BETA

Transvision

Displaying 17 results for the string from in he:

Entity he en-US
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-ocsp-malformed-response
he
The response from the OCSP server was corrupted or improperly formed.
en-US
The response from the OCSP server was corrupted or improperly formed.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-bad-handshake-hash-value
he
Received incorrect handshakes hash values from peer.
en-US
Received incorrect handshakes hash values from peer.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-certificate-unobtainable-alert
he
SSL peer could not obtain your certificate from the supplied URL.
en-US
SSL peer could not obtain your certificate from the supplied URL.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-extract-public-key-failure
he
SSL was unable to extract the public key from the peer's certificate.
en-US
SSL was unable to extract the public key from the peer’s certificate.
Entity # all locales chat • irc.properties
command.deop
he
%S <nick1>[,lt;nick2>]*: Remove channel operator status from someone. You must be a channel operator to do this.
en-US
%S <nick1>[,<nick2>]*: Remove channel operator status from someone. You must be a channel operator to do this.
Entity # all locales chat • irc.properties
command.devoice
he
%S <nick1>[,lt;nick2>]*: Remove channel voice status from someone, preventing them from speaking if the channel is moderated (+m). You must be a channel operator to do this.
en-US
%S <nick1>[,<nick2>]*: Remove channel voice status from someone, preventing them from speaking if the channel is moderated (+m). You must be a channel operator to do this.
Entity # all locales chat • irc.properties
command.kick
he
%S <nick> [lt;message>]: Remove someone from a channel. You must be a channel operator to do this.
en-US
%S <nick> [<message>]: Remove someone from a channel. You must be a channel operator to do this.
Entity # all locales chat • irc.properties
command.quit
he
%S <message>: Disconnect from the server, with an optional message.
en-US
%S <message>: Disconnect from the server, with an optional message.
Entity # all locales devtools • shared • styleinspector.properties
rule.inheritedFrom
he
Inherited from %S
en-US
Inherited from %S
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
DocumentWriteIgnored
he
A call to document.write() from an asynchronously-loaded external script was ignored.
en-US
A call to document.write() from an asynchronously-loaded external script was ignored.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
SpeculationFailed
he
An unbalanced tree was written using document.write() causing data from the network to be reparsed. For more information https://developer.mozilla.org/en/Optimizing_Your_Pages_for_Speculative_Parsing
en-US
An unbalanced tree was written using document.write() causing data from the network to be reparsed. For more information https://developer.mozilla.org/en/Optimizing_Your_Pages_for_Speculative_Parsing
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
EncNoDeclaration
he
The character encoding of the HTML document was not declared. The document will render with garbled text in some browser configurations if the document contains characters from outside the US-ASCII range. The character encoding of the page must be declared in the document or in the transfer protocol.
en-US
The character encoding of the HTML document was not declared. The document will render with garbled text in some browser configurations if the document contains characters from outside the US-ASCII range. The character encoding of the page must be declared in the document or in the transfer protocol.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
EncNoDeclarationPlain
he
The character encoding of the plain text document was not declared. The document will render with garbled text in some browser configurations if the document contains characters from outside the US-ASCII range. The character encoding of the file needs to be declared in the transfer protocol or file needs to use a byte order mark as an encoding signature.
en-US
The character encoding of the plain text document was not declared. The document will render with garbled text in some browser configurations if the document contains characters from outside the US-ASCII range. The character encoding of the file needs to be declared in the transfer protocol or file needs to use a byte order mark as an encoding signature.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_OCSP_MALFORMED_RESPONSE
he
The response from the OCSP server was corrupted or improperly formed.
en-US
The response from the OCSP server was corrupted or improperly formed.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_BAD_HANDSHAKE_HASH_VALUE
he
Received incorrect handshakes hash values from peer.
en-US
Received incorrect handshakes hash values from peer.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_CERTIFICATE_UNOBTAINABLE_ALERT
he
SSL peer could not obtain your certificate from the supplied URL.
en-US
SSL peer could not obtain your certificate from the supplied URL.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_EXTRACT_PUBLIC_KEY_FAILURE
he
SSL was unable to extract the public key from the peer's certificate.
en-US
SSL was unable to extract the public key from the peer’s certificate.

Displaying 200 results for the string from in en-US:

Entity he en-US
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-symantec-distrust-description
he
אתרים מוכיחים את זהותם באמצעות אישורי אבטחה, המונפקים על־ידי רשויות אישורים. מרבית הדפדפנים כבר לא סומכים על אישורים שהונפקו על־ידי GeoTrust, ‏RapidSSL, ‏Symantec, ‏Thawte וֿVeriSign. האתר { $hostname } עושה שימוש באישור של אחת מהרשויות הללו ולכן לא ניתן להוכיח את זהות האתר.
en-US
Websites prove their identity via certificates, which are issued by certificate authorities. Most browsers no longer trust certificates issued by GeoTrust, RapidSSL, Symantec, Thawte, and VeriSign. { $hostname } uses a certificate from one of these authorities and so the website’s identity cannot be proven.
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-untrusted-default
he
האישור לא מגיע ממקור מהימן.
en-US
The certificate does not come from a trusted source.
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
certerror-mitm-title
he
תכנית כלשהי מונעת מ־{ -brand-short-name } להתחבר באופן מאובטח לאתר הזה
en-US
Software is Preventing { -brand-short-name } From Safely Connecting to This Site
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
unknownSocketType-title
he
תגובה לא צפויה מהשרת
en-US
Unexpected response from server
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-confirm-remove-all-sync-dialog-title
he
{ $count -> [one] להסיר כניסה אחת מכל המכשירים? *[other] להסיר את כל { $count } הכניסות מכל המכשירים? }
en-US
{ $count -> [one] Remove { $count } login from all devices? *[other] Remove all { $count } logins from all devices? }
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-intro-import2
he
אם הכניסות שלך שמורות מחוץ ל־{ -brand-product-name }, באפשרותך <a data-l10n-name="import-browser-link">לייבא אותם מדפדפן אחר</a> או <a data-l10n-name="import-file-link">מקובץ</a>
en-US
If your logins are saved outside of { -brand-product-name }, you can <a data-l10n-name="import-browser-link">import them from another browser</a> or <a data-l10n-name="import-file-link">from a file</a>
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-menu-menuitem-import-from-a-file
he
ייבוא מקובץ
en-US
Import from a File
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-menu-menuitem-import-from-another-browser
he
ייבוא מדפדפן אחר
en-US
Import from Another Browser
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
breach-alert-text
he
ססמאות הודלפו או נגנבו מאתר זה מאז שעדכנת לאחרונה את פרטי הכניסה שלך. יש לשנות את הססמה שלך כדי להגן על חשבונך.
en-US
Passwords were leaked or stolen from this website since you last updated your login details. Change your password to protect your account.
Entity # all locales browser • browser • aboutPrivateBrowsing.ftl
about-private-browsing-info-description
he
{ -brand-short-name } מנקה את היסטוריית החיפוש והגלישה שלך כשהיישום נסגר או בעת סגירת כל הלשוניות והחלונות של גלישה פרטית. פעולה זו אמנם לא הופכת אותך לאלמוני כלפי אתרים או ספק האינטרנט שלך, אבל כן מקלה עליך בשמירה על הפעולות המקוונות שלך מפני כל מי שמשתמש במחשב זה.
en-US
{ -brand-short-name } clears your search and browsing history when you quit the app or close all Private Browsing tabs and windows. While this doesn’t make you anonymous to websites or your internet service provider, it makes it easier to keep what you do online private from anyone else who uses this computer.
Entity # all locales browser • browser • aboutSessionRestore.ftl
restore-page-try-this
he
עדיין אין באפשרותך לשחזר את ההפעלה? לעתים אחת מהלשוניות היא הגורם לתקלה. נא לעבור על רשימת הלשוניות הקודמות ולהסיר את הסימון מלשוניות שאין בהן צורך עוד, ואז לנסות שוב לשחזר.
en-US
Still not able to restore your session? Sometimes a tab is causing the issue. View previous tabs, remove the checkmark from the tabs you don’t need to recover, and then restore.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
bookmarks-tools-menu-button-visibility.label
he
{ $isVisible -> [true] הסרת תפריט הסימניות מסרגל הכלים *[other] הוספת תפריט הסימניות לסרגל הכלים }
en-US
{ $isVisible -> [true] Remove Bookmarks Menu from Toolbar *[other] Add Bookmarks Menu to Toolbar }
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
browser-import-button2.tooltiptext
he
ייבוא סימניות מדפדפן אחר אל תוך { -brand-short-name }.
en-US
Import bookmarks from another browser to { -brand-short-name }.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-description-custom-root
he
‏Mozilla אינה מזהה את מנפיק האישורים הזה. ייתכן שהוא נוסף ממערכת ההפעלה שלך או על־ידי מנהל מערכת. <label data-l10n-name="link">מידע נוסף</label>
en-US
Mozilla does not recognize this certificate issuer. It may have been added from your operating system or by an administrator. <label data-l10n-name="link">Learn More</label>
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-extension-page
he
עמוד זה נטען מתוך הרחבה.
en-US
This page is loaded from an extension.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-https-only-info-no-upgrade
he
לא ניתן לשדרג את החיבור מ־HTTP.
en-US
Unable to upgrade connection from HTTP.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
page-action-remove-from-urlbar.label
he
הסרה משורת הכתובת
en-US
Remove from Address Bar
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
popup-silence-notifications-checkbox
he
השבתת התרעות מ־{ -brand-short-name } בזמן שיתוף
en-US
Disable notifications from { -brand-short-name } while sharing
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
urlbar-result-action-tabtosearch-other-engine
he
חיפוש ב־{ $engine } ישירות משורת הכתובת
en-US
Search { $engine } directly from the address bar
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
urlbar-result-action-tabtosearch-web
he
חיפוש באמצעות { $engine } ישירות משורת הכתובת
en-US
Search with { $engine } directly from the address bar
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
urlbar-screen-blocked.tooltiptext
he
חסמת מפני האתר הזה את האפשרות לשתף את המסך שלך.
en-US
You have blocked this website from sharing your screen.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
urlbar-search-tips-onboard
he
מהיום מקלידים פחות ומוצאים יותר: אפשר לחפש עם { $engineName } ישירות משורת הכתובת שלך.
en-US
Type less, find more: Search { $engineName } right from your address bar.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
urlbar-search-tips-redirect-2
he
ניתן להתחיל לחפש בשורת הכתובת כדי לצפות בהצעות מ־{ $engineName } ובהיסטוריית הגלישה שלך.
en-US
Start your search in the address bar to see suggestions from { $engineName } and your browsing history.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
urlbar-web-notification-anchor.tooltiptext
he
החלפת מצב קבלת התרעות מהאתר
en-US
Change whether you can receive notifications from the site
Entity # all locales browser • browser • downloads.ftl
downloads-cmd-remove-from-history.label
he
הסרה מההיסטוריה
en-US
Remove From History
Entity # all locales browser • browser • editBookmarkOverlay.ftl
bookmark-overlay-keyword-caption-label
he
ניתן להשתמש במילות מפתח כדי לפתוח סימניות היישר משורת הכתובת
en-US
Use keywords to open bookmarks directly from the address bar
Entity # all locales browser • browser • editBookmarkOverlay.ftl
bookmark-overlay-tags-caption-label
he
ניתן להשתמש בתגיות כדי לארגן ולחפש סימניות משורת הכתובת
en-US
Use tags to organize and search for bookmarks from the address bar
Entity # all locales browser • browser • menubar.ftl
menu-file-import-from-another-browser.label
he
ייבוא מדפדפן אחר
en-US
Import From Another Browser
Entity # all locales browser • browser • menubar.ftl
menu-help-import-from-another-browser.label
he
ייבוא מדפדפן אחר
en-US
Import from Another Browser
Entity # all locales browser • browser • migration.ftl
import-from
he
{ PLATFORM() -> [windows] ייבוא אפשרויות, סימניות, היסטוריה, ססמאות ונתונים נוספים מ: *[other] ייבוא העדפות, סימניות, היסטוריה, ססמאות ונתונים נוספים מ: }
en-US
{ PLATFORM() -> [windows] Import Options, Bookmarks, History, Passwords and other data from: *[other] Import Preferences, Bookmarks, History, Passwords and other data from: }
Entity # all locales browser • browser • migration.ftl
import-from-bookmarks
he
ייבוא סימניות מ:
en-US
Import Bookmarks from:
Entity # all locales browser • browser • migration.ftl
import-select-profile-description
he
ניתן לייבא מהפרופילים הבאים:
en-US
The following profiles are available to import from:
Entity # all locales browser • browser • migration.ftl
imported-bookmarks-source
he
מ־{ $source }
en-US
From { $source }
Entity # all locales browser • browser • migration.ftl
imported-edge-reading-list
he
רשימת קריאה (מ־Edge)
en-US
Reading List (From Edge)
Entity # all locales browser • browser • migration.ftl
imported-safari-reading-list
he
רשימת קריאה (מ־Safari)
en-US
Reading List (From Safari)
Entity # all locales browser • browser • newInstallPage.ftl
options-do-nothing
he
בהיעדר פעולה, נתוני הפרופיל שלך ב־{ -brand-short-name } יהיו שונים מנתוני הפרופיל בשאר ההתקנות של Firefox.
en-US
If you do nothing, your profile data in { -brand-short-name } will be different from profile data in other installations of Firefox.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-doorhanger-firefox-send-body
he
Warning: Source string is missing
en-US
Keep your sensitive documents safe from prying eyes with end-to-end encryption and a link that disappears when you’re done.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-doorhanger-fission-body-approved
he
Warning: Source string is missing
en-US
Your privacy matters. { -brand-short-name } now isolates, or sandboxes, websites from each other, which makes it harder for hackers to steal passwords, credit card numbers, and other sensitive information.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-doorhanger-pintab-step2
he
יש לבחור ב<b>נעיצת לשונית</b> מהתפריט.
en-US
Select <b>Pin Tab</b> from the menu.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-doorhanger-socialtracking-heading
he
{ -brand-short-name } מנע מעקב של רשת חברתית כאן
en-US
{ -brand-short-name } stopped a social network from tracking you here
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-protections-panel-body
he
הנתונים שלך נשארים אצלך. { -brand-short-name } מגן עליך מפני רוב רכיבי הריגול שעוקבים אחר הפעילות המקוונת שלך.
en-US
Keep your data to yourself. { -brand-short-name } protects you from many of the most common trackers that follow what you do online.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-whatsnew-clear-cookies-header
he
הגנה אוטומטית מפני תכסיסי מעקב
en-US
Automatic protection from sneaky tracking tactics
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-whatsnew-cross-site-tracking-body
he
כעת באפשרותך להצטרף להגנה טובה יותר מפני מעקב אחר עוגיות. { -brand-short-name } יכול לבודד את הפעילויות והנתונים שלך לאתר שבו נמצאים, כך שמידע שנשמר בדפדפן לא ישותף בין אתרים.
en-US
You can now opt in to better protection from cookie tracking. { -brand-short-name} can isolate your activities and data to the site you’re currently on so information stored in the browser isn’t shared between websites.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-whatsnew-cross-site-tracking-header
he
הגנה מקיפה מפני מעקב אחר עוגיות חוצות אתרים
en-US
Comprehensive protection from cross-site cookie tracking
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-whatsnew-lockwise-body
he
Warning: Source string is missing
en-US
It’s difficult to think of unique, secure passwords for every account. When creating a password, select the password field to use a secure, generated password from { -brand-shorter-name }.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-whatsnew-lockwise-take-body
he
היישומון לנייד { -lockwise-brand-short-name } מאפשר לך לגשת באופן מאובטח לססמאות המגובות שלך מכל מקום.
en-US
The { -lockwise-brand-short-name } mobile app lets you securely access your backed up passwords from anywhere.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-whatsnew-media-keys-body
he
ניתן להפעיל ולהשהות שמע או וידאו ישירות מהמקלדת או מהאוזניות שלך, מה שמקל על השליטה במדיה מלשונית או תוכנית אחרת, או אפילו כשהמחשב שלך נעול. אפשר גם לעבור בין רצועות שמע באמצעות המקשים קדימה ואחורה.
en-US
Play and pause audio or video right from your keyboard or headset, making it easy to control media from another tab, program, or even when your computer is locked. You can also move between tracks using the forward and back keys.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-whatsnew-permission-prompt-body
he
{ -brand-shorter-name } מונע מעתה באופן אוטומטי מאתרים לבקש לשלוח לך הודעות קופצות.
en-US
{ -brand-shorter-name } now blocks sites from automatically asking to send you pop-up messages.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-whatsnew-search-shortcuts-body
he
כעת, בעת הקלדת מנוע חיפוש או אתר מסוים בשורת הכתובת, קיצור דרך כחול יופיע בהצעות החיפוש שמתחת. יש לבחור קיצור דרך זה כדי להשלים את החיפוש שלך ישירות משורת הכתובת.
en-US
Now, when you type a search engine or specific site into the address bar, a blue shortcut will appear in the search suggestions beneath. Select that shortcut to complete your search directly from the address bar.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-whatsnew-supercookies-body
he
אתרים יכולים לצרף בסתר ״עוגיית־על״ לדפדפן שלך, שיכול לעקוב אחריך ברשת, גם לאחר ניקוי עוגיות. { -brand-short-name } כעת מספק הגנה חזקה מפני עוגיות־על כדי שלא יהיה ניתן להשתמש בהן כדי לעקוב אחר הפעילויות המקוונות שלך מאתר אחד למשנהו.
en-US
Websites can secretly attach a “supercookie” to your browser that can follow you around the web, even after you clear your cookies. { -brand-short-name } now provides strong protection against supercookies so they can’t be used to track your online activities from one site to the next.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-whatsnew-supercookies-header
he
הגנה מפני עוגיות־על זדוניות
en-US
Protection from malicious supercookies
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-whatsnew-tracking-protect-title
he
הגנה מפני רכיבי מעקב
en-US
Protect yourself from trackers
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-confirm-delete-history-p1
he
למחוק כל עותק של העמוד הזה מההיסטוריה שלך?
en-US
Are you sure you want to delete every instance of this page from your history?
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-custom-snippets-subtitle
he
עצות וחדשות מ־{ -vendor-short-name } ו־{ -brand-product-name }
en-US
Tips and news from { -vendor-short-name } and { -brand-product-name }
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-empty-section-topstories
he
התעדכנת בכל הסיפורים. כדאי לנסות שוב מאוחר יותר כדי לקבל עוד סיפורים מובילים מאת { $provider }. לא רוצה לחכות? ניתן לבחור נושא נפוץ כדי למצוא עוד סיפורים נפלאים מרחבי הרשת.
en-US
You’ve caught up. Check back later for more top stories from { $provider }. Can’t wait? Select a popular topic to find more great stories from around the web.
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-menu-delete-history
he
מחיקה מההיסטוריה
en-US
Delete from History
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-menu-delete-pocket
he
מחיקה מ־{ -pocket-brand-name }
en-US
Delete from { -pocket-brand-name }
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-menu-remove-download
he
הסרה מההיסטורייה
en-US
Remove from History
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-privacy-modal-paragraph-2
he
Warning: Source string is missing
en-US
In addition to dishing up captivating stories, we also show you relevant, highly-vetted content from select sponsors. Rest assured, <strong>your browsing data never leaves your personal copy of { -brand-product-name }</strong> — we don’t see it, and our sponsors don’t either.
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-topsites-delete-history-button
he
מחיקה מההיסטוריה
en-US
Delete from History
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-browse-privately-text
he
גלישה פרטית מנקה את היסטוריית החיפוש והגלישה שלך כדי לשמור עליה בסוד מכל מי שמשתמש במחשב שלך.
en-US
Private Browsing clears your search and browsing history to keep it secret from anyone who uses your computer.
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-facebook-container-text2
he
Warning: Source string is missing
en-US
{ -facebook-container-brand-name } keeps your profile separate from everything else, making it harder for Facebook to target you with ads.
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-import-sites-disclaimer
he
האתרים המוצגים כאן נמצאו במכשיר זה. { -brand-short-name } לא שומר או מסנכרן נתונים מדפדפן אחר אלא אם בחרת לייבא אותם.
en-US
The sites listed here were found on this device. { -brand-short-name } does not save or sync data from another browser unless you choose to import it.
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-multistage-import-subtitle
he
הגעת מדפדפן אחר? קל להעביר הכל ל־{ -brand-short-name }.
en-US
Coming from another browser? It’s easy to bring everything to { -brand-short-name }.
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-tracking-protection-text2
he
{ -brand-short-name } מסייע למנוע מאתרים לעקוב אחריך ברשת, ומקשה על מודעות לעקוב אחריך ברחבי האינטרנט.
en-US
{ -brand-short-name } helps stop websites from tracking you online, making it harder for ads to follow you around the web.
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-tracking-protection-title2
he
הגנה מפני מעקב
en-US
Protection From Tracking
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-ocsp-malformed-response
he
The response from the OCSP server was corrupted or improperly formed.
en-US
The response from the OCSP server was corrupted or improperly formed.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-bad-client
he
השרת נתקל בנתונים פגומים מצד הלקוח.
en-US
The server has encountered bad data from the client.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-bad-handshake-hash-value
he
Received incorrect handshakes hash values from peer.
en-US
Received incorrect handshakes hash values from peer.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-bad-server
he
הלקוח נתקל בנתונים פגומים מצד השרת.
en-US
The client has encountered bad data from the server.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-certificate-unobtainable-alert
he
SSL peer could not obtain your certificate from the supplied URL.
en-US
SSL peer could not obtain your certificate from the supplied URL.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-extract-public-key-failure
he
SSL was unable to extract the public key from the peer's certificate.
en-US
SSL was unable to extract the public key from the peer’s certificate.
Entity # all locales browser • browser • pageInfo.ftl
media-block-image.label
he
חסימת תמונות מ־{ $website }
en-US
Block Images from { $website }
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-DisableAppUpdate
he
מניעת עדכון הדפדפן.
en-US
Prevent the browser from updating.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-DisableDefaultBrowserAgent
he
למנוע מסוכן הדפדפן ברירת המחדל מלבצע פעולות כלשהן. תקף ל־Windows בלבד; בסביבות אחרות אין את הסוכן הזה.
en-US
Prevent the default browser agent from taking any actions. Only applicable to Windows; other platforms don’t have the agent.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-DisableFeedbackCommands
he
השבתת פקודות לשליחת משוב מתפריט העזרה (שליחת משוב ודיווח על אתר מטעה).
en-US
Disable commands to send feedback from the Help menu (Submit Feedback and Report Deceptive Site).
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-DisableFirefoxStudies
he
למנוע מ־{ -brand-short-name } להריץ מחקרים.
en-US
Prevent { -brand-short-name } from running studies.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-DisableProfileImport
he
השבתת פקודת התפריט לייבוא נתונים מדפדפן אחר.
en-US
Disable the menu command to Import data from another browser.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-DisableSecurityBypass
he
למנוע מהמשתמש לעקוף אזהרות אבטחה מסוימות.
en-US
Prevent the user from bypassing certain security warnings.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-DisableSystemAddonUpdate
he
למנוע מהדפדפן להתקין ולעדכן תוספות מערכת.
en-US
Prevent the browser from installing and updating system add-ons.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-WebsiteFilter
he
חסימת ביקור באתרים. יש לעיין בתיעוד לקבלת פרטים נוספים על התבנית.
en-US
Block websites from being visited. See documentation for more details on the format.
Entity # all locales browser • browser • preferences • fxaPairDevice.ftl
fxa-qrcode-heading-phase2
he
2. לאחר מכן עליך להתחבר אל { -sync-brand-short-name } או לסרוק באמצעות Android את קוד הצימוד מתוך ההגדרות של { -sync-brand-short-name }.
en-US
2. Then sign in to { -sync-brand-short-name }, or on Android scan the pairing code from inside the { -sync-brand-short-name } settings.
Entity # all locales browser • browser • preferences • permissions.ftl
permissions-site-camera-disable-desc
he
הגדרה זו תמנע מאתרים שלא מופיעים להלן מהגשת בקשה לקבלת הרשאה לגשת למצלמה שלך. חסימת הגישה למצלמה שלך עשויה להפריע לפעולה של מגוון תכונות באתר.
en-US
This will prevent any websites not listed above from requesting permission to access your camera. Blocking access to your camera may break some website features.
Entity # all locales browser • browser • preferences • permissions.ftl
permissions-site-location-disable-desc
he
הגדרה זו תמנע מאתרים שלא מופיעים להלן מהגשת בקשה לקבלת הרשאה לגשת לנתוני המיקום שלך. חסימת הגישה לנתוני המיקום שלך עשויה להפריע לפעולה של מגוון תכונות באתרים.
en-US
This will prevent any websites not listed above from requesting permission to access your location. Blocking access to your location may break some website features.
Entity # all locales browser • browser • preferences • permissions.ftl
permissions-site-microphone-disable-desc
he
הגדרה זו תמנע מאתרים שלא מופיעים להלן מהגשת בקשה לקבלת הרשאה לגשת למיקרופון שלך. חסימת הגישה למיקרופון שלך עשויה להפריע לפעולה של מגוון תכונות באתר.
en-US
This will prevent any websites not listed above from requesting permission to access your microphone. Blocking access to your microphone may break some website features.
Entity # all locales browser • browser • preferences • permissions.ftl
permissions-site-notification-disable-desc
he
הגדרה זו תמנע מאתרים שלא מופיעים להלן מהגשת בקשה לקבלת הרשאה לשליחת התרעות. חסימת התרעות עשויה להפריע לפעולה של מגוון תכונות באתרים.
en-US
This will prevent any websites not listed above from requesting permission to send notifications. Blocking notifications may break some website features.
Entity # all locales browser • browser • preferences • permissions.ftl
permissions-site-xr-disable-desc
he
הגדרה זו תמנע מאתרים שלא מופיעים להלן מהגשת בקשה לקבלת הרשאה לגשת למכשירי המציאות המדומה שלך. חסימת הגישה למכשירי המציאות המדומה שלך עשויה להפריע לפעולה של מגוון תכונות באתרים.
en-US
This will prevent any websites not listed above from requesting permission to access your virtual reality devices. Blocking access to your virtual reality devices may break some website features.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
applications-description
he
בחירה כיצד { -brand-short-name } יטפל בקבצים שהורדו מהרשת או ביישומים שיהיו בשימוש במהלך הגלישה.
en-US
Choose how { -brand-short-name } handles the files you download from the web or the applications you use while browsing.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
choose-browser-language-description
he
נא לבחור את השפות בהן ייעשה שימוש להצגת תפריטים, הודעות והתרעות מ־{ -brand-short-name }.
en-US
Choose the languages used to display menus, messages, and notifications from { -brand-short-name }.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
content-blocking-unvisited-cookies
he
עוגיות מאתרים שלא ביקרתי בהם
en-US
Cookies from unvisited sites
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
home-prefs-recommended-by-description-update
he
תוכן יוצא דופן מרחבי רשת, שנבחר בקפידה על־ידי { $provider }
en-US
Exceptional content from across the web, curated by { $provider }
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
home-prefs-snippets-description
he
עדכונים מ־{ -vendor-short-name } ו־{ -brand-product-name }
en-US
Updates from { -vendor-short-name } and { -brand-product-name }
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
home-prefs-snippets-description-new
he
עצות וחדשות מ־{ -vendor-short-name } ו־{ -brand-product-name }
en-US
Tips and news from { -vendor-short-name } and { -brand-product-name }
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
permissions-a11y-privacy-checkbox.label
he
מניעת שירותי נגישות מקבלת גישה לדפדפן שלך
en-US
Prevent accessibility services from accessing your browser
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
search-suggestions-desc
he
בחירת האופן שבו מוצגות הצעות ממנועי חיפוש.
en-US
Choose how suggestions from search engines appear.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
sitedata-option-block-unvisited.label
he
עוגיות מאתרים שלא ביקרתי בהם
en-US
Cookies from unvisited websites
Entity # all locales browser • browser • preferences • siteDataSettings.ftl
site-data-settings-description
he
האתרים הבאים שומרים עוגיות ונתוני אתרים על המחשב שלך. { -brand-short-name } ישמור נתונים מאתרים באחסון הקבוע עד אשר יתבקש למחוק אותם, וימחק נתונים מאתרים המשתמשים באחסון לא קבוע כאשר יידרש שטח אחסון נוסף.
en-US
The following websites store cookies and site data on your computer. { -brand-short-name } keeps data from websites with persistent storage until you delete it, and deletes data from websites with non-persistent storage as space is needed.
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
cookie-tab-content
he
עוגיות אלו עוקבות אחריך מאתר לאתר כדי לאסוף נתונים על הפעילויות המקוונות שלך. הן נוצרות על־ידי גורמי צד־שלישי כמו מפרסמים וחברות אנליטיות. חסימת עוגיות מעקב חוצות אתרים מפחיתה את מספר הפרסומות שעוקבות אחריך. <a data-l10n-name="learn-more-link">מידע נוסף</a>
en-US
These cookies follow you from site to site to gather data about what you do online. They are set by third parties such as advertisers and analytics companies. Blocking cross-site tracking cookies reduces the number of ads that follow you around. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
etp-card-content-description
he
{ -brand-short-name } מונע באופן אוטומטי מחברות לעקוב אחריך בסתר ברחבי הרשת.
en-US
{ -brand-short-name } automatically stops companies from secretly following you around the web.
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
fingerprinter-tab-content
he
Warning: Source string is missing
en-US
Fingerprinters collect settings from your browser and computer to create a profile of you. Using this digital fingerprint, they can track you across different websites. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
Entity # all locales browser • browser • protectionsPanel.ftl
protections-panel-cross-site-tracking-cookies
he
עוגיות אלו עוקבות אחריך מאתר לאתר כדי לאסוף נתונים על הפעילויות המקוונות שלך. הן נוצרות על־ידי גורמי צד־שלישי כמו מפרסמים וחברות אנליטיות.
en-US
These cookies follow you from site to site to gather data about what you do online. They are set by third parties such as advertisers and analytics companies.
Entity # all locales browser • browser • protectionsPanel.ftl
protections-panel-fingerprinters
he
רכיבי זהות דיגיטלית אוספים הגדרות מהדפדפן והמחשב שלך כדי ליצור עליך פרופיל. באמצעות טביעת האצבע הדיגיטלית הזאת, הם יכולים לעקוב אחריך באתרי אינטרנט שונים.
en-US
Fingerprinters collect settings from your browser and computer to create a profile of you. Using this digital fingerprint, they can track you across different websites.
Entity # all locales browser • browser • search.ftl
opensearch-error-download-desc
he
{ -brand-short-name } לא יכל להוריד את תוסף החיפוש מהמיקום { $location-url }
en-US
{ -brand-short-name } could not download the search plugin from: { $location-url }
Entity # all locales browser • browser • search.ftl
opensearch-error-duplicate-desc
he
{ -brand-short-name } לא יכול להוריד את תוסף החיפוש מהמיקום "{ $location-url }" מאחר שקיים מנוע עם שם זהה.
en-US
{ -brand-short-name } could not install the search plugin from “{ $location-url }” because an engine with the same name already exists.
Entity # all locales browser • browser • search.ftl
opensearch-error-format-desc
he
{ -brand-short-name } לא יכל להתקין את מנוע החיפוש מהכתובת: { $location-url }
en-US
{ -brand-short-name } could not install the search engine from: { $location-url }
Entity # all locales browser • browser • sync.ftl
fxa-disconnect-dialog-body
he
‏{ -brand-product-name } יתנתק מהחשבון שלך אבל לא ימחק את נתוני הגלישה שלך ממכשיר זה.
en-US
{ -brand-product-name } will disconnect from your account but won’t delete any of your browsing data on this device.
Entity # all locales browser • browser • sync.ftl
fxa-signout-checkbox.label
he
מחיקת נתונים ממכשיר זה (כניסות, ססמאות, היסטוריה, סימניות ועוד).
en-US
Delete data from this device (logins, passwords, history, bookmarks, etc.).
Entity # all locales browser • browser • sync.ftl
fxa-signout-dialog2-checkbox
he
מחיקת נתונים ממכשיר זה (ססמאות, היסטוריה, סימניות ועוד)
en-US
Delete data from this device (passwords, history, bookmarks, etc.)
Entity # all locales browser • browser • syncedTabs.ftl
synced-tabs-sidebar-intro
he
הצגת רשימה של הלשוניות שלך ממכשירים אחרים.
en-US
View a list of tabs from your other devices.
Entity # all locales browser • browser • syncedTabs.ftl
synced-tabs-sidebar-noclients-subtitle
he
להציג כאן את הלשוניות שלך ממכשירים אחרים?
en-US
Want to see your tabs from other devices here?
Entity # all locales browser • browser • syncedTabs.ftl
synced-tabs-sidebar-tabsnotsyncing
he
יש להפעיל סנכרון לשוניות כדי לצפות ברשימת הלשוניות שלך ממכשירים אחרים.
en-US
Turn on tab syncing to view a list of tabs from your other devices.
Entity # all locales browser • browser • tabbrowser.ftl
tabbrowser-allow-dialogs-to-get-focus.label
he
לאפשר להתרעות כמו הנוכחית מ־{ $domain } לקחת אותך ללשונית שלהן
en-US
Allow notifications like this from { $domain } to take you to their tab
Entity # all locales browser • browser • toolbarContextMenu.ftl
toolbar-context-menu-remove-from-toolbar.label
he
הסרה מסרגל הכלים
en-US
Remove from Toolbar
Entity # all locales browser • chrome • browser • accounts.properties
tabArrivingNotificationWithDevice.title
he
לשונית מהמכשיר %S
en-US
Tab from %S
Entity # all locales browser • chrome • browser • accounts.properties
unnamedTabsArrivingNotification2.body
he
התקבלה לשונית אחת מ־#2;התקבלו #1 לשוניות מ־#2
en-US
#1 tab has arrived from #2;#1 tabs have arrived from #2
Entity # all locales browser • chrome • browser • accounts.properties
unnamedTabsArrivingNotificationMultiple2.body
he
התקבלה לשונית אחת מהמכשירים המחוברים שלך;התקבלו #1 לשוניות מהמכשירים המחוברים שלך
en-US
#1 tab has arrived from your connected devices;#1 tabs have arrived from your connected devices
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.dtd
appMenuRemoteTabs.noclients.subtitle
he
להציג כאן את הלשוניות שלך ממכשירים אחרים?
en-US
Want to see your tabs from other devices here?
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.dtd
appMenuRemoteTabs.showAll.tooltip
he
הצגת כל הלשוניות ממכשיר זה
en-US
Show all tabs from this device
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.dtd
appMenuRemoteTabs.showMore.tooltip
he
הצגת לשוניות נוספות ממכשיר זה
en-US
Show more tabs from this device
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.dtd
appMenuRemoteTabs.tabsnotsyncing.label
he
יש להפעיל סנכרון לשוניות כדי לצפות ברשימת הלשוניות שלך ממכשירים אחרים.
en-US
Turn on tab syncing to view a list of tabs from your other devices.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.dtd
appMenuRemoteTabs.welcome.label
he
הצגת רשימה של הלשוניות שלך ממכשירים אחרים.
en-US
View a list of tabs from your other devices.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.dtd
customizeMenu.removeFromToolbar.label
he
הסרה מסרגל הכלים
en-US
Remove from Toolbar
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.dtd
customizeMenu.unpinFromOverflowMenu.label
he
הסרת הצמדה מהתפריט הצף
en-US
Unpin from Overflow Menu
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.dtd
removeBookmarksMenu.label
he
הסרת תפריט הסימניות מסרגל הכלים
en-US
Remove Bookmarks Menu from Toolbar
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
addonInstallError-3
he
לא ניתן היה להתקין את התוספת שהתקבלה מהאתר הזה מכיוון שהיא ככל הנראה פגומה.
en-US
The add-on downloaded from this site could not be installed because it appears to be corrupt.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
addonInstallError-5
he
%1$S מנע מאתר זה להתקין תוספת לא מאומתת.
en-US
%1$S has prevented this site from installing an unverified add-on.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
contentBlocking.cookiesView.firstParty.label
he
מאתר זה
en-US
From This Site
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
popupWarning.exceeded.message
he
‏;#1 מנע מאתר זה לפתוח יותר מ־#2 חלונות קופצים.
en-US
;#1 prevented this site from opening more than #2 pop-up windows.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
popupWarning.message
he
#1 מנע מאתר זה לפתוח חלון קופץ.;#1 מנע מאתר זה מלפתוח #2 חלונות קופצים.
en-US
#1 prevented this site from opening a pop-up window.;#1 prevented this site from opening #2 pop-up windows.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
refreshBlocked.redirectLabel
he
%S חסם את הדף הנוכחי מהעברה אוטומטית לדף אחר.
en-US
%S prevented this page from automatically redirecting to another page.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
refreshBlocked.refreshLabel
he
%S חסם טעינה חוזרת אוטומטית בדף הנוכחי.
en-US
%S prevented this page from automatically reloading.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
webext.defaultSearch.description
he
ההרחבה %1$S מבקשת לשנות את מנוע חיפוש ברירת המחדל שלך מ־%2$S ל־%3$S. האם זה בסדר מבחינתך?
en-US
%1$S would like to change your default search engine from %2$S to %3$S. Is that OK?
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
webext.remove.confirmation.message
he
להסיר את %1$S מ־%2$S?
en-US
Remove %1$S from %2$S?
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
webextPerms.description.clipboardRead
he
קבלת נתונים מלוח העריכה
en-US
Get data from the clipboard
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
xpinstallPromptMessage
he
%S מנע מאתר זה מלבקש ממך להתקין תוכנה על מחשב זה.
en-US
%S prevented this site from asking you to install software on your computer.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
xpinstallPromptMessage.message
he
מתבצע ניסיון להתקין תוספת מ־%S. יש לוודא שיש לך אמון באתר זה לפני המשך ההתקנה.
en-US
You are attempting to install an add-on from %S. Make sure you trust this site before continuing.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
xpinstallPromptMessage.message.unknown
he
מתבצע ניסיון להתקין תוספת מאתר לא מוכר. יש לוודא שיש לך אמון באתר זה לפני המשך ההתקנה.
en-US
You are attempting to install an add-on from an unknown site. Make sure you trust this site before continuing.
Entity # all locales browser • chrome • browser • customizableui • customizableWidgets.properties
remotetabs-panelmenu.tooltiptext2
he
הצגת לשוניות ממכשירים אחרים
en-US
Show tabs from other devices
Entity # all locales browser • chrome • browser • fxmonitor.properties
fxmonitor.popupText
he
חשבון אחד מ־#2 נחשף ב־#3. ניתן לבדוק את #4 כדי לראות אם החשבון שלך בסכנה.;#1 חשבונות מ־#2 נחשפו ב־#3. ניתן לבדוק את #4 כדי לראות אם החשבון שלך בסכנה.
en-US
#1 account from #2 was compromised in #3. Check #4 to see if yours is at risk.;#1 accounts from #2 were compromised in #3. Check #4 to see if yours is at risk.
Entity # all locales browser • chrome • browser • fxmonitor.properties
fxmonitor.popupTextRounded
he
יותר מחשבון אחד מ־#2 נחשף ב־#3. ניתן לבדוק את #4 כדי לראות אם החשבון שלך בסכנה.;יותר מ־#1 חשבונות מ־#2 נחשפו ב־#3. ניתן לבדוק את #4 כדי לראות אם החשבון שלך בסכנה.
en-US
More than #1 account from #2 was compromised in #3. Check #4 to see if yours is at risk.;More than #1 accounts from #2 were compromised in #3. Check #4 to see if yours is at risk.
Entity # all locales browser • chrome • browser • migration • migration.dtd
importFrom.label
he
ייבוא אפשרויות, סימניות, היסטוריה, ססמאות ונתונים נוספים מ:
en-US
Import Options, Bookmarks, History, Passwords and other data from:
Entity # all locales browser • chrome • browser • migration • migration.dtd
importFromUnix.label
he
ייבוא העדפות, סימניות, היסטוריה, ססמאות ונתונים נוספים מ:
en-US
Import Preferences, Bookmarks, History, Passwords and other data from:
Entity # all locales browser • chrome • browser • migration • migration.dtd
selectProfile.label
he
ניתן לייבא מהפרופילים הבאים:
en-US
The following profiles are available to import from:
Entity # all locales browser • chrome • browser • migration • migration.properties
importedBookmarksFolder
he
מ־%S
en-US
From %S
Entity # all locales browser • chrome • browser • migration • migration.properties
importedEdgeReadingList
he
רשימת קריאה (מ־Edge)
en-US
Reading List (From Edge)
Entity # all locales browser • chrome • browser • migration • migration.properties
importedSafariReadingList
he
רשימת קריאה (מ־Safari)
en-US
Reading List (From Safari)
Entity # all locales browser • chrome • browser • places • places.dtd
importBookmarksFromHTML.label
he
ייבוא סימניות מקובץ HTML
en-US
Import Bookmarks from HTML
Entity # all locales browser • chrome • browser • places • places.dtd
importOtherBrowser.label
he
ייבוא מידע מדפדפן אחר
en-US
Import Data from Another Browser
Entity # all locales browser • chrome • browser • places • places.properties
load-js-data-url-error
he
מטעמי אבטחה, תסריטי Javascript וכתובות data לא יטענו מחלון ההיסטוריה או מסרגל הצד.
en-US
For security reasons, javascript or data urls cannot be loaded from the history window or sidebar.
Entity # all locales browser • chrome • browser • pocket.properties
tagline
he
לשמור מאמרים וסרטונים מ־Firefox כדי להציג ב־Pocket בכל מכשיר, בכל זמן.
en-US
Save articles and videos from Firefox to view in Pocket on any device, any time.
Entity # all locales browser • chrome • browser • pocket.properties
taglinestory_one
he
כדי לשמור כל מאמר, סרטון או דף מ־Firefox יש ללחוץ על כפתור ה‏־Pocket.
en-US
Click the Pocket Button to save any article, video or page from Firefox.
Entity # all locales browser • chrome • browser • tabbrowser.properties
tabs.allowTabFocusByPromptForSite
he
לאפשר לתיבות דו־שיח מ־%S להעביר אותך ללשונית שלהם
en-US
Allow dialogs from %S to take you to their tab
Entity # all locales browser • chrome • browser • translation.dtd
translation.translatedFrom.label
he
דף זה תורגם מהשפה
en-US
This page has been translated from
Entity # all locales browser • chrome • overrides • appstrings.properties
cspBlocked
he
דף זה מכיל מדיניות תוכן המונעת ממנו טעינה באופן זה.
en-US
This page has a content security policy that prevents it from being loaded in this way.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • appstrings.properties
xfoBlocked
he
לדף זה יש מדיניות X-Frame-Options המונעת ממנו להיטען בהקשר זה.
en-US
This page has an X-Frame-Options policy that prevents it from being loaded in this context.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
certerror.expiredCert.secondPara2
he
כנראה שפג תוקף אישור האבטחה של האתר, מצב זה מונע מ־&brandShortName; להתחבר באופן מאובטח. אם ברצונך לבקר באתר זה, תוקפים יכולים לנסות לגנוב מידע כמו הססמאות, הודעות דוא״ל או פרטי כרטיס האשראי שלך.
en-US
It’s likely the website’s certificate is expired, which prevents &brandShortName; from connecting securely. If you visit this site, attackers could try to steal information like your passwords, emails, or credit card details.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
certerror.expiredCert.sts.secondPara
he
כנראה שפג תוקף אישור האבטחה של האתר, מצב זה מונע מ־&brandShortName; להתחבר באופן מאובטח.
en-US
It’s likely the website’s certificate is expired, which prevents &brandShortName; from connecting securely.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
clockSkewError.longDesc
he
המחשב שלך משוכנע שעכשיו <span id='wrongSystemTime_systemDate1'/>, מה שמונע מ־&brandShortName; להתחבר באופן מאובטח. כדי לבקר ב־<span class='hostname'></span>, נא לעדכן את שעון המחשב שלך בהגדרות המערכת לשעה, התאריך ואזור הזמן הנוכחיים ואז לרענן את <span class='hostname'></span>.
en-US
Your computer thinks it is <span id='wrongSystemTime_systemDate1'/>, which prevents &brandShortName; from connecting securely. To visit <span class='hostname'></span>, update your computer clock in your system settings to the current date, time, and time zone, and then refresh <span class='hostname'></span>.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
cspBlocked.longDesc
he
<p>&brandShortName; מנע מדף זה להיטען בדרך הזו מכיוון שלדף יש מדיניות אבטחת תוכן שאינה מאפשרת זאת.</p>
en-US
<p>&brandShortName; prevented this page from loading in this way because the page has a content security policy that disallows it.</p>
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
notCached.longDesc
he
<p>המסמך המבוקש לא זמין במטמון של &brandShortName;.</p><ul><li>כאמצעי זהירות, &brandShortName; לא יבקש שוב אוטומטית מסמכים רגישים.</li><li>לחץ נסה שוב כדי לבקש מחדש את המסמך מאתר האינטרנט.</li></ul>
en-US
<p>The requested document is not available in &brandShortName;’s cache.</p><ul><li>As a security precaution, &brandShortName; does not automatically re-request sensitive documents.</li><li>Click Try Again to re-request the document from the website.</li></ul>
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
xfoBlocked.longDesc
he
<p>&brandShortName; מנע מדף זה להיטען בהקשר זה מכיוון שלדף יש מדיניות X-Frame-Options שאינה מרשה זאת.</p>
en-US
<p>&brandShortName; prevented this page from loading in this context because the page has an X-Frame-Options policy that disallows it.</p>
Entity # all locales browser • defaultagent • defaultagent_localized.ini
DefaultBrowserAgentTaskDescription
he
המשימה המתוזמנת Default Browser Agent בודקת כאשר דפדפן ברירת המחדל משתנה מ־%MOZ_APP_DISPLAYNAME% לדפדפן אחר. אם השינוי מתרחש בנסיבות חשודות, תוצג בקשה בפני המשתמשים לשנות את ברירת המחדל ל־%MOZ_APP_DISPLAYNAME% לא יותר מפעמיים. משימה זו מותקנת באופן אוטומטי על־ידי %MOZ_APP_DISPLAYNAME%, והיא מותקנת מחדש כאשר %MOZ_APP_DISPLAYNAME% מתעדכן. כדי להשבית משימה זו יש לעדכן את ההעדפה “default-browser-agent.enabled” בדף about:config או את הגדרת המדיניות הארגונית “DisableDefaultBrowserAgent” ב־%MOZ_APP_DISPLAYNAME%.
en-US
The Default Browser Agent task checks when the default changes from %MOZ_APP_DISPLAYNAME% to another browser. If the change happens under suspicious circumstances, it will prompt users to change back to %MOZ_APP_DISPLAYNAME% no more than two times. This task is installed automatically by %MOZ_APP_DISPLAYNAME%, and is reinstalled when %MOZ_APP_DISPLAYNAME% updates. To disable this task, update the “default-browser-agent.enabled” preference on the about:config page or the %MOZ_APP_DISPLAYNAME% enterprise policy setting “DisableDefaultBrowserAgent”.
Entity # all locales browser • installer • custom.properties
REG_APP_DESC
he
$BrandShortName מאפשר גלישה פשוטה ובטוחה ברשת. תכונות כמו ממשק משתמש מוכר, אבטחה משופרת לרבות הגנה מגניבת זהות מקוונת וחיפוש מוטמע יאפשרו לך לקבל את המיטב מהרשת.
en-US
$BrandShortName delivers safe, easy web browsing. A familiar user interface, enhanced security features including protection from online identity theft, and integrated search let you get the most out of the web.
Entity # all locales browser • installer • custom.properties
UN_CONFIRM_PAGE_SUBTITLE
he
מסיר את $BrandFullName מהמחשב שלך.
en-US
Remove $BrandFullName from your computer.
Entity # all locales browser • installer • custom.properties
UN_CONFIRM_UNINSTALLED_FROM
he
$BrandShortName יוסר מהמיקום הבא:
en-US
$BrandShortName will be uninstalled from the following location:
Entity # all locales browser • installer • mui.properties
MUI_UNTEXT_CONFIRM_SUBTITLE
he
הסר את $BrandFullNameDA מהמחשב שלך.
en-US
Remove $BrandFullNameDA from your computer.
Entity # all locales browser • installer • mui.properties
MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT
he
$BrandFullNameDA הוסר מהמחשב שלך.\n\nיש ללחוץ על סיום כדי לסגור אשף זה.
en-US
$BrandFullNameDA has been uninstalled from your computer.\n\nClick Finish to close this wizard.
Entity # all locales browser • installer • override.properties
UninstallingSubText
he
מסיר מתוך:
en-US
Uninstalling from:
Entity # all locales browser • installer • override.properties
UninstallingText
he
$BrandFullNameDA יוסר מהתיקייה הבאה. $_CLICK
en-US
$BrandFullNameDA will be uninstalled from the following folder. $_CLICK
Entity # all locales browser • pdfviewer • viewer.properties
find_reached_bottom
he
הגיע לסוף הדף, ממשיך מלמעלה
en-US
Reached end of document, continued from top
Entity # all locales browser • pdfviewer • viewer.properties
find_reached_top
he
הגיע לראש הדף, ממשיך מלמטה
en-US
Reached top of document, continued from bottom
Entity # all locales calendar • calendar • calendar-ics-file-dialog.ftl
calendar-ics-file-dialog-message-2
he
ייבוא מקובץ:
en-US
Import from file:
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd
counter.button.original.tooltip2
he
Warning: Source string is missing
en-US
The fields will be set to the values from the original event, before the counterproposal was made
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd
counter.button.proposal.tooltip2
he
Warning: Source string is missing
en-US
Event fields will be filled in using the values from the counterproposal, only saving with or without additional changes will notify all attendees accordingly
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd
newevent.from.label
he
מאת
en-US
From
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.dtd
calendar.extract.event.button.tooltip
he
Warning: Source string is missing
en-US
Extract calendaring information from the message and add it to your calendar as an event
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.dtd
calendar.extract.task.button.tooltip
he
Warning: Source string is missing
en-US
Extract calendaring information from the message and add it to your calendar as a task
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.dtd
calendar.print.from.label
he
מאת:
en-US
From:
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.dtd
calendar.task-details.organizer.label
he
מאת
en-US
from
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
TZAlmostMatchesOSDifferAtMostAWeek
he
אזור זמן זה מסוג ZoneInfo תואם כמעט לחלוטין את אזור הזמן של מערכת ההפעלה שלך.\nכדי לכבד כלל זה, המעברים הבאים בין שעון קיץ לשעון חורף\nיהיו שונים בשבוע לכל היותר ממעברי השעון של מערכת ההפעלה.\nיתכנו גם חוסר התאמות בנתונים, כמו למשך תאריך התחלה משתנה,\nאו כלל משתנה או הערכה של כלל של לוח שאינו גרגוריאני.
en-US
This ZoneInfo timezone almost matches the operating system timezone.\nFor this rule, the next transitions between daylight and standard time\ndiffer at most a week from the operating system timezone transitions.\nThere may be discrepancies in the data, such as differing start date,\nor differing rule, or approximation for non-Gregorian-calendar rule.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
dialog.attendee.append.delegatedFrom
he
Warning: Source string is missing
en-US
(delegated from %1$S)
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
exportPrompt
he
מאיזה לוח שנה ברצונך לייצא?
en-US
Which calendar do you want to export from?
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
itemDeleteError
he
אירעה תקלה במחיקת הפריט מהשרת.
en-US
There was an error deleting the item from the server.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
noItemsInCalendarFile2
he
Warning: Source string is missing
en-US
Cannot import from %1$S. There are no importable items in this file.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
removeCalendarMessageDeleteOrUnsubscribe
he
Warning: Source string is missing
en-US
Do you want to remove the calendar "%1$S"? Unsubscribing will remove the calendar from the list, deleting will also permanently purge its data.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
removeCalendarMessageUnsubscribe
he
Warning: Source string is missing
en-US
Do you want to unsubscribe from the calendar "%1$S"?
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
unableToRead
he
נכשלה קריאה מקובץ:
en-US
Unable to read from file:
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendarCreation.dtd
custompage.longdescription
he
באפשרותך לתת ללוח השנה שלך כינוי ולצבוע את האירועים בלוח שנה זה.
en-US
You can give your calendar a nickname and colorize the events from this calendar.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • migration.dtd
migration.list.description
he
&brandShortName; יכול לייבא נתונים מתוכנות פופולריות אחרות. נתונים מהתוכנות הבאות נמצאו במחשב שלך. אנא בחר את אלו שברצונך לייבא מהן מידע.
en-US
&brandShortName; can import calendar data from many popular applications. Data from the following applications were found on your computer. Please select which of these you would like to import data from.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • migration.properties
migrationDescription
he
%1$S: יכול לייבא נתונים מתוכנות פופולריות אחרות. נתונים מהתוכנות הבאות נמצאו במחשב שלך. אנא בחר את אלו שברצונך לייבא מהן מידע.
en-US
%1$S can import calendar data from many popular applications. Data from the following applications were found on your computer. Please select which of these you would like to import data from.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • provider-uninstall.dtd
providerUninstall.reinstallNote.label
he
אלא אם כן אתה מתכנן להתקין ספק זה מחדש, תוכל לבחור בביטול המינוי מהיומנים של ספק זה.
en-US
Unless you are planning to reinstall this provider, you may choose to unsubscribe from this provider's calendars.
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning.dtd
lightning.imipbar.btnDelete.tooltiptext
he
Warning: Source string is missing
en-US
Delete from calendar
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning.properties
imipBarReplyToRecentlyRemovedItem
he
Warning: Source string is missing
en-US
This message contains a reply referring to an event that was removed from your calendar at %1$S.
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning.properties
imipCanceledItem2
he
Warning: Source string is missing
en-US
The event has been deleted from your calendar.
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning.properties
imipHtml.attendeeDelegatedFrom
he
Warning: Source string is missing
en-US
(delegated from %1$S)
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning.properties
noIdentitySelectedNotification
he
Warning: Source string is missing
en-US
If you want to use this calendar to store invitations to or from other people you should assign an email identity below.
Entity # all locales chat • irc.properties
command.deop
he
%S &lt;nick1&gt;[,lt;nick2&gt;]*: Remove channel operator status from someone. You must be a channel operator to do this.
en-US
%S &lt;nick1&gt;[,&lt;nick2&gt;]*: Remove channel operator status from someone. You must be a channel operator to do this.
Entity # all locales chat • irc.properties
command.devoice
he
%S &lt;nick1&gt;[,lt;nick2&gt;]*: Remove channel voice status from someone, preventing them from speaking if the channel is moderated (+m). You must be a channel operator to do this.
en-US
%S &lt;nick1&gt;[,&lt;nick2&gt;]*: Remove channel voice status from someone, preventing them from speaking if the channel is moderated (+m). You must be a channel operator to do this.
Entity # all locales chat • irc.properties
command.kick
he
%S &lt;nick&gt; [lt;message&gt;]: Remove someone from a channel. You must be a channel operator to do this.
en-US
%S &lt;nick&gt; [&lt;message&gt;]: Remove someone from a channel. You must be a channel operator to do this.
Entity # all locales chat • irc.properties
command.quit
he
%S &lt;message&gt;: Disconnect from the server, with an optional message.
en-US
%S &lt;message&gt;: Disconnect from the server, with an optional message.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.