BETA

Transvision

Displaying 51 results for the string internet in br:

Entity br en-US
Entity # all locales browser • browser • migration.ftl
import-from-ie.label
br
Microsoft Internet Explorer
en-US
Microsoft Internet Explorer
Entity # all locales browser • browser • migration.ftl
source-name-ie
br
Internet Explorer
en-US
Internet Explorer
Entity # all locales browser • browser • pageInfo.ftl
security-view-identity-domain.value
br
Lec'hienn internet:
en-US
Website:
Entity # all locales browser • browser • pageInfo.ftl
security-view-identity.value
br
Pivelezh al lec'hienn internet
en-US
Website Identity
Entity # all locales browser • browser • preferences • applicationManager.ftl
app-manager-web-app-info
br
Herberc'hiet eo ar goulev internet-mañ e:
en-US
This web application is hosted at:
Entity # all locales browser • browser • preferences • languages.ftl
browser-languages-error
br
{ -brand-short-name } a c'hall hizivaat ho yezhoù bremañ. Gwiriekait emaoc'h kennasket d'an internet pe klaskit en-dro.
en-US
{ -brand-short-name } can’t update your languages right now. Check that you are connected to the internet or try again.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
captivePortal.infoMessage3
br
Ret eo deoc'h kennaskañ d'ar rouedad-mañ a-raok bezañ gouest da haeziñ an Internet.
en-US
You must log in to this network before you can access the Internet.
Entity # all locales browser • chrome • browser • migration • migration.dtd
importFromIE.label
br
Microsoft Internet Explorer
en-US
Microsoft Internet Explorer
Entity # all locales browser • chrome • browser • migration • migration.properties
1_ie
br
Dibarzhioù Internet
en-US
Internet Options
Entity # all locales browser • chrome • browser • migration • migration.properties
sourceNameIE
br
Internet Explorer
en-US
Internet Explorer
Entity # all locales browser • chrome • overrides • appstrings.properties
deniedPortAccess
br
Emañ ar chomlec'h oc'h arverañ ur porzh hag a zo arveret dre voaz evit palioù all eget ar merdeiñ war internet. Dilezet eo bet ar goulenn gant Firefox evit ho kwarez.
en-US
This address uses a network port which is normally used for purposes other than Web browsing. Firefox has canceled the request for your protection.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
captivePortal.longDesc2
br
<p>Ret eo deoc'h kennaskañ d'ar rouedad-mañ a-raok bezañ gouest da haeziñ an Internet.</p>
en-US
<p>You must log in to this network before you can access the Internet.</p>
Entity # all locales dom • chrome • appstrings.properties
deniedPortAccess
br
Ar chomlec'h-mañ a ra gant ur porzh rouedad hag a vez arveret ent boaz evit palioù all eget merdeiñ war internet. Dilezet eo bet an azgoulenn gant Firefox evit ho kwarez.
en-US
Access to the port number given has been disabled for security reasons.
Entity # all locales dom • chrome • appstrings.properties
netOffline
br
Emañ Firefox en e vod digennasket ha n'hall ket merdeiñ war internet.
en-US
This document cannot be displayed while offline. To go online, uncheck Work Offline from the File menu.
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
deniedPortAccess.longDesc
br
<p>Gant ar chomlec'h goulennet ez eus bet erspizet ur porzh (d.l.e. <q>mozilla.org:80</q> evit ar porzh 80 war mozilla.org) arveret dre voaz evit palioù <em>all</em> eget ar merdeiñ war internet. Dilezet eo bet an azgoulenn gant ar merdeer evit ho kwarez hag ho tiogelroez.</p>
en-US
<p>The requested address specified a port (e.g. <q>mozilla.org:80</q> for port 80 on mozilla.org) normally used for purposes <em>other</em> than Web browsing. The browser has canceled the request for your protection and security.</p>
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
dnsNotFound.longDesc
br
<p>Ar merdeer n'eo ket evit kavout an dafariad ostiz evit ar chomlec'h roet.</p><ul><li>Ur fazi hoc'h eus graet en ur skrivañ anv an domani? (d.l.e. <q><strong>ww</strong>.mozilla.org</q> e-lec'h <q><strong>www</strong>.mozilla.org</q>)</li><li>Ha sur oc'h emañ bev ar chomlec'h-mañ? E varilhadur zo diamzeret marteze.</li><li>Ha barrek oc'h da welout lec'hiennoù all? Gwiriit kennask ho rouedad hag arventennoù an dafariad DNS.</li><li>Gwarezet eo hoc'h urzhiataer gant un tanvoger pe ur proksi? Arventennoù direizh a grou trubuilhoù gant ar merdeiñ war Internet.</li></ul>
en-US
<p>The browser could not find the host server for the provided address.</p><ul><li>Did you make a mistake when typing the domain? (e.g. <q><strong>ww</strong>.mozilla.org</q> instead of <q><strong>www</strong>.mozilla.org</q>)</li><li>Are you certain this domain address exists? Its registration may have expired.</li><li>Are you unable to browse other sites? Check your network connection and DNS server settings.</li><li>Is your computer or network protected by a firewall or proxy? Incorrect settings can interfere with Web browsing.</li></ul>
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
netInterrupt.longDesc
br
<p>Kennasket mat e oa ar merdeer met troc'het eo bet ar c'hennask e-pad ma oa o treuzkas stlennoù. Klaskit en-dro, mar plij.</p><ul><li>N'oc'h ket evit merdeiñ war lec'hiennoù all? Gwiriit kennask rouedad hoc'h urzhiataer.</li><li>Trubuilhoù c'hoazh? Goulennit digant ardoer ar rouedad pe ho pourchaser Internet evit kaout skoazell.</li></ul>
en-US
<p>The browser connected successfully, but the connection was interrupted while transferring information. Please try again.</p><ul><li>Are you unable to browse other sites? Check the computer’s network connection.</li><li>Still having trouble? Consult your network administrator or Internet provider for assistance.</li></ul>
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
netTimeout.longDesc
br
<p>N'he deus ket respontet al lec'hienn azgoulennet d'an azgoulenn kennaskañ ha ne c'hortoz ket mui ar merdeer evit ar respont.</p><ul><li>Marteze eo soulgarget pe sac'het an dafariad? Klaskit diwezhatoc'h.</li><li>N'oc'h ket evit gweladenniñ lec'hiennoù all? Gwiriañ ar c'hennaskañ ouzh ar rouedad.</li><li>Ha gwarezet eo hoc'h urzhiataer gant un tanvoger pe ur proksi? Arventennoù fall a c'hallfe gwallemellout gant ho merdeiñ.</li><li>Trubuilhoù c'hoazh? Kit e darempred gant ardoer ho reizhiad pe ho pourchaser internet evit kaout skoazell.</li></ul>
en-US
<p>The requested site did not respond to a connection request and the browser has stopped waiting for a reply.</p><ul><li>Could the server be experiencing high demand or a temporary outage? Try again later.</li><li>Are you unable to browse other sites? Check the computer’s network connection.</li><li>Is your computer or network protected by a firewall or proxy? Incorrect settings can interfere with Web browsing.</li><li>Still having trouble? Consult your network administrator or Internet provider for assistance.</li></ul>
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
proxyConnectFailure.longDesc
br
<p>Kefluniet eo ar merdeer evit ober gant un dafariad proksi, met nac'het eo bet ar c'hennaskañ gant ar proksi.</p><ul><li>Ha kefluniet mat eo proksi ar merdeer? Gwiriit an arventennoù ha klaskit en-dro.</li><li>Ha gwazerezh ar proksi a aotre kennaskadurioù diouzh ar rouedad-mañ?</li><li>Trubuilhoù c'hoazh? Kit e darempred gant ardoer ar rouedad pe ho pourchaser internet a-benn kaout skoazell.</li></ul>
en-US
<p>The browser is configured to use a proxy server, but the proxy refused a connection.</p><ul><li>Is the browser’s proxy configuration correct? Check the settings and try again.</li><li>Does the proxy service allow connections from this network?</li><li>Still having trouble? Consult your network administrator or Internet provider for assistance.</li></ul>
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
proxyResolveFailure.longDesc
br
<p>Kefluniet eo ar merdeer evit arverañ un dafariad proksi, met n'eus ket tu da gavout ar proksi.</p><ul><li>Ha kefluniet mat eo proksi ar merdeer? Gwiriit an arventennoù ha klaskit en-dro.</li><li>Ha kennasket eo an urzhiataer ouzh ur rouedad oberiant?</li><li>Trubuilhoù c'hoazh? Goulennit digant ardoer ar rouedad pe ho pourchaser Internet evit kaout skoazell.</li></ul>
en-US
<p>The browser is configured to use a proxy server, but the proxy could not be found.</p><ul><li>Is the browser’s proxy configuration correct? Check the settings and try again.</li><li>Is the computer connected to an active network?</li><li>Still having trouble? Consult your network administrator or Internet provider for assistance.</li></ul>
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editingOverlay.dtd
openRemoteCmd.label
br
Digeriñ ul lec'hiadur Internet
en-US
Open Web Location
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EdColorPicker.dtd
webPalette.label
br
An holl livioù internet
en-US
All web colors
Entity # all locales mail • chrome • messenger-smime • msgSecurityInfo.properties
EINone
br
Ne oa ket enrineget ar gemennadenn-mañ kent bezañ kaset. Ar stlennoù kaset dre internet hep bezañ bet enrineget a c'hall bezañ gwelet e-pad an treuzkas gant tud all.
en-US
This message was not encrypted before it was sent. Information sent over the Internet without encryption can be seen by other people while in transit.
Entity # all locales mail • chrome • messenger-smime • msgSecurityInfo.properties
EIValid
br
Enrineget e oa ar gemennadenn-mañ kent bezañ kaset deoc'h. Ar stlennoù kaset dre internet bet enrineget n'hall bezañ gwelet e-pad an treuzkas gant tud all.
en-US
This message was encrypted before it was sent to you. Encryption makes it very difficult for other people to view information while it is traveling over the network.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd
accountTypeDesc2.label
br
Dastum a raio ar skoazeller-mañ an titouroù ret evit kefluniañ ur gont. Ma n'anavezit ket an titouroù azgoulennet, kit e darempred gant hoc'h ardead reizhiad pe ho pourchaser Internet.
en-US
This Wizard will collect the information necessary to set up an account. If you do not know the information requested, please contact your System Administrator or Internet Service Provider.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.properties
found_settings_db
br
Kavet eo bet an arventennoù da heul diwar: Stlennvon ar pourchaserien internet eus Mozilla
en-US
Configuration found in Mozilla ISP database
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.properties
looking_up_settings_db
br
O klask ar c'hefluniañ: Stlennvon ar pourchaserien internet eus Mozilla
en-US
Looking up configuration: Mozilla ISP database
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abMainWindow.dtd
mapIt.tooltip
br
Skrammañ ur gartenn eus ar chomlec'h-mañ diouzh internet
en-US
Display a map of this address from the Web
Entity # all locales mail • chrome • messenger • beckyImportMsgs.properties
BeckyImportDescription
br
Enporzhiañ ar posteloù lec'hel eus posteloù internet Becky!
en-US
Import Local Mail from Becky! Internet Mail
Entity # all locales mail • chrome • messenger • beckyImportMsgs.properties
BeckyImportName
br
Posteloù Internet Becky!
en-US
Becky! Internet Mail
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • EdColorPicker.dtd
webPalette.label
br
An holl livioù internet
en-US
All web colors
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • messengercompose.dtd
attachPageCmd.label
br
Pajenn Internet
en-US
Web Page
Entity # all locales mail • chrome • messenger • prefs.properties
enterValidEmail
br
Roit ur postel internet talvoudek mar plij.
en-US
Please enter a valid email address.
Entity # all locales mail • messenger • aboutRights.ftl
rights-intro-point-3
br
Molladoù zo e { -brand-short-name }, evel Danevell ar Sac'hadennoù, a ro tro deoc'h da reiñ ho meno da { -vendor-short-name }. Mar dibabot reiñ ho meno e roiot hoc'h aotre da { -vendor-short-name } da arverañ ar meno a-benn gwellaat e genderc'hadoù, da embann ar meno war e lec'hienn internet ha da zasparzhañ ar meno.
en-US
Some features in { -brand-short-name }, such as the Crash Reporter, give you the option to provide feedback to { -vendor-short-name }. By choosing to submit feedback, you give { -vendor-short-name } permission to use the feedback to improve its products, to publish the feedback on its websites, and to distribute the feedback.
Entity # all locales mail • messenger • preferences • connection.ftl
connection-proxy-legend
br
Kefluniañ proksioù evit mont war Internet
en-US
Configure Proxies to Access the Internet
Entity # all locales mail • messenger • preferences • languages.ftl
messenger-languages-error
br
{ -brand-short-name } n'hall ket hizivaat ho yezhoù bremañ. Gwiriekait emaoc'h kennasket d'an internet pe klaskit en-dro.
en-US
{ -brand-short-name } can't update your languages right now. Check that you are connected to the internet or try again.
Entity # all locales mail • messenger • preferences • preferences.ftl
proxy-config-description
br
Despizañ penaos e kennasko { -brand-short-name } ouzh internet
en-US
Configure how { -brand-short-name } connects to the Internet
Entity # all locales mobile • overrides • appstrings.properties
deniedPortAccess
br
Emañ ar chomlec'h oc'h arverañ ur porzh hag a zo arveret dre voaz evit palioù all eget ar merdeiñ war internet. Dilezet eo bet ar goulenn gant Firefox evit ho kwarez.
en-US
This address uses a network port which is normally used for purposes other than Web browsing. Firefox has canceled the request for your protection.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • pipnss.properties
CertDumpEKU_1_3_6_1_5_5_7_3_1
br
Dilesa an dafariad internet TLS
en-US
TLS Web Server Authentication
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • pipnss.properties
CertDumpEKU_1_3_6_1_5_5_7_3_2
br
Dilesa an arval internet mod TLS
en-US
TLS Web Client Authentication
Entity # all locales security • manager • chrome • pippki • pippki.properties
pageInfo_MixedContent2
br
Lodoù eus ar bajennad emaoc'h o welout n'int ket bet enrineget kent bezañ kehentet dre an internet.
en-US
Parts of the page you are viewing were not encrypted before being transmitted over the Internet.
Entity # all locales security • manager • chrome • pippki • pippki.properties
pageInfo_Privacy_Encrypted1
br
Ar bajennad emaoc'h o welet a oa bet enrineget kent bezañ kehentet dre an internet.
en-US
The page you are viewing was encrypted before being transmitted over the Internet.
Entity # all locales security • manager • chrome • pippki • pippki.properties
pageInfo_Privacy_None2
br
Ar stlennoù kaset dre internet hep bezañ bet enrineget a c’hallfe bezañ lennet gant tud all e-pad m’emañ o veajiñ.
en-US
Information sent over the Internet without encryption can be seen by other people while it is in transit.
Entity # all locales security • manager • chrome • pippki • pippki.properties
pageInfo_Privacy_None4
br
Ar bajennad emaoc'h o welet na oa ket bet enrineget kent bezañ kehentet dre an internet.
en-US
The page you are viewing was not encrypted before being transmitted over the Internet.
Entity # all locales security • manager • security • pippki • pippki.ftl
reset-password-text
br
Mar adderaouekait ho ker-tremen mestr e vo ankouaet ho kerioù-tremen evit internet, ho posteloù, ho roadennoù furmskridoù, ho testenioù personel hag hoc'h alc'hwezioù prevez. Fellout a ra deoc'h dilemel ho ker-tremen mestr?
en-US
If you reset your master password, all your stored web and e-mail passwords, form data, personal certificates, and private keys will be forgotten. Are you sure you want to reset your master password?
Entity # all locales security • manager • security • pippki • pippki.ftl
reset-primary-password-text
br
Mar adderaouekait ho ker-tremen pennañ e vo ankouaet ho kerioù-tremen evit internet, ho posteloù, ho testenioù personel hag hoc’h alc’hwezioù prevez. Fellout a ra deoc’h dilemel ho ker-tremen pennañ?
en-US
If you reset your Primary Password, all your stored web and e-mail passwords, personal certificates, and private keys will be forgotten. Are you sure you want to reset your Primary Password?
Entity # all locales toolkit • chrome • mozapps • update • updates.properties
check_error-2152398878
br
N'eo ket bet kavet an dafariad hizivaat (Gwiriit ho kennask internet)
en-US
Update server not found (check your internet connection)
Entity # all locales toolkit • chrome • mozapps • update • updates.properties
check_error-2152398890
br
N'eo ket bet kavet an dafariad proksi (Gwiriit ho kennask internet)
en-US
Proxy server not found (check your internet connection)
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutRights.ftl
rights-intro-point-3
br
Molladoù zo e { -brand-short-name }, evel Danevell ar Sac'hadennoù, a ro tro deoc'h da reiñ ho meno da { -vendor-short-name }. Mar dibabot reiñ ho meno e roiot hoc'h aotre da { -vendor-short-name } da arverañ ar meno a-benn gwellaat e genderc'hadoù, da embann ar meno war e lec'hienn internet ha da zasparzhañ ar meno.
en-US
Some features in { -brand-short-name }, such as the Crash Reporter, give you the option to provide feedback to { -vendor-short-name }. By choosing to submit feedback, you give { -vendor-short-name } permission to use the feedback to improve its products, to publish the feedback on its websites, and to distribute the feedback.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • abuseReports.ftl
abuse-report-broken-suggestions-extension
br
Ur gudenn ho peus kavet sur a-walc'h. Ouzhpenn kas un danevell a zo evit diskoulmañ ur gudenn arc'hweladur, an hent gwellañ a zo mont e darempred ouzh diorroer an astennad. <a data-l10n-name="support-link"> Kit da welout lec'hienn internet an astennad</a> evit gouzout hiroc'h diwar-benn an diorroer.
en-US
It sounds like you’ve identified a bug. In addition to submitting a report here, the best way to get a functionality issue resolved is to contact the extension developer. <a data-l10n-name="support-link">Visit the extension’s website</a> to get the developer information.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • abuseReports.ftl
abuse-report-broken-suggestions-theme
br
Ur gudenn ho peus kavet sur a-walc'h. Ouzhpenn kas un danevell a zo evit diskoulmañ ur gudenn arc'hweladur, an hent gwellañ a zo mont e darempred ouzh diorroer an tem. <a data-l10n-name="support-link"> Kit da welout lec'hienn internet an tem</a> evit gouzout hiroc'h diwar-benn an diorroer.
en-US
It sounds like you’ve identified a bug. In addition to submitting a report here, the best way to get a functionality issue resolved is to contact the theme developer. <a data-l10n-name="support-link">Visit the theme’s website</a> to get the developer information.

Displaying 53 results for the string internet in en-US:

Entity br en-US
Entity # all locales browser • browser • aboutPrivateBrowsing.ftl
about-private-browsing-info-description
br
{ -brand-short-name } a skarzh ho roll istor klask ha merdeiñ pa guitait an arload pe pa serrit an holl brenestroù hag ivinelloù merdeiñ prevez. Daoust ma ne lak ket ac’hanoc’h da vezañ dizanv evit al lec’hiennoù pe evit ho pourchaser kenrouedad e vo aesoc’h da zerc’hel prevez ar pezh a rit enlinenn evit an dud all a implij an urzhiataer-mañ.
en-US
{ -brand-short-name } clears your search and browsing history when you quit the app or close all Private Browsing tabs and windows. While this doesn’t make you anonymous to websites or your internet service provider, it makes it easier to keep what you do online private from anyone else who uses this computer.
Entity # all locales browser • browser • migration.ftl
import-from-ie.label
br
Microsoft Internet Explorer
en-US
Microsoft Internet Explorer
Entity # all locales browser • browser • migration.ftl
source-name-ie
br
Internet Explorer
en-US
Internet Explorer
Entity # all locales browser • browser • preferences • connection.ftl
connection-proxy-configure
br
Kefluniañ haeziñ ar proksi d'ar genrouedad
en-US
Configure Proxy Access to the Internet
Entity # all locales browser • browser • preferences • languages.ftl
browser-languages-error
br
{ -brand-short-name } a c'hall hizivaat ho yezhoù bremañ. Gwiriekait emaoc'h kennasket d'an internet pe klaskit en-dro.
en-US
{ -brand-short-name } can’t update your languages right now. Check that you are connected to the internet or try again.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
extension-controlled-proxy-config
br
Un askouezh, <img data-l10n-name="icon"/> { $name }, a zo o reoliñ an doare da gennaskañ ouzh ar genrouedad implijet gant { -brand-short-name }.
en-US
An extension, <img data-l10n-name="icon"/> { $name }, is controlling how { -brand-short-name } connects to the internet.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
network-proxy-connection-description
br
Kefluniañ an doare da gennaskañ ouzh ar genrouedad implijet gant { -brand-short-name }.
en-US
Configure how { -brand-short-name } connects to the internet.
Entity # all locales browser • browser • screenshots.ftl
screenshots-connection-error-details
br
Gwiriekait ho kennask kenrouedad. Ma 'z hoc'h gouest da gennaskañ ouzh ar genrouedad e c'hall bezañ abalamour d'ur gudenn gant ar gwazerezhioù { -screenshots-brand-name }.
en-US
Please check your Internet connection. If you are able to connect to the Internet, there may be a temporary problem with the { -screenshots-brand-name } service.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
captivePortal.infoMessage3
br
Ret eo deoc'h kennaskañ d'ar rouedad-mañ a-raok bezañ gouest da haeziñ an Internet.
en-US
You must log in to this network before you can access the Internet.
Entity # all locales browser • chrome • browser • migration • migration.dtd
importFromIE.label
br
Microsoft Internet Explorer
en-US
Microsoft Internet Explorer
Entity # all locales browser • chrome • browser • migration • migration.properties
1_ie
br
Dibarzhioù Internet
en-US
Internet Options
Entity # all locales browser • chrome • browser • migration • migration.properties
sourceNameIE
br
Internet Explorer
en-US
Internet Explorer
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
captivePortal.longDesc2
br
<p>Ret eo deoc'h kennaskañ d'ar rouedad-mañ a-raok bezañ gouest da haeziñ an Internet.</p>
en-US
<p>You must log in to this network before you can access the Internet.</p>
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
TZFromLocale
br
Warning: Source string is missing
en-US
This ZoneInfo timezone was chosen based on matching the operating system\ntimezone with likely timezones for internet users using US English.
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
netInterrupt.longDesc
br
<p>Kennasket mat e oa ar merdeer met troc'het eo bet ar c'hennask e-pad ma oa o treuzkas stlennoù. Klaskit en-dro, mar plij.</p><ul><li>N'oc'h ket evit merdeiñ war lec'hiennoù all? Gwiriit kennask rouedad hoc'h urzhiataer.</li><li>Trubuilhoù c'hoazh? Goulennit digant ardoer ar rouedad pe ho pourchaser Internet evit kaout skoazell.</li></ul>
en-US
<p>The browser connected successfully, but the connection was interrupted while transferring information. Please try again.</p><ul><li>Are you unable to browse other sites? Check the computer’s network connection.</li><li>Still having trouble? Consult your network administrator or Internet provider for assistance.</li></ul>
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
netTimeout.longDesc
br
<p>N'he deus ket respontet al lec'hienn azgoulennet d'an azgoulenn kennaskañ ha ne c'hortoz ket mui ar merdeer evit ar respont.</p><ul><li>Marteze eo soulgarget pe sac'het an dafariad? Klaskit diwezhatoc'h.</li><li>N'oc'h ket evit gweladenniñ lec'hiennoù all? Gwiriañ ar c'hennaskañ ouzh ar rouedad.</li><li>Ha gwarezet eo hoc'h urzhiataer gant un tanvoger pe ur proksi? Arventennoù fall a c'hallfe gwallemellout gant ho merdeiñ.</li><li>Trubuilhoù c'hoazh? Kit e darempred gant ardoer ho reizhiad pe ho pourchaser internet evit kaout skoazell.</li></ul>
en-US
<p>The requested site did not respond to a connection request and the browser has stopped waiting for a reply.</p><ul><li>Could the server be experiencing high demand or a temporary outage? Try again later.</li><li>Are you unable to browse other sites? Check the computer’s network connection.</li><li>Is your computer or network protected by a firewall or proxy? Incorrect settings can interfere with Web browsing.</li><li>Still having trouble? Consult your network administrator or Internet provider for assistance.</li></ul>
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
proxyConnectFailure.longDesc
br
<p>Kefluniet eo ar merdeer evit ober gant un dafariad proksi, met nac'het eo bet ar c'hennaskañ gant ar proksi.</p><ul><li>Ha kefluniet mat eo proksi ar merdeer? Gwiriit an arventennoù ha klaskit en-dro.</li><li>Ha gwazerezh ar proksi a aotre kennaskadurioù diouzh ar rouedad-mañ?</li><li>Trubuilhoù c'hoazh? Kit e darempred gant ardoer ar rouedad pe ho pourchaser internet a-benn kaout skoazell.</li></ul>
en-US
<p>The browser is configured to use a proxy server, but the proxy refused a connection.</p><ul><li>Is the browser’s proxy configuration correct? Check the settings and try again.</li><li>Does the proxy service allow connections from this network?</li><li>Still having trouble? Consult your network administrator or Internet provider for assistance.</li></ul>
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
proxyResolveFailure.longDesc
br
<p>Kefluniet eo ar merdeer evit arverañ un dafariad proksi, met n'eus ket tu da gavout ar proksi.</p><ul><li>Ha kefluniet mat eo proksi ar merdeer? Gwiriit an arventennoù ha klaskit en-dro.</li><li>Ha kennasket eo an urzhiataer ouzh ur rouedad oberiant?</li><li>Trubuilhoù c'hoazh? Goulennit digant ardoer ar rouedad pe ho pourchaser Internet evit kaout skoazell.</li></ul>
en-US
<p>The browser is configured to use a proxy server, but the proxy could not be found.</p><ul><li>Is the browser’s proxy configuration correct? Check the settings and try again.</li><li>Is the computer connected to an active network?</li><li>Still having trouble? Consult your network administrator or Internet provider for assistance.</li></ul>
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
securityOverride.warningContent
br
<p>Gwell e vefe deoc'h chom hep ouzhpennañ un nemedenn mar n'eus ket fiziañs penn-da-benn en dafariad-mañ ganeoc'h pe ma n'oc'h ket boaziet gwelout un taol evezh a-berzh an dafariad-mañ.</p> <p>Mar fell deoc'h ouzhpennañ un nemedenn memes tra e vez graet gant hoc'h arventennoù enrinegañ kempleshoc'h.</p>
en-US
<p>You should not add an exception if you are using an internet connection that you do not trust completely or if you are not used to seeing a warning for this server.</p> <p>If you still wish to add an exception for this site, you can do so in your advanced encryption settings.</p>
Entity # all locales extensions • irc • chrome • about.dtd
description.label
br
Warning: Source string is missing
en-US
A clean, easy to use and highly extensible Internet Relay Chat (IRC) client.
Entity # all locales mail • chrome • messenger-smime • msgSecurityInfo.properties
EINone
br
Ne oa ket enrineget ar gemennadenn-mañ kent bezañ kaset. Ar stlennoù kaset dre internet hep bezañ bet enrineget a c'hall bezañ gwelet e-pad an treuzkas gant tud all.
en-US
This message was not encrypted before it was sent. Information sent over the Internet without encryption can be seen by other people while in transit.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd
accountTypeDesc2.label
br
Dastum a raio ar skoazeller-mañ an titouroù ret evit kefluniañ ur gont. Ma n'anavezit ket an titouroù azgoulennet, kit e darempred gant hoc'h ardead reizhiad pe ho pourchaser Internet.
en-US
This Wizard will collect the information necessary to set up an account. If you do not know the information requested, please contact your System Administrator or Internet Service Provider.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • beckyImportMsgs.properties
BeckyImportDescription
br
Enporzhiañ ar posteloù lec'hel eus posteloù internet Becky!
en-US
Import Local Mail from Becky! Internet Mail
Entity # all locales mail • chrome • messenger • beckyImportMsgs.properties
BeckyImportName
br
Posteloù Internet Becky!
en-US
Becky! Internet Mail
Entity # all locales mail • chrome • overrides • netError.dtd
securityOverride.warningContent
br
<p>Gwell e vefe deoc'h chom hep ouzhpennañ un nemedenn ma n'eus ket fiziañs penn-da-benn en dafariad-mañ ganeoc'h pe ma n'oc'h ket boaziet gwelout un taol evezh a-berzh an dafariad-mañ.</p> <button id='getMeOutOfHereButton'>&securityOverride.getMeOutOfHereButton;</button> <button id='exceptionDialogButton'>&securityOverride.exceptionButtonLabel;</button>
en-US
<p>You should not add an exception if you are using an internet connection that you do not trust completely or if you are not used to seeing a warning for this server.</p> <button id='getMeOutOfHereButton'>&securityOverride.getMeOutOfHereButton;</button> <button id='exceptionDialogButton'>&securityOverride.exceptionButtonLabel;</button>
Entity # all locales mail • messenger • otr • auth.ftl
auth-secretInstruction
br
Warning: Source string is missing
en-US
Think of a secret known only to you and your contact. Do not use the same Internet connection to exchange the secret. Enter the secret, then wait for your contact to enter it. If the secrets do not match, the communication channel you are using may be under surveillance.
Entity # all locales mail • messenger • preferences • connection.ftl
connection-proxy-legend
br
Kefluniañ proksioù evit mont war Internet
en-US
Configure Proxies to Access the Internet
Entity # all locales mail • messenger • preferences • languages.ftl
messenger-languages-error
br
{ -brand-short-name } n'hall ket hizivaat ho yezhoù bremañ. Gwiriekait emaoc'h kennasket d'an internet pe klaskit en-dro.
en-US
{ -brand-short-name } can't update your languages right now. Check that you are connected to the internet or try again.
Entity # all locales mail • messenger • preferences • preferences.ftl
proxy-config-description
br
Despizañ penaos e kennasko { -brand-short-name } ouzh internet
en-US
Configure how { -brand-short-name } connects to the Internet
Entity # all locales mobile • android • chrome • aboutAccounts.dtd
aboutAccounts.noConnection.title
br
Kennask ebet ouzh ar genrouedad
en-US
No Internet connection
Entity # all locales mobile • overrides • netError.dtd
securityOverride.warningContent
br
<p>Gwell e vefe deoc'h chom hep ouzhpennañ un nemedenn ma n'eus ket fiziañs penn-da-benn en dafariad-mañ ganeoc'h pe ma n'oc'h ket boaziet gwelout un taol evezh a-berzh an dafariad-mañ.</p> <button id='getMeOutOfHereButton'>&securityOverride.getMeOutOfHereButton;</button> <button id='exceptionDialogButton'>&securityOverride.exceptionButtonLabel;</button>
en-US
<p>You should not add an exception if you are using an internet connection that you do not trust completely or if you are not used to seeing a warning for this server.</p> <button id='getMeOutOfHereButton'>&securityOverride.getMeOutOfHereButton;</button> <button id='exceptionDialogButton'>&securityOverride.exceptionButtonLabel;</button>
Entity # all locales security • manager • chrome • pippki • pippki.properties
pageInfo_MixedContent2
br
Lodoù eus ar bajennad emaoc'h o welout n'int ket bet enrineget kent bezañ kehentet dre an internet.
en-US
Parts of the page you are viewing were not encrypted before being transmitted over the Internet.
Entity # all locales security • manager • chrome • pippki • pippki.properties
pageInfo_Privacy_Encrypted1
br
Ar bajennad emaoc'h o welet a oa bet enrineget kent bezañ kehentet dre an internet.
en-US
The page you are viewing was encrypted before being transmitted over the Internet.
Entity # all locales security • manager • chrome • pippki • pippki.properties
pageInfo_Privacy_None2
br
Ar stlennoù kaset dre internet hep bezañ bet enrineget a c’hallfe bezañ lennet gant tud all e-pad m’emañ o veajiñ.
en-US
Information sent over the Internet without encryption can be seen by other people while it is in transit.
Entity # all locales security • manager • chrome • pippki • pippki.properties
pageInfo_Privacy_None4
br
Ar bajennad emaoc'h o welet na oa ket bet enrineget kent bezañ kehentet dre an internet.
en-US
The page you are viewing was not encrypted before being transmitted over the Internet.
Entity # all locales suite • chrome • common • aboutPrivateBrowsing.dtd
privatebrowsingpage.common.description
br
Warning: Source string is missing
en-US
In a Private Browsing window, &brandShortName; won't keep any browser history, search history, download history, web form history, cookies, or temporary internet files. However, created bookmarks and downloaded files will be kept.
Entity # all locales suite • chrome • common • aboutPrivateBrowsing.dtd
privatebrowsingpage.track.warn
br
Warning: Source string is missing
en-US
While this computer won't have a record of your browsing history, your employer or Internet service provider might still be able to track the pages you visit.
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-locationbar.dtd
showInternetSearch.label
br
Warning: Source string is missing
en-US
Show default Internet search engine
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-proxies.dtd
directTypeRadio.label
br
Warning: Source string is missing
en-US
Direct connection to the Internet
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-proxies.dtd
pref.proxies.desc
br
Warning: Source string is missing
en-US
A Proxy is a network service that can filter and speed up your Internet connection.
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-proxies.dtd
proxyTitle.label
br
Warning: Source string is missing
en-US
Configure Proxies to Access the Internet
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-search.dtd
pref.search.title
br
Warning: Source string is missing
en-US
Internet Search
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • preferences.dtd
search.label
br
Warning: Source string is missing
en-US
Internet Search
Entity # all locales suite • chrome • common • sidebar • sidebar.properties
persistentPanelWarning
br
Warning: Source string is missing
en-US
The sidebar tab you are adding can transfer data across the Internet and run JavaScript even while %name% is closed.
Entity # all locales suite • chrome • common • sidebar • sidebar.properties
persistentPanelWarning2
br
Warning: Source string is missing
en-US
The sidebar tab you are adding can transfer data across the Internet and run JavaScript even while the sidebar is closed.
Entity # all locales suite • chrome • common • utilityOverlay.dtd
helpForIEUsers.label
br
Warning: Source string is missing
en-US
For Internet Explorer Users
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • beckyImportMsgs.properties
BeckyImportDescription
br
Warning: Source string is missing
en-US
Import Local Mail from Becky! Internet Mail
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • beckyImportMsgs.properties
BeckyImportName
br
Warning: Source string is missing
en-US
Becky! Internet Mail
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • AccountWizard.dtd
accountTypeDesc2.label
br
Warning: Source string is missing
en-US
This Wizard will collect the information necessary to set up an account. If you do not know the information requested, please contact your System Administrator or Internet Service Provider.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • smime • msgSecurityInfo.properties
EINone
br
Warning: Source string is missing
en-US
This message was not encrypted before it was sent. Information sent over the Internet without encryption can be seen by other people while in transit.
Entity # all locales toolkit • chrome • mozapps • update • updates.properties
check_error-2152398878
br
N'eo ket bet kavet an dafariad hizivaat (Gwiriit ho kennask internet)
en-US
Update server not found (check your internet connection)
Entity # all locales toolkit • chrome • mozapps • update • updates.properties
check_error-2152398890
br
N'eo ket bet kavet an dafariad proksi (Gwiriit ho kennask internet)
en-US
Proxy server not found (check your internet connection)
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutTelemetry.ftl
about-telemetry-error-fetching-symbols
br
Degouezhet ez eus bet ur fazi e-pad atoriñ an arouezioù. Gwiriit ez oc'h kennasket ouzh ar genrouedad ha klaskit en-dro.
en-US
An error occurred while fetching symbols. Check that you are connected to the Internet and try again.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.