Main Views
QA Views
About Transvision
BETA
Filter by folder:
Show all results browser devtools dom editor extensions mail suite toolkit chat securityDisplaying 26 results for the string host in es-ES:
Entity | es-ES | en-US |
---|---|---|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • connection.ftl connection-proxy-socks |
es-ES
Host SOCKS
|
en-US
SOCKS Host
|
Entity
#
all locales
devtools • client • aboutdebugging.ftl about-debugging-network-location-form-duplicate |
es-ES
El servidor “{ $host-value }” ya está registrado
|
en-US
The host “{ $host-value }” is already registered
|
Entity
#
all locales
devtools • client • aboutdebugging.ftl about-debugging-network-location-form-invalid |
es-ES
El servidor no es válido “{ $host-value }”. El formato esperado es "nombreDeServidor:numeroDePuerto".
|
en-US
Invalid host “{ $host-value }”. The expected format is “hostname:portnumber”.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • security • csp.properties couldntParseInvalidHost |
es-ES
No se puede interpretar el host no válido %1$S
|
en-US
Couldn’t parse invalid host %1$S
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editor.properties PromptFTPUsernamePassword |
es-ES
Introduzca nombre de usuario y contraseña para el servidor FTP %host%
|
en-US
Enter username and password for FTP server at %host%
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.ban.help |
es-ES
Expulsa un usuario, o máscara de usuarios, del canal actual. Puede especificarse un apodo de usuario, o usarse una máscara apropiada de host. Usado sin apodo ni máscara, muestra la lista de expulsiones actualmente en vigor.
|
en-US
Bans a single user, or mask of users, from the current channel. A user's nickname may be specified, or a proper host mask can be used. Used without a nickname or mask, shows the list of bans currently in effect.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.except.help |
es-ES
Excepciona un usuario de las expulsiones de canal. Puede especificarse el apodo de un usuario, o usarse una máscara de host correcta. Si se usa sin apodo ni máscara, muestra la lista de excepciones activas en este momento.
|
en-US
Excepts a user from channel bans. A user's nickname may be specified, or a proper host mask can be used. Used without a nickname or mask, shows the list of exceptions currently in effect.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.ignore.help |
es-ES
Añadir a alguien a la lista de ignorados en la red actual. Se puede indicar un apodo en <mask>, pero también puede usar una máscara de host. Sin parámetros, muestra una lista de todos los usuarios ignorados actualmente.
|
en-US
Add someone to your ignore list for the current network. A nickname will suffice for <mask>, but you can also use a hostmask. With no parameters, it shows a list of all currently ignored users.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.match-users.help |
es-ES
Muestra una lista de todos los usuarios cuyas máscaras de host coinciden con <máscara>.
|
en-US
Shows a list of all users whose hostmask matches <mask>.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.name.help |
es-ES
Cambia el nombre de usuario mostrado delante de su máscara de host si el servidor al que está conectando lo permite. Algunos servidores sólo confían en el nombre de usuario devuelto por el servicio ident. Debe especificar esto *antes* de conectar a la red. Si omite <username>, se mostrará el nombre de usuario actual.
|
en-US
Changes the username displayed before your hostmask if the server you're connecting to allows it. Some servers will only trust the username reply from the ident service. You must specify this *before* connecting to the network. If you omit <username>, the current username will be shown.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.who.help |
es-ES
Lista usuarios que tengan nombre, host o información de descripción coincidente con <rest>.
|
en-US
List users who have name, host, or description information matching <rest>.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.ctcphelp.host |
es-ES
HOST devuelve el nombre y la versión del nombre de la aplicación del cliente
|
en-US
HOST returns the client's host application name and version
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.irc.491 |
es-ES
Sólo unos pocos meros mortales pueden entrar en la zona del crepúsculo (tu host no concuerda con ninguna 'O-line' configurada).
|
en-US
Only few of mere mortals may try to enter the twilight zone (your host did not match any configured 'O-lines').
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.unknown.host |
es-ES
Host ``%S'' desconocido conectando a %S (%S).
|
en-US
Unknown host ``%S'' connecting to %S (%S). [[Help][Get more information about this error online][faq connection.unknown.host]]
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.unknown.proxy.host |
es-ES
Host proxy desconocido al intentar conectarse con %S (%S).
|
en-US
Unknown proxy host connecting to %S (%S).
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.dcc.autoAccept.list.help |
es-ES
Lista de apodos de los que aceptar automáticamente ofertas DCC de chat o archivo. También se aceptan máscaras de host, usando "*" como comodín. Si esta lista está vacía, todas las solicitudes DCC deberán ser aceptadas o declinadas manualmente.
|
en-US
List of nicknames to automatically accept DCC chat/file offers from. Hostmasks are also accepted, using "*" as a wildcard. If this list is empty, all DCC requests must be manually accepted or declined.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.username.help |
es-ES
Se usa su usuario para construir su "máscara de host", que es una cadena que le representa. Incluye su nombre de máquina para la conexión y su nombre de usuario. A veces se usa para op automático, exclusiones, y otras cosas específicas a una persona.
|
en-US
Your username is used to construct your "host mask", which is a string representing you. It includes your connection's host name and this username. It is sometimes used for setting auto-op, bans, and other things specific to one person.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties PromptFTPUsernamePassword |
es-ES
Introduzca nombre de usuario y contraseña para el servidor FTP %host%
|
en-US
Enter username and password for FTP server at %host%
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • editor • editor.properties PromptFTPUsernamePassword |
es-ES
Introduzca nombre de usuario y contraseña para el servidor FTP %host%
|
en-US
Enter username and password for FTP server at %host%
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • global • handlerDialog.ftl permission-dialog-description-host |
es-ES
¿Permitir que { $host } abra el enlace { $scheme }?
|
en-US
Allow { $host } to open the { $scheme } link?
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • global • handlerDialog.ftl permission-dialog-description-host-app |
es-ES
¿Permitir que { $host } abra el enlace { $scheme } con { $appName }?
|
en-US
Allow { $host } to open the { $scheme } link with { $appName }?
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • global • handlerDialog.ftl permission-dialog-remember |
es-ES
Siempre permitir a <strong>{ $host }</strong> abrir enlaces <strong>{ $scheme }</strong>
|
en-US
Always allow <strong>{ $host }</strong> to open <strong>{ $scheme }</strong> links
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • main-window • autocomplete.ftl autocomplete-import-logins |
es-ES
<div data-l10n-name = "line1">Importe su inicio de sesión desde { $browser }</div>
<div data-l10n-name = "line2">para { $host } y otros sitios</div>
|
en-US
<div data-l10n-name="line1">Import your login from { $browser }</div>
<div data-l10n-name="line2">for { $host } and other sites</div>
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • main-window • autocomplete.ftl autocomplete-import-logins-chrome |
es-ES
<div data-l10n-name = "line1">Importe su inicio de sesión desde Google Chrome</div>
<div data-l10n-name = "line2">para { $host } y otros sitios</div>
|
en-US
<div data-l10n-name="line1">Import your login from Google Chrome</div>
<div data-l10n-name="line2">for { $host } and other sites</div>
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • main-window • autocomplete.ftl autocomplete-import-logins-chromium |
es-ES
<div data-l10n-name = "line1">Importe su inicio de sesión desde Chromium</div>
<div data-l10n-name = "line2">para { $host } y otros sitios</div>
|
en-US
<div data-l10n-name="line1">Import your login from Chromium</div>
<div data-l10n-name="line2">for { $host } and other sites</div>
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • main-window • autocomplete.ftl autocomplete-import-logins-chromium-edge |
es-ES
<div data-l10n-name = "line1">Importe su inicio de sesión desde Microsoft Edge</div>
<div data-l10n-name = "line2">para { $host } y otros sitios</div>
|
en-US
<div data-l10n-name="line1">Import your login from Microsoft Edge</div>
<div data-l10n-name="line2">for { $host } and other sites</div>
|
Displaying 59 results for the string host in en-US:
Entity | es-ES | en-US |
---|---|---|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • connection.ftl connection-proxy-socks |
es-ES
Host SOCKS
|
en-US
SOCKS Host
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendarCreation.dtd location.placeholder |
es-ES
URL o nombre del servidor de calendario
|
en-US
URL or host name of the calendar server
|
Entity
#
all locales
chat • irc.properties command.ban |
es-ES
%S <apodo!usuario@servidor>: Expulsa a los usuarios que cumplen el patrón dado.
|
en-US
%S <nick!user@host>: Ban the users matching the given pattern.
|
Entity
#
all locales
chat • irc.properties error.nonUniqueTarget |
es-ES
%S no es un usuario@servidor o apodo únicos, o bien ha intentado conectarse a demasiados canales al mismo tiempo.
|
en-US
%S is not a unique user@host or shortname or you have tried to join too many channels at once.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • aboutdebugging.ftl about-debugging-network-location-form-duplicate |
es-ES
El servidor “{ $host-value }” ya está registrado
|
en-US
The host “{ $host-value }” is already registered
|
Entity
#
all locales
devtools • client • aboutdebugging.ftl about-debugging-network-location-form-invalid |
es-ES
El servidor no es válido “{ $host-value }”. El formato esperado es "nombreDeServidor:numeroDePuerto".
|
en-US
Invalid host “{ $host-value }”. The expected format is “hostname:portnumber”.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • aboutdebugging.ftl about-debugging-network-locations-host-input-label |
es-ES
Servidor
|
en-US
Host
|
Entity
#
all locales
devtools • client • netmonitor.properties netmonitor.security.hostHeader |
es-ES
Servidor %S:
|
en-US
Host %S:
|
Entity
#
all locales
devtools • client • storage.ftl storage-table-empty-text |
es-ES
No hay datos para el servidor seleccionado
|
en-US
No data present for selected host
|
Entity
#
all locales
devtools • client • storage.ftl storage-table-type-cookies-hint |
es-ES
Vea y edite cookies seleccionando un servidor. <a data-l10n-name="learn-more-link">Saber más</a>
|
en-US
View and edit cookies by selecting a host. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
|
Entity
#
all locales
devtools • client • storage.ftl storage-table-type-extensionstorage-hint |
es-ES
Vea y edite el almacenamiento de extensión seleccionando un servidor. <a data-l10n-name="learn-more-link">Saber más</a>
|
en-US
View and edit the extension storage by selecting a host. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
|
Entity
#
all locales
devtools • client • storage.ftl storage-table-type-localstorage-hint |
es-ES
Vea y edite el almacenamiento local seleccionando un servidor. <a data-l10n-name="learn-more-link">Saber más</a>
|
en-US
View and edit the local storage by selecting a host. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
|
Entity
#
all locales
devtools • client • storage.ftl storage-table-type-sessionstorage-hint |
es-ES
Vea y edite el almacenamiento de sesión seleccionando un servidor. <a data-l10n-name="learn-more-link">Saber más</a>
|
en-US
View and edit the session storage by selecting a host. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • netError.dtd dnsNotFound.longDesc |
es-ES
<p>El navegador no pudo encontrar el servidor para la dirección proporcionada.</p><ul><li>¿Cometió un error al escribir el dominio? (p. ej. <q><strong>ww</strong>.mozilla.org</q> en vez de <q><strong>www</strong>.mozilla.org</q>)</li><li>¿Seguro que existe este dominio? Su fecha de registro puede haber caducado.</li><li>¿No es capaz de navegar por otros sitios? Compruebe la conexión de red y la configuración del servidor DNS.</li><li>¿Su equipo está protegido por un proxy o un firewall? Una configuración incorrecta puede interferir la navegación.</li></ul>
|
en-US
<p>The browser could not find the host server for the provided address.</p><ul><li>Did you make a mistake when typing the domain? (e.g. <q><strong>ww</strong>.mozilla.org</q> instead of <q><strong>www</strong>.mozilla.org</q>)</li><li>Are you certain this domain address exists? Its registration may have expired.</li><li>Are you unable to browse other sites? Check your network connection and DNS server settings.</li><li>Is your computer or network protected by a firewall or proxy? Incorrect settings can interfere with Web browsing.</li></ul>
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • security • csp.properties couldntParseInvalidHost |
es-ES
No se puede interpretar el host no válido %1$S
|
en-US
Couldn’t parse invalid host %1$S
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • security • security.properties STSCouldNotSaveState |
es-ES
Strict-Transport-Security: ha sucedido un error marcando el sitio como un servidor Strict-Transport-Security.
|
en-US
Strict-Transport-Security: An error occurred noting the site as a Strict-Transport-Security host.
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editor.properties PromptFTPUsernamePassword |
es-ES
Introduzca nombre de usuario y contraseña para el servidor FTP %host%
|
en-US
Enter username and password for FTP server at %host%
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.ban.help |
es-ES
Expulsa un usuario, o máscara de usuarios, del canal actual. Puede especificarse un apodo de usuario, o usarse una máscara apropiada de host. Usado sin apodo ni máscara, muestra la lista de expulsiones actualmente en vigor.
|
en-US
Bans a single user, or mask of users, from the current channel. A user's nickname may be specified, or a proper host mask can be used. Used without a nickname or mask, shows the list of bans currently in effect.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.except.help |
es-ES
Excepciona un usuario de las expulsiones de canal. Puede especificarse el apodo de un usuario, o usarse una máscara de host correcta. Si se usa sin apodo ni máscara, muestra la lista de excepciones activas en este momento.
|
en-US
Excepts a user from channel bans. A user's nickname may be specified, or a proper host mask can be used. Used without a nickname or mask, shows the list of exceptions currently in effect.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.who.help |
es-ES
Lista usuarios que tengan nombre, host o información de descripción coincidente con <rest>.
|
en-US
List users who have name, host, or description information matching <rest>.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.bug318419.error |
es-ES
ChatZilla ha detectado una anormalidad seria en sus datos internos. No podrá enviar ningún tipo de comunicación en este momento, aunque pueda parecer que sí. La causa más probable es el Bug 318419 de Mozilla <https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=318419>. DEBE reiniciar la aplicación anfitrión (&brandShortName;) para corregir este problema.
|
en-US
ChatZilla has detected a serious abnormality in its internal data. You will not be able to send any form of communication at this time, although it might appear you can. The most likely cause is Mozilla Bug 318419 <https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=318419>. You MUST restart the host application (&brandShortName;) to fix this.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.bug318419.warning |
es-ES
ChatZilla ha detectado una anormalidad potencial en sus datos internos. No podrá enviar ningún tipo de comunicación en este momento, aunque pueda parecer que sí. La causa más probable es el Bug 318419 de Mozilla <https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=318419>. Se le recomienda encarecidamente que reinicie la aplicación anfitrión (&brandShortName;) para evitar problemas adicionales.
|
en-US
ChatZilla has detected a potential abnormality in its internal data. You will not be able to send any form of communication at this time, although it might appear you can. The most likely cause is Mozilla Bug 318419 <https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=318419>. You are strongly advised to restart the host application (&brandShortName;) to prevent further problems.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.ctcphelp.host |
es-ES
HOST devuelve el nombre y la versión del nombre de la aplicación del cliente
|
en-US
HOST returns the client's host application name and version
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.ctcphelp.os |
es-ES
OS devuelve el sistema operativo y la versión de la máquina cliente
|
en-US
OS returns the client's host's operating system and version
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.err.unknown.host |
es-ES
El UID de aplicación anfitrión "%S" no se reconoce. Por favor, informe en qué aplicación está ejecutando ChatZilla, y el UID dado.
|
en-US
The host application UID "%S" is not recognised. Please report what application you are running ChatZilla in, and the UID given.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.irc.491 |
es-ES
Sólo unos pocos meros mortales pueden entrar en la zona del crepúsculo (tu host no concuerda con ninguna 'O-line' configurada).
|
en-US
Only few of mere mortals may try to enter the twilight zone (your host did not match any configured 'O-lines').
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.unknown.host |
es-ES
Host ``%S'' desconocido conectando a %S (%S).
|
en-US
Unknown host ``%S'' connecting to %S (%S). [[Help][Get more information about this error online][faq connection.unknown.host]]
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.unknown.proxy.host |
es-ES
Host proxy desconocido al intentar conectarse con %S (%S).
|
en-US
Unknown proxy host connecting to %S (%S).
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.username.help |
es-ES
Se usa su usuario para construir su "máscara de host", que es una cadena que le representa. Incluye su nombre de máquina para la conexión y su nombre de usuario. A veces se usa para op automático, exclusiones, y otras cosas específicas a una persona.
|
en-US
Your username is used to construct your "host mask", which is a string representing you. It includes your connection's host name and this username. It is sometimes used for setting auto-op, bans, and other things specific to one person.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties incorrectEmailAddressFormatMessage |
es-ES
La dirección primaria de correo electrónico debe ser de la forma usuario@maquina.
|
en-US
The primary e-mail address must be of the form user@host.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties 5000 |
es-ES
Servidor no encontrado
|
en-US
Host not found
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • localMsgs.properties hostContact |
es-ES
Servidor contactado, enviando información de inicio de sesión…
|
en-US
Host contacted, sending login information…
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties addressInvalid |
es-ES
%1$S no es una dirección de correo electrónico válida porque no tiene la forma usuario@dominio. Debe corregirse antes de enviar el correo.
|
en-US
%1$S is not a valid e-mail address because it is not of the form user@host. You must correct it before sending the e-mail.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties PromptFTPUsernamePassword |
es-ES
Introduzca nombre de usuario y contraseña para el servidor FTP %host%
|
en-US
Enter username and password for FTP server at %host%
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • news.properties autoUnsubscribeText |
es-ES
No se pudo actualizar el grupo %1$S porque puede que en el servidor %2$S ya no exista o que haya dejado de tenerlo. ¿Desea cancelar la suscripción?
|
en-US
The newsgroup %1$S does not appear to exist on the host %2$S. Would you like to unsubscribe from it?
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • preferences • preferences.properties hostColon |
es-ES
Servidor:
|
en-US
Host:
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • connection.ftl proxy-socks-label.value |
es-ES
Servidor SOCKS:
|
en-US
SOCKS Host:
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • cookies.ftl props-domain-label.value |
es-ES
Servidor:
|
en-US
Host:
|
Entity
#
all locales
security • manager • security • certificates • certManager.ftl certmgr-cert-host.label |
es-ES
Servidor
|
en-US
Host
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • dataman • dataman.dtd cookies.info.host.label |
es-ES
Servidor:
|
en-US
Host:
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • dataman • dataman.dtd perm.host.placeholder |
es-ES
Introduzca un nombre de servidor
|
en-US
Enter a host name
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • notification.properties xpinstallHostNotAvailable |
es-ES
servidor desconocido
|
en-US
unknown host
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • permissions • cookieViewer.dtd props.domain.label |
es-ES
Servidor:
|
en-US
Host:
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • permissions • cookieViewer.properties hostColon |
es-ES
Servidor:
|
en-US
Host:
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • editor • editor.properties PromptFTPUsernamePassword |
es-ES
Introduzca nombre de usuario y contraseña para el servidor FTP %host%
|
en-US
Enter username and password for FTP server at %host%
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • addressbook • addressBook.properties incorrectEmailAddressFormatMessage |
es-ES
La dirección principal de correo electrónico debe ser de la forma usuario@servidor.
|
en-US
The primary e-mail address must be of the form user@host.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties 5000 |
es-ES
Servidor no encontrado
|
en-US
Host not found
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • compose • composeMsgs.properties addressInvalid |
es-ES
%1$S no es una dirección de correo electrónico válida porque no tiene la forma usuario@servidor. Debe corregirla antes de enviar el mensaje.
|
en-US
%1$S is not a valid e-mail address because it is not of the form user@host. You must correct it before sending the e-mail.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • localMsgs.properties hostContact |
es-ES
Servidor contactado, enviando información de inicio de sesión…
|
en-US
Host contacted, sending login information…
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • news.properties autoUnsubscribeText |
es-ES
No se pudo actualizar el grupo %1$S porque puede que en el servidor %2$S ya no exista o que haya dejado de tenerlo. ¿Desea cancelar la suscripción?
|
en-US
The newsgroup %1$S does not appear to exist on the host %2$S. Would you like to unsubscribe from it?
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • global • extensions.properties csp.error.missing-host |
es-ES
el protocolo %2$S: requiere un servidor en las directivas '%1$S'
|
en-US
%2$S: protocol requires a host in ‘%1$S’ directives
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutNetworking.ftl about-networking-host |
es-ES
Servidor
|
en-US
Host
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • global • handlerDialog.ftl permission-dialog-description-host |
es-ES
¿Permitir que { $host } abra el enlace { $scheme }?
|
en-US
Allow { $host } to open the { $scheme } link?
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • global • handlerDialog.ftl permission-dialog-description-host-app |
es-ES
¿Permitir que { $host } abra el enlace { $scheme } con { $appName }?
|
en-US
Allow { $host } to open the { $scheme } link with { $appName }?
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • global • handlerDialog.ftl permission-dialog-remember |
es-ES
Siempre permitir a <strong>{ $host }</strong> abrir enlaces <strong>{ $scheme }</strong>
|
en-US
Always allow <strong>{ $host }</strong> to open <strong>{ $scheme }</strong> links
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • main-window • autocomplete.ftl autocomplete-import-logins |
es-ES
<div data-l10n-name = "line1">Importe su inicio de sesión desde { $browser }</div>
<div data-l10n-name = "line2">para { $host } y otros sitios</div>
|
en-US
<div data-l10n-name="line1">Import your login from { $browser }</div>
<div data-l10n-name="line2">for { $host } and other sites</div>
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • main-window • autocomplete.ftl autocomplete-import-logins-chrome |
es-ES
<div data-l10n-name = "line1">Importe su inicio de sesión desde Google Chrome</div>
<div data-l10n-name = "line2">para { $host } y otros sitios</div>
|
en-US
<div data-l10n-name="line1">Import your login from Google Chrome</div>
<div data-l10n-name="line2">for { $host } and other sites</div>
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • main-window • autocomplete.ftl autocomplete-import-logins-chromium |
es-ES
<div data-l10n-name = "line1">Importe su inicio de sesión desde Chromium</div>
<div data-l10n-name = "line2">para { $host } y otros sitios</div>
|
en-US
<div data-l10n-name="line1">Import your login from Chromium</div>
<div data-l10n-name="line2">for { $host } and other sites</div>
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • main-window • autocomplete.ftl autocomplete-import-logins-chromium-edge |
es-ES
<div data-l10n-name = "line1">Importe su inicio de sesión desde Microsoft Edge</div>
<div data-l10n-name = "line2">para { $host } y otros sitios</div>
|
en-US
<div data-l10n-name="line1">Import your login from Microsoft Edge</div>
<div data-l10n-name="line2">for { $host } and other sites</div>
|
APIThese results are also available as an API request to search in
es-ES or
en-US.
Learn more about the Transvision API.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.