BETA

Transvision

No matching results for the string has for the locale sl

Displaying 200 results for the string has in en-US:

Entity sl en-US
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-trust-expired-issuer
sl
Digitalno potrdilo ni vredno zaupanja, ker je njegov izdajatelj potekel.
en-US
The certificate is not trusted because the issuer certificate has expired.
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
csp-xfo-blocked-long-desc
sl
Da bi zaščitil vašo varnost, { $hostname } { -brand-short-name }u ne bo dovolil prikazovanja strani, ki jo je druga stran vdelala. Če si želite ogledati to stran, jo odprite v novem oknu.
en-US
To protect your security, { $hostname } will not allow { -brand-short-name } to display the page if another site has embedded it. To see this page, you need to open it in a new window.
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
netTimeout-title
sl
Dovoljeni čas pretekel
en-US
The connection has timed out
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-vulnerable-alert-text2
sl
To geslo uporablja tudi drug račun, ki je bil verjetno izpostavljen v kraji podatkov. Uporaba enakih poverilnic na več mestih ogroža vse vaše račune. Spremenite to geslo.
en-US
This password has been used on another account that was likely in a data breach. Reusing credentials puts all your accounts at risk. Change this password.
Entity # all locales browser • browser • aboutRestartRequired.ftl
restart-required-intro-brand
sl
{ -brand-short-name } se je pravkar posodobil v ozadju. Kliknite Ponovno zaženi { -brand-short-name } za dokončanje posodobitve.
en-US
{ -brand-short-name } has just been updated in the background. Click Restart { -brand-short-name } to complete the update.
Entity # all locales browser • browser • appMenuNotifications.ftl
appmenu-homepage-controlled-changes.label
sl
Domača stran se je spremenila.
en-US
Your homepage has changed.
Entity # all locales browser • browser • appMenuNotifications.ftl
appmenu-homepage-controlled.label
sl
Domača stran se je spremenila.
en-US
Your home page has changed.
Entity # all locales browser • browser • appMenuNotifications.ftl
appmenu-new-tab-controlled-changes.label
sl
Stran novega zavihka se je spremenila.
en-US
Your new tab has changed.
Entity # all locales browser • browser • appMenuNotifications.ftl
appmenu-new-tab-controlled.label
sl
Stran novega zavihka se je spremenila.
en-US
Your New Tab has changed.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-active-blocked
sl
{ -brand-short-name } je zavrnil dele strani, ki niso varni.
en-US
{ -brand-short-name } has blocked parts of this page that are not secure.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-description-active-blocked
sl
{ -brand-short-name } je zavrnil dele strani, ki niso varni. <label data-l10n-name="link">Več o tem</label>
en-US
{ -brand-short-name } has blocked parts of this page that are not secure. <label data-l10n-name="link">Learn More</label>
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-description-passive-loaded-mixed
sl
Čeprav je { -brand-short-name } zavrnil dele vsebine, nekateri drugi deli še vedno niso varni (npr. slike). <label data-l10n-name="link">Več o tem</label>
en-US
Although { -brand-short-name } has blocked some content, there is still content on the page that is not secure (such as images). <label data-l10n-name="link">Learn More</label>
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
pointerlock-warning-domain
sl
<span data-l10n-name="domain">{ $domain }</span> ima nadzor nad vašim kazalcem. Pritisnite Esc za ponovni prevzem nadzora.
en-US
<span data-l10n-name="domain">{ $domain }</span> has control of your pointer. Press Esc to take back control.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
pointerlock-warning-no-domain
sl
Ta dokument ima nadzor nad vašim kazalcem. Pritisnite Esc za ponovni prevzem nadzora.
en-US
This document has control of your pointer. Press Esc to take back control.
Entity # all locales browser • browser • newInstallPage.ftl
changed-desc-dedicated
sl
Za lažje in varnejše preklapljanje med namestitvami Firefoxa (velja za Firefox, Firefox ESR, Firefox Beta, Firefox Developer Edition in Firefox Nightly) ima ta različica zdaj poseben profil. Shranjeni podatki se ne delijo z drugimi različicami Firefoxa samodejno.
en-US
In order to make it easier and safer to switch between installations of Firefox (including Firefox, Firefox ESR, Firefox Beta, Firefox Developer Edition, and Firefox Nightly), this installation now has a dedicated profile. It does not automatically share your saved information with other Firefox installations.
Entity # all locales browser • browser • newInstallPage.ftl
changed-desc-profiles
sl
Ta namestitev { -brand-short-name(sklon: "rodilnik") } ima nov profil. Profil je zbirka datotek, v katerih Firefox shranjuje podatke, kot so zaznamki, gesla in uporabniške nastavitve.
en-US
This installation of { -brand-short-name } has a new profile. A profile is the set of files where Firefox saves information such as bookmarks, passwords, and user preferences.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-doorhanger-pintab-step3
sl
Ko se spletna stran posodobi, vas pripet zavihek na to opozori z modro piko.
en-US
If the site has an update you’ll see a blue dot on your pinned tab.
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-firefox-monitor-text2
sl
{ -monitor-brand-name } spremlja, ali se je vaš e-poštni naslov pojavil v znani kraji podatkov, in vas obvesti v primeru novih kraj podatkov.
en-US
{ -monitor-brand-name } monitors if your email has appeared in a known data breach and alerts you if it appears in a new breach.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
psmerr-ssl-disabled
sl
Varna povezava ni mogoča, ker je bil protokol SSL onemogočen.
en-US
Can’t connect securely because the SSL protocol has been disabled.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-bad-signature
sl
Vrstnikovo digitalno potrdilo ima neveljaven podpis.
en-US
Peer’s certificate has an invalid signature.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-cert-bad-access-location
sl
Naslov strežnika s stanjem digitalnega potrdila je v nepravilnem formatu.
en-US
The location for the certificate status server has invalid format.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-ckl-conflict
sl
Nov CKL ima drugega izdajatelja kot trenuten. Izbrišite trenuten CKL.
en-US
New CKL has different issuer than current CKL. Delete current CKL.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-crl-bad-signature
sl
CPS izdajatelja digitalnega potrdila ima nepravilen podpis.
en-US
The CRL for the certificate’s issuer has an invalid signature.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-crl-expired
sl
CPS izdajatelja digitalnega potrdila je pretekel. Posodobite ali preverite sistemski čas in datum.
en-US
The CRL for the certificate’s issuer has expired. Update it or check your system date and time.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-crl-invalid
sl
Novi CRL ima nepravilno obliko.
en-US
New CRL has an invalid format.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-crl-invalid-version
sl
Seznam preklicanih digitalnih potrdil ima nepoznano številko različice.
en-US
Issuer’s Certificate Revocation List has an unknown version number.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-crl-unknown-critical-extension
sl
Izdajateljev seznam preklicanih digitalnih potrdil V2 vsebuje nepoznano kritično razširitev.
en-US
Issuer’s V2 Certificate Revocation List has an unknown critical extension.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-crl-v1-critical-extension
sl
Izdajateljev seznam preklicanih digitalnih potrdil V1 vsebuje kritično razširitev.
en-US
Issuer’s V1 Certificate Revocation List has a critical extension.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-expired-certificate
sl
Vrstnikovo digitalno potrdilo je preteklo.
en-US
Peer’s Certificate has expired.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-expired-issuer-certificate
sl
Digitalno potrdilo izdajatelja digitalnih potrdil je preteklo. Preverite sistemski čas in datum.
en-US
The certificate issuer’s certificate has expired. Check your system date and time.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-input-len
sl
varnostna knjižnica je zaznala napako pri dolžini vhoda.
en-US
security library has experienced an input length error.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-krl-bad-signature
sl
KRL za digitalno potrdilo te strani ima nepravilen podpis.
en-US
The KRL for this site’s certificate has an invalid signature.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-krl-expired
sl
KRL za digitalno potrdilo te strani je potekel.
en-US
The KRL for this site’s certificate has expired.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-krl-invalid
sl
Nov KRL vsebuje nepravilne podatke.
en-US
New KRL has an invalid format.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-no-krl
sl
KRL za ceritifikat te strani ni najden.
en-US
No KRL for this site’s certificate has been found.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-no-token
sl
Varnosta kratica ali žeton ne obstaja: potrebna je ponovna inicializacija ali je bila odstranjena.
en-US
The security card or token does not exist, needs to be initialized, or has been removed.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-not-fortezza-issuer
sl
Vrstnikova FORTEZZA veriga vsebuje ne-FORTEZZA ceritifkat.
en-US
Peer FORTEZZA chain has a non-FORTEZZA Certificate.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-ocsp-bad-signature
sl
OCSP odziv ima nepravilen podpis.
en-US
OCSP response has an invalid signature.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-ocsp-unauthorized-request
sl
OCSP strežnik je ta zahtevek zavrnil kot nepooblaščenega,
en-US
The OCSP server has refused this request as unauthorized.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-ocsp-unknown-cert
sl
OCSP strežnik nima stanja za ta digitalno potrdilo.
en-US
The OCSP server has no status for the certificate.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-pkcs11-device-error
sl
Modul PKCS #11 je vrnil CKR_DEVICE_ERROR, torej je prišlo do napake žetona ali reže.
en-US
A PKCS #11 module returned CKR_DEVICE_ERROR, indicating that a problem has occurred with the token or slot.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-pkcs11-general-error
sl
Modul PKCS #11 je vrnil CKR_GENERAL_ERROR, torej je prišlo do napake, ki se je ne da odpraviti.
en-US
A PKCS #11 module returned CKR_GENERAL_ERROR, indicating that an unrecoverable error has occurred.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-revoked-certificate
sl
Vrstnikovo digitalno potrdilo je preklicano.
en-US
Peer’s Certificate has been revoked.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-revoked-key
sl
Ključ za digitalno potrdilo te strani je preklican.
en-US
The key for this site’s certificate has been revoked.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-untrusted-cert
sl
Uporabnik je označil, da ne zaupa digitalnemu potrdilu vrstnika.
en-US
Peer’s certificate has been marked as not trusted by the user.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-untrusted-issuer
sl
Uporabnik je označil, da ne zaupa izdajatelju digitalnega potrdila za vrstnika.
en-US
Peer’s certificate issuer has been marked as not trusted by the user.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-bad-client
sl
Strežnik je prejel slabe podatke od odjemalca.
en-US
The server has encountered bad data from the client.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-bad-server
sl
Odjemalec je prejel slabe podatke od strežnika.
en-US
The client has encountered bad data from the server.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-close-notify-alert
sl
SSL vrstnik je zaprl to povezavo.
en-US
SSL peer has closed this connection.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-no-server-key-for-alg
sl
Strežnik nima ključa za nameravan algoritem izmenjave ključev.
en-US
Server has no key for the attempted key exchange algorithm.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-unknown-cipher-suite
sl
Zahtevana je bila neznana različica SSL šifrirne programske opreme.
en-US
An unknown SSL cipher suite has been requested.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-unrecognized-name-alert
sl
SSL vrstnik nima digitalnega potrdila za zahtevan DNS zapis.
en-US
SSL peer has no certificate for the requested DNS name.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
xp-sec-fortezza-bad-card
sl
Fortezza kartica ni bila pravilno inicializirana. Odstranite jo in jo vrnite vašemu izdajatelju kartice.
en-US
Fortezza card has not been properly initialized. Please remove it and return it to your issuer.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
extension-controlled-default-search
sl
Razširitev <img data-l10n-name="icon"/> { $name } je nastavila privzeti iskalnik.
en-US
An extension, <img data-l10n-name="icon"/> { $name }, has set your default search engine.
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
info-known-breaches-found
sl
{ $count -> [one] znana kraja podatkov je izpostavila vaše podatke [two] znani kraji podatkov sta izpostavili vaše podatke [few] znane kraje podatkov so izpostavile vaše podatke *[other] znanih kraj podatkov je izpostavilo vaše podatke }
en-US
{ $count -> [one] Known data breach has exposed your information *[other] Known data breaches have exposed your information }
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
monitor-header-content-signed-in
sl
{ -monitor-brand-name } vas opozori, če se vaši podatki pojavijo v znani kraji podatkov.
en-US
{ -monitor-brand-name } warns you if your info has appeared in a known data breach.
Entity # all locales browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl
safeb-blocked-harmful-page-error-desc-no-override
sl
Stran <span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> je bila <a data-l10n-name='error_desc_link'>prijavljena, da vsebuje morebitno škodljivo aplikacijo</a>.
en-US
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> has been <a data-l10n-name='error_desc_link'>reported as containing a potentially harmful application</a>.
Entity # all locales browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl
safeb-blocked-harmful-page-error-desc-override
sl
Stran <span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> je bila <a data-l10n-name='error_desc_link'>prijavljena, da vsebuje morebitno škodljivo aplikacijo</a>. Lahko <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>prezrete tveganje</a> in obiščete to nevarno stran.
en-US
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> has been <a data-l10n-name='error_desc_link'>reported as containing a potentially harmful application</a>. You can <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>ignore the risk</a> and go to this unsafe site.
Entity # all locales browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl
safeb-blocked-malware-page-error-desc-no-override
sl
Stran <span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> je bila <a data-l10n-name='error_desc_link'>prijavljena, da vsebuje zlonamerno programsko opremo</a>. Lahko <a data-l10n-name='report_detection'>nam sporočite napačno prijavo</a>.
en-US
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> has been <a data-l10n-name='error_desc_link'>reported as containing malicious software</a>. You can <a data-l10n-name='report_detection'>report a detection problem</a>.
Entity # all locales browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl
safeb-blocked-malware-page-error-desc-no-override-sumo
sl
Stran <span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> je bila <a data-l10n-name='error_desc_link'>prijavljena, da vsebuje zlonamerno programsko opremo</a>.
en-US
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> has been <a data-l10n-name='error_desc_link'>reported as containing malicious software</a>.
Entity # all locales browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl
safeb-blocked-malware-page-error-desc-override
sl
Stran <span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> je bila <a data-l10n-name='error_desc_link'>prijavljena, da vsebuje zlonamerno programsko opremo</a>. Lahko <a data-l10n-name='report_detection'>nam sporočite napačno prijavo</a> ali <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>prezrete tveganje</a> in obiščete to nevarno stran.
en-US
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> has been <a data-l10n-name='error_desc_link'>reported as containing malicious software</a>. You can <a data-l10n-name='report_detection'>report a detection problem</a> or <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>ignore the risk</a> and go to this unsafe site.
Entity # all locales browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl
safeb-blocked-malware-page-error-desc-override-sumo
sl
Stran <span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> je bila <a data-l10n-name='error_desc_link'>prijavljena, da vsebuje zlonamerno programsko opremo</a>. Lahko <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>prezrete tveganje</a> in obiščete to nevarno stran.
en-US
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> has been <a data-l10n-name='error_desc_link'>reported as containing malicious software</a>. You can <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>ignore the risk</a> and go to this unsafe site.
Entity # all locales browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl
safeb-blocked-phishing-page-error-desc-no-override
sl
Stran <span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> je bila <a data-l10n-name='error_desc_link'>prijavljena kot zavajajoča</a>. Lahko <a data-l10n-name='report_detection'>nam sporočite napačno prijavo</a>.
en-US
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> has been <a data-l10n-name='error_desc_link'>reported as a deceptive site</a>. You can <a data-l10n-name='report_detection'>report a detection problem</a>.
Entity # all locales browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl
safeb-blocked-phishing-page-error-desc-override
sl
Stran <span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> je bila <a data-l10n-name='error_desc_link'>prijavljena kot zavajajoča</a>. Lahko <a data-l10n-name='report_detection'>nam sporočite napačno prijavo</a> ali <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>prezrete tveganje</a> in obiščete to nevarno stran.
en-US
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> has been <a data-l10n-name='error_desc_link'>reported as a deceptive site</a>. You can <a data-l10n-name='report_detection'>report a detection problem</a> or <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>ignore the risk</a> and go to this unsafe site.
Entity # all locales browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl
safeb-blocked-unwanted-page-error-desc-no-override
sl
Stran <span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> je bila <a data-l10n-name='error_desc_link'>prijavljena, da vsebuje škodljivo programsko opremo</a>.
en-US
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> has been <a data-l10n-name='error_desc_link'>reported as containing harmful software</a>.
Entity # all locales browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl
safeb-blocked-unwanted-page-error-desc-override
sl
Stran <span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> je bila <a data-l10n-name='error_desc_link'>prijavljena, da vsebuje škodljivo programsko opremo</a>. Lahko <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>prezrete tveganje</a> in obiščete to nevarno stran.
en-US
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> has been <a data-l10n-name='error_desc_link'>reported as containing harmful software</a>. You can <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>ignore the risk</a> and go to this unsafe site.
Entity # all locales browser • browser • screenshots.ftl
screenshots-notification-image-copied-details
sl
Posnetek zaslona je bil kopiran na odložišče. Pritisnite { screenshots-meta-key }-V, da ga prilepite.
en-US
Your shot has been copied to the clipboard. Press {screenshots-meta-key}-V to paste.
Entity # all locales browser • browser • screenshots.ftl
screenshots-notification-link-copied-details
sl
Povezava do vašega posnetka zaslona je bila kopirana v odložišče. Pritisnite { screenshots-meta-key }-V, da jo prilepite.
en-US
The link to your shot has been copied to the clipboard. Press {screenshots-meta-key}-V to paste.
Entity # all locales browser • chrome • browser • accounts.properties
thisDeviceDisconnectedBody
sl
Ta računalnik ni več povezan.
en-US
This computer has been disconnected.
Entity # all locales browser • chrome • browser • accounts.properties
unnamedTabsArrivingNotification2.body
sl
#1 prejet zavihek iz naprave #2;#1 prejeta zavihka iz naprave #2;#1 prejeti zavihki iz naprave #2;#1 prejetih zavihkov iz naprave #2
en-US
#1 tab has arrived from #2;#1 tabs have arrived from #2
Entity # all locales browser • chrome • browser • accounts.properties
unnamedTabsArrivingNotificationMultiple2.body
sl
#1 prejet zavihek iz vaših povezanih naprav;#1 prejeta zavihka iz vaših povezanih naprav;#1 prejeti zavihki iz vaših povezanih naprav;#1 prejetih zavihkov iz vaših povezanih naprav
en-US
#1 tab has arrived from your connected devices;#1 tabs have arrived from your connected devices
Entity # all locales browser • chrome • browser • accounts.properties
unnamedTabsArrivingNotificationNoDevice.body
sl
#1 prejet zavihek;#1 prejeta zavihka;#1 prejeti zavihki;#1 prejetih zavihkov
en-US
#1 tab has arrived;#1 tabs have arrived
Entity # all locales browser • chrome • browser • accounts.properties
verificationSentBody
sl
Potrditvena povezava je bila poslana na %S.
en-US
A verification link has been sent to %S.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.dtd
pointerlockWarning.afterDomain.label
sl
ima nadzor nad vašim kazalcem. Pritisnite Esc za ponovni prevzem nadzora.
en-US
has control of your pointer. Press Esc to take back control.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.dtd
pointerlockWarning.generic.label
sl
Ta dokument ima nadzor nad vašim kazalcem. Pritisnite Esc za ponovni prevzem nadzora.
en-US
This document has control of your pointer. Press Esc to take back control.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
PluginVulnerableNoUpdate
sl
Ta vtičnik vsebuje varnostne pomanjkljivosti.
en-US
This plugin has security vulnerabilities.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
addonInstallError-5
sl
%1$S je tej strani preprečil namestitev nepotrjenega dodatka.
en-US
%1$S has prevented this site from installing an unverified add-on.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
addonInstallErrorBlocklisted
sl
%S ni bilo mogoče namestiti, ker predstavlja veliko tveganje za težave z varnostjo ali zanesljivostjo.
en-US
%S could not be installed because it has a high risk of causing stability or security problems.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
addonInstalled
sl
%S je bil uspešno nameščen.
en-US
%S has been installed successfully.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
addonLocalInstallError-5
sl
Tega dodatka ni bilo mogoče namestiti, ker ni potrjen.
en-US
This add-on could not be installed because it has not been verified.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
addonPostInstall.message1
sl
%1$S je bil dodan v %2$S.
en-US
%1$S has been added to %2$S.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
addonsGenericInstalled
sl
#1 dodatek je bil uspešno nameščen.;#1 dodatka sta bila uspešno nameščena.;#1 dodatki so bili uspešno nameščeni.;#1 dodatkov je bilo uspešno nameščenih.
en-US
#1 add-on has been installed successfully.;#1 add-ons have been installed successfully.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
crashedpluginsMessage.title
sl
Vtičnik %S se je sesul.
en-US
The %S plugin has crashed.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
webextPerms.updateText
sl
%S je bil posodobljen. Pred namestitvijo posodobljene različice morate odobriti nova dovoljenja. Če izberete “Prekliči”, bo ohranjena trenutna različica dodatka.
en-US
%S has been updated. You must approve new permissions before the updated version will install. Choosing “Cancel” will maintain your current add-on version.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
webextPerms.updateText2
sl
Razširitev %S je bila posodobljena. Pred namestitvijo posodobljene različice morate odobriti nova dovoljenja. Če izberete “Prekliči”, bo ohranjena trenutna različica. Ta razširitev bo imela dovoljenje za:
en-US
%S has been updated. You must approve new permissions before the updated version will install. Choosing “Cancel” will maintain your current extension version. This extension will have permission to:
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
xpinstallDisabledMessageLocked
sl
Skrbnik vašega sistema je onemogočil nameščanje programske opreme.
en-US
Software installation has been disabled by your system administrator.
Entity # all locales browser • chrome • browser • newInstall.dtd
mainText
sl
Ta namestitev &brandShortName;a ima nov profil. Na tem računalniku ne deli zaznamkov, gesel in uporabniških nastavitev z drugimi namestitvami Firefoxa (velja za Firefox, Firefox ESR, Firefox Beta, Firefox Developer Edition in Firefox Nightly).
en-US
This installation of &brandShortName; has a new profile. It does not share bookmarks, passwords, and user preferences with other installations of Firefox (including Firefox, Firefox ESR, Firefox Beta, Firefox Developer Edition, and Firefox Nightly) on this computer.
Entity # all locales browser • chrome • browser • translation.dtd
translation.errorTranslating.label
sl
Med prevajanjem strani je prišlo do napake.
en-US
There has been an error translating this page.
Entity # all locales browser • chrome • browser • translation.dtd
translation.translatedFrom.label
sl
Stran je bila prevedena iz jezika
en-US
This page has been translated from
Entity # all locales browser • chrome • overrides • appstrings.properties
blockedByPolicy
sl
Vaša organizacija je onemogočila dostop do te spletne strani.
en-US
Your organization has blocked access to this page or website.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • appstrings.properties
corruptedContentErrorv2
sl
Stran %S je naletela na kršitev omrežnega protokola, ki je ni mogoče popraviti.
en-US
The site at %S has experienced a network protocol violation that cannot be repaired.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • appstrings.properties
cspBlocked
sl
Varnostna politika vsebine strani ne dovoljuje nalaganja v taki obliki.
en-US
This page has a content security policy that prevents it from being loaded in this way.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • appstrings.properties
deceptiveBlocked
sl
Spletna stran na %S je bila prijavljena kot zavajajoča in je bila zavrnjena na podlagi vaših varnostnih nastavitev.
en-US
This web page at %S has been reported as a deceptive site and has been blocked based on your security preferences.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • appstrings.properties
deniedPortAccess
sl
Dostop do teh vrat je onemogočen zaradi varnostnih razlogov.
en-US
This address uses a network port which is normally used for purposes other than Web browsing. Firefox has canceled the request for your protection.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • appstrings.properties
harmfulBlocked
sl
Spletna stran na naslovu %S je bila prijavljena kot morebitno škodljiva in je bila zavrnjena na podlagi vaših varnostnih nastavitev.
en-US
The site at %S has been reported as a potentially harmful site and has been blocked based on your security preferences.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • appstrings.properties
malwareBlocked
sl
Spletna stran na naslovu %S je bila prijavljena kot napadalna in je zaradi vaših varnostnih nastavitev zavrnjena.
en-US
The site at %S has been reported as an attack site and has been blocked based on your security preferences.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • appstrings.properties
networkProtocolError
sl
Firefox je naletel na kršitev omrežnega protokola, ki je ni mogoče popraviti.
en-US
Firefox has experienced a network protocol violation that cannot be repaired.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • appstrings.properties
redirectLoop
sl
Ta naslov preusmerja zahtevo tako, da se zahteva nikdar ne bi izpolnila.
en-US
Firefox has detected that the server is redirecting the request for this address in a way that will never complete.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • appstrings.properties
unwantedBlocked
sl
Spletna stran na naslovu %S je bila prijavljena, da ponuja neželeno programsko opremo, in je zaradi vaših varnostnih nastavitev zavrnjena.
en-US
The site at %S has been reported as serving unwanted software and has been blocked based on your security preferences.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • appstrings.properties
xfoBlocked
sl
Ta stran vsebuje pravilnik X-Frame-Options, ki ne dovoli prikaza strani na ta način.
en-US
This page has an X-Frame-Options policy that prevents it from being loaded in this context.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
certerror.whatShouldIDo.badStsCertExplanation1
sl
<span class='hostname'></span> uporablja varnostni pravilnik, imenovan HTTP Strict Transport Security (HSTS), kar pomeni, da se lahko &brandShortName; nanjo poveže zgolj varno. Za obisk te strani ne morete dodati izjeme.
en-US
<span class='hostname'></span> has a security policy called HTTP Strict Transport Security (HSTS), which means that &brandShortName; can only connect to it securely. You can’t add an exception to visit this site.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
cspBlocked.longDesc
sl
<p>&brandShortName; je preprečil nalaganje strani v taki obliki, ker tako določa varnostna politika vsebine strani.</p>
en-US
<p>&brandShortName; prevented this page from loading in this way because the page has a content security policy that disallows it.</p>
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
dnsNotFound.longDesc1
sl
<strong>Če je naslov pravilen, lahko poskusite z naslednjim:</strong> <ul> <li>Poskusite znova pozneje.</li> <li>Preverite povezavo z internetom.</li> <li>Če ste povezani in uporabljate požarni zid, preverite, ali ima &brandShortName; dovoljenje za dostop do spleta.</li> </ul>
en-US
<strong>If that address is correct, here are three other things you can try:</strong> <ul> <li>Try again later.</li> <li>Check your network connection.</li> <li>If you are connected but behind a firewall, check that &brandShortName; has permission to access the Web.</li> </ul>
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
proxyResolveFailure.longDesc
sl
<ul> <li>Preverite nastavitve posrednika in se prepričajte, da so pravilne.</li> <li>Prepričajte se, da ima vaš računalnik delujočo omrežno povezavo.</li> <li>Če uporabljate posrednika ali požarni zid, se prepričajte, da ima &brandShortName; dovoljenja za dostop do spleta.</li> </ul>
en-US
<ul> <li>Check the proxy settings to make sure that they are correct.</li> <li>Check to make sure your computer has a working network connection.</li> <li>If your computer or network is protected by a firewall or proxy, make sure that &brandShortName; is permitted to access the Web.</li> </ul>
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
unknownSocketType.longDesc
sl
<ul> <li>Prepričajte se, da je nameščen upravitelj osebne varnosti.</li> <li>Vzrok napaki je lahko nestandardna nastavitev strežnika.</li> </ul>
en-US
<ul> <li>Check to make sure your system has the Personal Security Manager installed.</li> <li>This might be due to a non-standard configuration on the server.</li> </ul>
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
xfoBlocked.longDesc
sl
<p>&brandShortName; je preprečil nalaganje te strani, ker le-ta vsebuje pravilnik X-Frame-Options, ki ne dovoljuje nalaganja na ta način.</p>
en-US
<p>&brandShortName; prevented this page from loading in this context because the page has an X-Frame-Options policy that disallows it.</p>
Entity # all locales browser • extensions • formautofill • formautofill.properties
insecureFieldWarningDescription
sl
%S je zaznal nevarno stran. Samodejno izpolnjevanje obrazcev je začasno onemogočeno.
en-US
%S has detected an insecure site. Form Autofill is temporarily disabled.
Entity # all locales browser • installer • mui.properties
MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT
sl
$BrandFullNameDA ste namestili na svoj računalnik.\n\nKliknite gumb Končaj za izhod iz namestitvenega programa.
en-US
$BrandFullNameDA has been installed on your computer.\n\nClick Finish to close this wizard.
Entity # all locales browser • installer • mui.properties
MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT
sl
$BrandFullNameDA ste odstranili s svojega računalnika\n\nKliknite gumb Končaj, da zapustite program za odstranjevanje.
en-US
$BrandFullNameDA has been uninstalled from your computer.\n\nClick Finish to close this wizard.
Entity # all locales browser • installer • nsisstrings.properties
STUB_CLEANUP_REINSTALL_HEADER2
sl
$BrandShortName je že bil nameščen. Prenesite nov izvod.
en-US
$BrandShortName has been installed before. Let’s get you a new copy.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-alarms.properties
reminderErrorMaxCountReachedEvent
sl
Izbrani koledar ima omejitev #1 opomnika na dogodek.;Izbrani koledar ima omejitev #1 opomnikov na dogodek.;Izbrani koledar ima omejitev #1 opomnikov na dogodek.;Izbrani koledar ima omejitev #1 opomnikov na dogodek.
en-US
The selected calendar has a limitation of #1 reminder per event.;The selected calendar has a limitation of #1 reminders per event.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-alarms.properties
reminderErrorMaxCountReachedTask
sl
Izbrani koledar ima omejitev #1 opomnika na opravilo.;Izbrani koledar ima omejitev #1 opomnikov na opravilo.;Izbrani koledar ima omejitev #1 opomnikov na opravilo.;Izbrani koledar ima omejitev #1 opomnikov na opravilo.
en-US
The selected calendar has a limitation of #1 reminder per task.;The selected calendar has a limitation of #1 reminders per task.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.properties
counterSummaryAccepted
sl
%1$S je sprejel povabilo, vendar ima nadomestni predlog:
en-US
%1$S has accepted the invitation, but made a counter proposal:
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.properties
counterSummaryDeclined
sl
%1$S je odklonil povabilo, vendar ima nadomestni predlog:
en-US
%1$S has declined the invitation, but made a counter proposal:
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.properties
counterSummaryDelegated
sl
%1$S bo na dogodek poslal predstavnika, vendar ima nadomestni predlog:
en-US
%1$S has delegated the invitation, but made a counter proposal:
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.properties
counterSummaryTentative
sl
%1$S je okvirno sprejel vaše povabilo in ima nadomestni predlog:
en-US
%1$S has accepted the invitation only tentatively and made a counter proposal:
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.dtd
calendar.error.title
sl
Prišlo je do napake
en-US
An error has occurred
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
askSaveMessageEvent
sl
Dogodek ni shranjen. Hočete dogodek shraniti?
en-US
Event has not been saved. Do you want to save the event?
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
askSaveMessageTask
sl
Opravilo ni shranjeno. Ali ga hočete shraniti?
en-US
Task has not been saved. Do you want to save the task?
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
dialog.tooltip.attendeePartStat2.ACCEPTED
sl
%1$S je potrdil udeležbo.
en-US
%1$S has confirmed attendance.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
dialog.tooltip.attendeePartStat2.DECLINED
sl
%1$S je zavrnil udeležbo.
en-US
%1$S has declined attendance.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
dialog.tooltip.attendeePartStat2.DELEGATED
sl
%1$S bo na dogodek poslal predstavnika.
en-US
%1$S has delegated attendance.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
dialog.tooltip.attendeePartStat2.TENTATIVE
sl
%1$S je okvirno potrdil udeležbo.
en-US
%1$S has confirmed attendance tentatively.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
disabledMode
sl
Pri branju podatkov za koledar je prišlo do napake: %1$S. Onemogočen bo, dokler njegova raba ne bo spet varna.
en-US
There has been an error reading data for calendar: %1$S. It has been disabled until it is safe to use it.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
genericErrorTitle
sl
Prišlo je do napake
en-US
An error has occurred
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
itemModifiedOnServer
sl
Ta predmet je bil pred kratkim spremenjen na strežniku.\n
en-US
This item has recently been changed on the server.\n
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
minorError
sl
Pri branju podatkov za koledar je prišlo do napake: %1$S. Vendar ta napaka najbrž ni hujše narave, tako da bo program nadaljeval z delom.
en-US
There has been an error reading data for calendar: %1$S. However, this error is believed to be minor, so the program will attempt to continue.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
modifyConflictPromptMessage
sl
Predmet, ki ga urejate v pogovornem oknu, je bil od zadnjega odpiranja spremenjen.
en-US
The item being edited in the dialog has been modified since it was opened.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
readOnlyMode
sl
Pri branju podatkov za koledar je prišlo do napake: %1$S. Postavljen je bil v način samo za branje, saj bi spremembe skoraj gotovo povzročile izgubo podatkov. To nastavitev lahko spremenite z izbiro 'Uredi koledar'.
en-US
There has been an error reading data for calendar: %1$S. It has been placed in read-only mode, since changes to this calendar will likely result in data-loss. You may change this setting by choosing 'Edit Calendar'.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
stillReadOnlyError
sl
Pri branju podatkov za koledar je prišlo do napake: %1$S.
en-US
There has been an error reading data for calendar: %1$S.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
tooNewSchemaErrorText
sl
Podatki koledarja niso združljivi s to različico %1$Sa. Novejša različica %1$Sa je posodobila podatke koledarja v vašem profilu. Izdelana je varnostna kopija podatkovne datoteke z imenom "%2$S". Nadaljevanje z novo ustvarjeno podatkovno datoteko.
en-US
Your calendar data is not compatible with this version of %1$S. The calendar data in your profile was updated by a newer version of %1$S. A backup of the data file has been created, named "%2$S". Continuing with a newly created data file.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendarCreation.dtd
finishpage.longdescription
sl
Vaš koledar je bil ustvarjen.
en-US
Your calendar has been created.
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning.properties
imipAddedItemToCal2
sl
Dogodek je bil dodan v vaš koledar.
en-US
The event has been added to your calendar.
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning.properties
imipBarAlreadyProcessedText
sl
To sporočilo vsebuje dogodek, ki je že obdelan.
en-US
This message contains an event that has already been processed.
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning.properties
imipCanceledItem2
sl
Dogodek je bil izbrisan iz vašega koledarja.
en-US
The event has been deleted from your calendar.
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning.properties
imipHtml.attendeePartStat2.ACCEPTED
sl
%1$S je potrdil udeležbo.
en-US
%1$S has confirmed attendance.
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning.properties
imipHtml.attendeePartStat2.DECLINED
sl
%1$S je zavrnil udeležbo.
en-US
%1$S has declined attendance.
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning.properties
imipHtml.attendeePartStat2.DELEGATED
sl
%1$S je za dogodek pooblastil %2$S.
en-US
%1$S has delegated attendance to %2$S.
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning.properties
imipHtml.attendeePartStat2.TENTATIVE
sl
%1$S je okvirno potrdil udeležbo.
en-US
%1$S has confirmed attendance tentatively.
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning.properties
imipUpdatedItem2
sl
Dogodek je bil posodobljen.
en-US
The event has been updated.
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning.properties
itipCancelBody
sl
%1$S je preklical(a) naslednji dogodek: « %2$S »
en-US
%1$S has canceled this event: %2$S
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning.properties
itipCounterBody
sl
%1$S ima nadomestni predlog za «%2$S»:
en-US
%1$S has made a counterproposal for "%2$S":
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning.properties
itipDeclineCounterBody
sl
%1$S je zavrnil vaš nadomestni predlog za «%2$S».
en-US
%1$S has declined your counterproposal for "%2$S".
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning.properties
itipReplyBodyAccept
sl
%1$S je sprejel(a) vaše povabilo na dogodek.
en-US
%1$S has accepted your event invitation.
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning.properties
itipReplyBodyDecline
sl
%1$S je odklonil(a) vaše povabilo na dogodek.
en-US
%1$S has declined your event invitation.
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning.properties
itipRequestBody
sl
%1$S vas je povabil(a) na %2$S
en-US
%1$S has invited you to %2$S
Entity # all locales chat • conversations.properties
accountReconnected
sl
Vaš račun je ponovno povezan.
en-US
Your account has been reconnected.
Entity # all locales chat • conversations.properties
statusKnown
sl
Vaš račun je ponovno povezan (%1$S je %2$S).
en-US
Your account has been reconnected (%1$S is %2$S).
Entity # all locales chat • conversations.properties
statusKnownWithStatusText
sl
Vaš račun je ponovno povezan (%1$S je %2$S: %3$S).
en-US
Your account has been reconnected (%1$S is %2$S: %3$S).
Entity # all locales chat • conversations.properties
topicChanged
sl
%1$S je spremenil temo v: %2$S.
en-US
%1$S has changed the topic to: %2$S.
Entity # all locales chat • conversations.properties
topicCleared
sl
%1$S je počistil temo.
en-US
%1$S has cleared the topic.
Entity # all locales chat • irc.properties
command.ping
sl
%S [&lt;vzdevek&gt;]: Vpraša, koliko zakasnitve ima uporabnik (ali strežnik, če uporabnik ni naveden).
en-US
%S [&lt;nick&gt;]: Asks how much lag a user (or the server if no user specified) has.
Entity # all locales chat • irc.properties
error.sendMessageFailed
sl
Med pošiljanjem vašega zadnjega sporočila je prišlo da napake. Poizkusite znova, ko bo povezava spet vzpostavljena.
en-US
An error occurred while sending your last message. Please try again once the connection has been reestablished.
Entity # all locales chat • irc.properties
message.inviteReceived
sl
%1$S vas je povabil v %2$S.
en-US
%1$S has invited you to %2$S.
Entity # all locales chat • irc.properties
message.kicked
sl
%2$S%3$S je izločil %1$S.
en-US
%1$S has been kicked by %2$S%3$S.
Entity # all locales chat • irc.properties
message.parted
sl
%1$S je zapustil klepetalnico (zapustitev%2$S).
en-US
%1$S has left the room (Part%2$S).
Entity # all locales chat • irc.properties
message.quit
sl
%1$S je zapustil klepetalnico (končanje%2$S).
en-US
%1$S has left the room (Quit%2$S).
Entity # all locales chat • matrix.properties
message.guest.allowed
sl
Warning: Source string is missing
en-US
%S has allowed guests to join the room.
Entity # all locales chat • matrix.properties
message.guest.prevented
sl
Warning: Source string is missing
en-US
%S has prevented guests from joining the room.
Entity # all locales chat • matrix.properties
message.joined
sl
Warning: Source string is missing
en-US
%S has joined the room.
Entity # all locales chat • matrix.properties
message.left
sl
Warning: Source string is missing
en-US
%S has left the room.
Entity # all locales chat • matrix.properties
message.rejectedInvite
sl
Warning: Source string is missing
en-US
%S has rejected the invitation.
Entity # all locales chat • xmpp.properties
conversation.message.banned
sl
%1$S je bil izobčen iz klepetalnice.
en-US
%1$S has been banned from the room.
Entity # all locales chat • xmpp.properties
conversation.message.banned.actor
sl
%1$S je izobčil %2$S iz klepetalnice.
en-US
%1$S has banned %2$S from the room.
Entity # all locales chat • xmpp.properties
conversation.message.banned.actor.reason
sl
%1$S je izobčil %2$S iz klepetalnice: %3$S
en-US
%1$S has banned %2$S from the room: %3$S
Entity # all locales chat • xmpp.properties
conversation.message.banned.reason
sl
%1$S je bil izobčen iz klepetalnice: %2$S
en-US
%1$S has been banned from the room: %2$S
Entity # all locales chat • xmpp.properties
conversation.message.banned.you.actor
sl
%1$S vas je izobčil iz klepetalnice.
en-US
%1$S has banned you from the room.
Entity # all locales chat • xmpp.properties
conversation.message.banned.you.actor.reason
sl
%1$S vas je izobčil iz klepetalnice: %2$S
en-US
%1$S has banned you from the room: %2$S
Entity # all locales chat • xmpp.properties
conversation.message.invitationDeclined
sl
%1$S je zavrnil povabilo.
en-US
%1$S has declined your invitation.
Entity # all locales chat • xmpp.properties
conversation.message.invitationDeclined.reason
sl
%1$S je zavrnil povabilo: %2$S
en-US
%1$S has declined your invitation: %2$S
Entity # all locales chat • xmpp.properties
conversation.message.kicked
sl
%1$S je bil izločen iz klepetalnice.
en-US
%1$S has been kicked from the room.
Entity # all locales chat • xmpp.properties
conversation.message.kicked.actor
sl
%1$S je izločil %2$S iz klepetalnice.
en-US
%1$S has kicked %2$S from the room.
Entity # all locales chat • xmpp.properties
conversation.message.kicked.actor.reason
sl
%1$S je izločil %2$S iz klepetalnice: %3$S
en-US
%1$S has kicked %2$S from the room: %3$S
Entity # all locales chat • xmpp.properties
conversation.message.kicked.reason
sl
%1$S je bil izločen iz klepetalnice: %2$S
en-US
%1$S has been kicked from the room: %2$S
Entity # all locales chat • xmpp.properties
conversation.message.kicked.you.actor
sl
%1$S vas je izločil iz klepetalnice.
en-US
%1$S has kicked you from the room.
Entity # all locales chat • xmpp.properties
conversation.message.kicked.you.actor.reason
sl
%1$S vas je izločil iz klepetalnice: %2$S
en-US
%1$S has kicked you from the room: %2$S
Entity # all locales chat • xmpp.properties
conversation.message.parted
sl
%1$S je zapustil klepetalnico.
en-US
%1$S has left the room.
Entity # all locales chat • xmpp.properties
conversation.message.parted.reason
sl
%1$S je zapustil klepetalnico: %2$S
en-US
%1$S has left the room: %2$S
Entity # all locales chat • xmpp.properties
conversation.message.removedNonMember
sl
%1$S je bil odstranjen iz klepetalnice, ker je bila njena nastavitev spremenjena na samo za člane.
en-US
%1$S has been removed from the room because its configuration was changed to members-only.
Entity # all locales chat • xmpp.properties
conversation.message.removedNonMember.actor
sl
%1$S je bil odstranjen iz klepetalnice, ker je bila %2$S spremenjena na samo za člane.
en-US
%1$S has been removed from the room because %2$S has changed it to members-only.
Entity # all locales chat • xmpp.properties
conversation.message.removedNonMember.you
sl
Odstranjeni ste bili iz kleptalnice, ker je bila njena nastavitev spremenjena na samo za člane.
en-US
You have been removed from the room because its configuration has been changed to members-only.
Entity # all locales chat • xmpp.properties
conversation.message.removedNonMember.you.actor
sl
Odstranjeni ste bili iz kleptalnice, ker je bila %1$S spremenjena na samo za člane.
en-US
You have been removed from the room because %1$S has changed it to members-only.
Entity # all locales chat • xmpp.properties
conversation.muc.invitationWithReason2
sl
%1$S vas je povabil, da se pridružite %2$S: %3$S
en-US
%1$S has invited you to join %2$S: %3$S
Entity # all locales chat • xmpp.properties
conversation.muc.invitationWithReason2.password
sl
%1$S vas je povabil, da se pridružite %2$S z geslom %3$S: %4$S
en-US
%1$S has invited you to join %2$S with password %3$S: %4$S
Entity # all locales chat • xmpp.properties
conversation.muc.invitationWithoutReason
sl
%1$S vas je povabil v %2$S
en-US
%1$S has invited you to join %2$S
Entity # all locales chat • xmpp.properties
conversation.muc.invitationWithoutReason.password
sl
%1$S vas je povabil, da se pridružite %2$S z geslom %3$S
en-US
%1$S has invited you to join %2$S with password %3$S
Entity # all locales devtools • client • aboutdebugging.ftl
about-debugging-browser-version-too-old
sl
Povezan brskalnik je starejše različice ({ $runtimeVersion }). Podprte so različice ({ $minVersion }) ali novejše. Takšna namestitev ni podprta in lahko privede do napačnega delovanja razvojnih orodij. Posodobite povezan brskalnik. <a>Odpravljanje težav</a>
en-US
The connected browser has an old version ({ $runtimeVersion }). The minimum supported version is ({ $minVersion }). This is an unsupported setup and may cause DevTools to fail. Please update the connected browser. <a>Troubleshooting</a>
Entity # all locales devtools • client • aboutdebugging.ftl
about-debugging-tmp-extension-temporary-id
sl
Ta razširitev WebExtension ima začasni ID. <a>Več o tem</a>
en-US
This WebExtension has a temporary ID. <a>Learn more</a>
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
noSourcesText
sl
Stran nima virov.
en-US
This page has no sources.
Entity # all locales devtools • client • inspector.properties
markupView.scrollableBadge.interactive.tooltip
sl
Warning: Source string is missing
en-US
This element has scrollable overflow. Click to reveal elements that are causing the overflow.
Entity # all locales devtools • client • inspector.properties
markupView.scrollableBadge.tooltip
sl
Ta element ima drsečo prekoračitev.
en-US
This element has scrollable overflow.
Entity # all locales devtools • client • memory.properties
checkbox.recordAllocationStacks.tooltip
sl
Preklopi beleženje skladov dodelitev. Poznejši posnetki kopice bodo lahko označevali in združevali objekte, ki jih je ustvaril njihov sklad dodelitev, ko je beleženje skladov dodelitev dejavno. Beleženje skladov dodelitev vpliva na zmogljivost delovanja.
en-US
Toggle the recording of the call stack of when an object was allocated. Subsequent snapshots will be able to group and label objects by call stacks, but only with those objects created after toggling this option. Recording call stacks has a performance overhead.
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
messageDataTruncated
sl
Podatki so bili skrajšani
en-US
Data has been truncated
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
netmonitor.errorpanel.description
sl
Warning: Source string is missing
en-US
The Network panel has crashed.
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
netmonitor.ws.truncated-messages.warning
sl
Eno sporočilo je bilo skrajšano za ohranitev spomina;#1 sporočili sta bili skrajšani za ohranitev spomina;#1 sporočila so bila skrajšana za ohranitev spomina;#1 sporočil je bilo skrajšanih za ohranitev spomina
en-US
#1 message has been truncated to conserve memory;#1 messages have been truncated to conserve memory
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
requestTruncated
sl
Zahteva je bila skrajšana
en-US
Request has been truncated
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
responseTruncated
sl
Odziv je bil skrajšan
en-US
Response has been truncated
Entity # all locales devtools • client • styleeditor.ftl
styleeditor-no-stylesheet
sl
Ta stran ne vsebuje slogovnih predlog.
en-US
This page has no style sheet.
Entity # all locales devtools • client • tooltips.ftl
inactive-css-not-display-block-on-floated
sl
Pogon je spremenil vrednost <strong>display</strong> v <strong>block</strong>, ker je element nastavljen na <strong>float</strong>.
en-US
The <strong>display</strong> value has been changed by the engine to <strong>block</strong> because the element is <strong>floated</strong>.
Entity # all locales devtools • client • tooltips.ftl
inactive-css-not-flex-container
sl
<strong>{ $property }</strong> ne vpliva na ta element, ker ni vsebnik flex.
en-US
<strong>{ $property }</strong> has no effect on this element since it’s not a flex container.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.