Main Views
QA Views
About Transvision
BETA
Filter by folder:
Show all results browser calendar dom mail mobile security suite toolkit extensionsDisplaying 47 results for the string internet in pt-BR:
Entity | pt-BR | en-US |
---|---|---|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutPrivateBrowsing.ftl about-private-browsing-info-description |
pt-BR
O { -brand-short-name } limpa seu histórico de pesquisa e navegação quando você sai do aplicativo ou fecha todas as abas e janelas de navegação privativa. Apesar disso não tornar você anônimo para sites e para seu provedor de serviços de internet, facilita manter o que você faz online privativo para outras pessoas que usam este computador.
|
en-US
{ -brand-short-name } clears your search and browsing history when you quit the app or close all Private Browsing tabs and windows. While this doesn’t make you anonymous to websites or your internet service provider, it makes it easier to keep what you do online private from anyone else who uses this computer.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • migration.ftl import-from-ie.label |
pt-BR
Internet Explorer
|
en-US
Microsoft Internet Explorer
|
Entity
#
all locales
browser • browser • migration.ftl source-name-ie |
pt-BR
Internet Explorer
|
en-US
Internet Explorer
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • connection.ftl connection-proxy-configure |
pt-BR
Configuração do proxy de acesso à internet
|
en-US
Configure Proxy Access to the Internet
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • languages.ftl browser-languages-error |
pt-BR
O { -brand-short-name } não pode atualizar seus idiomas agora. Verifique se você está conectado à Internet e tente novamente.
|
en-US
{ -brand-short-name } can’t update your languages right now. Check that you are connected to the internet or try again.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl extension-controlled-proxy-config |
pt-BR
Uma extensão, <img data-l10n-name="icon"/> { $name }, está controlando como o { -brand-short-name } se conecta à Internet.
|
en-US
An extension, <img data-l10n-name="icon"/> { $name }, is controlling how { -brand-short-name } connects to the internet.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl network-proxy-connection-description |
pt-BR
Configure como o { -brand-short-name } se conecta à internet.
|
en-US
Configure how { -brand-short-name } connects to the internet.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • screenshots.ftl screenshots-connection-error-details |
pt-BR
Por favor, verifique a sua conexão com a Internet. Se consegue conectar-se à Internet, pode haver um problema temporário com o serviço { -screenshots-brand-name }.
|
en-US
Please check your Internet connection. If you are able to connect to the Internet, there may be a temporary problem with the { -screenshots-brand-name } service.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties captivePortal.infoMessage3 |
pt-BR
Você deve se autenticar nessa rede antes de poder acessar a internet.
|
en-US
You must log in to this network before you can access the Internet.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • migration • migration.dtd importFromIE.label |
pt-BR
Internet Explorer
|
en-US
Microsoft Internet Explorer
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • migration • migration.properties 1_ie |
pt-BR
Opções da internet
|
en-US
Internet Options
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • migration • migration.properties sourceNameIE |
pt-BR
Internet Explorer
|
en-US
Internet Explorer
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • netError.dtd captivePortal.longDesc2 |
pt-BR
<p>Você deve se autenticar nessa rede antes de poder acessar a internet.</p>
|
en-US
<p>You must log in to this network before you can access the Internet.</p>
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd event.attachments.popup.attachPage.label |
pt-BR
Anexar página da internet…
|
en-US
Attach Webpage…
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.properties enterLinkLocation |
pt-BR
Digite uma página da internet, ou local de documento.
|
en-US
Enter a web page, or document location.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties TZFromLocale |
pt-BR
Este fuso horário do ZoneInfo foi selecionado baseado based na correspondência do fuso do Sistema Operacional \ntimezone com fusos prováveis para usuários de internet usando português do Brasil.
|
en-US
This ZoneInfo timezone was chosen based on matching the operating system\ntimezone with likely timezones for internet users using US English.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • netError.dtd netInterrupt.longDesc |
pt-BR
<p>A conexão foi efetuada com êxito, mas foi interrompida durante a transferência de dados. Tente novamente.</p><ul><li>Não consegue abrir outros sites? Verifique a conexão de rede do computador.</li><li>O problema persiste? Peça ajuda ao seu administrador de rede ou ao provedor de internet.</li></ul>
|
en-US
<p>The browser connected successfully, but the connection was interrupted while transferring information. Please try again.</p><ul><li>Are you unable to browse other sites? Check the computer’s network connection.</li><li>Still having trouble? Consult your network administrator or Internet provider for assistance.</li></ul>
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • netError.dtd netTimeout.longDesc |
pt-BR
<p>O site solicitado não respondeu a solicitação de conexão e o navegador parou de esperar pela resposta.</p><ul><li>O servidor poderia estar sobrecarregado ou temporariamente fora do ar? Tente de novo mais tarde.</li><li>Não consegue abrir outros sites? Verifique a conexão de rede do computador.</li><li>O seu computador ou rede é protegido por um firewall ou proxy? Configurações incorretas podem interferir na navegação.</li><li>O problema persiste? Consulte seu administrador de rede ou o suporte do provedor internet.</li></ul>
|
en-US
<p>The requested site did not respond to a connection request and the browser has stopped waiting for a reply.</p><ul><li>Could the server be experiencing high demand or a temporary outage? Try again later.</li><li>Are you unable to browse other sites? Check the computer’s network connection.</li><li>Is your computer or network protected by a firewall or proxy? Incorrect settings can interfere with Web browsing.</li><li>Still having trouble? Consult your network administrator or Internet provider for assistance.</li></ul>
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • netError.dtd proxyConnectFailure.longDesc |
pt-BR
<p>O navegador está configurado para usar um servidor proxy, mas ele recusou a conexão.</p><ul><li>A configuração de proxy do navegador está correta? Verifique e tente de novo.</li><li>O serviço de proxy autoriza conexões desta rede?</li><li>O problema persiste? Consulte seu administrador de rede ou o suporte do provedor internet.</li></ul>
|
en-US
<p>The browser is configured to use a proxy server, but the proxy refused a connection.</p><ul><li>Is the browser’s proxy configuration correct? Check the settings and try again.</li><li>Does the proxy service allow connections from this network?</li><li>Still having trouble? Consult your network administrator or Internet provider for assistance.</li></ul>
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • netError.dtd proxyResolveFailure.longDesc |
pt-BR
<p>O navegador está configurado para usar um servidor proxy, mas ele não pôde ser encontrado.</p><ul><li>A configuração de proxy do navegador está correta? Verifique e tente de novo.</li><li>O computador está conectado a uma rede ativa?</li><li>O problema persiste? Consulte seu administrador de rede ou o suporte do provedor internet.</li></ul>
|
en-US
<p>The browser is configured to use a proxy server, but the proxy could not be found.</p><ul><li>Is the browser’s proxy configuration correct? Check the settings and try again.</li><li>Is the computer connected to an active network?</li><li>Still having trouble? Consult your network administrator or Internet provider for assistance.</li></ul>
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • netError.dtd securityOverride.warningContent |
pt-BR
<p>Você não deve adicionar uma exceção se estiver usando uma conexão com a internet que não confie totalmente ou se não costumava ver um alerta para este servidor.</p>
<p>Caso ainda queira adicionar uma exceção para este site, pode fazer isso nas configurações avançadas de criptografia.</p>
|
en-US
<p>You should not add an exception if you are using an internet connection that you do not trust completely or if you are not used to seeing a warning for this server.</p>
<p>If you still wish to add an exception for this site, you can do so in your advanced encryption settings.</p>
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd accountTypeDesc2.label |
pt-BR
Este assistente coletará as informações necessárias para configurar a conta. Se você não souber as informações solicitadas, contate o administrador do sistema ou o provedor de internet.
|
en-US
This Wizard will collect the information necessary to set up an account. If you do not know the information requested, please contact your System Administrator or Internet Service Provider.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • beckyImportMsgs.properties BeckyImportDescription |
pt-BR
Importar correio local a partir do Becky! Internet Mail
|
en-US
Import Local Mail from Becky! Internet Mail
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • beckyImportMsgs.properties BeckyImportName |
pt-BR
Becky! Internet Mail
|
en-US
Becky! Internet Mail
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • overrides • netError.dtd securityOverride.warningContent |
pt-BR
<p>Você não deve adicionar uma exceção se estiver usando uma conexão com a internet que não confie totalmente ou se você não costumava ver um alerta para este servidor.</p>
<button id='getMeOutOfHereButton'>&securityOverride.getMeOutOfHereButton;</button>
<button id='exceptionDialogButton'>&securityOverride.exceptionButtonLabel;</button>
|
en-US
<p>You should not add an exception if you are using an internet connection that you do not trust completely or if you are not used to seeing a warning for this server.</p>
<button id='getMeOutOfHereButton'>&securityOverride.getMeOutOfHereButton;</button>
<button id='exceptionDialogButton'>&securityOverride.exceptionButtonLabel;</button>
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • otr • auth.ftl auth-secretInstruction |
pt-BR
Pense em um segredo conhecido apenas por você e seu contato. Não use a mesma conexão de internet para trocar o segredo. Digite o segredo e aguarde o contato também digitar. Se os segredos não coincidirem, o canal de comunicação que você está usando pode estar sob vigilância.
|
en-US
Think of a secret known only to you and your contact. Do not use the same Internet connection to exchange the secret. Enter the secret, then wait for your contact to enter it. If the secrets do not match, the communication channel you are using may be under surveillance.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • connection.ftl connection-proxy-legend |
pt-BR
Acesso à internet
|
en-US
Configure Proxies to Access the Internet
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • languages.ftl messenger-languages-error |
pt-BR
O { -brand-short-name } não consegue atualizar seus idiomas no momento. Verifique se você está conectado à internet e tente novamente.
|
en-US
{ -brand-short-name } can't update your languages right now. Check that you are connected to the internet or try again.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • preferences.ftl proxy-config-description |
pt-BR
Determine como o { -brand-short-name } conecta-se à internet.
|
en-US
Configure how { -brand-short-name } connects to the Internet
|
Entity
#
all locales
mobile • android • chrome • aboutAccounts.dtd aboutAccounts.noConnection.title |
pt-BR
Sem conexão à internet
|
en-US
No Internet connection
|
Entity
#
all locales
mobile • overrides • netError.dtd securityOverride.warningContent |
pt-BR
<p>Você não deve adicionar uma exceção se estiver usando uma conexão com a Internet que não confie totalmente ou se não costumava ver um alerta para este servidor.</p>
<button id='getMeOutOfHereButton'>&securityOverride.getMeOutOfHereButton;</button>
<button id='exceptionDialogButton'>&securityOverride.exceptionButtonLabel;</button>
|
en-US
<p>You should not add an exception if you are using an internet connection that you do not trust completely or if you are not used to seeing a warning for this server.</p>
<button id='getMeOutOfHereButton'>&securityOverride.getMeOutOfHereButton;</button>
<button id='exceptionDialogButton'>&securityOverride.exceptionButtonLabel;</button>
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pippki • pippki.properties pageInfo_MixedContent2 |
pt-BR
Partes da página que você está vendo não foram criptografadas antes de ser transmitidas pela internet.
|
en-US
Parts of the page you are viewing were not encrypted before being transmitted over the Internet.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pippki • pippki.properties pageInfo_Privacy_Encrypted1 |
pt-BR
A página sendo vista foi criptografada antes ser transmitida pela internet.
|
en-US
The page you are viewing was encrypted before being transmitted over the Internet.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pippki • pippki.properties pageInfo_Privacy_None4 |
pt-BR
A página exibida não foi criptografada antes ser transmitida pela internet.
|
en-US
The page you are viewing was not encrypted before being transmitted over the Internet.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • aboutPrivateBrowsing.dtd privatebrowsingpage.track.warn |
pt-BR
Embora este computador não guardará registros do seu histórico, seu empregador ou provedor de internet ainda podem rastrear as páginas que você visita.
|
en-US
While this computer won't have a record of your browsing history, your employer or Internet service provider might still be able to track the pages you visit.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • pref • pref-locationbar.dtd showInternetSearch.label |
pt-BR
Mostrar mecanismo padrão de pesquisa na Internet
|
en-US
Show default Internet search engine
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • pref • pref-proxies.dtd pref.proxies.desc |
pt-BR
Um Proxy é um serviço de rede que pode filtrar e acelerar a sua conexão à Internet.
|
en-US
A Proxy is a network service that can filter and speed up your Internet connection.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • pref • pref-proxies.dtd proxyTitle.label |
pt-BR
Acesso à Internet
|
en-US
Configure Proxies to Access the Internet
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • pref • pref-search.dtd pref.search.title |
pt-BR
Pesquisa na Internet
|
en-US
Internet Search
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • sidebar • sidebar.properties persistentPanelWarning |
pt-BR
A aba do painel lateral que você está adicionando pode transferir dados pela internet e executar código JavaScript mesmo quando %name% estiver fechado.
|
en-US
The sidebar tab you are adding can transfer data across the Internet and run JavaScript even while %name% is closed.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • sidebar • sidebar.properties persistentPanelWarning2 |
pt-BR
A aba do painel lateral que você está adicionando pode transferir dados pela internet e executar código JavaScript mesmo quando a barra lateral estiver fechada.
|
en-US
The sidebar tab you are adding can transfer data across the Internet and run JavaScript even while the sidebar is closed.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • utilityOverlay.dtd helpForIEUsers.label |
pt-BR
Para usuários do Internet Explorer
|
en-US
For Internet Explorer Users
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • beckyImportMsgs.properties BeckyImportDescription |
pt-BR
Importar mensagens locais de Becky! Internet Mail
|
en-US
Import Local Mail from Becky! Internet Mail
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • beckyImportMsgs.properties BeckyImportName |
pt-BR
Becky! Internet Mail
|
en-US
Becky! Internet Mail
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • pref • AccountWizard.dtd accountTypeDesc2.label |
pt-BR
Este assistente vai recolher as informações necessárias para configurar a conta. Se você não souber as informações solicitadas, contate o administrador do sistema ou o provedor de internet.
|
en-US
This Wizard will collect the information necessary to set up an account. If you do not know the information requested, please contact your System Administrator or Internet Service Provider.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • smime • msgSecurityInfo.properties EINone |
pt-BR
A mensagem não foi criptografada antes de ser enviada. Informações que trafegam pela internet sem criptografia estão sujeitas a interceptação.
|
en-US
This message was not encrypted before it was sent. Information sent over the Internet without encryption can be seen by other people while in transit.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutTelemetry.ftl about-telemetry-error-fetching-symbols |
pt-BR
Ocorreu um erro ao carregar símbolos. Verifique se você está conectado à internet e tente novamente.
|
en-US
An error occurred while fetching symbols. Check that you are connected to the Internet and try again.
|
Displaying 53 results for the string internet in en-US:
Entity | pt-BR | en-US |
---|---|---|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutPrivateBrowsing.ftl about-private-browsing-info-description |
pt-BR
O { -brand-short-name } limpa seu histórico de pesquisa e navegação quando você sai do aplicativo ou fecha todas as abas e janelas de navegação privativa. Apesar disso não tornar você anônimo para sites e para seu provedor de serviços de internet, facilita manter o que você faz online privativo para outras pessoas que usam este computador.
|
en-US
{ -brand-short-name } clears your search and browsing history when you quit the app or close all Private Browsing tabs and windows. While this doesn’t make you anonymous to websites or your internet service provider, it makes it easier to keep what you do online private from anyone else who uses this computer.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • migration.ftl import-from-ie.label |
pt-BR
Internet Explorer
|
en-US
Microsoft Internet Explorer
|
Entity
#
all locales
browser • browser • migration.ftl source-name-ie |
pt-BR
Internet Explorer
|
en-US
Internet Explorer
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • connection.ftl connection-proxy-configure |
pt-BR
Configuração do proxy de acesso à internet
|
en-US
Configure Proxy Access to the Internet
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • languages.ftl browser-languages-error |
pt-BR
O { -brand-short-name } não pode atualizar seus idiomas agora. Verifique se você está conectado à Internet e tente novamente.
|
en-US
{ -brand-short-name } can’t update your languages right now. Check that you are connected to the internet or try again.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl extension-controlled-proxy-config |
pt-BR
Uma extensão, <img data-l10n-name="icon"/> { $name }, está controlando como o { -brand-short-name } se conecta à Internet.
|
en-US
An extension, <img data-l10n-name="icon"/> { $name }, is controlling how { -brand-short-name } connects to the internet.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl network-proxy-connection-description |
pt-BR
Configure como o { -brand-short-name } se conecta à internet.
|
en-US
Configure how { -brand-short-name } connects to the internet.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • screenshots.ftl screenshots-connection-error-details |
pt-BR
Por favor, verifique a sua conexão com a Internet. Se consegue conectar-se à Internet, pode haver um problema temporário com o serviço { -screenshots-brand-name }.
|
en-US
Please check your Internet connection. If you are able to connect to the Internet, there may be a temporary problem with the { -screenshots-brand-name } service.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties captivePortal.infoMessage3 |
pt-BR
Você deve se autenticar nessa rede antes de poder acessar a internet.
|
en-US
You must log in to this network before you can access the Internet.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • migration • migration.dtd importFromIE.label |
pt-BR
Internet Explorer
|
en-US
Microsoft Internet Explorer
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • migration • migration.properties 1_ie |
pt-BR
Opções da internet
|
en-US
Internet Options
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • migration • migration.properties sourceNameIE |
pt-BR
Internet Explorer
|
en-US
Internet Explorer
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • netError.dtd captivePortal.longDesc2 |
pt-BR
<p>Você deve se autenticar nessa rede antes de poder acessar a internet.</p>
|
en-US
<p>You must log in to this network before you can access the Internet.</p>
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties TZFromLocale |
pt-BR
Este fuso horário do ZoneInfo foi selecionado baseado based na correspondência do fuso do Sistema Operacional \ntimezone com fusos prováveis para usuários de internet usando português do Brasil.
|
en-US
This ZoneInfo timezone was chosen based on matching the operating system\ntimezone with likely timezones for internet users using US English.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • netError.dtd netInterrupt.longDesc |
pt-BR
<p>A conexão foi efetuada com êxito, mas foi interrompida durante a transferência de dados. Tente novamente.</p><ul><li>Não consegue abrir outros sites? Verifique a conexão de rede do computador.</li><li>O problema persiste? Peça ajuda ao seu administrador de rede ou ao provedor de internet.</li></ul>
|
en-US
<p>The browser connected successfully, but the connection was interrupted while transferring information. Please try again.</p><ul><li>Are you unable to browse other sites? Check the computer’s network connection.</li><li>Still having trouble? Consult your network administrator or Internet provider for assistance.</li></ul>
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • netError.dtd netTimeout.longDesc |
pt-BR
<p>O site solicitado não respondeu a solicitação de conexão e o navegador parou de esperar pela resposta.</p><ul><li>O servidor poderia estar sobrecarregado ou temporariamente fora do ar? Tente de novo mais tarde.</li><li>Não consegue abrir outros sites? Verifique a conexão de rede do computador.</li><li>O seu computador ou rede é protegido por um firewall ou proxy? Configurações incorretas podem interferir na navegação.</li><li>O problema persiste? Consulte seu administrador de rede ou o suporte do provedor internet.</li></ul>
|
en-US
<p>The requested site did not respond to a connection request and the browser has stopped waiting for a reply.</p><ul><li>Could the server be experiencing high demand or a temporary outage? Try again later.</li><li>Are you unable to browse other sites? Check the computer’s network connection.</li><li>Is your computer or network protected by a firewall or proxy? Incorrect settings can interfere with Web browsing.</li><li>Still having trouble? Consult your network administrator or Internet provider for assistance.</li></ul>
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • netError.dtd proxyConnectFailure.longDesc |
pt-BR
<p>O navegador está configurado para usar um servidor proxy, mas ele recusou a conexão.</p><ul><li>A configuração de proxy do navegador está correta? Verifique e tente de novo.</li><li>O serviço de proxy autoriza conexões desta rede?</li><li>O problema persiste? Consulte seu administrador de rede ou o suporte do provedor internet.</li></ul>
|
en-US
<p>The browser is configured to use a proxy server, but the proxy refused a connection.</p><ul><li>Is the browser’s proxy configuration correct? Check the settings and try again.</li><li>Does the proxy service allow connections from this network?</li><li>Still having trouble? Consult your network administrator or Internet provider for assistance.</li></ul>
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • netError.dtd proxyResolveFailure.longDesc |
pt-BR
<p>O navegador está configurado para usar um servidor proxy, mas ele não pôde ser encontrado.</p><ul><li>A configuração de proxy do navegador está correta? Verifique e tente de novo.</li><li>O computador está conectado a uma rede ativa?</li><li>O problema persiste? Consulte seu administrador de rede ou o suporte do provedor internet.</li></ul>
|
en-US
<p>The browser is configured to use a proxy server, but the proxy could not be found.</p><ul><li>Is the browser’s proxy configuration correct? Check the settings and try again.</li><li>Is the computer connected to an active network?</li><li>Still having trouble? Consult your network administrator or Internet provider for assistance.</li></ul>
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • netError.dtd securityOverride.warningContent |
pt-BR
<p>Você não deve adicionar uma exceção se estiver usando uma conexão com a internet que não confie totalmente ou se não costumava ver um alerta para este servidor.</p>
<p>Caso ainda queira adicionar uma exceção para este site, pode fazer isso nas configurações avançadas de criptografia.</p>
|
en-US
<p>You should not add an exception if you are using an internet connection that you do not trust completely or if you are not used to seeing a warning for this server.</p>
<p>If you still wish to add an exception for this site, you can do so in your advanced encryption settings.</p>
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • about.dtd description.label |
pt-BR
Um cliente de IRC leve, fácil de usar e muito extensível.
|
en-US
A clean, easy to use and highly extensible Internet Relay Chat (IRC) client.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger-smime • msgSecurityInfo.properties EINone |
pt-BR
A mensagem não foi criptografada antes de ser enviada. Dados não criptografados estão sujeitos a interceptação durante a transmissão pela rede.
|
en-US
This message was not encrypted before it was sent. Information sent over the Internet without encryption can be seen by other people while in transit.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd accountTypeDesc2.label |
pt-BR
Este assistente coletará as informações necessárias para configurar a conta. Se você não souber as informações solicitadas, contate o administrador do sistema ou o provedor de internet.
|
en-US
This Wizard will collect the information necessary to set up an account. If you do not know the information requested, please contact your System Administrator or Internet Service Provider.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • beckyImportMsgs.properties BeckyImportDescription |
pt-BR
Importar correio local a partir do Becky! Internet Mail
|
en-US
Import Local Mail from Becky! Internet Mail
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • beckyImportMsgs.properties BeckyImportName |
pt-BR
Becky! Internet Mail
|
en-US
Becky! Internet Mail
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • overrides • netError.dtd securityOverride.warningContent |
pt-BR
<p>Você não deve adicionar uma exceção se estiver usando uma conexão com a internet que não confie totalmente ou se você não costumava ver um alerta para este servidor.</p>
<button id='getMeOutOfHereButton'>&securityOverride.getMeOutOfHereButton;</button>
<button id='exceptionDialogButton'>&securityOverride.exceptionButtonLabel;</button>
|
en-US
<p>You should not add an exception if you are using an internet connection that you do not trust completely or if you are not used to seeing a warning for this server.</p>
<button id='getMeOutOfHereButton'>&securityOverride.getMeOutOfHereButton;</button>
<button id='exceptionDialogButton'>&securityOverride.exceptionButtonLabel;</button>
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • otr • auth.ftl auth-secretInstruction |
pt-BR
Pense em um segredo conhecido apenas por você e seu contato. Não use a mesma conexão de internet para trocar o segredo. Digite o segredo e aguarde o contato também digitar. Se os segredos não coincidirem, o canal de comunicação que você está usando pode estar sob vigilância.
|
en-US
Think of a secret known only to you and your contact. Do not use the same Internet connection to exchange the secret. Enter the secret, then wait for your contact to enter it. If the secrets do not match, the communication channel you are using may be under surveillance.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • connection.ftl connection-proxy-legend |
pt-BR
Acesso à internet
|
en-US
Configure Proxies to Access the Internet
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • languages.ftl messenger-languages-error |
pt-BR
O { -brand-short-name } não consegue atualizar seus idiomas no momento. Verifique se você está conectado à internet e tente novamente.
|
en-US
{ -brand-short-name } can't update your languages right now. Check that you are connected to the internet or try again.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • preferences.ftl proxy-config-description |
pt-BR
Determine como o { -brand-short-name } conecta-se à internet.
|
en-US
Configure how { -brand-short-name } connects to the Internet
|
Entity
#
all locales
mobile • android • chrome • aboutAccounts.dtd aboutAccounts.noConnection.title |
pt-BR
Sem conexão à internet
|
en-US
No Internet connection
|
Entity
#
all locales
mobile • overrides • netError.dtd securityOverride.warningContent |
pt-BR
<p>Você não deve adicionar uma exceção se estiver usando uma conexão com a Internet que não confie totalmente ou se não costumava ver um alerta para este servidor.</p>
<button id='getMeOutOfHereButton'>&securityOverride.getMeOutOfHereButton;</button>
<button id='exceptionDialogButton'>&securityOverride.exceptionButtonLabel;</button>
|
en-US
<p>You should not add an exception if you are using an internet connection that you do not trust completely or if you are not used to seeing a warning for this server.</p>
<button id='getMeOutOfHereButton'>&securityOverride.getMeOutOfHereButton;</button>
<button id='exceptionDialogButton'>&securityOverride.exceptionButtonLabel;</button>
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pippki • pippki.properties pageInfo_MixedContent2 |
pt-BR
Partes da página que você está vendo não foram criptografadas antes de ser transmitidas pela internet.
|
en-US
Parts of the page you are viewing were not encrypted before being transmitted over the Internet.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pippki • pippki.properties pageInfo_Privacy_Encrypted1 |
pt-BR
A página sendo vista foi criptografada antes ser transmitida pela internet.
|
en-US
The page you are viewing was encrypted before being transmitted over the Internet.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pippki • pippki.properties pageInfo_Privacy_None2 |
pt-BR
Informações não criptografadas estão sujeitas a interceptação durante a transmissão pela rede.\u0020
|
en-US
Information sent over the Internet without encryption can be seen by other people while it is in transit.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pippki • pippki.properties pageInfo_Privacy_None4 |
pt-BR
A página exibida não foi criptografada antes ser transmitida pela internet.
|
en-US
The page you are viewing was not encrypted before being transmitted over the Internet.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • aboutPrivateBrowsing.dtd privatebrowsingpage.common.description |
pt-BR
Em uma aba privativa, o &brandShortName; não memoriza histórico, dados fornecidos a páginas e à barra de pesquisa, lista de downloads, cookies e arquivos temporários. Entretanto, serão preservados arquivos baixados e novos favoritos.
|
en-US
In a Private Browsing window, &brandShortName; won't keep any browser history, search history, download history, web form history, cookies, or temporary internet files. However, created bookmarks and downloaded files will be kept.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • aboutPrivateBrowsing.dtd privatebrowsingpage.track.warn |
pt-BR
Embora este computador não guardará registros do seu histórico, seu empregador ou provedor de internet ainda podem rastrear as páginas que você visita.
|
en-US
While this computer won't have a record of your browsing history, your employer or Internet service provider might still be able to track the pages you visit.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • pref • pref-locationbar.dtd showInternetSearch.label |
pt-BR
Mostrar mecanismo padrão de pesquisa na Internet
|
en-US
Show default Internet search engine
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • pref • pref-proxies.dtd directTypeRadio.label |
pt-BR
Conectar-se diretamente
|
en-US
Direct connection to the Internet
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • pref • pref-proxies.dtd pref.proxies.desc |
pt-BR
Um Proxy é um serviço de rede que pode filtrar e acelerar a sua conexão à Internet.
|
en-US
A Proxy is a network service that can filter and speed up your Internet connection.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • pref • pref-proxies.dtd proxyTitle.label |
pt-BR
Acesso à Internet
|
en-US
Configure Proxies to Access the Internet
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • pref • pref-search.dtd pref.search.title |
pt-BR
Pesquisa na Internet
|
en-US
Internet Search
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • pref • preferences.dtd search.label |
pt-BR
Pesquisar na web
|
en-US
Internet Search
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • sidebar • sidebar.properties persistentPanelWarning |
pt-BR
A aba do painel lateral que você está adicionando pode transferir dados pela internet e executar código JavaScript mesmo quando %name% estiver fechado.
|
en-US
The sidebar tab you are adding can transfer data across the Internet and run JavaScript even while %name% is closed.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • sidebar • sidebar.properties persistentPanelWarning2 |
pt-BR
A aba do painel lateral que você está adicionando pode transferir dados pela internet e executar código JavaScript mesmo quando a barra lateral estiver fechada.
|
en-US
The sidebar tab you are adding can transfer data across the Internet and run JavaScript even while the sidebar is closed.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • utilityOverlay.dtd helpForIEUsers.label |
pt-BR
Para usuários do Internet Explorer
|
en-US
For Internet Explorer Users
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • beckyImportMsgs.properties BeckyImportDescription |
pt-BR
Importar mensagens locais de Becky! Internet Mail
|
en-US
Import Local Mail from Becky! Internet Mail
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • beckyImportMsgs.properties BeckyImportName |
pt-BR
Becky! Internet Mail
|
en-US
Becky! Internet Mail
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • pref • AccountWizard.dtd accountTypeDesc2.label |
pt-BR
Este assistente vai recolher as informações necessárias para configurar a conta. Se você não souber as informações solicitadas, contate o administrador do sistema ou o provedor de internet.
|
en-US
This Wizard will collect the information necessary to set up an account. If you do not know the information requested, please contact your System Administrator or Internet Service Provider.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • smime • msgSecurityInfo.properties EINone |
pt-BR
A mensagem não foi criptografada antes de ser enviada. Informações que trafegam pela internet sem criptografia estão sujeitas a interceptação.
|
en-US
This message was not encrypted before it was sent. Information sent over the Internet without encryption can be seen by other people while in transit.
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • mozapps • update • updates.properties check_error-2152398878 |
pt-BR
Servidor de atualização não encontrado (verifique sua conexão)
|
en-US
Update server not found (check your internet connection)
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • mozapps • update • updates.properties check_error-2152398890 |
pt-BR
Servidor proxy não encontrado (verifique sua conexão)
|
en-US
Proxy server not found (check your internet connection)
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutTelemetry.ftl about-telemetry-error-fetching-symbols |
pt-BR
Ocorreu um erro ao carregar símbolos. Verifique se você está conectado à internet e tente novamente.
|
en-US
An error occurred while fetching symbols. Check that you are connected to the Internet and try again.
|
APIThese results are also available as an API request to search in
pt-BR or
en-US.
Learn more about the Transvision API.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.