BETA

Transvision

No matching results for the string have for the locale ru

Displaying 200 results for the string have in en-US:

Entity ru en-US
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-import-dialog-error-file-permission-description
ru
{ -brand-short-name } не имеет прав на чтение файла. Попробуйте сменить разрешения для файла.
en-US
{ -brand-short-name } does not have permission to read the file. Try changing the file permissions.
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-import-dialog-error-no-logins-imported
ru
Ни один логин не импортирован
en-US
No logins have been imported
Entity # all locales browser • browser • aboutRobots.ftl
error-long-desc2
ru
Роботы видели то, во что вы, люди, никогда не поверите.
en-US
Robots have seen things you people wouldn’t believe.
Entity # all locales browser • browser • aboutRobots.ftl
error-long-desc4
ru
Не кусайте роботов за их блестящие металлические зады.
en-US
Robots have shiny metal posteriors which should not be bitten.
Entity # all locales browser • browser • aboutRobots.ftl
error-short-desc-text
ru
Мы пришли к вам с миром!
en-US
We have come to visit you in peace and with goodwill!
Entity # all locales browser • browser • aboutRobots.ftl
error-trailer-desc-text
ru
И у них есть план.
en-US
And they have a plan.
Entity # all locales browser • browser • aboutSessionRestore.ftl
welcome-back-page-info-link
ru
Ваши дополнения и изменения были удалены, а настройки браузера установлены на значения по умолчанию. Если это не решило вашу проблему, <a data-l10n-name="link-more">узнайте больше о том, что вы можете сделать.</a>
en-US
Your add-ons and customizations have been removed and your browser settings have been restored to their defaults. If this didn’t fix your issue, <a data-l10n-name="link-more">learn more about what you can do.</a>
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-active-loaded
ru
Вы отключили защиту на этой странице.
en-US
You have disabled protection on this page.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-description-custom-root
ru
Mozilla не может распознать этого издателя сертификатов. Возможно, он был добавлен из вашей операционной системы или администратором. <label data-l10n-name="link">Подробнее</label>
en-US
Mozilla does not recognize this certificate issuer. It may have been added from your operating system or by an administrator. <label data-l10n-name="link">Learn More</label>
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-permissions-empty
ru
Вы не давали этому сайту каких-либо специальных разрешений.
en-US
You have not granted this site any special permissions.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
urlbar-autoplay-media-blocked.tooltiptext
ru
Вы заблокировали автовоспроизведение медиа со звуком с этого веб-сайта.
en-US
You have blocked autoplay media with sound for this website.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
urlbar-camera-blocked.tooltiptext
ru
Вы заблокировали доступ этого веб-сайта к вашей камере.
en-US
You have blocked your camera for this website.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
urlbar-canvas-blocked.tooltiptext
ru
Вы заблокировали извлечение данных canvas с этого веб-сайта.
en-US
You have blocked canvas data extraction for this website.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
urlbar-geolocation-blocked.tooltiptext
ru
Вы заблокировали доступ этого веб-сайта к информации о местоположении.
en-US
You have blocked location information for this website.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
urlbar-install-blocked.tooltiptext
ru
Вы заблокировали установку дополнений с этого веб-сайта.
en-US
You have blocked add-on installation for this website.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
urlbar-microphone-blocked.tooltiptext
ru
Вы заблокировали доступ этого веб-сайта к вашему микрофону.
en-US
You have blocked your microphone for this website.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
urlbar-midi-blocked.tooltiptext
ru
Вы заблокировали доступ этого веб-сайта к MIDI.
en-US
You have blocked MIDI access for this website.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
urlbar-permissions-granted.tooltiptext
ru
Вы предоставили этому веб-сайту дополнительные разрешения.
en-US
You have granted this website additional permissions.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
urlbar-persistent-storage-blocked.tooltiptext
ru
Вы заблокировали доступ этого веб-сайта к постоянному хранилищу.
en-US
You have blocked persistent storage for this website.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
urlbar-popup-blocked.tooltiptext
ru
Вы заблокировали всплывающие окна с этого веб-сайта.
en-US
You have blocked pop-ups for this website.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
urlbar-screen-blocked.tooltiptext
ru
Вы заблокировали доступ этого веб-сайта к вашему экрану.
en-US
You have blocked this website from sharing your screen.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
urlbar-web-notifications-blocked.tooltiptext
ru
Вы заблокировали уведомления с этого веб-сайта.
en-US
You have blocked notifications for this website.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
urlbar-xr-blocked.tooltiptext
ru
Вы заблокировали доступ этого веб-сайта к устройству виртуальной реальности.
en-US
You have blocked virtual reality device access for this website.
Entity # all locales browser • browser • newInstallPage.ftl
lost
ru
<b>Вы не потеряли никаких личных данных или настроек.</b> Если вы уже сохранили информацию в Firefox на этом компьютере, она всё ещё доступна из другой установки Firefox.
en-US
<b>You have not lost any personal data or customizations.</b> If you’ve already saved information to Firefox on this computer, it is still available in another Firefox installation.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-whatsnew-protections-body
ru
Панель состояния защиты содержит сводные отчеты об утечках данных и управлении паролями. Теперь вы можете отслеживать, со сколькими утечками данных вы разобрались, и видеть, были ли какие-либо из ваших сохранённых паролей затронуты утечками данных.
en-US
The Protections Dashboard includes summary reports about data breaches and password management. You can now track how many breaches you’ve resolved, and see if any of your saved passwords may have been exposed in a data breach.
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-join-form-signin-label
ru
Уже есть аккаунт?
en-US
Already have an account?
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-multistage-welcome-secondary-button-text
ru
Уже есть аккаунт?
en-US
Have an account?
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
psmerr-hostreusedissuerandserial
ru
Вы получили недействительный сертификат. Обратитесь к администратору сервера или отправьте сообщение по электронной почте тому, от кого вы получили этот сертификат, и сообщите следующую информацию: Этот сертификат содержит тот же серийный номер, что и один из других сертификатов, выданных тем же центром сертификации. Пожалуйста, получите новый сертификат с уникальным номером.
en-US
You have received an invalid certificate. Please contact the server administrator or email correspondent and give them the following information: Your certificate contains the same serial number as another certificate issued by the certificate authority. Please get a new certificate containing a unique serial number.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-no-email-cert
ru
Не зашифровано или подписано: у вас ещё нет сертификата электронной почты.
en-US
Not encrypted or signed: you do not yet have an email certificate.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-no-recipient-certs-query
ru
Не зашифровано: у вас не имеется сертификатов для каждого из адресатов.
en-US
Not encrypted: you do not have certificates for each of the recipients.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
xp-java-cert-not-exists-error
ru
Этот принципал не имеет сертификата
en-US
This principal doesn’t have a certificate
Entity # all locales browser • browser • pageInfo.ftl
security-view-privacy-history-value
ru
Посещал ли я этот веб-сайт до сегодняшнего дня?
en-US
Have I visited this website prior to today?
Entity # all locales browser • browser • pageInfo.ftl
security-view-privacy-passwords-value
ru
Сохранял ли я для этого веб-сайта какие-либо пароли?
en-US
Have I saved any passwords for this website?
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-DisableDefaultBrowserAgent
ru
Не позволяет агенту браузера по умолчанию предпринимать какие-либо действия. Применимо только к Windows; на других платформах агента нет.
en-US
Prevent the default browser agent from taking any actions. Only applicable to Windows; other platforms don’t have the agent.
Entity # all locales browser • browser • preferences • connection.ftl
connection-proxy-autologin.tooltip
ru
Эта настройка аутентифицирует вас на прокси, не выдавая запросов, если вы сохранили для них учётные данные. Если аутентификация не удастся, вам будет выдан запрос.
en-US
This option silently authenticates you to proxies when you have saved credentials for them. You will be prompted if authentication fails.
Entity # all locales browser • browser • preferences • permissions.ftl
permissions-site-camera-desc
ru
Следующие веб-сайты запросили разрешение на доступ к вашей камере. Вы можете указать каким веб-сайтам разрешено получать доступ к вашей камере. Вы также можете блокировать новые запросы с просьбами разрешить доступ к вашей камере.
en-US
The following websites have requested to access your camera. You can specify which websites are allowed to access your camera. You can also block new requests asking to access your camera.
Entity # all locales browser • browser • preferences • permissions.ftl
permissions-site-location-desc
ru
Следующие веб-сайты запросили разрешение на доступ к вашему местоположению. Вы можете указать каким веб-сайтам разрешено получать доступ к вашему местоположению. Вы также можете блокировать новые запросы с просьбами разрешить доступ к вашему местоположению.
en-US
The following websites have requested to access your location. You can specify which websites are allowed to access your location. You can also block new requests asking to access your location.
Entity # all locales browser • browser • preferences • permissions.ftl
permissions-site-microphone-desc
ru
Следующие веб-сайты запросили разрешение на доступ к вашему микрофону. Вы можете указать каким веб-сайтам разрешено получать доступ к вашему микрофону. Вы также можете блокировать новые запросы с просьбами разрешить доступ к вашему микрофону.
en-US
The following websites have requested to access your microphone. You can specify which websites are allowed to access your microphone. You can also block new requests asking to access your microphone.
Entity # all locales browser • browser • preferences • permissions.ftl
permissions-site-notification-desc
ru
Следующие веб-сайты запросили разрешение отправлять вам уведомления. Вы можете указать каким веб-сайтам разрешено отправлять вам уведомления. Вы также можете блокировать новые запросы с просьбами разрешить отправлять вам уведомления.
en-US
The following websites have requested to send you notifications. You can specify which websites are allowed to send you notifications. You can also block new requests asking to allow notifications.
Entity # all locales browser • browser • preferences • permissions.ftl
permissions-site-xr-desc
ru
Следующие веб-сайты запросили разрешение на доступ к вашим устройствам виртуальной реальности. Вы можете указать каким веб-сайтам разрешено получать доступ к вашим устройствам виртуальной реальности. Вы также можете блокировать новые запросы с просьбами разрешить доступ к вашим устройствам виртуальной реальности.
en-US
The following websites have requested to access your virtual reality devices. You can specify which websites are allowed to access your virtual reality devices. You can also block new requests asking to access your virtual reality devices.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
search-keyword-warning-bookmark
ru
Вы выбрали краткое имя, которое в данный момент используется одной из закладок. Пожалуйста, выберите другое.
en-US
You have chosen a keyword that is currently in use by a bookmark. Please select another.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
search-keyword-warning-engine
ru
Вы выбрали краткое имя, которое в данный момент используется «{ $name }». Пожалуйста, выберите другое.
en-US
You have chosen a keyword that is currently in use by “{ $name }”. Please select another.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
search-suggestions-cant-show
ru
При использовании панели адреса поисковые предложения отображаться не будут, так как вы настроили { -brand-short-name } никогда не запоминать историю.
en-US
Search suggestions will not be shown in location bar results because you have configured { -brand-short-name } to never remember history.
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
info-known-breaches-found
ru
{ $count -> [one] Известная утечка данных раскрыла вашу информацию [few] Известных утечки данных раскрыли вашу информацию *[many] Известных утечек данных раскрыли вашу информацию }
en-US
{ $count -> [one] Known data breach has exposed your information *[other] Known data breaches have exposed your information }
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
lockwise-scanned-text-breached-logins
ru
{ $count -> [1] Возможно, произошла утечка одного пароля. [one] Возможно, произошла утечка { $count } пароля. [few] Возможно, произошла утечка { $count } паролей. *[many] Возможно, произошла утечка { $count } паролей. }
en-US
{ $count -> [one] 1 password may have been exposed in a data breach. *[other] { $count } passwords may have been exposed in a data breach. }
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
monitor-no-breaches-description
ru
Ваши адреса не замечены ни в одной утечке. Если это изменится, мы дадим вам знать.
en-US
You have no known breaches. If that changes, we will let you know.
Entity # all locales browser • browser • protectionsPanel.ftl
protections-panel-not-blocking-why-etp-off-tooltip
ru
Все трекеры на этом сайте были загружены, потому что защита отключена.
en-US
All trackers on this site have been loaded because protections are turned off.
Entity # all locales browser • chrome • browser • accounts.properties
thisDeviceConnectedBody
ru
Вы успешно вошли
en-US
You have signed in successfully
Entity # all locales browser • chrome • browser • accounts.properties
unnamedTabsArrivingNotification2.body
ru
С #2 получена #1 вкладка;С #2 получено #1 вкладки;С #2 получено #1 вкладок
en-US
#1 tab has arrived from #2;#1 tabs have arrived from #2
Entity # all locales browser • chrome • browser • accounts.properties
unnamedTabsArrivingNotificationMultiple2.body
ru
С подсоединённых устройств получена #1 вкладка;С подсоединённых устройств получено #1 вкладки;С подсоединённых устройств получено #1 вкладок
en-US
#1 tab has arrived from your connected devices;#1 tabs have arrived from your connected devices
Entity # all locales browser • chrome • browser • accounts.properties
unnamedTabsArrivingNotificationNoDevice.body
ru
Получена #1 вкладка;Получено #1 вкладки;Получено #1 вкладок
en-US
#1 tab has arrived;#1 tabs have arrived
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
addonsGenericInstalled
ru
#1 дополнение было успешно установлено.;#1 дополнения были успешно установлены.;#1 дополнений были успешно установлены.
en-US
#1 add-on has been installed successfully.;#1 add-ons have been installed successfully.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
identity.identified.verified_by_you
ru
Вы добавили для этого сайта исключение безопасности.
en-US
You have added a security exception for this site.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
pendingCrashReports2.label
ru
У вас есть #1 неотправленное сообщение о падении;У вас есть #1 неотправленных сообщения о падении;У вас есть #1 неотправленных сообщений о падении
en-US
You have an unsent crash report;You have #1 unsent crash reports
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
unsignedAddonsDisabled.message
ru
Одно или несколько установленных дополнений не могут быть проверены, поэтому они были отключены.
en-US
One or more installed add-ons cannot be verified and have been disabled.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
webextPerms.headerUnsignedWithPerms
ru
Добавить %S? Это расширение не проверено. Вредоносные расширения могут украсть вашу личную информацию или подвергнуть риску ваш компьютер. Устанавливайте его, только если вы доверяете его источнику. Это расширение будет иметь разрешение на:
en-US
Add %S? This extension is unverified. Malicious extensions can steal your private information or compromise your computer. Only add it if you trust the source. This extension will have permission to:
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
webextPerms.headerWithPerms
ru
Добавить %S? Это расширение будет иметь разрешение на:
en-US
Add %S? This extension will have permission to:
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
webextPerms.updateText2
ru
%S было обновлено. Вы должны одобрить запрос на новые права перед установкой обновлённой версии. Выбрав «Отмена», вы сохраните текущую версию расширения. Оно будет иметь разрешение на:
en-US
%S has been updated. You must approve new permissions before the updated version will install. Choosing “Cancel” will maintain your current extension version. This extension will have permission to:
Entity # all locales browser • chrome • browser • fxmonitor.properties
fxmonitor.popupHeader
ru
У вас есть аккаунт на этом сайте?
en-US
Have an account on this site?
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
fileAccessDenied.longDesc
ru
<ul> <li>Возможно, что он был удалён или перемещён, или разрешения на файл не дают получить к нему доступ.</li> </ul>
en-US
<ul> <li>It may have been removed, moved, or file permissions may be preventing access.</li> </ul>
Entity # all locales browser • installer • custom.properties
WARN_DISK_SPACE
ru
Недостаточно места на диске для установки в эту папку.\n\nДля выбора другой папки нажмите клавишу «OK».
en-US
You don’t have sufficient disk space to install to this location.\n\nClick OK to select a different location.
Entity # all locales browser • installer • custom.properties
WARN_WRITE_ACCESS
ru
У вас нет прав на запись в каталог установки.\n\nДля выбора другой папки нажмите клавишу «OK».
en-US
You don’t have access to write to the installation directory.\n\nClick OK to select a different directory.
Entity # all locales browser • installer • nsisstrings.properties
WARN_DISK_SPACE_QUIT
ru
На вашем диске недостаточно места для установки.
en-US
You don’t have sufficient disk space to install.
Entity # all locales browser • installer • nsisstrings.properties
WARN_WRITE_ACCESS_QUIT
ru
У вас нет разрешения на запись в каталог установки
en-US
You don’t have access to write to the installation directory
Entity # all locales browser • updater • updater.ini
MozillaMaintenanceDescription
ru
Служба поддержки Mozilla гарантирует, что на вашем компьютере всегда будет стоять самая новая и наиболее безопасная версия Mozilla Firefox. Своевременное обновление Firefox очень важно для обеспечения вашей безопасности в Интернете, поэтому Mozilla настоятельно рекомендует вам держать эту службу включённой.
en-US
The Mozilla Maintenance Service ensures that you have the latest and most secure version of Mozilla Firefox on your computer. Keeping Firefox up to date is very important for your online security, and Mozilla strongly recommends that you keep this service enabled.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.properties
eventAccepted
ru
Вы приняли это приглашение
en-US
You have accepted this invitation
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.properties
eventDeclined
ru
Вы отклонили это приглашение
en-US
You have declined this invitation
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.properties
eventDelegated
ru
Вы делегировали это приглашение
en-US
You have delegated this invitation
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.properties
eventTentative
ru
Вы ориентировочно приняли это приглашение
en-US
You have accepted this invitation tentatively
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.properties
taskAccepted
ru
Вы приняли работу над этой задачей
en-US
You have accepted to work on this task
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.properties
taskCompleted
ru
Вы завершили свою работу над назначенной задачей
en-US
You have completed your work on this assigned task
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.properties
taskDeclined
ru
Вы отклонили работу над этой задачей
en-US
You have declined to work on this task
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.properties
taskDelegated
ru
Вы делегировали работу над этой задачей
en-US
You have delegated the work on this task
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.properties
taskInProgress
ru
Вы начали работу над назначенной задачей
en-US
You have started to work on this assigned task
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.properties
taskTentative
ru
Вы ориентировочно приняли работу над этой задачей
en-US
You have tentatively accepted to work on this task
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.dtd
calendarproperties.forceDisabled.label
ru
Провайдер для этого календаря не найден. Зачастую это происходит после отключения или удаления специальных дополнений.
en-US
The provider for this calendar could not be found. This often happens if you have disabled or uninstalled certain addons.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendarCreation.dtd
network.authfail.description
ru
Введённые учётные данные не приняты. Пожалуйста, проверьте ваши настройки.
en-US
The credentials you have entered were not accepted. Please check your settings.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • provider-uninstall.dtd
providerUninstall.preName.label
ru
Вы запросили удаление или отключение:
en-US
You have requested to uninstall or disable:
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning.properties
confirmProcessInvitation
ru
Вы недавно удалили этот пункт, вы уверены, что вы хотите обработать это приглашение?
en-US
You have recently deleted this item, are you sure you want to process this invitation?
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning.properties
imipBarProcessedMultipleNeedsAction
ru
Это письмо содержит несколько событий, на которые вы ещё не отреагировали.
en-US
This message contains multiple events that you have not yet responded to.
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning.properties
imipBarProcessedNeedsAction
ru
Это письмо содержит событие, на которое вы еще не отреагировали.
en-US
This message contains an event that you have not yet responded to.
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning.properties
imipBarProcessedSeriesNeedsAction
ru
Это письмо содержит серию событий, на которую вы ещё не отреагировали.
en-US
This message contains an event series that you have not yet responded to.
Entity # all locales chat • irc.properties
error.channelBanned
ru
Вам был запрещён вход на %S.
en-US
You have been banned from %S.
Entity # all locales chat • irc.properties
error.nonUniqueTarget
ru
%S не является уникальным сочетанием user@host или уникальным коротким именем или же вы пытались зайти одновременно на слишком много каналов.
en-US
%S is not a unique user@host or shortname or you have tried to join too many channels at once.
Entity # all locales chat • irc.properties
message.banMaskAdded
ru
%2$S запретил вход для пользователей из сетей, подходящих под условие %1$S.
en-US
Users connected from locations matching %1$S have been banned by %2$S.
Entity # all locales chat • irc.properties
message.kicked.you
ru
Вы были выкинуты оператором %1$S%2$S.
en-US
You have been kicked by %1$S%2$S.
Entity # all locales chat • irc.properties
message.parted.you
ru
Вы покинули комнату (Покидание%1$S).
en-US
You have left the room (Part%1$S).
Entity # all locales chat • irc.properties
message.rejoined
ru
Вы снова вошли в комнату.
en-US
You have rejoined the room.
Entity # all locales chat • twitter.properties
event.deleted
ru
Вы удалили этот твит: "%S".
en-US
You have deleted this tweet: "%S".
Entity # all locales chat • xmpp.properties
conversation.error.banKickCommandNotAllowed
ru
У вас недостаточно привилегий для удаления этого участника из комнаты.
en-US
You don't have the required privileges to remove this participant from the room.
Entity # all locales chat • xmpp.properties
conversation.error.commandFailedNotInRoom
ru
Вы должны снова войти в комнату, чтобы иметь возможность использовать эту команду.
en-US
You have to rejoin the room to be able to use this command.
Entity # all locales chat • xmpp.properties
conversation.error.inviteFailedForbidden
ru
У вас недостаточно привилегий для приглашения пользователей в эту комнату.
en-US
You don't have the required privileges to invite users to this room.
Entity # all locales chat • xmpp.properties
conversation.message.banned.you
ru
Вам был запрещён вход в эту комнату.
en-US
You have been banned from the room.
Entity # all locales chat • xmpp.properties
conversation.message.banned.you.reason
ru
Вам был запрещён вход в эту комнату: %1$S
en-US
You have been banned from the room: %1$S
Entity # all locales chat • xmpp.properties
conversation.message.kicked.you
ru
Вы были выкинуты из этой комнаты.
en-US
You have been kicked from the room.
Entity # all locales chat • xmpp.properties
conversation.message.kicked.you.reason
ru
Вы были выкинуты из этой комнаты: %1$S
en-US
You have been kicked from the room: %1$S
Entity # all locales chat • xmpp.properties
conversation.message.mucShutdown
ru
Вы были удалены из этой комнаты из-за завершения работы системы.
en-US
You have been removed from the room because of a system shutdown.
Entity # all locales chat • xmpp.properties
conversation.message.parted.you
ru
Вы покинули комнату.
en-US
You have left the room.
Entity # all locales chat • xmpp.properties
conversation.message.parted.you.reason
ru
Вы покинули комнату: %S
en-US
You have left the room: %S
Entity # all locales chat • xmpp.properties
conversation.message.rejoined
ru
Вы снова вошли в комнату.
en-US
You have rejoined the room.
Entity # all locales chat • xmpp.properties
conversation.message.removedNonMember.you
ru
Вы были удалены из этой комнаты, так как её конфигурация была изменена на members-only.
en-US
You have been removed from the room because its configuration has been changed to members-only.
Entity # all locales chat • xmpp.properties
conversation.message.removedNonMember.you.actor
ru
Вы были удалены из этой комнаты, так как %1$S изменил её конфигурацию на members-only.
en-US
You have been removed from the room because %1$S has changed it to members-only.
Entity # all locales devtools • client • aboutdebugging.ftl
about-debugging-network-locations-empty-text
ru
Сетевые расположения пока не добавлены.
en-US
No network locations have been added yet.
Entity # all locales devtools • client • accessibility.ftl
accessibility-keyboard-issue-mouse-only
ru
Кликабельные элементы должны быть фокусируемыми и иметь интерактивную семантику. <a>Подробнее</a>
en-US
Clickable elements must be focusable and should have interactive semantics. <a>Learn more</a>
Entity # all locales devtools • client • accessibility.ftl
accessibility-keyboard-issue-semantics
ru
Фокусируемые элементы должны иметь интерактивную семантику. <a>Подробнее</a>
en-US
Focusable elements should have interactive semantics. <a>Learn more</a>
Entity # all locales devtools • client • accessibility.ftl
accessibility-text-label-issue-area
ru
Используйте атрибут <code>alt</code для задания альтернативного текста для элементов <div>area</div> с атрибутом <span>href</span>. <a>Подробнее</a>
en-US
Use <code>alt</code> attribute to label <div>area</div> elements that have the <span>href</span> attribute. <a>Learn more</a>
Entity # all locales devtools • client • accessibility.ftl
accessibility-text-label-issue-document-title
ru
Документы должны иметь атрибут <code>title</code>. <a>Подробнее</a>
en-US
Documents must have a <code>title</code>. <a>Learn more</a>
Entity # all locales devtools • client • accessibility.ftl
accessibility-text-label-issue-form-visible
ru
Элементы форм должны иметь видимую текстовую метку. <a>Подробнее</a>
en-US
Form elements should have a visible text label. <a>Learn more</a>
Entity # all locales devtools • client • accessibility.ftl
accessibility-text-label-issue-heading-content
ru
Заголовки должны иметь видимую текстовую метку. <a>Подробнее</a>
en-US
Headings should have visible text content. <a>Learn more</a>
Entity # all locales devtools • client • application.ftl
serviceworker-empty-suggestions
ru
Если на текущей странице должен быть service worker, то попробуйте следующее
en-US
If the current page should have a service worker, here are some things you can try
Entity # all locales devtools • client • application.ftl
serviceworker-empty-suggestions2
ru
Если на текущей странице должен быть service worker, вы можете поискать ошибки в <a>Консоли</a> или проверить регистрацию вашего service worker в <span>Отладчике</span>.
en-US
If the current page should have a service worker, you could look for errors in the <a>Console</a> or step through your service worker registration in the <span>Debugger</span>.
Entity # all locales devtools • client • filterwidget.properties
emptyPresetList
ru
У вас не сохранено ни одного пресета. \ Вы можете сохранить пресет фильтров, присвоив ему имя и сохранив. \ Пресеты легко доступны для повторного использования.
en-US
You don’t have any saved presets. \ You can store filter presets by choosing a name and saving them. \ Presets are quickly accessible and you can re-use them with ease.
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
netmonitor.ws.truncated-messages.warning
ru
#1 сообщение было обрезано для сохранения памяти;#1 сообщения были обрезаны для сохранения памяти;#1 сообщений было обрезано для сохранения памяти
en-US
#1 message has been truncated to conserve memory;#1 messages have been truncated to conserve memory
Entity # all locales devtools • client • perftools.ftl
perftools-description-local-build
ru
Если вы профилируете сборку, которую скомпилировали самостоятельно на этой машине, добавьте objdir вашей сборки в список ниже, чтобы её можно было использовать в поиске символьной информации.
en-US
If you’re profiling a build that you have compiled yourself, on this machine, please add your build’s objdir to the list below so that it can be used to look up symbol information.
Entity # all locales devtools • client • toolbox-options.ftl
options-disable-http-cache-tooltip.title
ru
Включение этой опции отключит HTTP-кэш для всех вкладок, в которых открыта панель инструментов. Эта опция не влияет на Service Worker'ы.
en-US
Turning this option on will disable the HTTP cache for all tabs that have the toolbox open. Service Workers are not affected by this option.
Entity # all locales devtools • client • toolbox-options.ftl
options-enable-service-workers-http-tooltip.title
ru
Включение этой опции включит service worker'ы поверх HTTP для всех вкладок, в которых открыта панель инструментов.
en-US
Turning this option on will enable the service workers over HTTP for all tabs that have the toolbox open.
Entity # all locales devtools • client • webconsole.properties
webconsole.message.componentDidCatch.label
ru
[ОШИБКА ИНСТРУМЕНТОВ РАЗРАБОТЧИКА] К сожалению, нам не удалось отобразить сообщение. Такое не должно было произойти. Пожалуйста, сообщите об ошибке на %S, добавив метаданные сообщения.
en-US
[DEVTOOLS ERROR] We’re sorry, we couldn’t render the message. This shouldn’t have happened - please file a bug at %S with the message metadata in the description.
Entity # all locales devtools • shared • accessibility.properties
accessibility.keyboard.issue.mouse.only
ru
Кликабельные элементы должны быть фокусируемыми и иметь интерактивную семантику.
en-US
Clickable elements must be focusable and should have interactive semantics.
Entity # all locales devtools • shared • accessibility.properties
accessibility.keyboard.issue.semantics
ru
Фокусируемые элементы должны иметь интерактивную семантику.
en-US
Focusable elements should have interactive semantics.
Entity # all locales devtools • shared • accessibility.properties
accessibility.text.label.issue.area
ru
Используйте атрибут «alt» для задания альтернативного текста для элементов «area» с атрибутом «href».
en-US
Use “alt” attribute to label “area” elements that have the “href” attribute.
Entity # all locales devtools • shared • accessibility.properties
accessibility.text.label.issue.document.title
ru
Документы должны иметь атрибут title.
en-US
Documents must have a title.
Entity # all locales devtools • shared • accessibility.properties
accessibility.text.label.issue.form.visible
ru
Элементы форм должны иметь видимую текстовую метку.
en-US
Form elements should have a visible text label.
Entity # all locales devtools • shared • accessibility.properties
accessibility.text.label.issue.heading.content
ru
Заголовки должны иметь видимую текстовую метку.
en-US
Headings should have visible text content.
Entity # all locales devtools • shared • screenshot.properties
screenshotFilenameManual
ru
Имя файла (должно иметь расширение «.png»), в который мы запишем скриншот.
en-US
The name of the file (should have a ‘.png’ extension) to which we write the screenshot.
Entity # all locales devtools • startup • aboutDevTools.ftl
newsletter-thanks-message
ru
Если вы ранее не подтверждали подписку на новостные рассылки Mozilla, то вам может понадобится сделать это. Пожалуйста, проверьте вашу папку "Входящие" или "Спам" на наличие письма от нас.
en-US
If you haven’t previously confirmed a subscription to a Mozilla-related newsletter you may have to do so. Please check your inbox or your spam filter for an email from us.
Entity # all locales dom • chrome • appstrings.properties
netInterrupt
ru
Соединение с %S было неожиданно прервано. Возможно, также была прервана передача данных.
en-US
The connection to %S has terminated unexpectedly. Some data may have been transferred.
Entity # all locales dom • chrome • appstrings.properties
proxyConnectFailure
ru
Отказ в соединении при попытке подключиться к указанному прокси-серверу. Проверьте настройки и попробуйте снова.
en-US
The connection was refused when attempting to contact the proxy server you have configured. Please check your proxy settings and try again.
Entity # all locales dom • chrome • appstrings.properties
proxyResolveFailure
ru
Указанный прокси-сервер не найден. Проверьте настройки и попробуйте снова.
en-US
The proxy server you have configured could not be found. Please check your proxy settings and try again.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
FullscreenDeniedContainerNotAllowed
ru
В запросе полноэкранного режима было отказано, так как по меньшей мере один из элементов, содержащих документ, не является iframe'ом или не имеет атрибута «allowfullscreen».
en-US
Request for fullscreen was denied because at least one of the document’s containing elements is not an iframe or does not have an “allowfullscreen” attribute.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
FullscreenDeniedLostWindow
ru
В запросе полноэкранного режима было отказано, так как у нас больше нет окна.
en-US
Request for fullscreen was denied because we no longer have a window.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
HittingMaxWorkersPerDomain2
ru
Worker не может быть немедленно запущен, так как другие документы из того же источника уже используют максимальное число worker'ов. Worker сейчас поставлен в очередь и будет запущен после завершения некоторых из других worker'ов.
en-US
A Worker could not be started immediately because other documents in the same origin are already using the maximum number of workers. The Worker is now queued and will be started after some of the other workers have completed.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
KillAddonScriptMessage
ru
На этой странице запущен сценарий из расширения «%1$S», которые привёл к подвисанию %2$S.\n\nОн может быть занят или мог навсегда перестать отвечать на запросы. Вы можете остановить сценарий сейчас, или продолжить и посмотреть, завершится ли он.
en-US
A script from the extension “%1$S” is running on this page, and making %2$S unresponsive.\n\nIt may be busy, or it may have stopped responding permanently. You can stop the script now, or you can continue to see if it will complete.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
KillScriptMessage
ru
Похоже, исполняемый на этой странице сценарий занят или не отвечает. Вы можете остановить его сейчас или продолжить и посмотреть, сможет ли он завершить свою работу.
en-US
A script on this page may be busy, or it may have stopped responding. You can stop the script now, or you can continue to see if the script will complete.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
KillScriptWithDebugMessage
ru
Похоже, исполняемый на этой странице сценарий занят или не отвечает. Вы можете остановить его сейчас, открыть сценарий в отладчике или позволить сценарию продолжить свою работу.
en-US
A script on this page may be busy, or it may have stopped responding. You can stop the script now, open the script in the debugger, or let the script continue.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
LargeAllocationNotOnlyToplevelInTabGroup
ru
Заголовок Large-Allocation был проигнорирован из-за наличия окон, которые имеют ссылки на этот контекст просмотра через иерархию фреймов или window.opener.
en-US
A Large-Allocation header was ignored due to the presence of windows which have a reference to this browsing context through the frame hierarchy or window.opener.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
MediaPlatformDecoderNotFound
ru
Видео на этой странице не может быть воспроизведено. В вашей системе могут быть не установлены необходимые видеокодеки для: %S
en-US
The video on this page can’t be played. Your system may not have the required video codecs for: %S
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
OnBeforeUnloadMessage
ru
Эта страница просит вас подтвердить, что вы хотите уйти — при этом введённые вами данные могут не сохраниться.
en-US
This page is asking you to confirm that you want to leave - data you have entered may not be saved.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
PluginHangUIMessage
ru
Похоже, %S занят или перестал отвечать. Вы можете остановить плагин сейчас или продолжить и посмотреть, сможет ли плагин завершить свою работу.
en-US
%S may be busy, or it may have stopped responding. You can stop the plugin now, or you can continue to see if the plugin will complete.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
WebrtcDeprecatedPrefixWarning
ru
Интерфейсы WebRTC с префиксом «moz» (mozRTCPeerConnection, mozRTCSessionDescription, mozRTCIceCandidate) являются устаревшими.
en-US
WebRTC interfaces with the “moz” prefix (mozRTCPeerConnection, mozRTCSessionDescription, mozRTCIceCandidate) have been deprecated.
Entity # all locales dom • chrome • layout • css.properties
PEMQNoMinMaxWithoutValue
ru
Медиа-функции с min- или max- должны иметь значение.
en-US
Media features with min- or max- must have a value.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
EncBomlessUtf16
ru
Обнаружен текст, закодированный в UTF-16, содержащий только Основную Латиницу, не имеющий индикатора порядка байтов (BOM) и не имеющий объявления на уровне протокола передачи. Кодирование этого содержимого в UTF-16 неэффективно и в любом случае должна быть объявлена кодировка символов.
en-US
Detected UTF-16-encoded Basic Latin-only text without a byte order mark and without a transfer protocol-level declaration. Encoding this content in UTF-16 is inefficient and the character encoding should have been declared in any case.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errNoNamedCharacterMatch
ru
«&» не начинает ссылку на символ. («&» вероятно должен быть экранирован как «&amp;»).
en-US
“&” did not start a character reference. (“&” probably should have been escaped as “&amp;”.)
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errNotSemicolonTerminated
ru
Именованная ссылка на символ не была завершена точкой с запятой. (Или «&» вероятно должен быть экранирован как «&amp;»).
en-US
Named character reference was not terminated by a semicolon. (Or “&” should have been escaped as “&amp;”.)
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errUnescapedAmpersandInterpretedAsCharacterReference
ru
Строка, следующая за «&», была интерпретирована как ссылка на символ. («&» вероятно должен быть экранирован как «&amp;»).
en-US
The string following “&” was interpreted as a character reference. (“&” probably should have been escaped as “&amp;”.)
Entity # all locales dom • chrome • layout • xul.properties
PINotInProlog
ru
Инструкция обработки <?%1$S?> больше не действует за пределами prolog (см. bug 360119).
en-US
<?%1$S?> processing instruction does not have any effect outside the prolog anymore (see bug 360119).
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
dnsNotFound.longDesc
ru
<p>Адрес (URL) не соответствует ни одному из известных сайтов и не может быть загружен.</p><ul><li>Возможно, вы сделали ошибку при наборе имени домена? (например, <q><strong>ww</strong>.mozilla.org</q> вместо <q><strong>www</strong>.mozilla.org</q>)</li><li>Возможно, такой домен уже не существует, так как срок его регистрация мог истечь.</li><li>Если вам также не удалось открыть другие сайты, проверьте настройки вашего соединения с сетью и адрес DNS сервера.</li><li>Если ваш компьютер или локальная сеть защищены межсетевым экраном или прокси-сервером, проверьте их, так как неверные настройки могут помешать просмотру веб-сайтов.</li></ul>
en-US
<p>The browser could not find the host server for the provided address.</p><ul><li>Did you make a mistake when typing the domain? (e.g. <q><strong>ww</strong>.mozilla.org</q> instead of <q><strong>www</strong>.mozilla.org</q>)</li><li>Are you certain this domain address exists? Its registration may have expired.</li><li>Are you unable to browse other sites? Check your network connection and DNS server settings.</li><li>Is your computer or network protected by a firewall or proxy? Incorrect settings can interfere with Web browsing.</li></ul>
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
fileAccessDenied.longDesc
ru
<ul><li>Возможно, что он был удалён или перемещён, или разрешения на файл не дают получить к нему доступ.</li></ul>
en-US
<ul><li>It may have been removed, moved, or file permissions may be preventing access.</li></ul>
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
fileNotFound.longDesc
ru
<ul><li>Возможно, файл был переименован, удалён или перемещён?</li><li> Проверьте, не допустили ли вы в имени файла орфографическую ошибку, неверно указали регистр или совершили какую-либо ещё ошибку в адресе.</li><li> Проверьте, имеется ли у вас достаточно прав для просмотра запрошенного файла.</li></ul>
en-US
<ul><li>Could the item have been renamed, removed, or relocated?</li><li>Is there a spelling, capitalization, or other typographical error in the address?</li><li>Do you have sufficient access permissions to the requested item?</li></ul>
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
nssBadCert.longDesc2
ru
<ul> <li>Это может быть вызвано неправильной настройкой сервера или же кто-то пытается подменить нужный вам сервер другим.</li> <li>Если в прошлом вы успешно соединялись с этим сервером, то, возможно, эта ошибка является временной. Попробуйте зайти позже.</li> </ul>
en-US
<ul> <li>This could be a problem with the server’s configuration, or it could be someone trying to impersonate the server.</li> <li>If you have connected to this server successfully in the past, the error may be temporary, and you can try again later.</li> </ul>
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
redirectLoop.longDesc
ru
<p>Браузер прекратил попытки загрузки страницы, так как сайт перенаправляет запрос таким образом, что он никогда не завершится.</p><ul><li>Возможно, вы отключили или заблокировали куки, требуемые этим сайтом.</li><li><em>Примечание</em>: Если разрешение принятия кук сайта не решает проблему, то, по всей вероятности, это проблема на сервере, а не на вашем компьютере.</li></ul>
en-US
<p>The browser has stopped trying to retrieve the requested item. The site is redirecting the request in a way that will never complete.</p><ul><li>Have you disabled or blocked cookies required by this site?</li><li><em>NOTE</em>: If accepting the site’s cookies does not resolve the problem, it is likely a server configuration issue and not your computer.</li></ul>
Entity # all locales dom • chrome • xml • prettyprint.dtd
xml.nostylesheet
ru
С этим XML-файлом не связана ни одна таблица стилей. Ниже показано дерево элементов.
en-US
This XML file does not appear to have any style information associated with it. The document tree is shown below.
Entity # all locales dom • chrome • xslt • xslt.properties
11
ru
В таблице стилей XSLT не указан MIME-тип XML:
en-US
An XSLT stylesheet does not have an XML mimetype:
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.properties
AccessDenied
ru
У вас нет прав на публикацию по этому адресу.
en-US
You do not have permission to publish to this location.
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.properties
SaveToUseRelativeUrl
ru
Относительные URL могут использоваться только на сохранённой странице
en-US
Relative URLs can only be used on pages which have been saved
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditConflict.dtd
conflictWarning.label
ru
Эта страница была изменена другой программой, но и в Компоновщике остались несохранённые изменения.
en-US
This page has been modified by another program, but you also have unsaved changes in Composer.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.who.help
ru
Вывести список пользователей, чьи имя узла, ник или описание совпадают с шаблоном <rest>.
en-US
List users who have name, host, or description information matching <rest>.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.ceip.disabled
ru
Все параметры Программы по улучшению работы пользователей были отключены. Никакие данные собираться или отправляться не будут.
en-US
All Customer Experience Improvement Program options have been turned off. No data will be collected or sent.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.ceip.enabled
ru
Все параметры Программы по улучшению работы пользователей были включены. Данные будут собираться и периодически отправляться, без прерывания вашей работы.
en-US
All Customer Experience Improvement Program options have been turned on. Data will be collected and periodically sent, without interrupting you.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.err.no.ctcp.help
ru
Для %S не имеется справочной информации
en-US
%S does not have any help information
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.err.pluginapi.faultyid
ru
Плагин <%1$S> не имеет действительного идентификатора. Идентификаторы плагина могут содержать только буквы, цифры, знаки подчёркивания (_) и дефисы (-).
en-US
Plugin <%1$S> does not have a valid id. Plugin ids may only contain alphanumeric characters, underscores (_) and dashes (-).
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.err.pluginapi.nodisable
ru
Плагин <%1$S> не имеет метода disable().
en-US
Plugin <%1$S> does not have a disable() method.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.err.pluginapi.noenable
ru
Плагин <%1$S> не имеет метода enable().
en-US
Plugin <%1$S> does not have an enable() method.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.err.pluginapi.noid
ru
Плагин <%1$S> не имеет идентификатора.
en-US
Plugin <%1$S> does not have an id.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.idle.away.on
ru
Вы автоматически перешли в режим отсутствия (%S) после %S минут бездействия.
en-US
You have automatically been marked as away (%S) after %S minutes of inactivity.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.install.plugin.err.many.initjs
ru
Похоже, что этот плагин ChatZilla содержит множество файлов 'init.js', и поэтому не может быть установлен.
en-US
This ChatZilla plugin appears to have multiple 'init.js' files and thus cannot be installed.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.irc.473
ru
На этот канал можно войти только по приглашению. Для входа на канал вы должны иметь приглашение от пользователя уже находящегося на канале.
en-US
This channel is invite-only. You must have an invite from an existing member of the channel to join.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.irc.477
ru
Этот канал требует, чтобы вы зарегистрировали и идентифицировали себя с помощью сетевого сервиса регистрации ников (например NickServ). Пожалуйста, обратитесь к документации сетевого сервиса регистрации ников. Её можно найти в MOTD (для отображения используйте команду /motd).
en-US
This channel requires that you have registered and identified yourself with the network's nickname registration services (e.g. NickServ). Please see the documentation of this network's nickname registration services that should be found in the MOTD (/motd to display it).
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.notify.addsome
ru
Пользователи "%S были добавлены в ваш список оповещений.
en-US
"%S have been added to your notify list.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.notify.delsome
ru
Пользователи "%S были убраны из вашего списка оповещений.
en-US
"%S have been removed from your notify list.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.you.invite
ru
Вы пригласили %S на канал %S.
en-US
You have invited %S to %S.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.you.joined
ru
ВЫ (%S) зашли на канал %S"
en-US
YOU (%S) have joined %S"
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.you.left
ru
ВЫ (%S) ушли с канала %S"
en-US
YOU (%S) have left %S"
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.you.left.reason
ru
ВЫ (%S) ушли с канала %S (%S)
en-US
YOU (%S) have left %S (%S)
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.you.quit
ru
ВЫ (%S) ушли с канала %S (%S)
en-US
YOU (%S) have left %S (%S)
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.youre.gone
ru
ВЫ (%S) были выкинуты с %S. Вас выкинул %S (%S)
en-US
YOU (%S) have been booted from %S by %S (%S)
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.defaultQuitMsg.help
ru
Позволяет указать сообщение отправляемое при выходе по умолчанию, если оно не указано явно. Оставьте это поле пустым, чтобы при выходе отправлялось встроенное сообщение ChatZilla, в котором просто указывается используемая версия ChatZilla.
en-US
Specifies a default quit message to use when one is not explicitly specified. Leave blank to use the basic ChatZilla one, which simply states what version you have.
Entity # all locales mail • chrome • messenger-mapi • mapi.properties
errorMessage
ru
%S не может быть сделан почтовым клиентом по умолчанию, так как не удалось обновить ключ реестра. Убедитесь, что у вас достаточно прав для этого, и попробуйте снова.
en-US
%S could not be set as the default mail application because a registry key could not be updated. Verify with your system administrator that you have write access to your system registry, and then try again.
Entity # all locales mail • chrome • messenger-mapi • mapi.properties
errorMessageNews
ru
%S не может быть сделан приложением по умолчанию для чтения групп новостей, так как не удалось обновить ключ реестра. Убедитесь, что у вас достаточно прав для этого, и попробуйте снова.
en-US
%S could not be set as the default news application because a registry key could not be updated. Verify with your system administrator that you have write access to your system registry, and then try again.
Entity # all locales mail • chrome • messenger-newsblog • newsblog.properties
subscribe-OPMLExportDone
ru
Ленты новостей в этой учётной записи были экспортированы в %S.
en-US
Feeds in this account have been exported to %S.
Entity # all locales mail • chrome • messenger-newsblog • newsblog.properties
subscribe-feedAlreadySubscribed
ru
Вы уже подписаны на эту ленту новостей.
en-US
You already have a subscription for this feed.
Entity # all locales mail • chrome • messenger-smime • msgReadSMIMEOverlay.properties
CantDecryptBody
ru
Отправитель зашифровал это сообщение, используя один из ваших цифровых сертификатов, тем не менее %brand% не может найти этот сертификат и соответствующий ему закрытый ключ. <br>Возможные пути решения проблемы: <br><ul><li>Если у вас имеется смарт-карта, пожалуйста, вставьте её сейчас. <li>Если вы используете новый компьютер или используете новый профиль %brand%, вам нужно восстановить ваш сертификат и закрытый ключ из резервной копии. Файлы с резервными копиями сертификатов обычно имеют расширение .p12.</ul>
en-US
The sender encrypted this message to you using one of your digital certificates, however %brand% was not able to find this certificate and corresponding private key. <br> Possible solutions: <br><ul><li>If you have a smartcard, please insert it now. <li>If you are using a new machine, or if you are using a new %brand% profile, you will need to restore your certificate and private key from a backup. Certificate backups usually end in ".p12".</ul>
Entity # all locales mail • chrome • messenger-smime • msgReadSMIMEOverlay.properties
ImapOnDemand
ru
Отображаемое сообщение содержит цифровую подпись, однако были загружены не все вложения. Следовательно, эта подпись не может быть проверена. Нажмите «OK», чтобы завершить загрузку сообщения и проверить действительность цифровой подписи.
en-US
The displayed message has been digitally signed, but not all its attachments have been downloaded yet. Therefore, the signature cannot be validated. Click OK to download the complete message and validate the signature.
Entity # all locales mail • chrome • messenger-smime • msgSecurityInfo.properties
EIContentAltered
ru
Содержание этого сообщения, видимо, было изменено во время передачи.
en-US
The message contents appear to have been altered during transmission.
Entity # all locales mail • chrome • messenger-smime • msgSecurityInfo.properties
SIContentAltered
ru
Подпись не соответствует содержимому сообщения. Похоже, что оно было изменено после того, как отправитель подписал его. Вам не следует считать это сообщение действительным, пока вы не удостоверитесь у отправителя, что его содержание не было изменено.
en-US
The signature does not match the message content correctly. The message appears to have been altered after the sender signed it. You should not trust the validity of this message until you verify its contents with the sender.
Entity # all locales mail • chrome • messenger-smime • msgSecurityInfo.properties
SIExpired
ru
Срок действия сертификата, использованного для подписи сообщения, истёк. Убедитесь, что часы на вашем компьютере установлены правильно.
en-US
The certificate used to sign the message appears to have expired. Make sure your computer's clock is set correctly.
Entity # all locales mail • chrome • messenger-smime • msgSecurityInfo.properties
SINone
ru
Это сообщение не содержит цифровую подпись отправителя. Её отсутствие означает, что сообщение могло быть отправлено кем-нибудь ещё, притворяющимся, что у него есть этот адрес электронной почты. Также возможно, что сообщение было изменено во время передачи по сети. Как бы то ни было, скорее всего, этого не произошло.
en-US
This message does not include the sender's digital signature. The absence of a digital signature means that the message could have been sent by someone pretending to have this email address. It is also possible that the message has been altered while in transit over the network. However, it is unlikely that either event has occurred.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.properties
config_details_found
ru
Параметры вашей конфигурации успешно обнаружены!
en-US
Your configuration details have been found!
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.properties
incoming_found_specify_outgoing
ru
Найдены параметры конфигурации сервера входящей почты. Пожалуйста, укажите имя сервера отправляющего почту.
en-US
Your incoming server configuration details have been found, please specify the sending hostname.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.properties
outgoing_found_specify_incoming
ru
Найдены параметры конфигурации сервера исходящей почты. Пожалуйста, укажите имя сервера получающего почту.
en-US
Your outgoing server configuration details have been found, please specify the receiving hostname.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addons.properties
addonPostInstall.multiple.message
ru
Эти дополнения были добавлены в %1$S:
en-US
These add-ons have been added to %1$S:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addons.properties
addonsGenericInstalled
ru
#1 дополнение было успешно установлено.;#1 дополнения были успешно установлены.;#1 дополнений были успешно установлены.
en-US
#1 add-on has been installed successfully.;#1 add-ons have been installed successfully.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addons.properties
webextPerms.description.experiment
ru
Наличие полного неограниченного доступа к %S и вашему компьютеру
en-US
Have full, unrestricted access to %S, and your computer
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addons.properties
webextPerms.headerUnsignedWithPerms
ru
Добавить %S? Это расширение не проверено. Вредоносные расширения могут украсть вашу личную информацию или подвергнуть риску ваш компьютер. Устанавливайте его, только если вы доверяете его источнику. Это расширение будет иметь разрешение на:
en-US
Add %S? This extension is unverified. Malicious extensions can steal your private information or compromise your computer. Only add it if you trust the source. This extension will have permission to:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addons.properties
webextPerms.headerWithPerms
ru
Добавить %S? Это расширение будет иметь разрешение на:
en-US
Add %S? This extension will have permission to:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addons.properties
webextPerms.updateText2
ru
%S было обновлено. Вы должны одобрить запрос на новые права перед установкой обновлённой версии. Выбрав «Отмена», вы сохраните текущую версию расширения. Оно будет иметь разрешение на:
en-US
%S has been updated. You must approve new permissions before the updated version will install. Choosing “Cancel” will maintain your current extension version. This extension will have permission to:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-smime.dtd
e2eeReqWarning.description
ru
Если вам требуется шифрование, то для отправки сообщений у вас должен быть открытый ключ или сертификат каждого получателя.
en-US
If you require encryption, to send a message you must have the public key or certificate of every recipient.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-smime.properties
ErrorEncryptMail
ru
Не удалось зашифровать сообщение. Убедитесь, что у вас имеются действительные сертификаты электронной почты для каждого адресата. Убедитесь, что сертификаты, указанные в настройках учётной записи, действительны и отмечены как доверенные для работы с почтой.
en-US
Unable to encrypt message. Please check that you have a valid email certificate for each recipient. Please check that the certificates specified in Mail & Newsgroups Account Settings for this mail account are valid and trusted for mail.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • chat.dtd
chat.noPreviousConv.description
ru
В данный момент &brandShortName; не хранит никаких предыдущих разговоров с этим контактом.
en-US
&brandShortName; currently doesn't have any previous conversations stored for this contact.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • filter.properties
filterCustomHeaderOverflow
ru
Ваши фильтры превысили ограничение в 50 дополнительных заголовков. Отредактируйте файл msgFilterRules.dat, содержащий фильтры, так, чтобы они использовали меньшее число дополнительных заголовков.
en-US
Your filters have exceeded the limit of 50 custom headers. Please edit the msgFilterRules.dat file, which contains your filters, to use fewer custom headers.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • folderProps.dtd
permissionsDesc.label
ru
У вас есть следующие права:
en-US
You have the following permissions:
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.