BETA

Transvision

Displaying 11 results for the string help in pt-BR:

Entity pt-BR en-US
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-intro-instruction-help
pt-BR
Caso precise de mais ajuda, visite o <a data-l10n-name="help-link">suporte do { -lockwise-brand-short-name }</a>
en-US
Visit <a data-l10n-name="help-link">{ -lockwise-brand-short-name } Support</a> for more help
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
login-intro-instructions-fxa-help
pt-BR
Visite o <a data-l10n-name="help-link">suporte do { -lockwise-brand-short-name }</a> para obter mais ajuda.
en-US
Visit <a data-l10n-name="help-link">{ -lockwise-brand-short-name } Support</a> for more help.
Entity # all locales chat • commands.properties
commands
pt-BR
Comandos: %S.\nUse /help &lt;comando&gt; para mais informações.
en-US
Commands: %S.\nUse /help &lt;command&gt; for more information.
Entity # all locales chat • commands.properties
helpHelpString
pt-BR
help &lt;nome&gt;: mostra a mensagem de ajuda do comando &lt;nome&gt; ou a lista de possíveis comandos quando usado sem parâmetros.
en-US
help &lt;name&gt;: show the help message for the &lt;name&gt; command, or the list of possible commands when used without parameter.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.commands.header
pt-BR
Escreva /help <nome-do-comando> para ajuda sobre um determinado comando.
en-US
Type /help <command-name> for information about a specific command.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.help.intro
pt-BR
Ajuda pode ser encontrada em várias formas:\n - |/commands| lista todos os comandos disponíveis no ChatZilla. Digite |/help <command-name>| para obter ajuda num comando específico.\n - O website IRC Help <http://www.irchelp.org/> contém material de introdução para novos usuários do IRC. \n - O ChatZilla FAQ <http://chatzilla.hacksrus.com/faq> responde a muitas questões comuns sobre o ChatZilla.\n - O canal de suporte do ChatZilla <irc://moznet/chatzilla> está sempre disponível para responder a questões sobre o ChatZilla.
en-US
Help is available from many places:\n - |/commands| lists all the built-in commands in ChatZilla. Use |/help <command-name>| to get help on individual commands.\n - The IRC Help website <http://www.irchelp.org/> provides introductory material for new IRC users. \n - The ChatZilla website <http://chatzilla.hacksrus.com/> provides more information about IRC and ChatZilla, including the ChatZilla FAQ <http://chatzilla.hacksrus.com/faq>, which answers many common questions about using ChatZilla.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.irc.475
pt-BR
Este canal precisa de uma chave. Você deve fornecer a chave correta para entrar no canal. Veja em "/help join" sobre como entrar num canal com uma chave.
en-US
This channel needs a key. You must provide the correct key to join the channel. See "/help join" for details on joining a channel with a key.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.matching.commands
pt-BR
Os comandos disponíveis que coincidem com ``%S'' são [%S].\nEscreva /help <nome-do-comando> para ajuda acerca de um determinado comando.
en-US
Currently implemented commands matching the pattern ``%S'' are [%S].\nType /help <command-name> for information about a specific command.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.test.help
pt-BR
Exemplo HELP, <http://testurl.com/foo.html>.
en-US
Sample HELP message, <http://testurl.com/foo.html>.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • chat.properties
unknownCommand
pt-BR
%S não é um comando suportado. Digite /help para exibir a lista de comandos.
en-US
%S is not a supported command. Type /help to see the list of commands.
Entity # all locales suite • chrome • common • permissions • permissionsManager.properties
imagepermissionshelp
pt-BR
images-help-managing
en-US
images-help-managing

Displaying 86 results for the string help in en-US:

Entity pt-BR en-US
Entity # all locales browser • browser • aboutDialog.ftl
aboutdialog-help-user
pt-BR
Ajuda do { -brand-product-name }
en-US
{ -brand-product-name } Help
Entity # all locales browser • browser • aboutDialog.ftl
helpus
pt-BR
Quer ajudar? <label data-l10n-name="helpus-donateLink">Faça uma doação</label> ou <label data-l10n-name="helpus-getInvolvedLink">envolva-se!</label>
en-US
Want to help? <label data-l10n-name="helpus-donateLink">Make a donation</label> or <label data-l10n-name="helpus-getInvolvedLink">get involved!</label>
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-intro-instruction-help
pt-BR
Caso precise de mais ajuda, visite o <a data-l10n-name="help-link">suporte do { -lockwise-brand-short-name }</a>
en-US
Visit <a data-l10n-name="help-link">{ -lockwise-brand-short-name } Support</a> for more help
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-menu-menuitem-help
pt-BR
Ajuda
en-US
Help
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
login-intro-instructions-fxa-help
pt-BR
Visite o <a data-l10n-name="help-link">suporte do { -lockwise-brand-short-name }</a> para obter mais ajuda.
en-US
Visit <a data-l10n-name="help-link">{ -lockwise-brand-short-name } Support</a> for more help.
Entity # all locales browser • browser • aboutTabCrashed.ftl
crashed-offer-help
pt-BR
Podemos ajudar!
en-US
We can help!
Entity # all locales browser • browser • aboutTabCrashed.ftl
crashed-request-help
pt-BR
Você pode nos ajudar?
en-US
Will you help us?
Entity # all locales browser • browser • aboutTabCrashed.ftl
crashed-request-help-message
pt-BR
Relatos de travamento nos ajudam a diagnosticar problemas e melhorar o { -brand-short-name }.
en-US
Crash reports help us diagnose problems and make { -brand-short-name } better.
Entity # all locales browser • browser • appMenuNotifications.ftl
appmenu-update-manual-message
pt-BR
Baixe uma nova cópia do { -brand-shorter-name } e ajudaremos a instalar.
en-US
Download a fresh copy of { -brand-shorter-name } and we’ll help you to install it.
Entity # all locales browser • browser • appmenu.ftl
appmenu-get-help.label
pt-BR
Obter ajuda
en-US
Get Help
Entity # all locales browser • browser • appmenu.ftl
appmenu-help-header.title
pt-BR
Ajuda do { -brand-shorter-name }
en-US
{ -brand-shorter-name } Help
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
urlbar-tip-help-icon.title
pt-BR
Obter ajuda
en-US
Get help
Entity # all locales browser • browser • menubar.ftl
menu-get-help.label
pt-BR
Obter ajuda
en-US
Get Help
Entity # all locales browser • browser • menubar.ftl
menu-help-product.label
pt-BR
Ajuda do { -brand-shorter-name }
en-US
{ -brand-shorter-name } Help
Entity # all locales browser • browser • menubar.ftl
menu-help.label
pt-BR
Ajuda
en-US
Help
Entity # all locales browser • browser • pageInfo.ftl
help-button.label
pt-BR
Ajuda
en-US
Help
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-DisableFeedbackCommands
pt-BR
Desativar comandos de envio de comentários no menu Ajuda (Enviar opinião e Denunciar site enganoso).
en-US
Disable commands to send feedback from the Help menu (Submit Feedback and Report Deceptive Site).
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-SupportMenu
pt-BR
Adicionar um item de menu de suporte personalizado ao menu de ajuda.
en-US
Add a custom support menu item to the help menu.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
search-results-help-link
pt-BR
Precisa de ajuda? Visite o <a data-l10n-name="url">Suporte do { -brand-short-name }</a>
en-US
Need help? Visit <a data-l10n-name="url">{ -brand-short-name } Support</a>
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
tracker-tab-description
pt-BR
Sites podem carregar anúncios, vídeos e outros conteúdos externos com código de rastreamento. Bloquear conteúdo de rastreamento pode ajudar a agilizar o carregamento de sites, mas alguns botões, formulários e campos de acesso a contas podem não funcionar. <a data-l10n-name="learn-more-link">Saiba mais</a>
en-US
Websites may load external ads, videos, and other content with tracking code. Blocking tracking content can help sites load faster, but some buttons, forms, and login fields might not work. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
Entity # all locales browser • browser • protectionsPanel.ftl
protections-panel-tracking-content
pt-BR
Sites podem carregar anúncios, vídeos e outros conteúdos externos com código de rastreamento. Bloquear conteúdo de rastreamento pode ajudar a carregar sites mais rápido, mas alguns botões, formulários e campos de acesso a contas podem não funcionar.
en-US
Websites may load external ads, videos, and other content with tracking code. Blocking tracking content can help sites load faster, but some buttons, forms, and login fields might not work.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.dtd
appMenuHelp.label
pt-BR
Ajuda
en-US
Help
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
errorReporting.automatic2
pt-BR
Relatar erros como este para ajudar a Mozilla a identificar e bloquear sites maliciosos
en-US
Report errors like this to help Mozilla identify and block malicious sites
Entity # all locales browser • crashreporter • crashreporter-override.ini
CrashReporterDescriptionText2
pt-BR
O Firefox teve um problema e travou. Tentaremos restaurar as abas e janelas quando ele reiniciar.\n\nNos ajude a diagnosticar e reparar este problema enviando um relatório do travamento.
en-US
Firefox had a problem and crashed. We’ll try to restore your tabs and windows when it restarts.\n\nTo help us diagnose and fix the problem, you can send us a crash report.
Entity # all locales browser • installer • custom.properties
UN_REFRESH_PAGE_EXPLANATION
pt-BR
Se estiver tendo problemas no $BrandShortName, restaurar pode ajudar.\n\nFazer isso restaura as configurações padrão e remove extensões. Volte ao começo para ter um desempenho ideal.
en-US
If you’re having problems with $BrandShortName, a refresh can help.\n\nThis will restore the default settings and remove add-ons. Start fresh for optimal performance.
Entity # all locales browser • profile • bookmarks.inc
firefox_get_help
pt-BR
Pedir ajuda
en-US
Get Help
Entity # all locales browser • profile • bookmarks.inc
firefox_help
pt-BR
Ajuda e tutoriais
en-US
Help and Tutorials
Entity # all locales chat • commands.properties
commands
pt-BR
Comandos: %S.\nUse /help &lt;comando&gt; para mais informações.
en-US
Commands: %S.\nUse /help &lt;command&gt; for more information.
Entity # all locales chat • commands.properties
helpHelpString
pt-BR
help &lt;nome&gt;: mostra a mensagem de ajuda do comando &lt;nome&gt; ou a lista de possíveis comandos quando usado sem parâmetros.
en-US
help &lt;name&gt;: show the help message for the &lt;name&gt; command, or the list of possible commands when used without parameter.
Entity # all locales chat • commands.properties
noHelp
pt-BR
Nenhuma mensagem de ajuda para o comando '%S', desculpe!
en-US
No help message for the '%S' command, sorry!
Entity # all locales devtools • client • aboutdebugging.ftl
about-debugging-sidebar-support-icon.alt
pt-BR
Ícone de ajuda
en-US
Help icon
Entity # all locales devtools • client • toolbox.properties
toolbox.meatballMenu.button.tooltip
pt-BR
Personalizar ferramentas de desenvolvimento e obter ajuda
en-US
Customize Developer Tools and Get Help
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
PushMessageBadCryptoError
pt-BR
O ServiceWorker do escopo ‘%1$S’ falhou ao descriptografar uma mensagem enviada. Para ajuda com criptografia, consulte https://developer.mozilla.org/docs/Web/API/Push_API/Using_the_Push_API#Encryption
en-US
The ServiceWorker for scope ‘%1$S’ failed to decrypt a push message. For help with encryption, please see https://developer.mozilla.org/docs/Web/API/Push_API/Using_the_Push_API#Encryption
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
SyncXMLHttpRequestWarning
pt-BR
XMLHttpRequest síncrono no thread principal está obsoleto devido a seus efeitos prejudiciais para a experiência do usuário final. Consulte mais informações em http://xhr.spec.whatwg.org/
en-US
Synchronous XMLHttpRequest on the main thread is deprecated because of its detrimental effects to the end user’s experience. For more help http://xhr.spec.whatwg.org/
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
UseOfCaptureEventsWarning
pt-BR
O uso de captureEvents() está obsoleto. Para atualizar seu código, use o método addEventListener() do DOM 2. Mais informações em http://developer.mozilla.org/en/docs/DOM:element.addEventListener
en-US
Use of captureEvents() is deprecated. To upgrade your code, use the DOM 2 addEventListener() method. For more help http://developer.mozilla.org/en/docs/DOM:element.addEventListener
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
UseOfReleaseEventsWarning
pt-BR
O uso de releaseEvents() está obsoleto. Para atualizar seu código, use o método removeEventListener() do DOM 2. Mais informações em http://developer.mozilla.org/en/docs/DOM:element.removeEventListener
en-US
Use of releaseEvents() is deprecated. To upgrade your code, use the DOM 2 removeEventListener() method. For more help http://developer.mozilla.org/en/docs/DOM:element.removeEventListener
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.help.help
pt-BR
Exibe ajuda em todos os comandos que se enquadrem em <pattern>, se omitir <pattern>, exibe ajuda para todos os comandos.
en-US
Displays help on all commands matching <pattern>, if <pattern> is not given, displays help on all commands.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.commands.header
pt-BR
Escreva /help <nome-do-comando> para ajuda sobre um determinado comando.
en-US
Type /help <command-name> for information about a specific command.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.connection.closed
pt-BR
Conexão com %S (%S) fechada.
en-US
Connection to %S (%S) closed. [[Help][Get more information about this error online][faq connection.closed]]
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.connection.refused
pt-BR
Conexão com %S (%S) recusada.
en-US
Connection to %S (%S) refused. [[Help][Get more information about this error online][faq connection.refused]]
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.connection.reset
pt-BR
Conexão com %S (%S) reiniciada.
en-US
Connection to %S (%S) reset. [[Help][Get more information about this error online][faq connection.reset]]
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.connection.timeout
pt-BR
Conexão com %S (%S) esgotou o tempo.
en-US
Connection to %S (%S) timed out. [[Help][Get more information about this error online][faq connection.timeout]]
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.err.invalid.regex
pt-BR
Expressão Regular inválida. Para obter ajuda sobre expressões regulares, visite http://en.wikipedia.org/wiki/Regular_expression#Syntax.
en-US
Invalid Regular Expression. For help with regular expressions, see http://en.wikipedia.org/wiki/Regular_expression#Syntax.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.err.no.ctcp.help
pt-BR
%S não tem nenhuma informação de ajuda
en-US
%S does not have any help information
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.help.intro
pt-BR
Ajuda pode ser encontrada em várias formas:\n - |/commands| lista todos os comandos disponíveis no ChatZilla. Digite |/help <command-name>| para obter ajuda num comando específico.\n - O website IRC Help <http://www.irchelp.org/> contém material de introdução para novos usuários do IRC. \n - O ChatZilla FAQ <http://chatzilla.hacksrus.com/faq> responde a muitas questões comuns sobre o ChatZilla.\n - O canal de suporte do ChatZilla <irc://moznet/chatzilla> está sempre disponível para responder a questões sobre o ChatZilla.
en-US
Help is available from many places:\n - |/commands| lists all the built-in commands in ChatZilla. Use |/help <command-name>| to get help on individual commands.\n - The IRC Help website <http://www.irchelp.org/> provides introductory material for new IRC users. \n - The ChatZilla website <http://chatzilla.hacksrus.com/> provides more information about IRC and ChatZilla, including the ChatZilla FAQ <http://chatzilla.hacksrus.com/faq>, which answers many common questions about using ChatZilla.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.irc.475
pt-BR
Este canal precisa de uma chave. Você deve fornecer a chave correta para entrar no canal. Veja em "/help join" sobre como entrar num canal com uma chave.
en-US
This channel needs a key. You must provide the correct key to join the channel. See "/help join" for details on joining a channel with a key.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.matching.commands
pt-BR
Os comandos disponíveis que coincidem com ``%S'' são [%S].\nEscreva /help <nome-do-comando> para ajuda acerca de um determinado comando.
en-US
Currently implemented commands matching the pattern ``%S'' are [%S].\nType /help <command-name> for information about a specific command.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.mnu.help
pt-BR
&Ajuda
en-US
&Help
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.no.help
pt-BR
Ajuda não disponível.
en-US
Help not available.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.rsp.help
pt-BR
[AJUDA]
en-US
[HELP]
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.test.help
pt-BR
Exemplo HELP, <http://testurl.com/foo.html>.
en-US
Sample HELP message, <http://testurl.com/foo.html>.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.unknown.host
pt-BR
Host desconhecido ``%S'' conectando em %S (%S).
en-US
Unknown host ``%S'' connecting to %S (%S). [[Help][Get more information about this error online][faq connection.unknown.host]]
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.welcome
pt-BR
Bem-vindo ao ChatZilla!
en-US
Welcome to ChatZilla\nBelow is a short selection of information to help you get started using ChatZilla.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • FilterListDialog.dtd
helpButton.label
pt-BR
Ajuda
en-US
Help
Entity # all locales mail • chrome • messenger • aboutDialog.dtd
helpus.start
pt-BR
Quer ajudar? 
en-US
Want to help?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • aboutDialog.dtd
warningDesc.telemetryDesc
pt-BR
Informações de desempenho, dispositivos, uso e personalizações são enviadas automaticamente para &vendorShortName; para ajudar a melhorar o &brandShortName;.
en-US
It automatically sends information about performance, hardware, usage and customizations back to &vendorShortName; to help make &brandShortName; better.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.dtd
get-help.label
pt-BR
Obter ajuda
en-US
Get Help
Entity # all locales mail • chrome • messenger • appUpdate.properties
updateManualMessage
pt-BR
Baixe uma nova cópia do %S e ajudaremos você a instalar.
en-US
Download a fresh copy of %S and we’ll help you to install it.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • baseMenuOverlay.dtd
helpMenu.label
pt-BR
Ajuda
en-US
Help
Entity # all locales mail • chrome • messenger • baseMenuOverlay.dtd
helpMenuWin.label
pt-BR
Ajuda
en-US
Help
Entity # all locales mail • chrome • messenger • baseMenuOverlay.dtd
productHelp.label
pt-BR
Ajuda do &brandShortName;
en-US
&brandShortName; Help
Entity # all locales mail • chrome • messenger • chat.properties
unknownCommand
pt-BR
%S não é um comando suportado. Digite /help para exibir a lista de comandos.
en-US
%S is not a supported command. Type /help to see the list of commands.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • junkMailInfo.dtd
info4.label
pt-BR
Para mais informações, clique em Ajuda.
en-US
For more information, click Help.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • telemetry.properties
telemetryText
pt-BR
Quer ajudar a melhorar o %1$S enviando automaticamente dados sobre uso de memória, desempenho e agilidade para o %2$S?
en-US
Would you like to help improve %1$S by automatically reporting memory usage, performance, and responsiveness to %2$S?
Entity # all locales mail • messenger • otr • auth.ftl
auth-helpTitle
pt-BR
Ajuda de verificação
en-US
Verification help
Entity # all locales mail • messenger • policies • policies-descriptions.ftl
policy-DisableFeedbackCommands
pt-BR
Desativar comandos de enviar opinião a partir do menu de ajuda (Enviar opinião e Denunciar site enganoso).
en-US
Disable commands to send feedback from the Help menu (Submit Feedback and Report Deceptive Site).
Entity # all locales mail • messenger • policies • policies-descriptions.ftl
policy-SupportMenu
pt-BR
Adicionar um item de menu personalizado de suporte ao menu de ajuda.
en-US
Add a custom support menu item to the help menu.
Entity # all locales mail • messenger • preferences • preferences.ftl
search-results-help-link
pt-BR
Precisa de ajuda? Visite o <a data-l10n-name="url">suporte do { -brand-short-name }</a>
en-US
Need help? Visit <a data-l10n-name="url">{ -brand-short-name } Support</a>
Entity # all locales mobile • chrome • region.properties
browser.suggestedsites.restricted_fxsupport.title
pt-BR
Warning: Source string is missing
en-US
Firefox Help and Support for restricted profiles on Android tablets
Entity # all locales suite • chrome • browser • linkToolbar.dtd
helpButton.label
pt-BR
Ajuda
en-US
Help
Entity # all locales suite • chrome • common • helpviewer • help.dtd
homeButton.tooltip
pt-BR
Ir para Página Inicial de Ajuda
en-US
Go to the Help Start Page
Entity # all locales suite • chrome • common • permissions • permissionsManager.properties
imagepermissionshelp
pt-BR
images-help-managing
en-US
images-help-managing
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-popups.dtd
popupNote.description
pt-BR
NOTA: O bloqueio total de popups pode impedir o carregamento de algumas páginas - como janelas de login. Para desbloquear sites rapidamente, use o menu &quot;Ferramentas&quot; - &quot;Popups&quot;. Mesmo se bloqueados, sites podem usar outros métodos para abrir janelas.
en-US
Note: Blocking all popups may prevent important features of some websites from working, such as login windows for banks and shopping websites. For details of how to allow specific websites to use popups while blocking all others, click Help. Even if blocked, websites may use other methods to show popups.
Entity # all locales suite • chrome • common • sync • syncKey.dtd
syncKey.keepItSafe3.description
pt-BR
nós não poderemos ajudá-lo a recuperá-la
en-US
we can't help you recover it
Entity # all locales suite • chrome • common • sync • syncSetup.dtd
recoveryKeyBackup.description
pt-BR
Sua chave de recuperação é necessária para acessar o &syncBrand.fullName.label; em outros dispositivos. Por favor, faça um backup. Não poderemos auxiliá-lo caso a perca.
en-US
Your Recovery Key is required to access &syncBrand.fullName.label; on other machines. Please create a backup copy. We cannot help you recover your Recovery Key.
Entity # all locales suite • chrome • common • utilityOverlay.dtd
helpMenu.label
pt-BR
Ajuda
en-US
Help
Entity # all locales suite • chrome • common • utilityOverlay.dtd
helpMenuWin.label
pt-BR
Ajuda
en-US
Help
Entity # all locales suite • chrome • common • utilityOverlay.dtd
openHelpCmd.label
pt-BR
Tópicos de ajuda
en-US
Help Contents
Entity # all locales suite • chrome • common • utilityOverlay.dtd
openHelpCmdMac.label
pt-BR
Ajuda do &brandShortName;
en-US
&brandShortName; Help
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • junkMailInfo.dtd
info4.label
pt-BR
Para mais informações, clique no botão Ajuda.
en-US
For more information, click Help.
Entity # all locales suite • crashreporter • crashreporter-override.ini
CrashReporterDescriptionText2
pt-BR
SeaMonkey teve um problema e travou. Vamos tentar restaurar as abas e janelas quando ele for reiniciado.\n\nPara ajudar-nos a identificar e corrigir este problema, você pode nos enviar um relatório do travamento.
en-US
SeaMonkey had a problem and crashed. We'll try to restore your tabs and windows when it restarts.\n\nTo help us diagnose and fix the problem, you can send us a crash report.
Entity # all locales toolkit • chrome • global • dialog.properties
button-help
pt-BR
Ajuda
en-US
Help
Entity # all locales toolkit • crashreporter • crashreporter.ini
CrashReporterDescriptionText2
pt-BR
O %s teve um problema e travou.\n\nPara ajudar a diagnosticar e reparar o problema, você pode enviar um relatório do travamento.
en-US
%s had a problem and crashed.\n\nTo help us diagnose and fix the problem, you can send us a crash report.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl
detail-contributions-description
pt-BR
O autor solicita o seu apoio no desenvolvimento através de uma pequena contribuição.
en-US
The developer of this add-on asks that you help support its continued development by making a small contribution.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl
disabled-unsigned-learn-more
pt-BR
Saiba mais sobre nossos esforços para ajudar a manter os usuários seguros.
en-US
Learn more about our efforts to help keep you safe online.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutTelemetry.ftl
about-telemetry-page-subtitle
pt-BR
Esta página mostra as informações de desempenho, hardware, uso e personalização coletadas pela Telemetria. Essas informações são enviadas para a { $telemetryServerOwner } para ajudar a melhorar o { -brand-full-name }.
en-US
This page shows the information about performance, hardware, usage and customizations collected by Telemetry. This information is submitted to { $telemetryServerOwner } to help improve { -brand-full-name }.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.