCountIncorrect
pt-BR
Invalid markup: Incorrect number of children for <%1$S/> tag.
en-US
Invalid markup: Incorrect number of children for <%1$S/> tag.
Entity # all locales dom • chrome • security • caps.properties
CreateWrapperDenied
pt-BR
Permission denied to create wrapper for object of class %S
en-US
Permission denied to create wrapper for object of class %S
Entity # all locales dom • chrome • security • caps.properties
CreateWrapperDeniedForOrigin
pt-BR
Permission denied for <%2$S> to create wrapper for object of class %1$S
en-US
Permission denied for <%2$S> to create wrapper for object of class %1$S
Entity # all locales dom • chrome • xslt • xslt.properties
27
pt-BR
An XSLT stylesheet load was blocked for security reasons.
en-US
An XSLT stylesheet load was blocked for security reasons.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.alias.help
pt-BR
Define <alias-name> como um alias para a lista de comandos delimitados por ponto e vírgula (';') especificados em <command-list>. Se a <command-list> for um caracter menos ('-'), o alias será removido. Se não inserir o <alias-name>, obterá a lista de todos os aliases.
en-US
Defines <alias-name> as an alias for the semicolon (';') delimited list of commands specified by <command-list>. If <command-list> is a minus ('-') character, the alias will be removed; if omitted, the alias will be displayed. If <alias-name> is not provided, all aliases will be listed.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.channel-motif.help
pt-BR
Define o arquivo CSS a utilizar para a aba deste canal específico. <motif> pode ser um URL para um arquivo .css, ou o atalho "default", "light", ou "dark". Se o <motif> for um caracter menos ('-'), o tema reverterá para o tema padrão da rede. Se o <channel> não for especificado, será assumido como sendo o canal atual. Consulte a página do ChatZilla em <http://www.mozilla.org/projects/rt-messaging/chatzilla/> para mais informações de como utilizar e criar estilos para o ChatZilla. Veja também |motif|.
en-US
Sets the CSS file used for the message tab for this specific channel. <motif> can be a URL to a .css file, or the shortcut "dark" or "light". If <motif> is a minus ('-') character, the motif will revert to the network motif. If <channel> is not provided, the current channel will be assumed. See the ChatZilla homepage at <http://www.mozilla.org/projects/rt-messaging/chatzilla/> for more information on how to style ChatZilla. See also |motif|.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.channel-pref.help
pt-BR
Define o valor da preferência denominada <pref-name> para o valor de <pref-value> no canal <channel>. Se não especificar <pref-value>, será exibido o valor atual de <pref-name>. Se omitir <pref-name> e <pref-value>, todas as suas preferências serão exibidas. Se <delete-pref> for especificado e for |true|, |on|, |yes|, ou |1|, ou se <pref-value> começar com o caractere menos ('-'), então a preferência reverterá para o seu valor padrão. Se não especificar o <channel>, será então assumido o canal atual.
en-US
Sets the value of the preference named <pref-name> to the value of <pref-value> on the current channel. If <pref-value> is not provided, the current value of <pref-name> will be displayed. If both <pref-name> and <pref-value> are omitted, all preferences will be displayed. If <pref-value> is a minus ('-') character, then the preference will revert back to its default value.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.dcc-accept.help
pt-BR
Aceitar uma conexão de DCC Chat ou Send. Se o |nickname| não for especificado, a última tentativa de conexão será aceita (por motivos de segurança, isto não funcionará nos primeiros 10 segundos após receber o pedido de conexão).
en-US
Accepts an incoming DCC Chat or Send offer. If a |nickname| is not specified, the last offer that arrived will be accepted (for security reasons, this will not work in the first 10 seconds after an offer is received). You can also use a regular expression for either <nickname> or <file>.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.dcc-close.help
pt-BR
Fecha uma conexão DCC existente. |nickname| pode ser omitido se a aba ativa for o DCC Chat que deseja fechar. |type| e |file| podem ser necessários para identificar a conexão. Pode também utilizar uma expressão regular seja para <file> seja para <nickname>.
en-US
Closes an existing DCC connection. |nickname| may be omitted if run from a DCC view, in which case the DCC connection for that view will be closed. |type| and |file| may be needed to identify the connection. You can also use a regular expression for either <nickname> or <file>.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.dcc-decline.help
pt-BR
Nega uma tentativa de conexão DCC Chat ou Send. Se o |nickname| não for especificado, a última tentativa de conexão será negada. Pode também utilizar uma expressão regular para <nickname>.
en-US
Declines an incoming DCC Chat or Send offer. If a |nickname| is not specified, the last offer that arrived will be declined. You can also use a regular expression for <nickname>.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.goto-url-external.help
pt-BR
Navega para o url especificado em <url>. Se o <url> não for um url irc:, será aberto no seu navegador padrão de sistema.
en-US
Navigate to the url specified by <url>. If the <url> is not an irc: url, it will be opened in your system default browser. If <url> is an alias for a url, the optional <anchor> can be used to specify a named anchor within the url.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.goto-url-newtab.help
pt-BR
Navega para o url especificado em <url>. Se o <url> não for um url irc:, será aberto numa nova aba na janela aberta mais recentemente no navegador.
en-US
Navigate to the url specified by <url>. If the <url> is not an irc: url, it will be opened in a new tab in the most recent browser window. If <url> is an alias for a url, the optional <anchor> can be used to specify a named anchor within the url.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.goto-url-newwin.help
pt-BR
Navega para o url especificado em <url>. Se o <url> não for um url irc:, será aberto numa nova janela no navegador.
en-US
Navigate to the url specified by <url>. If the <url> is not an irc: url, it will be opened in a new browser window. If <url> is an alias for a url, the optional <anchor> can be used to specify a named anchor within the url.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.goto-url.help
pt-BR
Navega para o url especificado em <url>. Se o <url> não for um url irc:, será aberto na janela aberta mais recentemente no navegador.
en-US
Navigate to the url specified by <url>. If the <url> is not an irc: url, it will be opened in the most recent browser window. If <url> is an alias for a url, the optional <anchor> can be used to specify a named anchor within the url.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.leave.help
pt-BR
Sai do canal atual. Digite /delete para forçar a janela a fechar, perdendo todo o seu conteúdo, ou /hide para ocultar temporariamente, conservando o seu conteúdo. Alguns servidores podem não suportar o parâmetro opcional <reason>. Se usar este comando a partir de um script, pode igualmente especificar o parâmetro <no-delete>. Se o especificar e o seu valor for |true|, |on|, |yes|, ou |1|, então a aba não será eliminada.
en-US
Leaves the current channel. Use /delete to force the view to go away, losing its contents, or /hide to temporarily hide it, preserving its contents. Many servers do not support the optional <reason> parameter. Your preferences are used to determine whether to delete the tab. If you are dispatching this command from a script, you may override this behaviour with the <delete-when-done> parameter.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.log.help
pt-BR
Liga ou desliga o registro do canal atual. Se especificar <state> e o seu valor for |true|, |on|, |yes|, ou |1|, o registro será ativado, se o seu valor for |false|, |off|, |no| ou |0|, o registro será desligado. Omita <state> para ver o estado atual. O estado será guardado nas preferências, portanto se o registro do canal estiver ativo quando fechar o Chatzilla, estará igualmente ativo da próxima vez que entrar no canal.
en-US
Turns logging on or off for the current channel. If <state> is provided and is |true|, |on|, |yes|, or |1|, logging will be turned on. Values |false|, |off|, |no| and |0| will turn logging off. Omit <state> to see the current logging state. The state will be saved in prefs, so that if logging is on when you close ChatZilla, it will resume logging the next time you join the channel.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.network-motif.help
pt-BR
Define a folha de estilo CSS a ser utilizada para a aba de mensagens da rede <network>. <motif> pode ser um URL para um arquivo .css, ou os atalhos "default", "light", ou "dark". Se <motif> for o caracter menos ('-'), o tema será definido para o tema padrão global. Se não especificar <network>, a rede atual será assumida. Consulte a página web do ChatZilla em <http://www.mozilla.org/projects/rt-messaging/chatzilla/> para mais informaçõos sobre como fazer estilos e temas para o ChatZilla. Veja também |motif|.
en-US
Sets the CSS file used for the message tab for the network <network>. <motif> can be a URL to a .css file, or the shortcut "dark" or "light". If <motif> is a minus ('-') character, the motif will revert to the global motif. If <network> is not provided, the current network is assumed. See the ChatZilla homepage at <http://www.mozilla.org/projects/rt-messaging/chatzilla/> for more information on how to style ChatZilla. See also |motif|.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.network-pref.help
pt-BR
Define o valor da preferência <pref-name> para o valor <pref-value> na rede <network>. Se não especificar <pref-value>, o valor atual de <pref-name> será exibido. Se omitir ambos <pref-name> e <pref-value>, todas as preferências serão listadas. Se especificar <delete-pref> e o seu valor for |true|, |on|, |yes|, ou |1|, ou se <pref-value> iniciar pelo caracter menos ('-'), então a preferência assumirá o seu valor padrão. Se não especificar <network> a rede atual será assumida.
en-US
Sets the value of the preference named <pref-name> to the value of <pref-value> on the current network. If <pref-value> is not provided, the current value of <pref-name> will be displayed. If both <pref-name> and <pref-value> are omitted, all preferences will be displayed. If <pref-value> is a minus ('-') character, then the preference will revert back to its default value.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.open-at-startup.help
pt-BR
Utilizado para adicionar a aba corrente para a lista de abas a abrir ao iniciar. Se <toggle> não for especificado, o estado para a aba atual será exibido. <toggle> pode ser um de: yes, on, true, 1, no, off, false, 0, ou toggle, para alterar o estado atual.
en-US
Used to add the current view to the list of views that will be automatically opened at startup. If <toggle> is not provided, the status of the current view will be displayed. <toggle> can be one of: yes, on, true, 1, no, off, false, 0, or toggle, to toggle the current state.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.plugin-pref.help
pt-BR
Define o valor da preferência do plugin denominada <pref-name> para o valor <pref-value>. Se não especificar <pref-value>, o valor atual de <pref-name> será exibido. Se omitir ambos, <pref-name> e <pref-value>, todas as preferências de <plugin> serão exibidas. Se definir <delete-pref> e o seu valor for |true|, |on|, |yes|, ou |1|, ou se <pref-value> iniciar pelo caracter menos ('-'), então o valor preferência passará a ser o seu valor padrão.
en-US
Sets the value of the plugin's preference named <pref-name> to the value of <pref-value>. If <pref-value> is not provided, the current value of <pref-name> will be displayed. If both <pref-name> and <pref-value> are omitted, all preferences for <plugin> will be displayed. If <pref-value> is a minus ('-') character, then the preference will revert back to its default value.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.pref.help
pt-BR
Define o valor da preferência denominada <pref-name> para o valor <pref-value>. Se não especificar <pref-value>, o valor atual de <pref-name> será exibido. Se omitir ambos, <pref-name> e <pref-value>, todas as preferências serão exibidas. Se definir <delete-pref> e o seu valor for |true|, |on|, |yes|, ou |1|, ou se <pref-value> iniciar pelo caracter menos ('-'), então o valor preferência passará a ser o seu valor padrão.
en-US
Sets the value of the preference named <pref-name> to the value of <pref-value>. If <pref-value> is not provided, the current value of <pref-name> will be displayed. If both <pref-name> and <pref-value> are omitted, all preferences will be displayed. If <pref-value> is a minus ('-') character, then the preference will revert back to its default value.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.sslserver.help
pt-BR
Conecta no servidor <hostname> na porta <port>, ou 9999 se não especificar a porta <port>, através de uma conexão encriptada SSL. Se for necessário uma senha para conectar no servidor, insira-a no campo <password>. Se já se encontrar conectado, a aba de <hostname> passará a ser a aba atual. Se essa aba foi eliminada, será recriada.
en-US
Connects to server using SSL <hostname> on <port>, or 9999 if <port> is not specified. Provides the password <password> if specified. If you are already connected, the view for <hostname> is made current. If that view has been deleted, it is recreated.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.timestamps.help
pt-BR
Define a visualização da marca de hora na aba atual. Se definir <toggle> e o seu valor for |true|, |on|, |yes|, ou |1|, a marca de hora será ativada, caso o seu valor seja |false|, |off|, |no| ou |0| será desativada, |toggle| irá alternar o estado atual. Omita <toggle> para ver o estado atual.
en-US
Sets the visibility of timestamps in the current view. If <toggle> is provided and is |true|, |on|, |yes|, or |1|, timestamps will be turned on. Values |false|, |off|, |no| and |0| will turn timestamps off, and |toggle| will toggle the state. Omit <toggle> to see the current state.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.topic.help
pt-BR
Se especificar <new-topic> e for operador do canal ou o canal não tem o modo 'tópico privado' (+t), o tópico do canal será alterado para <new-topic>. Se *não* especificar <new-topic>, o tópico atual será exibido.
en-US
If <new-topic> is specified and you are a chanop, or the channel is not in 'private topic' mode (+t), the topic will be changed to <new-topic>. If <new-topic> is *not* specified, the current topic will be displayed.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.user-pref.help
pt-BR
Define o valor da preferência denominada <pref-name> para o valor <pref-value> para o usuário <user>. Se não especificar <pref-value>, o valor atual de <pref-name> será exibido. Se omitir ambos, <pref-name> e <pref-value>, todas as suas preferências para o usuário especificado serão exibidas. Se especificar <delete-pref> e o seu valor for |true|, |on|, |yes|, ou |1|, ou se <pref-value> iniciar pelo caracter menos('-'), então a preferência assumirá o seu valor padrão. Caso o usuário <user> não seja especificado, o usuário atual será assumido.
en-US
Sets the value of the preference named <pref-name> to the value of <pref-value> on the current user. If <pref-value> is not provided, the current value of <pref-name> will be displayed. If both <pref-name> and <pref-value> are omitted, all preferences will be displayed. If <pref-value> is a minus ('-') character, then the preference will revert back to its default value.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.group.global.maxLines.help
pt-BR
Define o nr de linhas que devem ser mantidas em memória em cada aba. Assim que este limite for atingido as linhas mais antigas serão eliminadas à medida que chegarem novas linhas.
en-US
The number of lines of text to keep in this view type. Once the limit is reached, the oldest lines are removed as new lines are added.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.initialScripts.help
pt-BR
Lista de scripts a carregar ao iniciar o Chatzilla, se o destino for uma pasta, será carregado o arquivo "init.js" que se encontre nessa pasta e em qualquer subpasta.
en-US
A list of script files (file: URLs) for ChatZilla to load when it starts. URLs may be relative to the profile directory. If a URL points to a directory, "init.js" from that directory and each subdirectory is loaded.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.showModeSymbols.help
pt-BR
A lista de usuários num canal pode ser exibida tanto por símbolos ("@" para operador, "%" para semi-operador, "+" para voices), ou usar luzes (verde for operador, azul-escuro para semi-operador, azul-claro para voice, e preto/apagado para normal). Ative esta opção caso deseje ver símbolos no lugar de luzes.
en-US
The userlist can either show mode symbols ("@" for op, "%" for half-op, "+" for voice), or it can show colored dots (green for op, dark blue for half-op, cyan for voice, and black for normal). Turn this preference on to show mode symbols instead of colored dots.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
confirmDeleteThisCollectionAddressbook
pt-BR
Se esse catálogo de endereço for removido, #2 não será capaz de coletar endereços.\nVocê tem certeza que deseja remover este catálogo de endereços e todos os seus contatos?\n• #1
en-US
If this address book is deleted, #2 will no longer collect addresses.\nAre you sure you want to delete this address book and all of its contacts?\n• #1
Entity # all locales mail • chrome • messenger • imAccountWizard.dtd
accountPasswordManager.label
pt-BR
A senha inserida aqui será armazenada no gerenciador de senhas. Deixe esta caixa vazia se você quiser que sua senha seja solicitada toda vez que esta conta for conectada.
en-US
The password entered here will be stored in the Password Manager. Leave this box empty if you want to be prompted for your password each time this account is connected.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties
imapServerDroppedConnection
pt-BR
Não foi possível conectar ao seu servidor IMAP. Você pode ter excedido o número máximo de conexões a este servidor. Se for o caso, use o diálogo de configurações avançadas do servidor IMAP para reduzir o número de conexões em cache.
en-US
Unable to connect to your IMAP server. You may have exceeded the maximum number \ of connections to this server. If so, use the Advanced IMAP Server Settings dialog to \ reduce the number of cached connections.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • prefs.properties
customizedEmailText
pt-BR
Digite seu %2$S do %1$S (por exemplo, se seu endereço de email do %1$S for “%3$S”, seu %2$S é “%4$S”).
en-US
Enter your %1$S %2$S (for example, if your %1$S email address is "%3$S", your %2$S is "%4$S").
Entity # all locales mail • chrome • messenger • search-operators.properties
13
pt-BR
for maior que
en-US
is greater than
Entity # all locales mail • chrome • messenger • search-operators.properties
14
pt-BR
for menor que
en-US
is less than
Entity # all locales mail • chrome • messenger • search-operators.properties
18
pt-BR
não for vazio
en-US
isn't empty
Entity # all locales mail • chrome • messenger • search-operators.properties
2
pt-BR
for
en-US
is
Entity # all locales mail • chrome • messenger • search-operators.properties
3
pt-BR
não for
en-US
isn't
Entity # all locales mail • chrome • messenger • search-operators.properties
4
pt-BR
for vazio
en-US
is empty
Entity # all locales mail • chrome • messenger • search-operators.properties
7
pt-BR
for maior que
en-US
is higher than
Entity # all locales mail • chrome • messenger • search-operators.properties
8
pt-BR
for menor que
en-US
is lower than
Entity # all locales mail • messenger • aboutRights.ftl
rights-webservices-term-7
pt-BR
Estes termos são regidos pelas leis do estado da Califórnia, E.U.A., excluindo seu conflito de cláusulas legais. Se qualquer parte destes termos for identificado como inválido ou não aplicável, as partes restantes permanecerão em pleno vigor e efeito. Na eventualidade de um conflito entre uma versão traduzida destes termos e versão do idioma inglês, a versão em inglês prevalecerá.
en-US
These terms are governed by the laws of the state of California, U.S.A., excluding its conflict of law provisions. If any portion of these terms is held to be invalid or unenforceable, the remaining portions will remain in full force and effect. In the event of a conflict between a translated version of these terms and the English language version, the English language version shall control.
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • keyWizard.ftl
openpgp-generate-key-info
pt-BR
<b>A geração de chaves pode levar vários minutos para ser concluída.</b> Não saia do aplicativo enquanto a geração de chaves estiver em andamento. Navegar ativamente ou realizar operações com uso intenso de disco durante a geração de chaves irá reabastecer o 'pool de aleatoriedade' e acelerar o processo. Você será alertado quando a geração de chaves for concluída.
en-US
<b>Key generation may take up to several minutes to complete.</b> Do not exit the application while key generation is in progress. Actively browsing or performing disk-intensive operations during key generation will replenish the 'randomness pool' and speed-up the process. You will be alerted when key generation is completed.
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp-frontend.ftl
openpgp-broken-exchange-info
pt-BR
Esta é uma mensagem OpenPGP que aparentemente foi corrompida pelo MS-Exchange. Se o conteúdo da mensagem não for exibido conforme o esperado, você pode tentar um reparo automático.
en-US
This is an OpenPGP message that was apparently corrupted by MS-Exchange. If the message contents isn't shown as expected, you can try an automatic repair.
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
openpgp-keygen-desc
pt-BR
<a data-l10n-name="openpgp-keygen-desc-link">NOTA: A geração de chaves pode levar vários minutos para ser concluída. Não saia do aplicativo enquanto a geração de chaves estiver em andamento. Navegar ativamente ou realizar operações com uso intenso de disco durante a geração de chaves irá reabastecer o 'pool de aleatoriedade' e acelerar o processo. Você será alertado quando a geração de chaves for concluída.
en-US
<a data-l10n-name="openpgp-keygen-desc-link">NOTE: Key generation may take up to several minutes to complete.</a> Do not exit the application while key generation is in progress. Actively browsing or performing disk-intensive operations during key generation will replenish the 'randomness pool' and speed-up the process. You will be alerted when key generation is completed.
Entity # all locales mail • messenger • policies • policies-descriptions.ftl
policy-DisableMasterPasswordCreation
pt-BR
Se for true, não pode ser criada uma senha mestra.
en-US
If true, a master password can’t be created.
Entity # all locales mail • messenger • policies • policies-descriptions.ftl
policy-HardwareAcceleration
pt-BR
Se for false, desativar aceleração de hardware.
en-US
If false, turn off hardware acceleration.
Entity # all locales mail • messenger • preferences • attachment-reminder.ftl
attachment-reminder-label
pt-BR
O { -brand-short-name } lhe avisa sobre a falta de anexos quando você for enviar um email contendo uma dessas palavras-chave.
en-US
{ -brand-short-name } will warn you about missing attachments if you're about to send an e-mail containing one of these keywords.
Entity # all locales mail • messenger • preferences • preferences.ftl
minimize-to-tray-label.label
pt-BR
Quando o { -brand-short-name } for minimizado, mover para a bandeja
en-US
When { -brand-short-name } is minimized, move it to the tray
Entity # all locales mail • messenger • preferences • preferences.ftl
phishing-label.label
pt-BR
Alertar se a mensagem exibida for um possível golpe
en-US
Tell me if the message I'm reading is a suspected email scam
Entity # all locales mobile • overrides • netError.dtd
dnsNotFound.longDesc4
pt-BR
<ul>  <li>Verifique se o endereço tem erros de digitação, como  <strong>ww</strong>.example.com em vez de  <strong>www</strong>.example.com</li>  <div id='searchbox'>  <input id='searchtext' type='search'></input>  <button id='searchbutton'>Pesquisar</button>  </div>  <li>Se não for possível carregar nenhuma página, verifique a conexão Wi-Fi ou de dados.  <button id='wifi'>Ativar Wi-Fi</button>  </li>  </ul>
en-US
<ul> <li>Check the address for typing errors such as <strong>ww</strong>.example.com instead of <strong>www</strong>.example.com</li> <div id='searchbox'> <input id='searchtext' type='search'></input> <button id='searchbutton'>Search</button> </div> <li>If you are unable to load any pages, check your device’s data or Wi-Fi connection. <button id='wifi'>Enable Wi-Fi</button> </li> </ul>
Entity # all locales suite • chrome • branding • aboutRights.dtd
rights.webservices-term6a
pt-BR
Estes termos são regidos e interpretados de acordo com as leis da Alemanha e todas as disputas que surjam em conexão com estes Termos devem ser submetidas à jurisdição exclusiva do tribunal competente na Alemanha. Se qualquer parte destes termos for considerada inválida ou inexequível, as partes restantes permanecerão em pleno vigor e efeito. No caso de um conflito entre uma versão traduzida destes termos e a versão em inglês, a versão em inglês prevalecerá.
en-US
These terms are governed by and construed in accordance with the laws of Germany and all disputes arising in connection with these Terms shall be submitted to the exclusive jurisdiction of the competent court in Germany. If any portion of these terms is held to be invalid or unenforceable, the remaining portions will remain in full force and effect. In the event of a conflict between a translated version of these terms and the English language version, the English language version shall control.
Entity # all locales suite • chrome • common • downloads • progressDialog.dtd
closeWhenDone.label
pt-BR
Fechar esta janela quando o download for concluído.
en-US
Close this window when the download is complete.
Entity # all locales suite • chrome • common • notification.properties
PostToInsecureFromInsecureShowAgain
pt-BR
Alerte-me sempre que for enviar informações que não estejam criptografadas.
en-US
Alert me whenever I submit information that's not encrypted.
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-advanced.dtd
useNativePrintDialog.label
pt-BR
Usar diálogo de impressão nativo (onde for aceito)
en-US
Use Native Print Dialog (where supported)
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-download.dtd
finishedBehavior.label
pt-BR
Quando o download for concluído
en-US
When a download completes
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-findasyoutype.dtd
findAsYouTypeSound.label
pt-BR
Tocar um som quando o texto digitado não for encontrado
en-US
Play a sound when typed text isn't found
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-locationbar.dtd
domainGuessing.label
pt-BR
Se a página não for encontrada, adicionar &quot;www.&quot; e &quot;.com&quot; ao endereço
en-US
Add &quot;www.&quot; and &quot;.com&quot; to the location if a web page is not found
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-locationbar.dtd
keywords.label
pt-BR
Realizar uma busca na web quando o texto fornecido não for um endereço válido
en-US
Perform a web search when entered text is not a web location
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-popups.dtd
whenBlock.description
pt-BR
Quando um popup for bloqueado:
en-US
When a popup window has been blocked:
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-security.dtd
geoEnabled.label
pt-BR
Solicitar minha permissão se uma requisição for feita
en-US
Prompt me for permission if a request is made
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • addressbook • addressBook.properties
confirmDeleteThisCollectionAddressbook
pt-BR
Se esse catálogo de endereços for excluído, o #2 não coletará mais endereços.\nTem certeza que deseja excluir este catálogo de endereços e todos os contatos dele?\n• #1
en-US
If this address book is deleted, #2 will no longer collect addresses.\nAre you sure you want to delete this address book and all of its contacts?\n• #1
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • imapMsgs.properties
imapEmptyMimePart
pt-BR
O conteúdo da mensagem será carregado quando for solicitado.
en-US
This body part will be downloaded on demand.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • pref-character_encoding.dtd
replyInDefaultCharset3.label
pt-BR
Quando for possível, usar esta codificação de texto como padrão em respostas. (Quando não marcado, apenas novas mensagens irão utilizar este valor como padrão.)
en-US
When possible, use this default text encoding in replies. (When unchecked, only new messages use this default.)
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • pref-junk.dtd
enablePhishingDetector.label
pt-BR
Alertar se a mensagem exibida for um possível golpe
en-US
Tell me if the message I'm reading is a suspected email scam
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • search-operators.properties
13
pt-BR
for maior que
en-US
is greater than
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • search-operators.properties
14
pt-BR
for menor que
en-US
is less than
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • search-operators.properties
2
pt-BR
for
en-US
is
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • search-operators.properties
3
pt-BR
não for
en-US
isn't
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • search-operators.properties
4
pt-BR
for vazio
en-US
is empty
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • search-operators.properties
5
pt-BR
for antes de
en-US
is before
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • search-operators.properties
6
pt-BR
for depois de
en-US
is after
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • search-operators.properties
7
pt-BR
for maior que
en-US
is higher than
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • search-operators.properties
8
pt-BR
for menor que
en-US
is lower than
Entity # all locales suite • crashreporter • crashreporter-override.ini
CrashReporterDescriptionText2
pt-BR
SeaMonkey teve um problema e travou. Vamos tentar restaurar as abas e janelas quando ele for reiniciado.\n\nPara ajudar-nos a identificar e corrigir este problema, você pode nos enviar um relatório do travamento.
en-US
SeaMonkey had a problem and crashed. We'll try to restore your tabs and windows when it restarts.\n\nTo help us diagnose and fix the problem, you can send us a crash report.
Entity # all locales suite • crashreporter • crashreporter-override.ini
CrashReporterProductErrorText2
pt-BR
SeaMonkey teve um problema e travou. Vamos tentar restaurar as abas e janelas quando ele for reiniciado.\n\nInfelizmente o relator de travamentos está impossibilitado de enviar um relatório do travamento.\n\nDetalhes: %s
en-US
SeaMonkey had a problem and crashed. We'll try to restore your tabs and windows when it restarts.\n\nUnfortunately the crash reporter is unable to submit a crash report.\n\nDetails: %s
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl
detail-update-default.tooltiptext
pt-BR
Instalar atualizações automaticamente somente se isto for o padrão
en-US
Automatically install updates only if that’s the default
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl
install-postponed-message
pt-BR
Esta extensão será atualizada quando o { -brand-short-name } for reiniciado.
en-US
This extension will be updated when { -brand-short-name } restarts.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutRights.ftl
rights-webservices-term-7
pt-BR
Estes termos são regidos pelas leis do estado da Califórnia, E.U.A., excluindo seu conflito de cláusulas legais. Se qualquer parte destes termos for identificado como inválido ou não aplicável, as partes restantes permanecerão em pleno vigor e efeito. Na eventualidade de um conflito entre uma versão traduzida destes termos e versão do idioma inglês, a versão em inglês prevalecerá.
en-US
These terms are governed by the laws of the state of California, U.S.A., excluding its conflict of law provisions. If any portion of these terms is held to be invalid or unenforceable, the remaining portions will remain in full force and effect. In the event of a conflict between a translated version of these terms and the English language version, the English language version shall control.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • config.ftl
about-config-intro-warning-checkbox
pt-BR
Mostrar este aviso quando eu for acessar essas preferências
en-US
Warn me when I attempt to access these preferences
Entity # all locales toolkit • toolkit • featuregates • features.ftl
experimental-features-cookie-samesite-lax-by-default2-description
pt-BR
Tratar cookies por padrão como "SameSite=Lax", se nenhum atributo "SameSite" for especificado. Os desenvolvedores devem aceitar o status quo atual de uso irrestrito, impondo explicitamente "SameSite=None".
en-US
Treat cookies as “SameSite=Lax” by default if no “SameSite” attribute is specified. Developers must opt-in to the current status quo of unrestricted use by explicitly asserting “SameSite=None”.

Displaying 200 results for the string for in en-US:

Entity pt-BR en-US
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-domain-mismatch
pt-BR
Sites comprovam sua identidade através de certificados. O { -brand-short-name } não confia neste site porque ele usa um certificado que não é válido para { $hostname }.
en-US
Websites prove their identity via certificates. { -brand-short-name } does not trust this site because it uses a certificate that is not valid for { $hostname }.
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-domain-mismatch-multiple
pt-BR
Sites comprovam sua identidade através de certificados. O { -brand-short-name } não confia neste site porque ele usa um certificado que não é válido para { $hostname }. O certificado só é válido para os seguintes nomes: { $subject-alt-names }
en-US
Websites prove their identity via certificates. { -brand-short-name } does not trust this site because it uses a certificate that is not valid for { $hostname }. The certificate is only valid for the following names: { $subject-alt-names }
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-domain-mismatch-single
pt-BR
Sites comprovam sua identidade através de certificados. O { -brand-short-name } não confia neste site porque ele usa um certificado que não é válido para { $hostname }. O certificado só é válido para <a data-l10n-name="domain-mismatch-link">{ $alt-name }</a>.
en-US
Websites prove their identity via certificates. { -brand-short-name } does not trust this site because it uses a certificate that is not valid for { $hostname }. The certificate is only valid for <a data-l10n-name="domain-mismatch-link">{ $alt-name }</a>.
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-domain-mismatch-single-nolink
pt-BR
Sites comprovam sua identidade através de certificados. O { -brand-short-name } não confia neste site porque ele usa um certificado que não é válido para { $hostname }. O certificado só é válido para { $alt-name }.
en-US
Websites prove their identity via certificates. { -brand-short-name } does not trust this site because it uses a certificate that is not valid for { $hostname }. The certificate is only valid for { $alt-name }.
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-expired-now
pt-BR
Sites comprovam sua identidade através de certificados, que são válidos por um período de tempo determinado. O certificado de { $hostname } expirou em { $not-after-local-time }.
en-US
Websites prove their identity via certificates, which are valid for a set time period. The certificate for { $hostname } expired on { $not-after-local-time }.
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-mitm-mozilla
pt-BR
O { -brand-short-name } é respaldado pela Mozilla, entidade sem fins lucrativos, que administra um armazenamento de autoridades certificadoras (CA) completamente aberto. O armazenamento de autoridades certificadoras ajuda a garantir que elas estão seguindo as melhores práticas para segurança dos usuários.
en-US
{ -brand-short-name } is backed by the non-profit Mozilla, which administers a completely open certificate authority (CA) store. The CA store helps ensure that certificate authorities are following best practices for user security.
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-not-yet-valid-now
pt-BR
Sites comprovam sua identidade através de certificados, que são válidos por um período de tempo determinado. O certificado de { $hostname } será válido a partir de { $not-before-local-time }.
en-US
Websites prove their identity via certificates, which are valid for a set time period. The certificate for { $hostname } will not be valid until { $not-before-local-time }.
Entity # all locales browser • browser • aboutDialog.ftl
update-checkForUpdatesButton.label
pt-BR
Verificar se há atualizações
en-US
Check for updates
Entity # all locales browser • browser • aboutDialog.ftl
update-checkingForUpdates
pt-BR
Verificando se há atualizações
en-US
Checking for updates
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-error-message-duplicate-login-with-link
pt-BR
Já existe um item de { $loginTitle } com este nome de usuário. <a data-l10n-name="duplicate-link">Ir para o item existente?</a>
en-US
An entry for { $loginTitle } with that username already exists. <a data-l10n-name="duplicate-link">Go to existing entry?</a>
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-import-dialog-error-conflicting-values-description
pt-BR
Por exemplo, vários nomes de usuário, senhas, endereços, etc. para uma mesma conta.
en-US
For example: multiple usernames, passwords, URLs, etc. for one login.
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-import-dialog-error-conflicting-values-title
pt-BR
Vários valores conflitantes para uma mesma conta
en-US
Multiple Conflicting Values for One Login
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-import-dialog-error-file-format-description
pt-BR
Cabeçalhos de coluna incorretos ou ausentes. Certifique-se de que o arquivo inclui colunas de nome de usuário, senha e URL.
en-US
Incorrect or missing column headers. Make sure the file includes columns for username, password and URL.
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-import-report-row-description-error-multiple-values
pt-BR
Erro: Múltiplos valores de { $field }
en-US
Error: Multiple values for { $field }
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-intro-instruction-help
pt-BR
Caso precise de mais ajuda, visite o <a data-l10n-name="help-link">suporte do { -lockwise-brand-short-name }</a>
en-US
Visit <a data-l10n-name="help-link">{ -lockwise-brand-short-name } Support</a> for more help
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-login-intro-heading-logged-out
pt-BR
Procurando suas contas salvas? Configure o { -sync-brand-short-name } ou importe.
en-US
Looking for your saved logins? Set up { -sync-brand-short-name } or Import Them.
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-login-intro-heading-logged-out2
pt-BR
Procurando suas contas salvas? Ative a sincronização ou importe.
en-US
Looking for your saved logins? Turn on sync or import them.
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
login-intro-heading
pt-BR
Procurando suas contas salvas? Configure o { -sync-brand-short-name }.
en-US
Looking for your saved logins? Set up { -sync-brand-short-name }.
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
login-intro-instructions-fxa-help
pt-BR
Visite o <a data-l10n-name="help-link">suporte do { -lockwise-brand-short-name }</a> para obter mais ajuda.
en-US
Visit <a data-l10n-name="help-link">{ -lockwise-brand-short-name } Support</a> for more help.
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
menu-menuitem-android-app
pt-BR
{ -lockwise-brand-short-name } para Android
en-US
{ -lockwise-brand-short-name } for Android
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
menu-menuitem-iphone-app
pt-BR
{ -lockwise-brand-short-name } para iPhone e iPad
en-US
{ -lockwise-brand-short-name } for iPhone and iPad
Entity # all locales browser • browser • aboutTabCrashed.ftl
crashed-report-sent
pt-BR
Relato do travamento já enviado, obrigado por ajudar a melhorar o { -brand-short-name }!
en-US
Crash report already submitted; thank you for helping make { -brand-short-name } better!
Entity # all locales browser • browser • appMenuNotifications.ftl
appmenu-update-available-message
pt-BR
Atualize o { -brand-shorter-name } para ganhar mais velocidade e privacidade.
en-US
Update your { -brand-shorter-name } for the latest in speed and privacy.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
bookmarks-toolbar-empty-message
pt-BR
Para acesso rápido, coloque seus favoritos aqui na barra de favoritos. <a data-l10n-name="manage-bookmarks">Gerenciar favoritos</a>
en-US
For quick access, place your bookmarks here on the bookmarks toolbar. <a data-l10n-name="manage-bookmarks">Manage bookmarks</a>
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-disable-mixed-content-blocking.label
pt-BR
Desativar proteção por enquanto
en-US
Disable protection for now
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-https-only-info-turn-off2
pt-BR
Se a página parecer não funcionar, você pode desativar o modo somente HTTPS neste site para recarregar usando HTTP não seguro.
en-US
If the page seems broken, you may want to turn off HTTPS-Only Mode for this site to reload using insecure HTTP.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-https-only-info-turn-on2
pt-BR
Ative o modo somente HTTPS neste site se quiser que o { -brand-short-name } promova a conexão quando possível.
en-US
Turn on HTTPS-Only Mode for this site if you want { -brand-short-name } to upgrade the connection when possible.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-permissions-reload-hint
pt-BR
Pode ser necessário recarregar a página para que as alterações sejam aplicadas.
en-US
You may need to reload the page for changes to apply.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
search-one-offs-context-set-as-default-private.label
pt-BR
Definir como mecanismo de pesquisa padrão em janelas privativas
en-US
Set as Default Search Engine for Private Windows
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
sharing-warning-disable-for-session.label
pt-BR
Desativar a proteção de compartilhamento nesta sessão
en-US
Disable sharing protection for this session
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
urlbar-autoplay-media-blocked.tooltiptext
pt-BR
Você bloqueou a reprodução automática de mídia com som neste site.
en-US
You have blocked autoplay media with sound for this website.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
urlbar-camera-blocked.tooltiptext
pt-BR
Você bloqueou sua câmera neste site.
en-US
You have blocked your camera for this website.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
urlbar-canvas-blocked.tooltiptext
pt-BR
Você bloqueou a extração de dados da tela neste site.
en-US
You have blocked canvas data extraction for this website.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
urlbar-geolocation-blocked.tooltiptext
pt-BR
Você bloqueou informações de localização neste site.
en-US
You have blocked location information for this website.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
urlbar-install-blocked.tooltiptext
pt-BR
Você bloqueou a instalação de extensões deste site.
en-US
You have blocked add-on installation for this website.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
urlbar-microphone-blocked.tooltiptext
pt-BR
Você bloqueou seu microfone neste site.
en-US
You have blocked your microphone for this website.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
urlbar-midi-blocked.tooltiptext
pt-BR
Você bloqueou o acesso a MIDI neste site.
en-US
You have blocked MIDI access for this website.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
urlbar-persistent-storage-blocked.tooltiptext
pt-BR
Você bloqueou o armazenamento persistente deste site.
en-US
You have blocked persistent storage for this website.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
urlbar-popup-blocked.tooltiptext
pt-BR
Você bloqueou abertura de janelas neste site.
en-US
You have blocked pop-ups for this website.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
urlbar-web-notifications-blocked.tooltiptext
pt-BR
Você bloqueou notificações deste site.
en-US
You have blocked notifications for this website.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
urlbar-xr-blocked.tooltiptext
pt-BR
Você bloqueou o acesso do dispositivo de realidade virtual a este site.
en-US
You have blocked virtual reality device access for this website.
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
main-context-menu-keyword.label
pt-BR
Adicionar um atalho a esta pesquisa
en-US
Add a Keyword for this Search
Entity # all locales browser • browser • customizeMode.ftl
customize-mode-uidensity-auto-touch-mode-checkbox.label
pt-BR
Usar Toque para Modo Tablet
en-US
Use Touch for Tablet Mode
Entity # all locales browser • browser • downloads.ftl
downloads-panel-empty.value
pt-BR
Nenhum download nessa sessão.
en-US
No downloads for this session.
Entity # all locales browser • browser • editBookmarkOverlay.ftl
bookmark-overlay-tags-caption-label
pt-BR
Use etiquetas para organizar e procurar favoritos a partir da barra de endereços
en-US
Use tags to organize and search for bookmarks from the address bar
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-doorhanger-fission-body-approved
pt-BR
Sua privacidade é importante. O { -brand-short-name } agora isola (sandbox) sites uns dos outros, o que dificulta os hackers roubarem senhas, números de cartões de crédito e outras informações confidenciais.
en-US
Your privacy matters. { -brand-short-name } now isolates, or sandboxes, websites from each other, which makes it harder for hackers to steal passwords, credit card numbers, and other sensitive information.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-whatsnew-bookmarking-body
pt-BR
É mais fácil acompanhar seus sites preferidos. Agora o { -brand-short-name } memoriza seu local preferido de salvar favoritos, mostra por padrão a barra de ferramentas de favoritos em novas abas e oferece acesso fácil ao restante de seus favoritos por meio de uma pasta na barra de ferramentas.
en-US
It’s easier to keep track of your favorite sites. { -brand-short-name } now remembers your preferred location for saved bookmarks, shows the bookmarks toolbar by default on new tabs, and gives you easy access to the rest of your bookmarks via a toolbar folder.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-whatsnew-fx70-body
pt-BR
A última atualização aprimora o recurso de proteção contra rastreamento e torna mais fácil que nunca criar senhas seguras para cada site.
en-US
The latest update enhances the Tracking Protection feature and makes it easier than ever to create secure passwords for every site.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-whatsnew-fx70-title
pt-BR
O { -brand-short-name } agora luta mais intensamente por sua privacidade
en-US
{ -brand-short-name } now fights harder for your privacy
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-whatsnew-lockwise-body
pt-BR
É difícil pensar em senhas únicas e seguras para cada conta. Ao criar uma senha, selecione o campo de senha para usar uma senha segura, gerada automaticamente pelo { -brand-shorter-name }.
en-US
It’s difficult to think of unique, secure passwords for every account. When creating a password, select the password field to use a secure, generated password from { -brand-shorter-name }.
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-discovery-empty-section-topstories-content
pt-BR
Volte mais tarde para ver mais histórias.
en-US
Check back later for more stories.
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-empty-section-topstories
pt-BR
Você já viu tudo. Volte mais tarde para mais histórias do { $provider }. Não consegue esperar? Escolha um assunto popular para encontrar mais grandes histórias através da web.
en-US
You’ve caught up. Check back later for more top stories from { $provider }. Can’t wait? Select a popular topic to find more great stories from around the web.
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-menu-content-tooltip.aria-label
pt-BR
Abrir menu de contexto para { $title }
en-US
Open context menu for { $title }
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-facebook-container-text2
pt-BR
O { -facebook-container-brand-name } mantém seu perfil separado de tudo mais, tornando mais difícil para o Facebook direcionar propaganda para você.
en-US
{ -facebook-container-brand-name } keeps your profile separate from everything else, making it harder for Facebook to target you with ads.
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-firefox-monitor-button
pt-BR
Cadastre-se para receber alertas
en-US
Sign Up for Alerts
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-mobile-phone-text
pt-BR
Baixe o { -brand-product-name } para iOS ou Android e sincronize seus dados entre dispositivos.
en-US
Download { -brand-product-name } for iOS or Android and sync your data across devices.
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-multistage-theme-description-alpenglow.aria-description
pt-BR
Usar uma aparência colorida em botões, menus e janelas.
en-US
Use a colorful appearance for buttons, menus, and windows.
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-multistage-theme-description-automatic-2.aria-description
pt-BR
Herdar a aparência do seu sistema operacional em botões, menus e janelas.
en-US
Inherit the appearance of your operating system for buttons, menus, and windows.
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-multistage-theme-description-dark.aria-description
pt-BR
Usar uma aparência escura em botões, menus e janelas.
en-US
Use a dark appearance for buttons, menus, and windows.
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-multistage-theme-description-light.aria-description
pt-BR
Usar uma aparência clara em botões, menus e janelas.
en-US
Use a light appearance for buttons, menus, and windows.
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-multistage-theme-tooltip-alpenglow-2.title
pt-BR
Usar uma aparência colorida em botões, menus e janelas.
en-US
Use a colorful appearance for buttons, menus, and windows.
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-multistage-theme-tooltip-automatic-2.title
pt-BR
Herdar a aparência do seu sistema operacional em botões, menus e janelas.
en-US
Inherit the appearance of your operating system for buttons, menus, and windows.
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-multistage-theme-tooltip-dark-2.title
pt-BR
Usar uma aparência escura em botões, menus e janelas.
en-US
Use a dark appearance for buttons, menus, and windows.
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-multistage-theme-tooltip-light-2.title
pt-BR
Usar uma aparência clara em botões, menus e janelas.
en-US
Use a light appearance for buttons, menus, and windows.
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-pocket-anywhere-text2
pt-BR
Salve localmente seus conteúdos preferidos com o aplicativo { -pocket-brand-name } e leia, ouça ou assista quando for conveniente para você.
en-US
Save your favorite content offline with the { -pocket-brand-name } App and read, listen, and watch whenever it’s convenient for you.
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-tracking-protection-text2
pt-BR
O { -brand-short-name } ajuda a impedir que sites rastreiem você online, dificultando aos anúncios seguir você pela web.
en-US
{ -brand-short-name } helps stop websites from tracking you online, making it harder for ads to follow you around the web.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
mozilla-pkix-error-ca-cert-used-as-end-entity
pt-BR
O servidor usa um certificado com uma extensão de restrições básica identificado-o como uma autoridade certificadora. Para um certificado emitido corretamente, este não deveria ser o caso.
en-US
The server uses a certificate with a basic constraints extension identifying it as a certificate authority. For a properly-issued certificate, this should not be the case.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
mozilla-pkix-error-ocsp-response-for-cert-missing
pt-BR
A resposta OCSP não inclui um estado para poder verificar o certificado.
en-US
The OCSP response does not include a status for the certificate being verified.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
mozilla-pkix-error-validity-too-long
pt-BR
O servidor apresentou um certificado que é válido por muito tempo.
en-US
The server presented a certificate that is valid for too long.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-cert-bad-access-location
pt-BR
O endereço do servidor de status de certificado possui um formato inválido.
en-US
The location for the certificate status server has invalid format.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-cert-not-in-name-space
pt-BR
A Autoridade de Certificação deste certificado não permite expedir um certificado com este nome.
en-US
The Certifying Authority for this certificate is not permitted to issue a certificate with this name.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-crl-bad-signature
pt-BR
A CRL para o expedidor do certificado possui uma assinatura inválida.
en-US
The CRL for the certificate’s issuer has an invalid signature.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-crl-expired
pt-BR
A CRL para emissores de certificados expirou. Atualize ou verifique a data e hora do seu sistema.
en-US
The CRL for the certificate’s issuer has expired. Update it or check your system date and time.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-crl-not-yet-valid
pt-BR
A lista de revogação de certificados deste certificado ainda não é válida.
en-US
The certificate revocation list for this certificate is not yet valid.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-filing-key
pt-BR
Erro ao preencher a chave deste certificado.
en-US
Error refiling the key for this certificate.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-inadequate-cert-type
pt-BR
Tipo de certificado não aprovado para o aplicativo.
en-US
Certificate type not approved for application.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-inadequate-key-usage
pt-BR
Usos da chave do certificado inadequados para a operação empreendida.
en-US
Certificate key usage inadequate for attempted operation.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-krl-bad-signature
pt-BR
A validade da KRL para o certificado deste site possui uma assinatura inválida.
en-US
The KRL for this site’s certificate has an invalid signature.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-krl-expired
pt-BR
A validade da KRL para o certificado deste site está vencida.
en-US
The KRL for this site’s certificate has expired.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-krl-not-yet-valid
pt-BR
A lista de revogação de chaves deste certificado ainda não é válida.
en-US
The key revocation list for this certificate is not yet valid.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-no-key
pt-BR
A chave privada deste certificado não foi encontrada no banco de dados de chaves
en-US
The private key for this certificate cannot be found in key database
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-no-krl
pt-BR
Nenhuma KRL para o certificado deste site foi encontrada.
en-US
No KRL for this site’s certificate has been found.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-no-recipient-certs-query
pt-BR
Não criptografado: você não possui certificados para cada um dos destinatários.
en-US
Not encrypted: you do not have certificates for each of the recipients.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-ocsp-unauthorized-response
pt-BR
O signatário da resposta OCSP não está autorizado a dar o status deste certificado.
en-US
The signer of the OCSP response is not authorized to give status for this certificate.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-ocsp-unknown-cert
pt-BR
O servidor OCSP não possui o status deste certificado.
en-US
The OCSP server has no status for the certificate.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-revoked-key
pt-BR
A chave para o certificado deste site foi revogada.
en-US
The key for this site’s certificate has been revoked.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-bad-cert-status-response-alert
pt-BR
O sistema remoto SSL não conseguiu obter uma resposta OCSP para o certificado dele.
en-US
SSL peer was unable to get an OCSP response for its certificate.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-cipher-disallowed-for-version
pt-BR
O servidor escolheu uma cifra SSL que não é permitida na versão do protocolo que foi selecionada.
en-US
SSL peer selected a cipher suite disallowed for the selected protocol version.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-feature-not-supported-for-clients
pt-BR
Funcionalidade SSL não suportado em clientes.
en-US
SSL feature not supported for clients.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-feature-not-supported-for-servers
pt-BR
Funcionalidade SSL não suportada em servidores.
en-US
SSL feature not supported for servers.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-feature-not-supported-for-ssl2
pt-BR
Funcionalidade SSL não é suportada em conexões SSL 2.0.
en-US
SSL feature not supported for SSL 2.0 connections.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-feature-not-supported-for-version
pt-BR
Funcionalidade SSL não suportada nesta versão do protocolo.
en-US
SSL feature not supported for the protocol version.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-illegal-parameter-alert
pt-BR
O sistema remoto SSL rejeitou uma mensagem do processo de handshake devido a conteúdo não aceitável.
en-US
SSL peer rejected a handshake message for unacceptable content.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-no-certificate
pt-BR
Não foi possível localizar o certificado ou chave necessários à autenticação.
en-US
Unable to find the certificate or key necessary for authentication.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-no-server-key-for-alg
pt-BR
O servidor não tem uma chave para o algoritmo de troca de chaves empreendido.
en-US
Server has no key for the attempted key exchange algorithm.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-no-trusted-ssl-client-ca
pt-BR
Nenhuma autoridade certificadora é considerada confiável para a autenticação SSL do cliente.
en-US
No certificate authority is trusted for SSL client authentication.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-rx-short-dtls-read
pt-BR
Espaço insuficiente em buffer para o registro DTLS.
en-US
Not enough room in buffer for DTLS record.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-server-cache-not-configured
pt-BR
Cache do servidor SSL não configurado e não desativado para este socket.
en-US
SSL server cache not configured and not disabled for this socket.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-session-key-gen-failure
pt-BR
O cliente não conseguiu gerar chaves de sessão para a sessão SSL.
en-US
Client failed to generate session keys for SSL session.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-unrecognized-name-alert
pt-BR
O sistema remoto SSL não possui certificado para o nome de DNS solicitado.
en-US
SSL peer has no certificate for the requested DNS name.
Entity # all locales browser • browser • pageInfo.ftl
permissions-for.value
pt-BR
Permissões de:
en-US
Permissions for:
Entity # all locales browser • browser • pageInfo.ftl
security-view-privacy-passwords-value
pt-BR
Eu salvei alguma senha deste site?
en-US
Have I saved any passwords for this website?
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-Authentication
pt-BR
Configurar autenticação integrada para sites que a suportam.
en-US
Configure integrated authentication for websites that support it.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-DisableSetAsDesktopBackground
pt-BR
Desativar o comando de menu Definir como papel de parede da área de trabalho para imagens.
en-US
Disable the menu command Set as Desktop Background for images.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-DontCheckDefaultBrowser
pt-BR
Desativar a verificação de navegador padrão ao iniciar.
en-US
Disable check for default browser on startup.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-LegacyProfiles
pt-BR
Desativar o recurso de impor um perfil separado para cada instalação.
en-US
Disable the feature enforcing a separate profile for each installation.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-LegacySameSiteCookieBehaviorEnabledForDomainList
pt-BR
Reverter para o comportamento legado do atributo SameSite de cookies em sites especificados.
en-US
Revert to legacy SameSite behavior for cookies on specified sites.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-OfferToSaveLoginsDefault
pt-BR
Definir o valor padrão para permitir que o { -brand-short-name } ofereça memorizar contas e senhas salvas. Ambos os valores true e false são aceitos.
en-US
Set the default value for allowing { -brand-short-name } to offer to remember saved logins and passwords. Both true and false values are accepted.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-Permissions2
pt-BR
Configurar permissões de câmera, microfone, localização, notificações e reprodução automática.
en-US
Configure permissions for camera, microphone, location, notifications, and autoplay.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-Preferences
pt-BR
Definir e bloquear o valor de um subconjunto de preferências.
en-US
Set and lock the value for a subset of preferences.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-RequestedLocales
pt-BR
Definir a lista de idiomas solicitados para a aplicação por ordem de preferência.
en-US
Set the list of requested locales for the application in order of preference.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-WebsiteFilter
pt-BR
Bloquear o acesso a determinados sites. Confira a documentação para mais detalhes sobre o formato.
en-US
Block websites from being visited. See documentation for more details on the format.
Entity # all locales browser • browser • preferences • connection.ftl
connection-dns-over-https-url-custom.tooltiptext
pt-BR
Insira sua URL preferida para resolver DNS sobre HTTPS
en-US
Enter your preferred URL for resolving DNS over HTTPS
Entity # all locales browser • browser • preferences • connection.ftl
connection-dns-over-https-url-item-default.tooltiptext
pt-BR
Usar a URL padrão para resolver DNS sobre HTTPS
en-US
Use the default URL for resolving DNS over HTTPS
Entity # all locales browser • browser • preferences • connection.ftl
connection-proxy-autologin.label
pt-BR
Não pedir confirmação de autenticação se a senha estiver memorizada
en-US
Do not prompt for authentication if password is saved
Entity # all locales browser • browser • preferences • connection.ftl
connection-proxy-autologin.tooltip
pt-BR
Autenticação silenciosa em proxies quando houver credenciais memorizadas. Uma confirmação será solicitada se a autenticação falhar.
en-US
This option silently authenticates you to proxies when you have saved credentials for them. You will be prompted if authentication fails.
Entity # all locales browser • browser • preferences • connection.ftl
connection-proxy-http-sharing.label
pt-BR
Usar este proxy também para FTP e HTTPS
en-US
Also use this proxy for FTP and HTTPS
Entity # all locales browser • browser • preferences • connection.ftl
connection-proxy-noproxy
pt-BR
Nenhum proxy para
en-US
No proxy for
Entity # all locales browser • browser • preferences • connection.ftl
connection-proxy-option-auto.label
pt-BR
Detectar automaticamente as configurações de proxy desta rede
en-US
Auto-detect proxy settings for this network
Entity # all locales browser • browser • preferences • fonts.ftl
fonts-langgroup-header
pt-BR
Fontes para
en-US
Fonts for
Entity # all locales browser • browser • preferences • fonts.ftl
fonts-languages-fallback-desc
pt-BR
Esta codificação de texto é usada para conteúdo legado que não declara a própria codificação.
en-US
This text encoding is used for legacy content that fails to declare its encoding.
Entity # all locales browser • browser • preferences • fonts.ftl
fonts-languages-fallback-header
pt-BR
Codificação de texto para conteúdo legado
en-US
Text Encoding for Legacy Content
Entity # all locales browser • browser • preferences • fonts.ftl
fonts-languages-fallback-name-auto.label
pt-BR
Padrão do idioma atual
en-US
Default for Current Locale
Entity # all locales browser • browser • preferences • languages.ftl
browser-languages-search
pt-BR
Procurar mais idiomas
en-US
Search for more languages
Entity # all locales browser • browser • preferences • languages.ftl
browser-languages-searching.label
pt-BR
Procurando idiomas
en-US
Searching for languages
Entity # all locales browser • browser • preferences • languages.ftl
languages-customize-spoof-english.label
pt-BR
Solicitar versões em inglês de páginas web para maior privacidade
en-US
Request English versions of web pages for enhanced privacy
Entity # all locales browser • browser • preferences • languages.ftl
languages-description
pt-BR
Algumas páginas são oferecidas em mais de um idioma. Escolha idiomas para apresentar essas páginas, em ordem de preferência
en-US
Web pages are sometimes offered in more than one language. Choose languages for displaying these web pages, in order of preference
Entity # all locales browser • browser • preferences • permissions.ftl
permissions-autoplay-menu
pt-BR
Padrão em todos os sites:
en-US
Default for all websites:
Entity # all locales browser • browser • preferences • permissions.ftl
permissions-capabilities-listitem-allow-session.value
pt-BR
Permitir nesta sessão
en-US
Allow for Session
Entity # all locales browser • browser • preferences • permissions.ftl
permissions-exceptions-cookie-desc
pt-BR
Você pode especificar que sites têm ou não permissão para armazenar cookies e dados de sites no seu computador. Digite o endereço exato de um site e clique em Permitir, Bloquear ou Permitir nesta sessão.
en-US
You can specify which websites are always or never allowed to use cookies and site data. Type the exact address of the site you want to manage and then click Block, Allow for Session, or Allow.
Entity # all locales browser • browser • preferences • permissions.ftl
permissions-exceptions-etp-window.title
pt-BR
Exceções à proteção aprimorada contra rastreamento
en-US
Exceptions for Enhanced Tracking Protection
Entity # all locales browser • browser • preferences • permissions.ftl
permissions-exceptions-saved-logins-desc
pt-BR
As contas de acesso dos seguintes sites não serão salvas
en-US
Logins for the following websites will not be saved
Entity # all locales browser • browser • preferences • permissions.ftl
permissions-session.label
pt-BR
Permitir nesta sessão
en-US
Allow for Session
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
addressbar-suggestions-settings
pt-BR
Alterar preferências de sugestões de mecanismos de pesquisa
en-US
Change preferences for search engine suggestions
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
browsing-search-on-start-typing.label
pt-BR
Procurar texto quando começar a digitar
en-US
Search for text when you start typing
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
choose-language-description
pt-BR
Escolha o idioma preferido para exibir páginas
en-US
Choose your preferred language for displaying pages
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
collection-description
pt-BR
Nos esforçamos para proporcionar escolhas e coletar somente o necessário para melhorar e fornecer o { -brand-short-name } para todos. Sempre pedimos permissão antes de receber informações pessoais.
en-US
We strive to provide you with choices and collect only what we need to provide and improve { -brand-short-name } for everyone. We always ask permission before receiving personal information.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
collection-health-report-disabled
pt-BR
O relatório de dados está desativado nesta configuração
en-US
Data reporting is disabled for this build configuration
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
containers-new-tab-check.label
pt-BR
Selecione um contêiner para cada nova aba
en-US
Select a container for each new tab
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
content-blocking-and-isolating-etp-warning-description-2
pt-BR
Esta configuração pode fazer com que alguns sites não exibam conteúdo ou não funcionem corretamente. Se um site parecer ter sido afetado, você pode desativar a proteção contra rastreamento nesse site para carregar todo o conteúdo.
en-US
This setting may cause some websites to not display content or work correctly. If a site seems broken, you may want to turn off tracking protection for that site to load all content.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
content-blocking-etp-standard-desc
pt-BR
Balanceado entre proteção e desempenho. Páginas são carregadas normalmente.
en-US
Balanced for protection and performance. Pages will load normally.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
forms-ask-to-save-logins.label
pt-BR
Perguntar se deve salvar contas e senhas de sites
en-US
Ask to save logins and passwords for websites
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
forms-breach-alerts.label
pt-BR
Exibir alertas sobre senhas de sites vazados
en-US
Show alerts about passwords for breached websites
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
history-remember-option-custom.label
pt-BR
Usar minhas configurações
en-US
Use custom settings for history
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
search-bar-hidden.label
pt-BR
Usar a barra de endereços para pesquisar e navegar
en-US
Use the address bar for search and navigation
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
search-engine-default-private-desc-2
pt-BR
Escolha outro mecanismo de pesquisa padrão a ser usado em janelas privativas.
en-US
Choose a different default search engine for Private Windows only
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
search-results-empty-message
pt-BR
{ PLATFORM() -> [windows] Desculpa! Não há nenhum resultado nas opções para “<span data-l10n-name="query"></span>”. *[other] Desculpa! Não há nenhum resultado nas preferências para “<span data-l10n-name="query"></span>”. }
en-US
{ PLATFORM() -> [windows] Sorry! There are no results in Options for “<span data-l10n-name="query"></span>”. *[other] Sorry! There are no results in Preferences for “<span data-l10n-name="query"></span>”. }
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
search-results-empty-message2
pt-BR
Desculpe, não há nenhum resultado de “<span data-l10n-name="query"></span>” nas configurações.
en-US
Sorry! There are no results in Settings for “<span data-l10n-name="query"></span>”.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
space-alert-under-5gb-message
pt-BR
{ -brand-short-name } está ficando sem espaço em disco. O conteúdo do site pode não ser exibido corretamente. Visite “Saiba mais” para otimizar seu uso de disco para melhor experiência de navegação.
en-US
{ -brand-short-name } is running out of disk space. Website contents may not display properly. Visit “Learn More” to optimize your disk usage for better browsing experience.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
space-alert-under-5gb-message2
pt-BR
<strong>O { -brand-short-name } está ficando sem espaço em disco.</strong> Conteúdos de sites podem não ser exibidos corretamente. Acesse “Saiba mais” para otimizar seu uso de disco para ter uma melhor experiência de navegação.
en-US
<strong>{ -brand-short-name } is running out of disk space.</strong> Website contents may not display properly. Visit “Learn More” to optimize your disk usage for better browsing experience.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
suggestions-addressbar-settings-generic
pt-BR
Alterar preferências de outras sugestões da barra de endereços
en-US
Change preferences for other address bar suggestions
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
suggestions-addressbar-settings-generic2
pt-BR
Alterar configurações de outras sugestões da barra de endereços
en-US
Change settings for other address bar suggestions
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
sync-engine-addons.tooltiptext
pt-BR
Extensões e temas para o Firefox no computador
en-US
Extensions and themes for Firefox desktop
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
sync-mobile-promo
pt-BR
Instale o Firefox no <img data-l10n-name="android-icon"/> <a data-l10n-name="android-link">Android</a> ou <img data-l10n-name="ios-icon"/> <a data-l10n-name="ios-link">iOS</a> para sincronizar com seu dispositivo móvel.
en-US
Download Firefox for <img data-l10n-name="android-icon"/> <a data-l10n-name="android-link">Android</a> or <img data-l10n-name="ios-icon"/> <a data-l10n-name="ios-link">iOS</a> to sync with your mobile device.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
update-application-check-choose.label
pt-BR
Verificar atualizações, mas você decide se instala
en-US
Check for updates but let you choose to install them
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
update-application-description
pt-BR
Mantenha o { -brand-short-name } atualizado para melhor desempenho, estabilidade e segurança.
en-US
Keep { -brand-short-name } up to date for the best performance, stability, and security.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
update-application-manual.label
pt-BR
Nunca verificar atualizações (não recomendado)
en-US
Never check for updates (not recommended)
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
use-system-locale.label
pt-BR
Usar as configurações de “{ $localeName }” do sistema operacional para formatar datas, horários, números e medidas.
en-US
Use your operating system settings for “{ $localeName }” to format dates, times, numbers, and measurements.
Entity # all locales browser • browser • preferences • siteDataSettings.ftl
site-data-removing-table
pt-BR
Os cookies e dados dos seguintes sites serão removidos
en-US
Cookies and site data for the following websites will be removed
Entity # all locales browser • browser • preferences • translation.ftl
translation-languages-disabled-desc
pt-BR
A tradução não será oferecida nos seguintes idiomas
en-US
Translation will not be offered for the following languages
Entity # all locales browser • browser • preferences • translation.ftl
translation-sites-disabled-desc
pt-BR
A tradução não será oferecida nos seguintes sites
en-US
Translation will not be offered for the following sites
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
lockwise-app-links
pt-BR
{ -lockwise-brand-name } para <a data-l10n-name="lockwise-android-inline-link">Android</a> e <a data-l10n-name="lockwise-ios-inline-link">iOS</a>
en-US
{ -lockwise-brand-name } for <a data-l10n-name="lockwise-android-inline-link">Android</a> and <a data-l10n-name="lockwise-ios-inline-link">iOS</a>
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
mobile-app-links
pt-BR
Navegador { -brand-product-name } para <a data-l10n-name="android-mobile-inline-link">Android</a> e <a data-l10n-name="ios-mobile-inline-link">iOS</a>
en-US
{ -brand-product-name } Browser for <a data-l10n-name="android-mobile-inline-link">Android</a> and <a data-l10n-name="ios-mobile-inline-link">iOS</a>
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
monitor-sign-up-link
pt-BR
Cadastre-se para receber alertas de vazamentos
en-US
Sign Up for Breach Alerts
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
monitor-sign-up-link.title
pt-BR
Cadastre-se no { -monitor-brand-name } para receber alertas de vazamentos
en-US
Sign up for breach alerts on { -monitor-brand-name }
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
monitor-title
pt-BR
Fique atento a vazamentos de dados
en-US
Look out for data breaches
Entity # all locales browser • browser • protectionsPanel.ftl
protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-description
pt-BR
Bloquear certos rastreadores pode causar problemas em alguns sites. Relatar esses problemas ajuda a melhorar o { -brand-short-name } para todos. Ao enviar este relato, é enviado para a Mozilla uma URL e informações sobre configurações do seu navegador. <label data-l10n-name="learn-more">Saiba mais</label>
en-US
Blocking certain trackers can cause problems with some websites. Reporting these problems helps make { -brand-short-name } better for everyone. Sending this report will send a URL and information about your browser settings to Mozilla. <label data-l10n-name="learn-more">Learn more</label>
Entity # all locales browser • browser • protectionsPanel.ftl
protections-panel-etp-off-header
pt-BR
A proteção aprimorada contra rastreamento está DESATIVADA neste site
en-US
Enhanced Tracking Protection is OFF for this site
Entity # all locales browser • browser • protectionsPanel.ftl
protections-panel-etp-on-header
pt-BR
A proteção aprimorada contra rastreamento está ATIVADA neste site
en-US
Enhanced Tracking Protection is ON for this site
Entity # all locales browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl
safeb-blocked-harmful-page-short-desc
pt-BR
O { -brand-short-name } bloqueou esta página porque ela pode tentar instalar aplicativos perigosos que roubam ou apagam suas informações (por exemplo, fotos, senhas, mensagens e cartões de crédito).
en-US
{ -brand-short-name } blocked this page because it might try to install dangerous apps that steal or delete your information (for example, photos, passwords, messages and credit cards).
Entity # all locales browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl
safeb-blocked-unwanted-page-short-desc
pt-BR
{ -brand-short-name } bloqueou esta página porque ela pode tentar te convencer a instalar programas que prejudiquem sua experiência de navegação (por exemplo, alterando sua página inicial ou exibindo mais anúncios nos sites que você visita).
en-US
{ -brand-short-name } blocked this page because it might try to trick you into installing programs that harm your browsing experience (for example, by changing your homepage or showing extra ads on sites you visit).
Entity # all locales browser • browser • sanitize.ftl
sanitize-prefs.title
pt-BR
Configurações de limpeza do histórico
en-US
Settings for Clearing History
Entity # all locales browser • browser • screenshots.ftl
screenshots-private-window-error-details
pt-BR
Lamentamos o inconveniente. Estamos trabalhando neste recurso para lançamentos futuros.
en-US
Sorry for the inconvenience. We are working on this feature for future releases.
Entity # all locales browser • chrome • browser • app-extension-fields.properties
extension.firefox-alpenglow@mozilla.org.description
pt-BR
Use uma aparência colorida em botões, menus e janelas.
en-US
Use a colorful appearance for buttons, menus, and windows.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
certImminentDistrust.message
pt-BR
O certificado de segurança em uso neste site não será mais confiável em uma versão futura. Para obter mais informações, visite https://wiki.mozilla.org/CA/Upcoming_Distrust_Actions
en-US
The security certificate in use on this website will no longer be trusted in a future release. For more information, visit https://wiki.mozilla.org/CA/Upcoming_Distrust_Actions
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
contentBlocking.cookiesView.removeButton.tooltip
pt-BR
Limpar exceção de cookies de %S
en-US
Clear cookie exception for %S
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
contextMenuSearch
pt-BR
Pesquisar “%2$S” no %1$S
en-US
Search %1$S for “%2$S”
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
getUserMedia.reasonForNoPermanentAllow.insecure
pt-BR
Sua conexão com este site não é segura. Para te proteger, o %S só permitirá o acesso nesta sessão.
en-US
Your connection to this site is not secure. To protect you, %S will only allow access for this session.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
gnomeSearchProviderSearch
pt-BR
Pesquisar %S na web
en-US
Search the web for %S
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
identity.headerMainWithHost
pt-BR
Informações do site %S
en-US
Site Information for %S
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
identity.headerSecurityWithHost
pt-BR
Segurança da conexão de %S
en-US
Connection Security for %S
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
identity.identified.verified_by_you
pt-BR
Você adicionou uma exceção de segurança para este site.
en-US
You have added a security exception for this site.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
permissions.header
pt-BR
Permissões de %S
en-US
Permissions for %S
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
popupAllow
pt-BR
Permitir popups de %S
en-US
Allow pop-ups for %S
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
popupBlock
pt-BR
Bloquear popups de %S
en-US
Block pop-ups for %S
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
protections.disableAriaLabel
pt-BR
Desativar proteções de %S
en-US
Disable protections for %S
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
protections.enableAriaLabel
pt-BR
Ativar proteções de %S
en-US
Enable protections for %S
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
protections.header
pt-BR
Proteções em %S
en-US
Protections for %S
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
trackingProtection.icon.disabledTooltip2
pt-BR
A proteção aprimorada contra rastreamento está DESATIVADA neste site.
en-US
Enhanced Tracking Protection is OFF for this site.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
webauthn.registerDirectPrompt2
pt-BR
%1$S está solicitando informações adicionais sobre sua chave de segurança, o que pode afetar sua privacidade.\n\n\nO %2$S pode tornar isso anônimo para você, mas o site pode recusar essa chave. Se for recusada, você pode tentar novamente.
en-US
%1$S is requesting extended information about your security key, which may affect your privacy.\n\n%2$S can anonymize this for you, but the website might decline this key. If declined, you can try again.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
webextPerms.hostDescription.allUrls
pt-BR
Acessar seus dados em todos os sites visitados
en-US
Access your data for all websites
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
webextPerms.hostDescription.oneSite
pt-BR
Acessar seus dados em %S
en-US
Access your data for %S
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
webextPerms.hostDescription.wildcard
pt-BR
Acessar seus dados em páginas do domínio %S
en-US
Access your data for sites in the %S domain
Entity # all locales browser • chrome • browser • downloads • downloads.properties
unblockTip2
pt-BR
Você pode procurar uma fonte de download alternativa ou tentar novamente mais tarde.
en-US
You can search for an alternate download source or try again later.
Entity # all locales browser • chrome • browser • feeds • subscribe.properties
addProtocolHandlerMessage
pt-BR
Adicionar “%1$S” como uma aplicação para links %2$S?
en-US
Add “%1$S” as an application for %2$S links?
Entity # all locales browser • chrome • browser • places • bookmarkProperties.properties
dialogTitleEdit
pt-BR
Propriedades de “%S”
en-US
Properties for “%S”
Entity # all locales browser • chrome • browser • places • places.properties
load-js-data-url-error
pt-BR
Por motivos de segurança, URLs de javascript ou dados não podem ser carregadas a partir da janela ou painel lateral do histórico.
en-US
For security reasons, javascript or data urls cannot be loaded from the history window or sidebar.
Entity # all locales browser • chrome • browser • pocket.properties
signuptosave
pt-BR
Cadastre-se no Pocket. É gratuito.
en-US
Sign up for Pocket. It’s free.
Entity # all locales browser • chrome • browser • search.properties
searchForSomethingWith2
pt-BR
Pesquisar %S com:
en-US
Search for %S with:
Entity # all locales browser • chrome • browser • sitePermissions.properties
state.current.allowedForSession
pt-BR
Permitido nesta sessão
en-US
Allowed for Session
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.