Main Views
QA Views
About Transvision
BETA
Filter by folder:
Show all results browser calendar chat devtools dom extensions mail mobile security suite toolkitNo matching results for the string get for the locale ko
Displaying 146 results for the string get in en-US:
Entity | ko | en-US |
---|---|---|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutDialog.ftl helpus |
ko
돕고 싶으십니까? <label data-l10n-name="helpus-donateLink">기부</label>하시거나 <label data-l10n-name="helpus-getInvolvedLink">참여</label>하세요!
|
en-US
Want to help? <label data-l10n-name="helpus-donateLink">Make a donation</label> or <label data-l10n-name="helpus-getInvolvedLink">get involved!</label>
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl fxaccounts-sign-in-text |
ko
다른 기기에서 비밀번호 받기
|
en-US
Get your passwords on your other devices
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl login-app-promo-android.alt |
ko
Google Play에서 받기
|
en-US
Get it on Google Play
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl login-app-promo-subtitle |
ko
무료 { -lockwise-brand-name } 앱을 받으세요
|
en-US
Get the free { -lockwise-brand-name } app
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl login-intro-description |
ko
다른 기기에 { -brand-product-name }의 로그인을 저장한 경우, 다음 방법을 참조하세요:
|
en-US
If you saved your logins to { -brand-product-name } on a different device, here’s how to get them here:
|
Entity
#
all locales
browser • browser • appMenuNotifications.ftl appmenu-update-restart-message2 |
ko
최신 버전의 { -brand-shorter-name }를 받으세요. 열린 탭과 창이 복원됩니다.
|
en-US
Get the latest version of { -brand-shorter-name }. Open tabs and windows will be restored.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • appmenu.ftl appmenu-get-help.label |
ko
도움 받기
|
en-US
Get Help
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl crashed-subframe-message |
ko
<strong>이 페이지의 일부가 손상되었습니다.</strong> { -brand-product-name }에게 이 문제를 알리고 더 빨리 해결하려면 보고서를 제출하세요.
|
en-US
<strong>Part of this page crashed.</strong> To let { -brand-product-name } know about this issue and get it fixed faster, please submit a report.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl urlbar-tip-help-icon.title |
ko
도움 받기
|
en-US
Get help
|
Entity
#
all locales
browser • browser • customizeMode.ftl customize-mode-lwthemes-menu-get-more.label |
ko
더 많은 테마 받기
|
en-US
Get More Themes
|
Entity
#
all locales
browser • browser • defaultBrowserNotification.ftl default-browser-notification-message |
ko
<strong>{ -brand-short-name }를 기본 브라우저로 설정하시겠습니까?</strong> 웹을 사용할 때마다 빠르고 안전하며 사생활 보호를 할 수 있습니다.
|
en-US
<strong>Set { -brand-short-name } as your default browser?</strong> Get fast, safe, and private browsing whenever you use the web.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • menubar.ftl menu-get-help.label |
ko
도움 받기
|
en-US
Get Help
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-doorhanger-bookmark-fxa-body |
ko
멋진 발견! 이제 다른 휴대 기기에서도 이 북마크를 사용해 보세요. { -fxaccount-brand-name }로 시작해 보세요.
|
en-US
Great find! Now don’t be left without this bookmark on your mobile devices. Get Started with a { -fxaccount-brand-name }.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-doorhanger-pintab-description |
ko
가장 많이 사용하는 사이트에 쉽게 접근하세요. 사이트를 탭으로 열어 둡니다(다시 시작할 때에도).
|
en-US
Get easy access to your most-used sites. Keep sites open in a tab (even when you restart).
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-doorhanger-sync-bookmarks-header |
ko
이 북마크를 휴대폰에서 사용합니다
|
en-US
Get this bookmark on your phone
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-whatsnew-lockwise-take-link-text |
ko
앱 받기
|
en-US
Get the app
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-whatsnew-passwords-header |
ko
취약한 비밀번호에 대한 알림 받기
|
en-US
Get alerts about vulnerable passwords
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • newtab.ftl newtab-pocket-cta-button |
ko
{ -pocket-brand-name } 받기
|
en-US
Get { -pocket-brand-name }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • onboarding.ftl onboarding-benefit-monitor-text |
ko
개인 정보가 알려진 데이터 유출에서 발견되면 알림을 받습니다.
|
en-US
Get notified when your personal info is in a known data breach.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • onboarding.ftl onboarding-benefit-products-text |
ko
내가 사용하는 모든 기기에서 개인 정보를 존중하는 도구를 사용합니다.
|
en-US
Get things done with a family of tools that respects your privacy across your devices.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • onboarding.ftl onboarding-button-label-get-started |
ko
시작하기
|
en-US
Get Started
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • onboarding.ftl onboarding-join-form-body |
ko
시작하려면 이메일 주소를 입력하세요.
|
en-US
Enter your email address to get started.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • onboarding.ftl onboarding-mobile-phone-title |
ko
휴대폰에서 { -brand-product-name } 받기
|
en-US
Get { -brand-product-name } on Your Phone
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • onboarding.ftl onboarding-sync-welcome-content |
ko
북마크, 기록, 비밀번호 및 다른 설정을 모든 기기에서 사용해 보세요.
|
en-US
Get your bookmarks, history, passwords and other settings on all your devices.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • onboarding.ftl onboarding-welcome-modal-get-body |
ko
이제 브라우저가 있습니다.<br/>{ -brand-product-name }를 최대한 활용해 보세요.
|
en-US
You’ve got the browser.<br/>Now get the most out of { -brand-product-name }.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • onboarding.ftl return-to-amo-addon-header |
ko
이제 <icon></icon><b>{ $addon-name } 부가 기능</b>을 설치하겠습니다.
|
en-US
Now let’s get you <icon></icon><b>{ $addon-name }.</b>
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • onboarding.ftl return-to-amo-addon-title |
ko
이제 <img data-l10n-name="icon"/> <b>{ $addon-name }</b> 부가 기능을 설치하겠습니다.
|
en-US
Now let’s get you <img data-l10n-name="icon"/> <b>{ $addon-name }</b>.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • onboarding.ftl return-to-amo-get-started-button |
ko
{ -brand-short-name } 시작하기
|
en-US
Get Started with { -brand-short-name }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl psmerr-hostreusedissuerandserial |
ko
유효하지 않은 인증서를 받았습니다. 서버 관리자등에게 연락해서 다음 정보를 제공하세요:
인증서에 인증 기관에서 발급한 다른 인증서와 같은 일련 번호가 있습니다. 고유한 일련 번호를 가진 새 인증서를 받으세요.
|
en-US
You have received an invalid certificate. Please contact the server administrator or email correspondent and give them the following information:
Your certificate contains the same serial number as another certificate issued by the certificate authority. Please get a new certificate containing a unique serial number.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-bad-cert-status-response-alert |
ko
SSL 상대 측이 해당 인증서에 대한 OCSP 응답을 받지 못했습니다.
|
en-US
SSL peer was unable to get an OCSP response for its certificate.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl xp-sec-fortezza-more-info |
ko
다음에 대한 정보를 더 얻으려면 신상 정보를 선택
|
en-US
Please select a personality to get more info on
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • clearSiteData.ftl clear-site-data-cookies-info |
ko
지우면 웹 사이트에서 로그아웃됨
|
en-US
You may get signed out of websites if cleared
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protections.ftl monitor-header-content-no-account |
ko
{ -monitor-brand-name }를 확인하여 사용자가 알려진 데이터 유출 사건의 피해자인지 확인하고 새로운 유출에 대한 알림을 받습니다.
|
en-US
Check { -monitor-brand-name } to see if you’ve been part of a known data breach, and get alerts about new breaches.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties safebrowsing.getMeOutOfHereButton.label |
ko
밖으로 나가기!
|
en-US
Get me out of here!
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties webextPerms.description.clipboardRead |
ko
클립보드의 데이터 가져오기
|
en-US
Get data from the clipboard
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • shellservice.properties setDefaultBrowserMessage2 |
ko
기본 브라우저로 설정하여 %S를 최대한으로 활용하기
|
en-US
Get the most out of %S by setting it as your default browser
|
Entity
#
all locales
browser • installer • custom.properties REG_APP_DESC |
ko
$BrandShortName는 안전하고 쉬운 웹 탐색을 제공합니다. 친숙한 모습과 온라인 고유의 공격으로부터의 방어를 포함한 향상된 보안요소를 제공하며, 모든 웹에 대한 통합된 검색을 제공합니다.
|
en-US
$BrandShortName delivers safe, easy web browsing. A familiar user interface, enhanced security features including protection from online identity theft, and integrated search let you get the most out of the web.
|
Entity
#
all locales
browser • installer • nsisstrings.properties STUB_CLEANUP_REINSTALL_HEADER2 |
ko
$BrandShortName가 이전에 설치되었습니다. 새로 설치합니다.
|
en-US
$BrandShortName has been installed before. Let’s get you a new copy.
|
Entity
#
all locales
browser • profile • bookmarks.inc firefox_community |
ko
사용자 모임 참여하기
|
en-US
Get Involved
|
Entity
#
all locales
browser • profile • bookmarks.inc firefox_get_help |
ko
도움 받기
|
en-US
Get Help
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties errorWritingDetails |
ko
알람을 연기하거나 끈 후에 이 메시지가 나왔고 이벤트를 추가하거나 수정하고자 하는 달력이 캘린더가 아니라면 앞으로 이런 현상이 발생하지 않게 하기 위해서 캘린더를 읽기 전용으로 설정할 수 있습니다. 캘린더 목록이나 할일 보기에서 캘린더에 마우스 오른쪽 클릭을 하고 캘린더 속성을 열어서 설정할 수 있습니다.
|
en-US
If you're seeing this message after snoozing or dismissing a reminder and this is for a calendar you do not want to add or edit events for, you can mark this calendar as read-only to avoid such experience in future. To do so, get to the calendar properties by right-clicking on this calendar in the list in the calendar or task view.
|
Entity
#
all locales
chat • irc.properties command.modeChannel2 |
ko
%S [<channel>] [(+|-)<new mode> [<parameter>][,<parameter>]*]: 채널 모드를 확인하거나 설정, 취소합니다.
|
en-US
%S [<channel>] [(+|-)<new mode> [<parameter>][,<parameter>]*]: Get, set, or unset a channel mode.
|
Entity
#
all locales
chat • irc.properties command.modeUser2 |
ko
%S <nick> [(+|-)<mode>]: 사용자 상태를 확인하거나 설정, 취소합니다.
|
en-US
%S <nick> [(+|-)<mode>]: Get, set or unset a user's mode.
|
Entity
#
all locales
chat • irc.properties command.whois2 |
ko
%S [<닉네임 >]: 닉네임의 사용자 정보를 취득합니다.
|
en-US
%S [<nick>]: Get information on a user.
|
Entity
#
all locales
chat • twitter.properties connection.error.authFailed |
ko
인증에 실패했습니다.
|
en-US
Failed to get authorization.
|
Entity
#
all locales
chat • twitter.properties connection.error.failedToken |
ko
토큰 취득에 실패했습니다.
|
en-US
Failed to get request token.
|
Entity
#
all locales
chat • xmpp.properties connection.error.failedToGetAResource |
ko
자원 불러오기 실패
|
en-US
Failed to get a resource
|
Entity
#
all locales
devtools • client • debugger.properties watchpoints.getOrSetWatchpoint |
ko
속성 반환 또는 할당
|
en-US
Property get or set
|
Entity
#
all locales
devtools • client • debugger.properties watchpoints.getWatchpoint |
ko
속성 반환
|
en-US
Property get
|
Entity
#
all locales
devtools • client • debugger.properties whyPaused.getWatchpoint |
ko
속성 반환시 일시 중지됨
|
en-US
Paused on property get
|
Entity
#
all locales
devtools • client • menus.properties getMoreDevtoolsCmd.label |
ko
더 많은 도구 받기
|
en-US
Get More Tools
|
Entity
#
all locales
devtools • client • toolbox.properties toolbox.meatballMenu.button.tooltip |
ko
개발자 도구 사용자 지정 및 도움말
|
en-US
Customize Developer Tools and Get Help
|
Entity
#
all locales
devtools • startup • aboutDevTools.ftl newsletter-message |
ko
개발자 뉴스와 기법, 자료를 받은 편지함으로 바로 보내세요.
|
en-US
Get developer news, tricks and resources sent straight to your inbox.
|
Entity
#
all locales
devtools • startup • aboutDevTools.ftl welcome-message |
ko
개발자 도구가 성공적으로 활성화되었습니다! 시작하려면, 웹 개발자 메뉴를 탐색하거나 { $shortcut }를 사용하여 도구를 여세요.
|
en-US
You’ve successfully enabled Developer Tools! To get started, explore the Web Developer menu or open the tools with { $shortcut }.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties IDBOpenDBOptions_StorageTypeWarning |
ko
옵션에서 indexedDB.open에 전달된 ‘storage’ 속성은 더 이상 사용되지 않고 삭제될 예정입니다. 영구적인 저장소를 사용하려면 대신 navigator.storage.persist()를 사용하세요.
|
en-US
The ‘storage’ attribute in options passed to indexedDB.open is deprecated and will soon be removed. To get persistent storage, please use navigator.storage.persist() instead.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties LargeAllocationNonGetRequest |
ko
GET이 아닌 요청에 의해 로드가 시작되었기 때문에 Large-Allocation 헤더가 무시되었습니다.
|
en-US
A Large-Allocation header was ignored due to the load being triggered by a non-GET request.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties LenientThisWarning |
ko
“this” 객체가 올바르지 않으므로 [LenientThis]가 있는 속성을 가져오거나 설정하는 것은 무시됩니다.
|
en-US
Ignoring get or set of property that has [LenientThis] because the “this” object is incorrect.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties ServiceWorkerGetClientStorageError |
ko
Service Worker의 클라이언트를 받아오지 못 함: 사용자 설정이나 사생활 보호 모드로 인해 이 문맥에서 저장소 접근이 제한되었습니다.
|
en-US
Failed to get service worker’s client(s): Storage access is restricted in this context due to user settings or private browsing mode.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties ServiceWorkerGetRegistrationStorageError |
ko
Service Worker 등록을 실패함: 사용자 설정이나 사생활 보호 모드로 인해 이 문맥에서 저장소 접근이 제한되었습니다.
|
en-US
Failed to get service worker registration(s): Storage access is restricted in this context due to user settings or private browsing mode.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • HtmlForm.properties CannotEncodeAllUnicode |
ko
모든 유니코드 문자를 인코딩 할 수 없는 %S 인코딩으로 양식이 제출되었으므로 사용자 입력이 손상되었을 수 있습니다. 이 문제를 피하려면 페이지 자체의 인코딩을 UTF-8로 변경하거나 양식 요소에 accept-charset=utf-8을 지정하여 양식이 UTF-8 인코딩으로 제출되도록 페이지를 변경해야 합니다.
|
en-US
A form was submitted in the %S encoding which cannot encode all Unicode characters, so user input may get corrupted. To avoid this problem, the page should be changed so that the form is submitted in the UTF-8 encoding either by changing the encoding of the page itself to UTF-8 or by specifying accept-charset=utf-8 on the form element.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • HtmlForm.properties ForgotPostWarning |
ko
양식에 enctype=%S이(가) 포함되어 있지만, method=post이(가) 포함되어 있지 않습니다. method=GET으로 전송할 경우 enctype은 사용하지 않습니다.
|
en-US
Form contains enctype=%S, but does not contain method=post. Submitting normally with method=GET and no enctype instead.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.stats.help |
ko
Warning: Source string is missing
|
en-US
Request server statistics. Use this command with no parameters to get a server-specific list of available parameters for use with this command.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.time.label |
ko
Warning: Source string is missing
|
en-US
Get Local Time
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.version.label |
ko
Warning: Source string is missing
|
en-US
Get Version Information
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.connection.closed |
ko
Warning: Source string is missing
|
en-US
Connection to %S (%S) closed. [[Help][Get more information about this error online][faq connection.closed]]
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.connection.refused |
ko
Warning: Source string is missing
|
en-US
Connection to %S (%S) refused. [[Help][Get more information about this error online][faq connection.refused]]
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.connection.reset |
ko
Warning: Source string is missing
|
en-US
Connection to %S (%S) reset. [[Help][Get more information about this error online][faq connection.reset]]
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.connection.timeout |
ko
Warning: Source string is missing
|
en-US
Connection to %S (%S) timed out. [[Help][Get more information about this error online][faq connection.timeout]]
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.help.intro |
ko
Warning: Source string is missing
|
en-US
Help is available from many places:\n - |/commands| lists all the built-in commands in ChatZilla. Use |/help <command-name>| to get help on individual commands.\n - The IRC Help website <http://www.irchelp.org/> provides introductory material for new IRC users. \n - The ChatZilla website <http://chatzilla.hacksrus.com/> provides more information about IRC and ChatZilla, including the ChatZilla FAQ <http://chatzilla.hacksrus.com/faq>, which answers many common questions about using ChatZilla.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.unknown.host |
ko
Warning: Source string is missing
|
en-US
Unknown host ``%S'' connecting to %S (%S). [[Help][Get more information about this error online][faq connection.unknown.host]]
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.welcome |
ko
Warning: Source string is missing
|
en-US
Welcome to ChatZilla…\nBelow is a short selection of information to help you get started using ChatZilla.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.bugURL.comment.help |
ko
Warning: Source string is missing
|
en-US
The URL or suffix used for links to specific comments within bugs. With a full URL, "%1$s" is replaced with the bug number or alias and "%2$s" with the comment number, respectively. With a suffix, "%s" is replaced with the comment number. The text "bug " followed by a number or "#" and a 1-20 letter word (bug alias) followed by " comment " followed by another number will get turned into a link using this URL or suffix.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.bugURL.help |
ko
Warning: Source string is missing
|
en-US
The URL used for links to bugs. "%s" is replaced with the bug number or alias. The text "bug " followed by a number or "#" and a 1-20 letter word (bug alias) will get turned into a link using this URL.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.dcc.useServerIP.label |
ko
Warning: Source string is missing
|
en-US
Get local IP from server
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.notify.aggressive.help |
ko
Warning: Source string is missing
|
en-US
When someone sends you a private message, says your nickname, or mentions one of your "stalk words", ChatZilla considers the message to be worth getting your attention. This preference sets whether it's allowed to flash the window or bring it to the front (varies by OS) in order to get your attention.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.outputWindowURL.help |
ko
Warning: Source string is missing
|
en-US
You probably don't want to change this. The chat view loads this URL to display the actual messages, header, etc., and the file must correctly define certain items or you'll get JavaScript errors and a blank chat window!
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.stalkWords.help |
ko
Warning: Source string is missing
|
en-US
A list of words that will cause a line to be marked "important" and will try to get your attention if "Aggressive notify" is turned on.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • aboutDialog.dtd helpus.getInvolvedLink |
ko
직접 참여 해
|
en-US
get involved!
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • accountCreation.dtd contactYourProvider.description |
ko
&brandShortName;는 제공된 설정을 이용하여 메일을 가져올 수 있습니다만, 이 부적절한 연결에 대하여 관리자나 이메일 제공자에게 문의를 해야 합니다. 이에 대해서 Thunderbird FAQ에서 더 많은 정보를 보실 수 있습니다.
|
en-US
&brandShortName; can allow you to get to your mail using the provided configurations. However, you should contact your administrator or email provider regarding these improper connections. See the Thunderbird FAQ for more information.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • accountCreation.dtd get-help.label |
ko
도움말
|
en-US
Get Help
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • accountCreation.dtd insecureSelfSigned.description |
ko
서버가 신뢰할 수 없는 인증서를 사용 하고 있으므로, 누군가 &brandShortName;와 서버 사이의 전송 내용을 가로챌 소지가 있습니다. &brandShortName;로 메일을 받을 수는 있지만, 신뢰할 수 있는 인증서를 사용한 서버를 설정하기 위하여 관리자나 메일 제공자에게 문의해야 합니다.
|
en-US
The server uses a certificate that we can't trust, so we can't be sure that someone isn't intercepting the traffic between &brandShortName; and your server. &brandShortName; will let you get to your mail, but you should really get your email provider to configure the server with a trusted certificate.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • accountCreation.dtd insecureUnencrypted.description |
ko
메일과 인증이 암호화되지 않은 채 전송이 되므로, 다른 사람이 당신의 암호(와 메시지)를 읽을 수도 있습니다. &brandShortName;로 메일을 가져올 수 있지만, 보안 연결을 지원하는 이메일 제공자를 이용
하는 것을 권장 합니다.
|
en-US
Your email and authentication are sent unencrypted, so your password (and your message) could easily be read by other people. &brandShortName; will let you get to your mail, but you should contact your email provider about configuring the server with a secure connection.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • accountCreation.dtd open-provisioner.label |
ko
새 메일 주소 만들기…
|
en-US
Get a new email address…
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addons.properties webextPerms.description.clipboardRead |
ko
클립 보드의 데이터 가져오기
|
en-US
Get data from the clipboard
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • abMainWindow.dtd mapItButton.label |
ko
지도 가져오기
|
en-US
Get Map
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • baseMenuOverlay.dtd helpGetInvolvedPage.label |
ko
참여하기
|
en-US
Get Involved
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • chat.dtd chat.accountWizard.button |
ko
설정 시작
|
en-US
Get started
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • imAccountWizard.dtd accountProtocolGetMore.label |
ko
그 외…
|
en-US
Get more…
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • localMsgs.properties pop3ServerBusy |
ko
계정 %S는 작업중입니다. 메시지 가져오기를 완료할 때 까지 기다려 주십시오.
|
en-US
The account %S is being processed. Please wait until processing is complete to get messages.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd downloadSelectedCmd.label |
ko
선택된 메시지 가져오기
|
en-US
Get Selected Messages
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd downloadStarredCmd.label |
ko
별표 메시지 가져오기
|
en-US
Get Starred Messages
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd folderContextGetMessages.label |
ko
메시지 받기
|
en-US
Get Messages
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd getAllNewMsgCmd.label |
ko
새 메시지 모두 받기
|
en-US
Get All New Messages
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd getMsgButton.tooltip |
ko
새 메시지 받기
|
en-US
Get new messages
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd getMsgButton1.label |
ko
받기
|
en-US
Get Messages
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd getNewMsgForCmd.label |
ko
새 메시지 받기
|
en-US
Get New Messages for
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd getNextNMsgCmd2.label |
ko
다음 뉴스 메시지 받기
|
en-US
Get Next News Messages
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd newCreateEmailAccountCmd.label |
ko
새 메일 계정…
|
en-US
Get a New Mail Account…
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties getMsgButtonTooltip |
ko
%S의 새 메시지 받기
|
en-US
Get new messages for %S
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties getNextNewsMessages |
ko
다음 #1 뉴스 메시지 받기
|
en-US
Get Next #1 News Message;Get Next #1 News Messages
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties smtpPasswordUndefined |
ko
메일 보내는 중 오류가 발생했습니다. 서버(%S)에 비밀번호가 맞지 않습니다. 메일을 보낼 수 없습니다.
|
en-US
An error occurred while sending mail: Could not get password for %S. The message was not sent.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • newmailaccount • accountProvisioner.dtd partnership.description |
ko
서비스 공급사와의 제휴에 따라 &brandShortName;는 새 메일 계정을 제공해 드립니다. 이름이나 원하는 닉네임을 넣으시고 검색하시면 가능한 아이디를 찾아드립니다.
|
en-US
In partnership with several providers, &brandShortName; can offer you a new email account. Just fill in your first and last name, or any other words you'd like, in the fields above to get started.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • offline.properties getMessagesOfflineLabel1 |
ko
현재 오프라인 상태입니다. 새 메시지를 받기 위하여 온라인 상태로 전환하시겠습니까?
|
en-US
You are currently offline. Do you want to go online to get new messages?
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • offline.properties getMessagesOfflineWindowTitle1 |
ko
메시지 받기
|
en-US
Get Messages
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • overrides • netError.dtd securityOverride.getMeOutOfHereButton |
ko
페이지 나가기
|
en-US
Get me out of here!
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • accountCentral.ftl feeds-description |
ko
{ -brand-short-name }를 사용하면 RSS/Atom 피드에 연결하여 모든 곳에서 뉴스와 업데이트를 받을 수 있습니다.
|
en-US
{ -brand-short-name } lets you connect to RSS/Atom feeds to get news and updates from all around.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • accountCentral.ftl involved-link |
ko
참여하기
|
en-US
Get Involved
|
Entity
#
all locales
mobile • android • chrome • aboutCertError.dtd certerror.getMeOutOfHere.label |
ko
여기서 빠져 나갑니다!
|
en-US
Get me out of here!
|
Entity
#
all locales
mobile • android • chrome • browser.properties webextPerms.description.clipboardRead |
ko
클립 보드의 데이터 가져오기
|
en-US
Get data from the clipboard
|
Entity
#
all locales
mobile • android • chrome • phishing.dtd safeb.palm.accept.label |
ko
웹 페이지 나가기
|
en-US
Get me out of here!
|
Entity
#
all locales
mobile • overrides • netError.dtd securityOverride.getMeOutOfHereButton |
ko
페이지 나가기
|
en-US
Get me out of here!
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_BAD_CERT_STATUS_RESPONSE_ALERT |
ko
SSL 상대 측이 해당 인증서에 대한 OCSP 응답을 받지 못했습니다.
|
en-US
SSL peer was unable to get an OCSP response for its certificate.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties XP_SEC_FORTEZZA_MORE_INFO |
ko
다음에 대한 정보를 더 얻으려면 신상 정보를 선택
|
en-US
Please select a personality to get more info on
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • pipnss.properties PSMERR_HostReusedIssuerSerial |
ko
유효하지 않은 인증서를 받았습니다. 서버 관리자등에게 연락해서 다음 정보를 제공하세요:\n\n인증서에 인증 기관에서 발급한 다른 인증서와 같은 일련 번호가 있습니다. 고유한 일련 번호를 가진 새 인증서를 받으세요.
|
en-US
You have received an invalid certificate. Please contact the server administrator or email correspondent and give them the following information:\n\nYour certificate contains the same serial number as another certificate issued by the certificate authority. Please get a new certificate containing a unique serial number.
|
Entity
#
all locales
security • manager • security • certificates • certManager.ftl exception-mgr-cert-location-download.label |
ko
인증서 받기
|
en-US
Get Certificate
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • browser • webDeveloper.dtd getMoreDevtoolsCmd.label |
ko
Warning: Source string is missing
|
en-US
Get More Tools
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • gopherAddon.dtd gopherAddon.longDesc |
ko
Warning: Source string is missing
|
en-US
The address specifies the gopher protocol which is no longer supported, so the browser cannot connect to the site. You can get a compatible add-on to access this server from Mozilla Add-ons.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • notification.properties safebrowsing.getMeOutOfHereButton.label |
ko
Warning: Source string is missing
|
en-US
Get me out of here!
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • safeBrowsing.dtd safeb.palm.accept.label |
ko
Warning: Source string is missing
|
en-US
Get me out of here!
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • search • engineManager.dtd addEngine.label |
ko
Warning: Source string is missing
|
en-US
Get more search engines…
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • sync • syncSetup.dtd existingRecoveryKey.description |
ko
Warning: Source string is missing
|
en-US
You can get a copy of your Recovery Key by going to &syncBrand.shortName.label; Preferences/Options on your other device, and selecting "My Recovery Key" under "Manage Account".
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • viewApplyThemeOverlay.dtd getBackgroundsCmd.label |
ko
Warning: Source string is missing
|
en-US
Get Backgrounds
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • viewApplyThemeOverlay.dtd getMoreThemesCmd.label |
ko
Warning: Source string is missing
|
en-US
Get More Themes
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • addressbook • abMainWindow.dtd mapItButton.label |
ko
Warning: Source string is missing
|
en-US
Get Map
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • compose • composeMsgs.properties smtpPasswordUndefined |
ko
Warning: Source string is missing
|
en-US
An error occurred while sending mail: Could not get password for %S. The message was not sent.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • localMsgs.properties pop3ServerBusy |
ko
Warning: Source string is missing
|
en-US
The account %S is being processed. Please wait until processing is complete to get messages.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • messenger.dtd downloadFlaggedCmd.label |
ko
Warning: Source string is missing
|
en-US
Get Flagged Messages
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • messenger.dtd downloadSelectedCmd.label |
ko
Warning: Source string is missing
|
en-US
Get Selected Messages
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • messenger.dtd folderContextGetMessages.label |
ko
Warning: Source string is missing
|
en-US
Get Messages for Account
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • messenger.dtd getAllNewMsgCmd.label |
ko
Warning: Source string is missing
|
en-US
Get All New Messages
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • messenger.dtd getMsgButton.label |
ko
Warning: Source string is missing
|
en-US
Get Msgs
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • messenger.dtd getMsgButton.tooltip |
ko
Warning: Source string is missing
|
en-US
Get new messages
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • messenger.dtd getNewMsgCmd.label |
ko
Warning: Source string is missing
|
en-US
Get New Messages
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • messenger.dtd getNewMsgForCmd.label |
ko
Warning: Source string is missing
|
en-US
Get New Messages for
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • messenger.dtd getNextNMsgCmd.label |
ko
Warning: Source string is missing
|
en-US
Get Next 500 News Messages
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • messenger.properties getMessages |
ko
Warning: Source string is missing
|
en-US
Get Messages
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • messenger.properties getMessagesFor |
ko
Warning: Source string is missing
|
en-US
Get Messages For Account
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • messenger.properties getNextNewsMessages |
ko
Warning: Source string is missing
|
en-US
Get Next #1 News Message;Get Next #1 News Messages
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • offline.properties getMessagesOfflineLabel |
ko
Warning: Source string is missing
|
en-US
You are currently offline. Would you like \nto go online to get your new messages?\n\n
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • offline.properties getMessagesOfflineWindowTitle |
ko
Warning: Source string is missing
|
en-US
Get Messages
|
Entity
#
all locales
suite • installer • windows • custom.properties REG_APP_DESC |
ko
Warning: Source string is missing
|
en-US
$BrandShortName delivers safe, easy web browsing. A familiar user interface, enhanced security features including protection from online identity theft, and integrated search let you get the most out of the web.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl disabled-unsigned-description |
ko
다음 부가 기능은 { -brand-short-name }에서의 사용이 확인되지 않았습니다. <label data-l10n-name="find-addons">대체제를 검색</label>하거나 개발자가 확인을 받도록 요청할 수 있습니다.
|
en-US
The following add-ons have not been verified for use in { -brand-short-name }. You can
<label data-l10n-name="find-addons">find replacements</label> or ask the developer to get them verified.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • abuseReports.ftl abuse-report-broken-suggestions-extension |
ko
버그를 발견하신 것 같습니다. 여기에 신고를 하는 것 외에, 기능 문제를 해결하는 가장 좋은 방법은 확장 기능 개발자에게 문의하시는 것입니다.
개발자 정보를 얻으시려면 <a data-l10n-name="support-link">확장 기능의 웹 사이트를 방문하세요</a>.
|
en-US
It sounds like you’ve identified a bug. In addition to submitting a report here, the best way
to get a functionality issue resolved is to contact the extension developer.
<a data-l10n-name="support-link">Visit the extension’s website</a> to get the developer information.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • abuseReports.ftl abuse-report-broken-suggestions-theme |
ko
버그를 발견하신 것 같습니다. 여기에 신고를 하는 것 외에, 기능 문제를 해결하는 가장 좋은 방법은 테마 개발자에게 문의하시는 것입니다.
개발자 정보를 얻으시려면 <a data-l10n-name="support-link">테마의 웹 사이트를 방문하세요</a>.
|
en-US
It sounds like you’ve identified a bug. In addition to submitting a report here, the best way
to get a functionality issue resolved is to contact the theme developer.
<a data-l10n-name="support-link">Visit the theme’s website</a> to get the developer information.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • abuseReports.ftl abuse-report-unwanted-reason-v2 |
ko
내가 원한것도 아니고 제거하는 방법도 모르겠습니다
|
en-US
I never wanted it and don’t know how to get rid of it
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • featuregates • features.ftl experimental-features-fission-description |
ko
Fission (사이트 격리)은 { -brand-short-name }의 실험적 기능으로 보안 버그에 대한 추가적인 방어 계층을 제공합니다. 각 사이트를 별도의 프로세스로 분리함으로써 Fission은 악성 웹 사이트가 방문 중인 다른 페이지의 정보에 액세스하는 것을 더 어렵게 합니다. 이는 { -brand-short-name }의 주요 아키텍처 변경 사항이며 발생할 수 있는 문제를 테스트하고 보고해 주셔서 감사합니다. 자세한 내용은 <a data-l10n-name="wiki">위키</a>를 참조하세요.
|
en-US
Fission (site isolation) is an experimental feature in { -brand-short-name } to provide an additional layer of defense against security bugs. By isolating each site into a separate process, Fission makes it harder for malicious websites to get access to information from other pages you are visiting. This is a major architectural change in { -brand-short-name } and we appreciate you testing and reporting any issues you might encounter. For more details, see <a data-l10n-name="wiki">the wiki</a>.
|
APIThese results are also available as an API request to search in
ko or
en-US.
Learn more about the Transvision API.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.