BETA

Transvision

Displaying 11 results for the string into in ka:

Entity ka en-US
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-iv-param-failure
ka
PKCS11 code failed to translate an IV into a param.
en-US
PKCS11 code failed to translate an IV into a param.
Entity # all locales devtools • client • accessibility.properties
accessibility.pref.scroll.into.view.label
ka
Scroll into view
en-US
Scroll into view
Entity # all locales devtools • client • accessibility.properties
accessibility.pref.scroll.into.view.title
ka
Automatically scroll selected node into view
en-US
Automatically scroll selected node into view
Entity # all locales devtools • client • inspector.properties
inspectorScrollNodeIntoView.label
ka
Scroll Into View
en-US
Scroll Into View
Entity # all locales devtools • client • memory.properties
toolbar.view.census.tooltip
ka
View a summary of the heap snapshot's contents by aggregating objects into groups
en-US
View a summary of the snapshot’s contents by aggregating objects into groups
Entity # all locales devtools • client • performance.dtd
performanceUI.console.stopCommandEnd
ka
into the console.
en-US
into the console.
Entity # all locales devtools • client • perftools.ftl
perftools-onboarding-message
ka
<b>New</b>: { -profiler-brand-name } is now integrated into Developer Tools. <a>Learn more</a> about this powerful new tool.
en-US
<b>New</b>: { -profiler-brand-name } is now integrated into Developer Tools. <a>Learn more</a> about this powerful new tool.
Entity # all locales devtools • client • perftools.ftl
perftools-thread-style-thread.title
ka
Style computation is split into multiple threads
en-US
Style computation is split into multiple threads
Entity # all locales devtools • client • webconsole.properties
webconsole.console.settings.menu.item.warningGroups.tooltip
ka
When enabled, similar messages are placed into groups
en-US
When enabled, similar messages are placed into groups
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
EditorFileDropFailed
ka
Dropping a file into a contenteditable element failed: %S.
en-US
Dropping a file into a contenteditable element failed: %S.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_IV_PARAM_FAILURE
ka
PKCS11 code failed to translate an IV into a param.
en-US
PKCS11 code failed to translate an IV into a param.

Displaying 68 results for the string into in en-US:

Entity ka en-US
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-intro-import
ka
თუ თქვენი ანგარიშების მონაცემებ, სხვა ბრაუზერში ინახება, შეგიძლიათ <a data-l10n-name="import-link">გადმოიტანოთ { -lockwise-brand-short-name }-ში</a>
en-US
If your logins are saved in another browser, you can <a data-l10n-name="import-link">import them into { -lockwise-brand-short-name }</a>
Entity # all locales browser • browser • customizeMode.ftl
customize-mode-menu-and-toolbars-header
ka
გადმოიტანეთ რჩეული ელემენტები ხელსაწყოთა ზოლში ან ჩამოსაშლელ მენიუში.
en-US
Drag your favorite items into the toolbar or overflow menu.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-doorhanger-sync-bookmarks-body
ka
თან წაიყოლეთ თქვენი სანიშნები, პაროლები, ისტორია და ა. შ. ყველგან, სადაც გიყენიათ { -brand-product-name }.
en-US
Take your bookmarks, passwords, history and more everywhere you’re signed into { -brand-product-name }.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-whatsnew-pip-body
ka
ეკრანი-ეკრანში გამოიტანს ვიდეოს ფანჯრის ზემოთ, ასე რომ შეგეძლებათ განაგრძოთ სხვა ჩანართებზე გადასვლა.
en-US
Picture-in-picture pops video into a floating window so you can watch while working in other tabs.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-whatsnew-pip-fullscreen-body
ka
როცა ვიდეო ამოხტება ცალკე ფანჯარაში, მასზე ორჯერ დაწკაპებით შეძლებთ მთელ ეკრანზე გაშალოთ.
en-US
When you pop a video into a floating window, you can now double-click on that window to go fullscreen.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-whatsnew-search-shortcuts-body
ka
ამიერიდან, როცა აკრეფთ საძიებო სისტემის ან შესაბამისი საიტის სახელს მისამართების ველში, გამოჩნდება ლურჯი მალსახმობი ქვემოთ, ძიების შემოთავაზებებში. აირჩიეთ მალსახმობი საძიებოს პირდაპირ მისამართების ველიდან გამოსაყენებლად.
en-US
Now, when you type a search engine or specific site into the address bar, a blue shortcut will appear in the search suggestions beneath. Select that shortcut to complete your search directly from the address bar.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-iv-param-failure
ka
PKCS11 code failed to translate an IV into a param.
en-US
PKCS11 code failed to translate an IV into a param.
Entity # all locales browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl
safeb-blocked-phishing-page-short-desc
ka
{ -brand-short-name } ზღუდავს ამ გვერდს, ვინაიდან, შესაძლოა მოტყუებით დაგაყენებინოთ პროგრამა ან ხელყოს თქვენი პირადი მონაცემები, როგორიცაა პაროლები ან საკრედიტო ბარათების ნომრები.
en-US
{ -brand-short-name } blocked this page because it may trick you into doing something dangerous like installing software or revealing personal information like passwords or credit cards.
Entity # all locales browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl
safeb-blocked-unwanted-page-short-desc
ka
{ -brand-short-name } ზღუდავს ამ გვერდს, ვინაიდან შესაძლოა მოტყუებით დაგაყენებინოთ პროგრამა, რომელიც ხელყოფს თქვენს ბრაუზერს (მაგალითად, შეგიცვლით საწყის გვერდს, ამოგიგდებთ დამატებით რეკლამებს საიტებზე და ა. შ.).
en-US
{ -brand-short-name } blocked this page because it might try to trick you into installing programs that harm your browsing experience (for example, by changing your homepage or showing extra ads on sites you visit).
Entity # all locales calendar • calendar • calendar-ics-file-dialog.ftl
calendar-ics-file-dialog-calendar-menu-label
ka
კალენდარში გადმოტანა:
en-US
Import into calendar:
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
importPrompt
ka
რომელ კალენდარში გსურთ ამ ელემენტების იმპორტი?
en-US
Which calendar do you want to import these items into?
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
pastePrompt
ka
რომელ ჩასაწერად ხელმისაწვდომ კალენდარში გსურთ ამის ჩასმა?
en-US
Which of your currently writable calendars do you want to paste into?
Entity # all locales devtools • client • accessibility.properties
accessibility.pref.scroll.into.view.label
ka
Scroll into view
en-US
Scroll into view
Entity # all locales devtools • client • accessibility.properties
accessibility.pref.scroll.into.view.title
ka
Automatically scroll selected node into view
en-US
Automatically scroll selected node into view
Entity # all locales devtools • client • inspector.properties
inspectorScrollNodeIntoView.label
ka
Scroll Into View
en-US
Scroll Into View
Entity # all locales devtools • client • memory.properties
toolbar.view.census.tooltip
ka
View a summary of the heap snapshot's contents by aggregating objects into groups
en-US
View a summary of the snapshot’s contents by aggregating objects into groups
Entity # all locales devtools • client • performance.dtd
performanceUI.console.stopCommandEnd
ka
into the console.
en-US
into the console.
Entity # all locales devtools • client • perftools.ftl
perftools-onboarding-message
ka
<b>New</b>: { -profiler-brand-name } is now integrated into Developer Tools. <a>Learn more</a> about this powerful new tool.
en-US
<b>New</b>: { -profiler-brand-name } is now integrated into Developer Tools. <a>Learn more</a> about this powerful new tool.
Entity # all locales devtools • client • perftools.ftl
perftools-thread-style-thread.title
ka
Style computation is split into multiple threads
en-US
Style computation is split into multiple threads
Entity # all locales devtools • client • webconsole.properties
webconsole.console.settings.menu.item.warningGroups.tooltip
ka
When enabled, similar messages are placed into groups
en-US
When enabled, similar messages are placed into groups
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
EditorFileDropFailed
ka
Dropping a file into a contenteditable element failed: %S.
en-US
Dropping a file into a contenteditable element failed: %S.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
ImportXULIntoContentWarning
ka
XUL-კვანძების დოკუმენტის შიგთავსში შეტანა მოძველებულია. ეს შესაძლებლობა, ალბათ, მალე მოცილდება.
en-US
Importing XUL nodes into a content document is deprecated. This functionality may be removed soon.
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.properties
Malformed
ka
წყარო უკანვე დოკუმენტად ვეღარ გარდაიქმნება, რადგან იგი მართებული XHTML არაა.
en-US
The source could not be converted back into the document because it is not valid XHTML.
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EdConvertToTable.dtd
instructions2.label
ka
შეარჩიეთ სიმბოლო მონიშნული არის სვეტებად დასაყოფად:
en-US
Choose the character used to separate the selection into columns:
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.connection.abort.offline
ka
Warning: Source string is missing
en-US
The connection to %S (%S) was aborted because you went into offline mode.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.err.no.default
ka
Warning: Source string is missing
en-US
Please do not just type into this tab, use an actual command instead.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.going.offline
ka
Warning: Source string is missing
en-US
&brandShortName; is trying to go into offline mode. This will disconnect you from ALL the networks and channels you're connected to.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.aliases.help
ka
Warning: Source string is missing
en-US
Allows you to make shortcuts to various commands or sequences of commands. Each item is of the form "<name> = <command-list>". The command-list is a list of commands (without the leading "/") along with their parameters, each separated by ";". The name of the alias will automatically be turned into a command when ChatZilla starts.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.bugURL.comment.help
ka
Warning: Source string is missing
en-US
The URL or suffix used for links to specific comments within bugs. With a full URL, "%1$s" is replaced with the bug number or alias and "%2$s" with the comment number, respectively. With a suffix, "%s" is replaced with the comment number. The text "bug " followed by a number or "#" and a 1-20 letter word (bug alias) followed by " comment " followed by another number will get turned into a link using this URL or suffix.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.bugURL.help
ka
Warning: Source string is missing
en-US
The URL used for links to bugs. "%s" is replaced with the bug number or alias. The text "bug " followed by a number or "#" and a 1-20 letter word (bug alias) will get turned into a link using this URL.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.conference.limit.help
ka
Warning: Source string is missing
en-US
When the number of users in a channel sufficiently exceeds this limit, ChatZilla switches the channel into "conference mode", during which JOIN, PART, QUIT and NICK messages for other users are hidden. When the user count drops sufficiently below the limit, normal operation is resumed automatically. Setting this to 0 will never use conference mode, likewise setting this to 1 will always use it.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.munger.channel-link.help
ka
Warning: Source string is missing
en-US
Makes ChatZilla convert "#channel" into a link to the channel.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.munger.word-hyphenator.help
ka
Warning: Source string is missing
en-US
Makes ChatZilla insert "hyphenation points" into long words and URLs so they can wrap to the screen size.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • pref-irc.dtd
pref-irc.open.desc
ka
Warning: Source string is missing
en-US
ChatZilla's preferences are too extensive to fit into this preference window so, instead, you can open its preferences window from here.
Entity # all locales mail • chrome • messenger-newsblog • newsblog.properties
ImportFeedsDone
ka
გამოწერილი არხების გადმოტანა ფაილიდან %1$S %2$S ანგარიშში '%3$S' დასრულდა.
en-US
The feed subscriptions import from file %1$S into %2$S account '%3$S' has finished.
Entity # all locales mail • chrome • messenger-newsblog • newsblog.properties
ImportFeedsExistingAccount
ka
იმპორტი არსებული არხის ანგარიშში
en-US
Import into an existing Feeds account
Entity # all locales mail • chrome • messenger-newsblog • newsblog.properties
ImportFeedsNewAccount
ka
ახალი არხის ანგარიშის შექმნა და იმპორტი
en-US
Create and import into a new Feeds account
Entity # all locales mail • chrome • messenger • activity.properties
copiedFolder
ka
#1 საქაღალდის ასლი მზადაა #2-ში
en-US
Copied folder #1 into folder #2
Entity # all locales mail • chrome • messenger • activity.properties
movedFolder
ka
საქაღალდე #1 გადატანილია საქაღალდეში #2
en-US
Moved folder #1 into folder #2
Entity # all locales mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties
imapAclInsertRight
ka
ჩასმა (ასლის ჩამატება)
en-US
Insert (Copy Into)
Entity # all locales mail • chrome • messenger • importDialog.dtd
importDescription1.label
ka
მეგზური სხვა საფოსტო პროგრამებიდან და წიგნაკებიდან &brandShortName; საფოსტო პროგრამაში წერილების, წიგნაკის ჩანაწერების, გამოწერილის არხების, ფილტრებისა და/ან პარამეტრების გადმოტანის საშუალებას მოგცემთ.
en-US
This wizard will import mail messages, address book entries, feed subscriptions, preferences, and/or filters from other mail programs and common address book formats into &brandShortName;.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • importMsgs.properties
2010
ka
ვერ ვქმნი საქაღალდეს საფოსტო ყუთის გადმოსატანად
en-US
Unable to create folder to import mail into
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • EdConvertToTable.dtd
instructions2.label
ka
შეარჩიეთ სიმბოლო მონიშნული არის სვეტებად დასაყოფად:
en-US
Choose the character used to separate the selection into columns:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
blockedContentMessage
ka
%S ზღუდავს ფაილის ჩატვირთვას ამ წერილში. შეზღუდვის მოხსნის შემთხვევაში, ფაილი დაემატება გაგზავნილ წერილებში.;%S ზღუდავს გარკვეული ფაილების ჩატვირთვას ამ წერილში. შეზღუდვის მოხსნის შემთხვევაში, ფაილი დაემატება გაგზავნილ წერილებში.
en-US
%S has blocked a file from loading into this message. Unblocking the file will include it in your sent message.;%S has blocked some files from loading into this message. Unblocking a file will include it in your sent message.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties
Malformed
ka
წყარო უკანვე დოკუმენტად ვეღარ გარდაიქმნება, რადგან იგი მართებული XHTML არაა.
en-US
The source could not be converted back into the document because it is not valid XHTML.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • prefs.properties
confirmDeferAccountWarning
ka
თუ ამ ანგარიშის ახალ ფოსტას სხვა ანგარიშის საფოსტო ყუთში შეინახავთ, ამ ანგარიშისთვის უკვე გადმოწერილ ფოსტას თქვენ ვეღარ წაიკითხავთ. თუ უკვე გაქვთ წერილები ამ ანგარიშზე გთხოვთ ჯერ გადაწეროთ ისინი სხვა ანგარიშზე.\n\nთუ ამ ანგარიშისთვის ფილტრებს იყენებთ, თავდაპირველად უნდა ამორთოთ ისინი ან შეცვალოთ სამიზნე საქაღალდე. თუ რომელიმე ანგარიში სპეციალურ საქაღალდეებს (გასული, ესკიზები, შაბლონები და ა. შ.) შეიცავს, ისინიც ასევე უნდა მიუთითოთ სხვა ანგარიშში.\n\nკვლავაც გსურთ ამ ანგარიშის ელფოსტის სხვა ანგარიშზე შენახვა?
en-US
If you store this account's new mail in a different account's Inbox, you will no longer be able to access already downloaded e-mail for this account. If you have mail in this account, please copy it to another account first.\n\nIf you have filters that filter mail into this account, you should disable them or change the destination folder. If any accounts have special folders in this account (Sent, Drafts, Templates, Archives, Junk), you should change them to be in another account.\n\nDo you still want to store this account's e-mail in a different account?
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp-frontend.ftl
openpgp-broken-exchange-opened
ka
ეს არის OpenPGP-შეტყობინება, რომელიც აშკარად დააზიანა MS-Exchange-მა და მისი აღდგენა შეუძლებელია, რადგან ადგილობრივი ფაილიდან იყო გახსნილი. წერილის ასლი გადაიტანეთ ფოსტის საქაღალდეში, თუ გსურთ სცადოთ ავტომატური აღდგენა.
en-US
This is an OpenPGP message that was apparently corrupted by MS-Exchange and it can't be repaired because it was opened from a local file. Copy the message into a mail folder to try an automatic repair.
Entity # all locales mobile • android • chrome • phishing.dtd
safeb.blocked.phishingPage.longDesc3
ka
<p>თაღლითური საიტები შექმნილია, რომ მოტყუებით გაგაკეთებინოთ ისეთი სახიფათო ქმედებები, როგორიცაა არასასურველი პროგრამის დაყენება, ან თქვენი პირადი მონაცემების, პაროლების, ტელეფონის ნომრების და საკრედიტო ბარათების გამჟღავნება.</p><p>ამ ვებგვერდზე ნებისმიერი სახის ინფორმაციის შეყვანით, შესაძლოა ქურდობის ან თაღლითობის მსხვერპლი გახდეთ.</p>
en-US
<p>Deceptive sites are designed to trick you into doing something dangerous, like installing software, or revealing your personal information, like passwords, phone numbers or credit cards.</p><p>Entering any information on this web page may result in identity theft or other fraud.</p>
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_IV_PARAM_FAILURE
ka
PKCS11 code failed to translate an IV into a param.
en-US
PKCS11 code failed to translate an IV into a param.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • pipnss.properties
NotACACert
ka
ეს არ გახლავთ სერტიფიკატის გამცემის მიერ გამოშვებული სერტიფიკატი და მისი შეტანა სერტიფიკატების გამცემების სიაში ვერ მოხერხდება.
en-US
This is not a certificate authority certificate, so it can’t be imported into the certificate authority list.
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-links.dtd
divertAll.label
ka
სარკმლების ყოველთვის გადამისამართება ჩანართებზე
en-US
Always divert windows into tabs
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-links.dtd
divertNoFeatures.label
ka
საკუთარი სარკმლების შენარჩუნება
en-US
Don't divert custom windows into tabs
Entity # all locales suite • chrome • common • safeBrowsing.dtd
safeb.blocked.phishingPage.longDesc2
ka
<p>თაღლითური საიტები ისეა მოწყობილი, რომ შეძლოს მოტყუებით გაგაკეთებინოთ რამე სახიფათო მოქმედება, მაგალითად, დაგაყენებინოთ პროგრამა, ან ხელყოს თქვენი პირადი მონაცემები, როგორიცაა პაროლები, სატელეფონო ნომრები ან საკრედიტო ბარათები.</p><p>ნებისმიერი მონაცემის ასეთ საიტზე შეყვანამ, შესაძლოა დაგაზარალოთ და ზიანი მოგაყენოთ.</p>
en-US
<p>Deceptive sites are designed to trick you into doing something dangerous, like installing software, or revealing your personal information, like passwords, phone numbers or credit cards.</p><p>Entering any information on this web page may result in identity theft or other fraud.</p>
Entity # all locales suite • chrome • common • sync • syncSetup.dtd
confirm.merge.label
ka
&syncBrand.fullName.label; ახლა ამ კომპიუტერის ბრაუზერისა და თქვენი ანგარიშის მონაცემების შერწყმას განახორციელებს.
en-US
&syncBrand.fullName.label; will now merge all this computer's browser data into your Sync account.
Entity # all locales suite • chrome • common • sync • syncSetup.properties
resetClient.change.label
ka
Firefox Sync მოდული ახლა ამ კომპიუტერის ბრაუზერისა ყველა მონაცემის თქვენს სინქრონიზაციის ანგარიშში შერწყმას განახორციელებს.
en-US
SeaMonkey Sync will now merge all this computer's browser data into your Sync account.
Entity # all locales suite • chrome • editor • dialogs • EdConvertToTable.dtd
instructions2.label
ka
შეარჩიეთ სიმბოლო მონიშნული არის სვეტებად დასაყოფად:
en-US
Choose the character used to separate the selection into columns:
Entity # all locales suite • chrome • editor • editor.properties
Malformed
ka
წყარო უკანვე დოკუმენტად ვეღარ გარდაიქმნება, რადგან იგი მართებული XHTML არაა.
en-US
The source could not be converted back into the document because it is not valid XHTML.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • compose • composeMsgs.properties
blockedContentMessage
ka
%S-მა შეზღუდა ფაილის ჩატვირთვა ამ წერილში. შეზღუდვის მოხსნის შემთხვევაში, ფაილი დაემატება გაგზავნილ წერილებში.;%S-მა შეზღუდა გარკვეული ფაილების ჩატვირთვა ამ წერილში. შეზღუდვის მოხსნის შემთხვევაში, ფაილი დაემატება გაგზავნილ წერილებში.
en-US
%S has blocked a file from loading into this message. Unblocking the file will include it in your sent message.;%S has blocked some files from loading into this message. Unblocking a file will include it in your sent message.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • imapMsgs.properties
imapAclInsertRight
ka
ჩასმა (ასლის ჩამატება)
en-US
Insert (Copy Into)
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • importDialog.dtd
importDescription1.label
ka
მეგზური სხვა საფოსტო პროგრამებიდან და წიგნაკებიდან &brandShortName; საფოსტო პროგრამაში წერილების, წიგნაკის ჩანაწერების, გამოწერილი არხების, ფილტრებისა და/ან პარამეტრების გადმოტანის საშუალებას მოგცემთ.
en-US
This wizard will import mail messages, address book entries, feed subscriptions, preferences, and/or filters from other mail programs and common address book formats into &brandShortName;.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • importMsgs.properties
2010
ka
ვერ ვქმნი საქაღალდეს საფოსტო ყუთის გადმოსატანად
en-US
Unable to create folder to import mail into
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • newsblog • newsblog.properties
ImportFeedsDone
ka
გამოწერილი არხების გადმოტანა ფაილიდან %1$S %2$S ანგარიშში '%3$S' დასრულდა.
en-US
The feed subscriptions import from file %1$S into %2$S account '%3$S' has finished.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • newsblog • newsblog.properties
ImportFeedsExistingAccount
ka
იმპორტი არსებული არხის ანგარიშში
en-US
Import into an existing Feeds account
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • newsblog • newsblog.properties
ImportFeedsNewAccount
ka
ახალი არხის ანგარიშის შექმნა და იმპორტი
en-US
Create and import into a new Feeds account
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • prefs.properties
confirmDeferAccountWarning
ka
თუ ამ ანგარიშის ახალ ფოსტას სხვა ანგარიშის საფოსტო ყუთში შეინახავთ, ამ ანგარიშისთვის უკვე გადმოწერილ ფოსტას თქვენ ვეღარ წაიკითხავთ. თუ უკვე გაქვთ წერილები ამ ანგარიშზე გთხოვთ ჯერ გადაწეროთ ისინი სხვა ანგარიშზე.\n\nთუ ამ ანგარიშისთვის ფილტრებს იყენებთ, თავდაპირველად უნდა ამორთოთ ისინი ან შეცვალოთ სამიზნე საქაღალდე. თუ რომელიმე ანგარიში სპეციალურ საქაღალდეებს (გასული, ესკიზები, შაბლონები და ა. შ.) შეიცავს, ისინიც ასევე უნდა მიუთითოთ სხვა ანგარიშში.\n\nკვლავაც გსურთ ამ ანგარიშის ელფოსტის სხვა ანგარიშზე შენახვა?
en-US
If you store this account's new mail in a different account's Inbox, you will no longer be able to access already downloaded e-mail for this account. If you have mail in this account, please copy it to another account first.\n\nIf you have filters that filter mail into this account, you should disable them or change the destination folder. If any accounts have special folders in this account (Sent, Drafts, Templates, Archives, Junk), you should change them to be in another account.\n\nDo you still want to store this account's e-mail in a different account?
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutTelemetry.ftl
about-telemetry-data-details-current
ka
მონაცემების ცალკეული ნაწილები იკვრება და იგზავნება „<a data-l10n-name="ping-link">პინგებად</a>“. თქვენ ნახულობთ მიმდინარე მონაცემებს.
en-US
Each piece of information is sent bundled into “<a data-l10n-name="ping-link">pings</a>“. You are looking at the current data.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutTelemetry.ftl
about-telemetry-ping-details
ka
მონაცემების ცალკეული ნაწილები იკვრება და იგზავნება „<a data-l10n-name="ping-link">პინგებად</a>“. თქვენ ნახულობთ { $name }, { $timestamp } პინგს.
en-US
Each piece of information is sent bundled into “<a data-l10n-name="ping-link">pings</a>”. You are looking at the { $name }, { $timestamp } ping.
Entity # all locales toolkit • toolkit • featuregates • features.ftl
experimental-features-fission-description
ka
Fission (საიტის გამიჯვნა) არის ახალი საცდელი შესაძლებლობა, რომლითაც { -brand-short-name } გთავაზობთ დაცვის დამატებით ფენას, უსაფრთხოების სისუსტეების წინააღმდეგ. თითოეული საიტის ცალ-ცალკე პროცესებად გაშვებით, Fission ურთულებს მავნე ვებსაიტებს, სხვა მონახულებულ გვერდებთან წვდომას. ჩვენ და { -brand-short-name } მეტად მოხარულნი ვიქნებით, თუ გამოცდით და მოგვახსენებთ ხარვეზებს, რომელთაც წააწყდებით. ვრცლად, დამატებით იხილეთ <a data-l10n-name="wiki">ვიკი</a>.
en-US
Fission (site isolation) is an experimental feature in { -brand-short-name } to provide an additional layer of defense against security bugs. By isolating each site into a separate process, Fission makes it harder for malicious websites to get access to information from other pages you are visiting. This is a major architectural change in { -brand-short-name } and we appreciate you testing and reporting any issues you might encounter. For more details, see <a data-l10n-name="wiki">the wiki</a>.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.