BETA

Transvision

Displaying 10 results for the string help in fr:

Entity fr en-US
Entity # all locales browser • chrome • browser • preferences • preferences.properties
searchResults.needHelp2
fr
Besoin d’aide ? Consultez <html:a id="need-help-link" target="_blank" href="%S">l’assistance de %S</html:a>
en-US
Need help? Visit <html:a id="need-help-link" target="_blank" href="%1$S">%2$S Support</html:a>
Entity # all locales chat • commands.properties
commands
fr
Commandes : %S.\nUtiliser /help &lt;commande&gt; pour plus d’informations.
en-US
Commands: %S.\nUse /help &lt;command&gt; for more information.
Entity # all locales chat • commands.properties
helpHelpString
fr
help &lt;name&gt; : affiche un message d’aide à propos de la commande &lt;commande&gt; ou une liste des commandes disponibles si celle-ci n’est pas spécifiée.
en-US
help &lt;name&gt;: show the help message for the &lt;name&gt; command, or the list of possible commands when used without parameter.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.commands.header
fr
Saisissez /help <nom-de-la-commande> pour obtenir des informations sur une commande spécifique.
en-US
Type /help <command-name> for information about a specific command.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.help.intro
fr
L’aide est disponible depuis de nombreux endroits :\n - |/commands| liste toutes les commandes de ChatZilla. Utilisez |/help <command-name>| pour obtenir de l’aide sur une commande particulière.\n - Le site IRC Help <http://www.irchelp.org/> donne toutes les clefs pour les nouveaux utilisateurs d’IRC. \n - Le site d’<http://chatzilla.hacksrus.com/>aide de ChatZilla</a> propose plus d’informations sur IRC et ChatZilla, y compris la FAQ ChatZilla <http://chatzilla.hacksrus.com/faq> qui répond à de nombreuses questions communes quant à l’utilisation de ChatZilla.
en-US
Help is available from many places:\n - |/commands| lists all the built-in commands in ChatZilla. Use |/help <command-name>| to get help on individual commands.\n - The IRC Help website <http://www.irchelp.org/> provides introductory material for new IRC users. \n - The ChatZilla website <http://chatzilla.hacksrus.com/> provides more information about IRC and ChatZilla, including the ChatZilla FAQ <http://chatzilla.hacksrus.com/faq>, which answers many common questions about using ChatZilla.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.irc.475
fr
Ce salon requiert une clef. Vous devez fournir la bonne clef pour y entrer. Consultez « /help join»» pour plus d’informations sur la façon de rejoindre un salon protégé par une clef.
en-US
This channel needs a key. You must provide the correct key to join the channel. See "/help join" for details on joining a channel with a key.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.matching.commands
fr
Les commandes actuellement disponibles correspondant « %S » sont [%S].\nSaisissez /help <nom-de-la-commande> pour avoir des informations à propos d’une commande spécifique.
en-US
Currently implemented commands matching the pattern ``%S'' are [%S].\nType /help <command-name> for information about a specific command.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.test.help
fr
Sample HELP message, <http://testurl.com/foo.html>.
en-US
Sample HELP message, <http://testurl.com/foo.html>.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • chat.properties
unknownCommand
fr
%S n’est pas une commande connue. Saisissez /help pour afficher une liste des commandes.
en-US
%S is not a supported command. Type /help to see the list of commands.
Entity # all locales suite • chrome • common • permissions • permissionsManager.properties
imagepermissionshelp
fr
images-help-managing
en-US
images-help-managing

Displaying 93 results for the string help in en-US:

Entity fr en-US
Entity # all locales browser • chrome • browser • aboutDialog.dtd
helpus.start
fr
Vous souhaitez aider ? Vous pouvez
en-US
Want to help?
Entity # all locales browser • chrome • browser • aboutDialog.dtd
warningDesc.telemetryDesc
fr
Il envoie automatiquement des informations sur les performances, le matériel, l’utilisation et les personnalisations à &vendorShortName; pour aider à améliorer &brandShortName;.
en-US
It automatically sends information about performance, hardware, usage and customizations back to &vendorShortName; to help make &brandShortName; better.
Entity # all locales browser • chrome • browser • aboutSearchReset.dtd
searchreset.pageInfo1
fr
Vos paramètres de recherche sont peut-être obsolètes. &brandShortName; peut vous aider à restaurer les paramètres de recherche par défaut.
en-US
Your search settings might be out-of-date. &brandShortName; can help you restore the default search settings.
Entity # all locales browser • chrome • browser • aboutTabCrashed.dtd
tabCrashed.offerHelp2
fr
Nous pouvons vous aider !
en-US
We can help!
Entity # all locales browser • chrome • browser • aboutTabCrashed.dtd
tabCrashed.requestHelp
fr
Nous aiderez-vous ?
en-US
Will you help us?
Entity # all locales browser • chrome • browser • aboutTabCrashed.dtd
tabCrashed.requestHelpMessage
fr
Les rapports de plantage nous aident à diagnostiquer les problèmes et à améliorer &brandShortName;.
en-US
Crash reports help us diagnose problems and make &brandShortName; better.
Entity # all locales browser • chrome • browser • baseMenuOverlay.dtd
helpMenu.label
fr
Aide
en-US
Help
Entity # all locales browser • chrome • browser • baseMenuOverlay.dtd
helpMenuWin.label
fr
?
en-US
Help
Entity # all locales browser • chrome • browser • baseMenuOverlay.dtd
productHelp2.label
fr
Aide de &brandShorterName;
en-US
&brandShorterName; Help
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.dtd
appMenuHelp.label
fr
Aide
en-US
Help
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.dtd
appMenuHelp.tooltip
fr
Ouvrir le menu d’aide
en-US
Open Help Menu
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.dtd
updateManual.message
fr
Téléchargez à nouveau &brandShorterName; et nous pourrons vous guider pour l’installer.
en-US
Download a fresh copy of &brandShorterName; and we’ll help you to install it.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.dtd
urlbar.searchSuggestionsNotification.hint
fr
obtenez de l’aide pour vos recherches : repérez l’icône &#x1F50E; à côté des suggestions de recherche.
en-US
Get help finding things! Look for the &#x1F50E; next to search suggestions.
Entity # all locales browser • chrome • browser • pageInfo.dtd
helpButton.label
fr
Aide
en-US
Help
Entity # all locales browser • chrome • browser • preferences • preferences.properties
searchResults.needHelp2
fr
Besoin d’aide ? Consultez <html:a id="need-help-link" target="_blank" href="%S">l’assistance de %S</html:a>
en-US
Need help? Visit <html:a id="need-help-link" target="_blank" href="%1$S">%2$S Support</html:a>
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
errorReporting.automatic2
fr
Signaler les erreurs similaires pour aider Mozilla à identifier et bloquer les sites malveillants
en-US
Report errors like this to help Mozilla identify and block malicious sites
Entity # all locales browser • crashreporter • crashreporter-override.ini
CrashReporterDescriptionText2
fr
Firefox a rencontré un problème et a planté. Nous essaierons de restaurer vos onglets et fenêtres lors de son redémarrage.\n\nPour nous aider à diagnostiquer et corriger le problème, vous pouvez nous envoyer un rapport de plantage.
en-US
Firefox had a problem and crashed. We’ll try to restore your tabs and windows when it restarts.\n\nTo help us diagnose and fix the problem, you can send us a crash report.
Entity # all locales browser • profile • bookmarks.inc
firefox_help
fr
Aide et didacticiels
en-US
Help and Tutorials
Entity # all locales chat • commands.properties
commands
fr
Commandes : %S.\nUtiliser /help &lt;commande&gt; pour plus d’informations.
en-US
Commands: %S.\nUse /help &lt;command&gt; for more information.
Entity # all locales chat • commands.properties
helpHelpString
fr
help &lt;name&gt; : affiche un message d’aide à propos de la commande &lt;commande&gt; ou une liste des commandes disponibles si celle-ci n’est pas spécifiée.
en-US
help &lt;name&gt;: show the help message for the &lt;name&gt; command, or the list of possible commands when used without parameter.
Entity # all locales chat • commands.properties
noHelp
fr
Désolé, pas de message d’aide pour la commande « %S » !
en-US
No help message for the '%S' command, sorry!
Entity # all locales devtools • client • scratchpad.dtd
documentationLink.label
fr
Aide pour l’ardoise JavaScript sur MDN
en-US
Scratchpad Help on MDN
Entity # all locales devtools • client • scratchpad.dtd
helpMenu.label
fr
Aide
en-US
Help
Entity # all locales devtools • client • scratchpad.dtd
helpMenuWin.label
fr
?
en-US
Help
Entity # all locales devtools • client • webide.dtd
monitor_help
fr
Aide
en-US
Help
Entity # all locales devtools • shared • gcli.properties
helpDesc
fr
Obtenir de l’aide sur les commandes disponibles
en-US
Get help on the available commands
Entity # all locales devtools • shared • gcli.properties
helpManual
fr
Fournit de l’aide sur une commande spécifique (si une chaîne à rechercher est saisie et qu’une correspondance exacte est trouvée) ou sur les commandes disponibles (si aucune chaîne à rechercher n’est saisie ou si aucune correspondance exacte n’est trouvée).
en-US
Provide help either on a specific command (if a search string is provided and an exact match is found) or on the available commands (if a search string is not provided, or if no exact match is found).
Entity # all locales devtools • shared • gclicommands.properties
helpDesc
fr
Obtenir de l’aide sur les commandes disponibles
en-US
Get help on the available commands
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
ImplicitMetaViewportTagFallback
fr
Aucune balise meta-viewport trouvée. Veuillez en spécifier une de façon explicite afin d’empêcher tout changement de comportement non souhaité provoqué par de futures versions. Consulter https://developer.mozilla.org/fr/docs/Mozilla/Mobile/Balise_meta_viewport pour plus d’informations.
en-US
No meta-viewport tag found. Please explicitly specify one to prevent unexpected behavioural changes in future versions. For more help https://developer.mozilla.org/en/docs/Mozilla/Mobile/Viewport_meta_tag
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
PannerNodeDopplerWarning
fr
L’utilisation de « setVelocity » sur « PannerNode » et « AudioListener », et de « speedOfSound » et « dopplerFactor » sur « AudioListener » sont obsolètes et ces méthodes seront retirées. Consulter https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/API/AudioListener#Deprecated_features pour plus d’informations.
en-US
Use of setVelocity on the PannerNode and AudioListener, and speedOfSound and dopplerFactor on the AudioListener are deprecated and those members will be removed. For more help https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/API/AudioListener#Deprecated_features
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
PrefixedFullscreenAPIWarning
fr
L’API Fullscreen préfixée est obsolète. Veuillez utiliser la version non préfixée de l’API pour le plein écran. Pour plus d’informations, consultez https://developer.mozilla.org/docs/Web/API/Fullscreen_API
en-US
Prefixed Fullscreen API is deprecated. Please use unprefixed API for fullscreen. For more help https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/API/Fullscreen_API
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
PushMessageBadCryptoError
fr
Le ServiceWorker pour la portée « %1$S » a rencontré une erreur lors du déchiffrement d’un message push. Pour davantage d’aide sur le chiffrement, veuillez consulter https://developer.mozilla.org/docs/Web/API/Push_API/Using_the_Push_API#Encryption
en-US
The ServiceWorker for scope ‘%1$S’ failed to decrypt a push message. For help with encryption, please see https://developer.mozilla.org/docs/Web/API/Push_API/Using_the_Push_API#Encryption
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
ShowModalDialogWarning
fr
L’utilisation de « window.showModalDialog() » est obsolète. Utiliser « window.open() » à la place. Consulter https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/API/Window.open pour plus d’informations.
en-US
Use of window.showModalDialog() is deprecated. Use window.open() instead. For more help https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/API/Window.open
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
SyncXMLHttpRequestWarning
fr
L’utilisation d’XMLHttpRequest de façon synchrone sur le fil d’exécution principal est obsolète à cause de son impact négatif sur la navigation de l’utilisateur final. Consulter http://xhr.spec.whatwg.org/ pour plus d’informations.
en-US
Synchronous XMLHttpRequest on the main thread is deprecated because of its detrimental effects to the end user’s experience. For more help http://xhr.spec.whatwg.org/
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
UseOfCaptureEventsWarning
fr
L’utilisation de « captureEvents() » est déconseillée. Pour mettre à jour votre code, utilisez la méthode « addEventListener() » du DOM 2. Pour plus de détails, consultez http://developer.mozilla.org/fr/docs/DOM:element.addEventListener
en-US
Use of captureEvents() is deprecated. To upgrade your code, use the DOM 2 addEventListener() method. For more help http://developer.mozilla.org/en/docs/DOM:element.addEventListener
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
UseOfDOM3LoadMethodWarning
fr
L’utilisation de « Document.load() » est obsolète. Pour mettre à jour votre code, utilisez l’objet DOM XMLHttpRequest. Consulter https://developer.mozilla.org/en/XMLHttpRequest pour plus d’informations.
en-US
Use of document.load() is deprecated. To upgrade your code, use the DOM XMLHttpRequest object. For more help https://developer.mozilla.org/en/XMLHttpRequest
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
UseOfReleaseEventsWarning
fr
L’utilisation de « releaseEvents() » est déconseillée. Pour mettre à jour votre code, utilisez la méthode « removeEventListener() » du DOM 2. Pour plus de détails, consultez http://developer.mozilla.org/fr/docs/DOM:element.removeEventListener
en-US
Use of releaseEvents() is deprecated. To upgrade your code, use the DOM 2 removeEventListener() method. For more help http://developer.mozilla.org/en/docs/DOM:element.removeEventListener
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.help.help
fr
Affiche une aide sur toutes les commandes contenant <pattern>. Si <pattern> n’est pas renseigné, affiche toutes les commandes.
en-US
Displays help on all commands matching <pattern>, if <pattern> is not given, displays help on all commands.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.commands.header
fr
Saisissez /help <nom-de-la-commande> pour obtenir des informations sur une commande spécifique.
en-US
Type /help <command-name> for information about a specific command.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.connection.closed
fr
Connexion à %S (%S:%S) fermée. [[Aide][Obtenir plus d’aide en ligne sur cette erreur][faq connection.closed]]
en-US
Connection to %S (%S) closed. [[Help][Get more information about this error online][faq connection.closed]]
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.connection.refused
fr
Connexion à %S (%S) refusée. [[Aide][Obtenir plus d’aide en ligne sur cette erreur][faq connection.refused]]
en-US
Connection to %S (%S) refused. [[Help][Get more information about this error online][faq connection.refused]]
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.connection.reset
fr
Connexion à %S (%S) réinitialisée. [[Aide][Obtenir plus d’aide en ligne sur cette erreur][faq connection.reset]]
en-US
Connection to %S (%S) reset. [[Help][Get more information about this error online][faq connection.reset]]
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.connection.timeout
fr
Connexion à %S (%S) fermée, pas de réponse. [[Aide][Obtenir plus d’aide en ligne sur cette erreur][faq connection.timeout]]
en-US
Connection to %S (%S) timed out. [[Help][Get more information about this error online][faq connection.timeout]]
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.err.invalid.regex
fr
Expression régulière invalide. Pour de l’aide sur les expressions régulières, consultez http://fr.wikipedia.org/wiki/Expression_rationnelle#Syntaxe.
en-US
Invalid Regular Expression. For help with regular expressions, see http://en.wikipedia.org/wiki/Regular_expression#Syntax.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.err.no.ctcp.help
fr
%S n’a aucune documentation d’aide
en-US
%S does not have any help information
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.help.intro
fr
L’aide est disponible depuis de nombreux endroits :\n - |/commands| liste toutes les commandes de ChatZilla. Utilisez |/help <command-name>| pour obtenir de l’aide sur une commande particulière.\n - Le site IRC Help <http://www.irchelp.org/> donne toutes les clefs pour les nouveaux utilisateurs d’IRC. \n - Le site d’<http://chatzilla.hacksrus.com/>aide de ChatZilla</a> propose plus d’informations sur IRC et ChatZilla, y compris la FAQ ChatZilla <http://chatzilla.hacksrus.com/faq> qui répond à de nombreuses questions communes quant à l’utilisation de ChatZilla.
en-US
Help is available from many places:\n - |/commands| lists all the built-in commands in ChatZilla. Use |/help <command-name>| to get help on individual commands.\n - The IRC Help website <http://www.irchelp.org/> provides introductory material for new IRC users. \n - The ChatZilla website <http://chatzilla.hacksrus.com/> provides more information about IRC and ChatZilla, including the ChatZilla FAQ <http://chatzilla.hacksrus.com/faq>, which answers many common questions about using ChatZilla.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.irc.475
fr
Ce salon requiert une clef. Vous devez fournir la bonne clef pour y entrer. Consultez « /help join»» pour plus d’informations sur la façon de rejoindre un salon protégé par une clef.
en-US
This channel needs a key. You must provide the correct key to join the channel. See "/help join" for details on joining a channel with a key.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.matching.commands
fr
Les commandes actuellement disponibles correspondant « %S » sont [%S].\nSaisissez /help <nom-de-la-commande> pour avoir des informations à propos d’une commande spécifique.
en-US
Currently implemented commands matching the pattern ``%S'' are [%S].\nType /help <command-name> for information about a specific command.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.mnu.help
fr
Aid&e
en-US
&Help
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.no.help
fr
L’aide n’est pas disponible.
en-US
Help not available.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.rsp.help
fr
[AIDE]
en-US
[HELP]
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.test.help
fr
Sample HELP message, <http://testurl.com/foo.html>.
en-US
Sample HELP message, <http://testurl.com/foo.html>.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.unknown.host
fr
Hôte « %S » inconnu connexion sur %S (%S). [[Aide][Obtenir plus d’aide en ligne sur cette erreur][faq connection.unknown.host]]
en-US
Unknown host ``%S'' connecting to %S (%S). [[Help][Get more information about this error online][faq connection.unknown.host]]
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.welcome
fr
Bienvenue dans ChatZilla\nSaisissez /attach <nom-du-serveur> pour vous connecter à un serveur ou cliquez sur un des serveurs présents ci-dessous.\nPour obtenir de l’aide à propos d’IRC en général, visitez <http://www.irchelp.org>. Pour des informations à propos de ChatZilla, visitez <http://www.mozilla.org/projects/rt-messaging/chatzilla/>.
en-US
Welcome to ChatZilla\nBelow is a short selection of information to help you get started using ChatZilla.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • FilterListDialog.dtd
helpButton.label
fr
Aide
en-US
Help
Entity # all locales mail • chrome • messenger • aboutDialog.dtd
helpus.start
fr
Vous souhaitez aider ? Vous pouvez
en-US
Want to help?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • aboutDialog.dtd
warningDesc.telemetryDesc
fr
Il envoie automatiquement des informations sur les performances, le matériel, l’utilisation et les personnalisations à &vendorShortName; pour aider à améliorer &brandShortName;.
en-US
It automatically sends information about performance, hardware, usage and customizations back to &vendorShortName; to help make &brandShortName; better.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • baseMenuOverlay.dtd
helpMenu.label
fr
Aide
en-US
Help
Entity # all locales mail • chrome • messenger • baseMenuOverlay.dtd
helpMenuWin.label
fr
?
en-US
Help
Entity # all locales mail • chrome • messenger • baseMenuOverlay.dtd
openHelp.label
fr
Rubriques d’aide
en-US
Help Contents
Entity # all locales mail • chrome • messenger • baseMenuOverlay.dtd
openHelpMac.label
fr
Aide de &brandShortName;
en-US
&brandShortName; Help
Entity # all locales mail • chrome • messenger • chat.properties
unknownCommand
fr
%S n’est pas une commande connue. Saisissez /help pour afficher une liste des commandes.
en-US
%S is not a supported command. Type /help to see the list of commands.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • junkMailInfo.dtd
info4.label
fr
Pour plus d’informations, cliquez sur Aide.
en-US
For more information, click Help.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • preferences • advanced.dtd
crashReporterDesc.label
fr
&brandShortName; envoie des rapports de plantage pour aider &vendorShortName; à rendre votre client de messagerie plus stable et sécurisé
en-US
&brandShortName; submits crash reports to help &vendorShortName; make your e-mail client more stable and secure
Entity # all locales mail • chrome • messenger • preferences • advanced.dtd
telemetryDesc.label
fr
Envoie des informations sur les performances, le matériel, l’utilisation et les personnalisations de votre client de messagerie à &vendorShortName; pour aider à améliorer &brandShortName;
en-US
Shares performance, usage, hardware and customization data about your e-mail client with &vendorShortName; to help us make &brandShortName; better
Entity # all locales mail • chrome • messenger • telemetry.properties
telemetryText
fr
Voulez-vous aider à améliorer %1$S en rapportant automatiquement son utilisation de la mémoire, ses performances et sa réactivité à %2$S ?
en-US
Would you like to help improve %1$S by automatically reporting memory usage, performance, and responsiveness to %2$S?
Entity # all locales mobile • android • base • android_strings.dtd
bookmarks_restricted_support2
fr
Aide et assistance de Firefox pour les profils restreints sur les tablettes Android
en-US
Firefox Help and Support for restricted profiles on Android tablets
Entity # all locales mobile • android • base • android_strings.dtd
datareporting_crashreporter_summary
fr
&brandShortName; envoie des rapports de plantage pour aider &vendorShortName; à rendre votre navigateur plus stable et sécurisé.
en-US
&brandShortName; submits crash reports to help &vendorShortName; make your browser more stable and secure
Entity # all locales mobile • android • base • android_strings.dtd
datareporting_telemetry_summary
fr
Envoie des informations sur les performances, le matériel, l’utilisation et les personnalisations à &vendorShortName; pour aider à améliorer &brandShortName;.
en-US
Shares performance, usage, hardware and customization data about your browser with &vendorShortName; to help us make &brandShortName; better
Entity # all locales mobile • android • base • android_strings.dtd
datareporting_wifi_geolocation_summary4
fr
Aide &vendorShortName; à cartographier le monde. Les positions approximatives des réseaux Wi-Fi et cellulaires détectés sont envoyées à &vendorShortName; pour améliorer notre service de géolocalisation.
en-US
Help &vendorShortName; map the world! Share the approximate Wi-Fi and cellular location of your device to improve our geolocation service.
Entity # all locales mobile • android • base • android_strings.dtd
help_menu
fr
Aide
en-US
Help
Entity # all locales mobile • android • base • android_strings.dtd
pref_header_help
fr
Aide
en-US
Help
Entity # all locales mobile • android • chrome • about.dtd
aboutPage.telemetryEnd
fr
pour aider à améliorer &brandShortName;.
en-US
to help make &brandShortName; better.
Entity # all locales mobile • chrome • region.properties
browser.suggestedsites.restricted_fxsupport.title
fr
Warning: Source string is missing
en-US
Firefox Help and Support for restricted profiles on Android tablets
Entity # all locales suite • chrome • browser • linkToolbar.dtd
helpButton.label
fr
Aide
en-US
Help
Entity # all locales suite • chrome • common • helpviewer • help.dtd
homeButton.tooltip
fr
Aller à la page d’accueil de l’aide
en-US
Go to the Help Start Page
Entity # all locales suite • chrome • common • mac • platformCommunicatorOverlay.dtd
openHelpCmd.label
fr
Aide de &brandShortName;
en-US
&brandShortName; Help
Entity # all locales suite • chrome • common • permissions • permissionsManager.properties
imagepermissionshelp
fr
images-help-managing
en-US
images-help-managing
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-popups.dtd
popupNote.description
fr
Note : bloquer toutes les fenêtres popup peut empêcher l’ouverture de fenêtres utiles, telles que les fenêtres de connexion à des sites marchands ou bancaires. Cliquez sur Aide pour savoir comment autoriser certains sites à ouvrir de telles fenêtres tout en bloquant les autres. Même bloqués, certains sites peuvent utiliser d’autres méthodes pour afficher des fenêtres popup.
en-US
Note: Blocking all popups may prevent important features of some websites from working, such as login windows for banks and shopping websites. For details of how to allow specific websites to use popups while blocking all others, click Help. Even if blocked, websites may use other methods to show popups.
Entity # all locales suite • chrome • common • sync • syncKey.dtd
syncKey.keepItSafe3.description
fr
nous ne pourrons donc pas vous aider à la retrouver
en-US
we can't help you recover it
Entity # all locales suite • chrome • common • sync • syncSetup.dtd
recoveryKeyBackup.description
fr
Votre clé de récupération est nécessaire pour accéder à &syncBrand.fullName.label; sur d’autres machines. Veuillez en faire une copie de sauvegarde. Nous ne pourrons pas vous aider à la récupérer.
en-US
Your Recovery Key is required to access &syncBrand.fullName.label; on other machines. Please create a backup copy. We cannot help you recover your Recovery Key.
Entity # all locales suite • chrome • common • unix • platformCommunicatorOverlay.dtd
openHelpCmd.label
fr
Contenu de l’aide
en-US
Help Contents
Entity # all locales suite • chrome • common • utilityOverlay.dtd
helpMenu.label
fr
Aide
en-US
Help
Entity # all locales suite • chrome • common • win • platformCommunicatorOverlay.dtd
helpMenu.label
fr
?
en-US
Help
Entity # all locales suite • chrome • common • win • platformCommunicatorOverlay.dtd
openHelpCmd.label
fr
Contenu de l’aide
en-US
Help Contents
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • junkMailInfo.dtd
info4.label
fr
Pour plus d’informations, cliquez sur Aide.
en-US
For more information, click Help.
Entity # all locales suite • crashreporter • crashreporter-override.ini
CrashReporterDescriptionText2
fr
SeaMonkey a rencontré un problème et a planté. Nous essaierons de restaurer vos onglets et fenêtres lors de son redémarrage.\n\nPour nous aider à diagnostiquer et corriger le problème, vous pouvez nous envoyer un rapport de plantage.
en-US
SeaMonkey had a problem and crashed. We'll try to restore your tabs and windows when it restarts.\n\nTo help us diagnose and fix the problem, you can send us a crash report.
Entity # all locales toolkit • chrome • global • aboutTelemetry.properties
pageSubtitle
fr
Cette page affiche les informations collectées par télémétrie concernant les performances, les caractéristiques matérielles, l’utilisation des fonctionnalités et la personnalisation du navigateur. Ces informations sont envoyées à %1$S pour aider à l’amélioration de %2$S.
en-US
This page shows the information about performance, hardware, usage and customizations collected by Telemetry. This information is submitted to %1$S to help improve %2$S.
Entity # all locales toolkit • chrome • global • dialog.properties
button-help
fr
Aide
en-US
Help
Entity # all locales toolkit • chrome • global • dialogOverlay.dtd
helpButton.label
fr
Aide
en-US
Help
Entity # all locales toolkit • chrome • mozapps • extensions • extensions.dtd
detail.contributions.description
fr
Le développeur de ce module demande que vous l’aidiez à assurer la poursuite de son développement en lui versant une petite contribution.
en-US
The developer of this add-on asks that you help support its continued development by making a small contribution.
Entity # all locales toolkit • chrome • mozapps • extensions • extensions.dtd
disabledUnsigned.learnMore
fr
En savoir plus sur nos efforts pour vous apporter plus de sécurité en ligne.
en-US
Learn more about our efforts to help keep you safe online.
Entity # all locales toolkit • crashreporter • crashreporter.ini
CrashReporterDescriptionText2
fr
%s a rencontré un problème inattendu et a planté.\n\nPour nous aider à diagnostiquer et corriger ce problème, vous pouvez nous envoyer un rapport de plantage.
en-US
%s had a problem and crashed.\n\nTo help us diagnose and fix the problem, you can send us a crash report.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.