BETA

Transvision

Displaying 8 results for the string into in nb-NO:

Entity nb-NO en-US
Entity # all locales devtools • client • accessibility.properties
accessibility.pref.scroll.into.view.label
nb-NO
Scroll into view
en-US
Scroll into view
Entity # all locales devtools • client • accessibility.properties
accessibility.pref.scroll.into.view.title
nb-NO
Automatically scroll selected node into view
en-US
Automatically scroll selected node into view
Entity # all locales devtools • client • inspector.properties
inspectorScrollNodeIntoView.label
nb-NO
Scroll Into View
en-US
Scroll Into View
Entity # all locales devtools • client • memory.properties
toolbar.view.census.tooltip
nb-NO
View a summary of the heap snapshot's contents by aggregating objects into groups
en-US
View a summary of the snapshot’s contents by aggregating objects into groups
Entity # all locales devtools • client • performance.dtd
performanceUI.console.stopCommandEnd
nb-NO
into the console.
en-US
into the console.
Entity # all locales devtools • client • perftools.ftl
perftools-onboarding-message
nb-NO
<b>New</b>: { -profiler-brand-name } is now integrated into Developer Tools. <a>Learn more</a> about this powerful new tool.
en-US
<b>New</b>: { -profiler-brand-name } is now integrated into Developer Tools. <a>Learn more</a> about this powerful new tool.
Entity # all locales devtools • client • perftools.ftl
perftools-thread-style-thread.title
nb-NO
Style computation is split into multiple threads
en-US
Style computation is split into multiple threads
Entity # all locales devtools • client • webconsole.properties
webconsole.console.settings.menu.item.warningGroups.tooltip
nb-NO
When enabled, similar messages are placed into groups
en-US
When enabled, similar messages are placed into groups

Displaying 68 results for the string into in en-US:

Entity nb-NO en-US
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-intro-import
nb-NO
Hvis innloggingene dine er lagret i en annen nettleser, kan du <a data-l10n-name="import-link">importere dem til { -lockwise-brand-short-name }</a>
en-US
If your logins are saved in another browser, you can <a data-l10n-name="import-link">import them into { -lockwise-brand-short-name }</a>
Entity # all locales browser • browser • customizeMode.ftl
customize-mode-menu-and-toolbars-header
nb-NO
Dra dine favorittobjekt til verktøylinjen eller overflytsmenyen.
en-US
Drag your favorite items into the toolbar or overflow menu.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-doorhanger-sync-bookmarks-body
nb-NO
Ta med bokmerker, passord, historikk og mer overalt hvor du er logget inn på { -brand-product-name }.
en-US
Take your bookmarks, passwords, history and more everywhere you’re signed into { -brand-product-name }.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-whatsnew-pip-body
nb-NO
Bilde-i-bilde åpner opp video i et flytende vindu slik at du kan se på den mens du jobber i andre faner.
en-US
Picture-in-picture pops video into a floating window so you can watch while working in other tabs.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-whatsnew-pip-fullscreen-body
nb-NO
Når du spretter en video inn i et flytende vindu, kan du nå dobbeltklikke på det vinduet for å gå i fullskjerm.
en-US
When you pop a video into a floating window, you can now double-click on that window to go fullscreen.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-whatsnew-search-shortcuts-body
nb-NO
Når nå du skriver inn en søkemotor eller et spesifikt nettsted i adresselinjen, vises en blå snarvei i søkeforslagene nedenfor. Velg snarveien for å fullføre søket direkte fra adresselinjen.
en-US
Now, when you type a search engine or specific site into the address bar, a blue shortcut will appear in the search suggestions beneath. Select that shortcut to complete your search directly from the address bar.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-iv-param-failure
nb-NO
PKCS11-kode klarte ikke konvertere en IV til param.
en-US
PKCS11 code failed to translate an IV into a param.
Entity # all locales browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl
safeb-blocked-phishing-page-short-desc
nb-NO
{ -brand-short-name } blokkerte denne siden fordi den kan få deg til å gjøre noe farlig som å installere programvare eller avsløre personlig informasjon som passord eller kredittkort.
en-US
{ -brand-short-name } blocked this page because it may trick you into doing something dangerous like installing software or revealing personal information like passwords or credit cards.
Entity # all locales browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl
safeb-blocked-unwanted-page-short-desc
nb-NO
{ -brand-short-name } blokkerte denne nettsiden fordi den kan prøve å lure deg til å installere programmer som skader nettleseropplevelsen din (for eksempel ved å endre startsiden din eller ved å vise ekstra annonser på nettsteder du besøker).
en-US
{ -brand-short-name } blocked this page because it might try to trick you into installing programs that harm your browsing experience (for example, by changing your homepage or showing extra ads on sites you visit).
Entity # all locales calendar • calendar • calendar-ics-file-dialog.ftl
calendar-ics-file-dialog-calendar-menu-label
nb-NO
Importer inn i kalender:
en-US
Import into calendar:
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
importPrompt
nb-NO
Hvilken kalender ønsker du å importere disse hendelsene til?
en-US
Which calendar do you want to import these items into?
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
pastePrompt
nb-NO
Hvilken av dine skrivbare kalendere dine vil du lime inn i?
en-US
Which of your currently writable calendars do you want to paste into?
Entity # all locales devtools • client • accessibility.properties
accessibility.pref.scroll.into.view.label
nb-NO
Scroll into view
en-US
Scroll into view
Entity # all locales devtools • client • accessibility.properties
accessibility.pref.scroll.into.view.title
nb-NO
Automatically scroll selected node into view
en-US
Automatically scroll selected node into view
Entity # all locales devtools • client • inspector.properties
inspectorScrollNodeIntoView.label
nb-NO
Scroll Into View
en-US
Scroll Into View
Entity # all locales devtools • client • memory.properties
toolbar.view.census.tooltip
nb-NO
View a summary of the heap snapshot's contents by aggregating objects into groups
en-US
View a summary of the snapshot’s contents by aggregating objects into groups
Entity # all locales devtools • client • performance.dtd
performanceUI.console.stopCommandEnd
nb-NO
into the console.
en-US
into the console.
Entity # all locales devtools • client • perftools.ftl
perftools-onboarding-message
nb-NO
<b>New</b>: { -profiler-brand-name } is now integrated into Developer Tools. <a>Learn more</a> about this powerful new tool.
en-US
<b>New</b>: { -profiler-brand-name } is now integrated into Developer Tools. <a>Learn more</a> about this powerful new tool.
Entity # all locales devtools • client • perftools.ftl
perftools-thread-style-thread.title
nb-NO
Style computation is split into multiple threads
en-US
Style computation is split into multiple threads
Entity # all locales devtools • client • webconsole.properties
webconsole.console.settings.menu.item.warningGroups.tooltip
nb-NO
When enabled, similar messages are placed into groups
en-US
When enabled, similar messages are placed into groups
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
EditorFileDropFailed
nb-NO
Slepping av en fil i et element med redigerbart innhold feilet: %S.
en-US
Dropping a file into a contenteditable element failed: %S.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
ImportXULIntoContentWarning
nb-NO
Importering av XUL-noder til et innholdsdokument er foreldet. Denne funksjonaliteten kan snart bli fjernet.
en-US
Importing XUL nodes into a content document is deprecated. This functionality may be removed soon.
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.properties
Malformed
nb-NO
Klarte ikke konvertere kilden tilbake til dokumentet fordi det ikke er gyldig XHTML.
en-US
The source could not be converted back into the document because it is not valid XHTML.
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EdConvertToTable.dtd
instructions2.label
nb-NO
Velg tegnet som er brukt for å separere kolonnene i det valgte området:
en-US
Choose the character used to separate the selection into columns:
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.connection.abort.offline
nb-NO
Tilkoblingen til %S (%S) ble avbrutt fordi du gikk i frakoblet modus.
en-US
The connection to %S (%S) was aborted because you went into offline mode.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.err.no.default
nb-NO
Vennligst ikke skriv inn i denne fanen. Bruk en ordentlig kommando isteden.
en-US
Please do not just type into this tab, use an actual command instead.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.going.offline
nb-NO
&brandShortName; forsøker å koble fra nettet. Dette vil koble deg fra alle nettverk og kanaler du er tilkoblet.
en-US
&brandShortName; is trying to go into offline mode. This will disconnect you from ALL the networks and channels you're connected to.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.aliases.help
nb-NO
Lar deg opprette snarveier for ulike kommandoer og kommandosekvenser. Hver snarvei er på formen "<navn> \= <kommandoliste>", hvor kommandolisten er en liste av kommandoer (uten "/" først), og hver parameter skilles med ",". Navnet på denne snarveien vil automatisk bli lagt til som en kommando når ChatZilla starter.
en-US
Allows you to make shortcuts to various commands or sequences of commands. Each item is of the form "<name> = <command-list>". The command-list is a list of commands (without the leading "/") along with their parameters, each separated by ";". The name of the alias will automatically be turned into a command when ChatZilla starts.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.bugURL.comment.help
nb-NO
URL eller suffiks som brukes for lenker til kommentarer innenfor forskjellige bugs. Med full URL vil "%1$s" erstattes med feilnummeret eller aliaset, og "%2$s" erstattes med kommentarnummeret, respektivt. Med suffiks, så vil "%s" erstattes med kommentarnummer. Teksten "bug " etterfulgt av et tall eller "#" og en 1-20 bokstaver langt ord (bug alias) etterfulgt av " comment " etterfulgt av et annet tall vil gjøre at lenken blir gjort om til URL eller suffiks.
en-US
The URL or suffix used for links to specific comments within bugs. With a full URL, "%1$s" is replaced with the bug number or alias and "%2$s" with the comment number, respectively. With a suffix, "%s" is replaced with the comment number. The text "bug " followed by a number or "#" and a 1-20 letter word (bug alias) followed by " comment " followed by another number will get turned into a link using this URL or suffix.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.bugURL.help
nb-NO
URL brukt for lenker til bugs. "%s" erstattes med et bug-nummer eller alias. Teksten "bug " etterfulgt av et nummer eller "#" og et 1-20-tegns ord (bug alias) vil erstattes med en lenke til denne URL-en.
en-US
The URL used for links to bugs. "%s" is replaced with the bug number or alias. The text "bug " followed by a number or "#" and a 1-20 letter word (bug alias) will get turned into a link using this URL.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.conference.limit.help
nb-NO
Når antallet brukere i en kanal blir større enn denne grensen vil ChatZilla flytte kanalen over i "konferansemodus", slik at JOIN, PART, QUIT og NICK-meldinger fra andre brukere skjules. Når brukerantallet blir mindre enn grensen vil normal operasjon fortsette. Sett denne grensen til 0 for å aldri bruke konferansemodus. Dersom innstillingen settes til 1 vil konferansemodus alltid bli brukt.
en-US
When the number of users in a channel sufficiently exceeds this limit, ChatZilla switches the channel into "conference mode", during which JOIN, PART, QUIT and NICK messages for other users are hidden. When the user count drops sufficiently below the limit, normal operation is resumed automatically. Setting this to 0 will never use conference mode, likewise setting this to 1 will always use it.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.munger.channel-link.help
nb-NO
Gjør at ChatZilla omgjør "#kanal" til en lenke til denne kanalen.
en-US
Makes ChatZilla convert "#channel" into a link to the channel.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.munger.word-hyphenator.help
nb-NO
Gjør at ChatZilla automatisk setter inn "orddelingspunkter" i lange ord og URL-er slik at de kan deles på skjermen.
en-US
Makes ChatZilla insert "hyphenation points" into long words and URLs so they can wrap to the screen size.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • pref-irc.dtd
pref-irc.open.desc
nb-NO
ChatZilla-innstillingene er altfor store til å passe i dette innstillingsvinduet. Du kan isteden åpne innstillingene fra her.
en-US
ChatZilla's preferences are too extensive to fit into this preference window so, instead, you can open its preferences window from here.
Entity # all locales mail • chrome • messenger-newsblog • newsblog.properties
ImportFeedsDone
nb-NO
Import av nyhetskilder fra filen %1$S til %2$S konto «%3$S» er utført.
en-US
The feed subscriptions import from file %1$S into %2$S account '%3$S' has finished.
Entity # all locales mail • chrome • messenger-newsblog • newsblog.properties
ImportFeedsExistingAccount
nb-NO
Importer til en eksisterende nyhetskilde-konto
en-US
Import into an existing Feeds account
Entity # all locales mail • chrome • messenger-newsblog • newsblog.properties
ImportFeedsNewAccount
nb-NO
Opprett og importer i en ny nyhetskilde-konto
en-US
Create and import into a new Feeds account
Entity # all locales mail • chrome • messenger • activity.properties
copiedFolder
nb-NO
Kopierte mappen #1 til #2
en-US
Copied folder #1 into folder #2
Entity # all locales mail • chrome • messenger • activity.properties
movedFolder
nb-NO
Flyttet mappen #1 til #2
en-US
Moved folder #1 into folder #2
Entity # all locales mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties
imapAclInsertRight
nb-NO
Sett inn (kopier inn)
en-US
Insert (Copy Into)
Entity # all locales mail • chrome • messenger • importDialog.dtd
importDescription1.label
nb-NO
Denne veiviseren hjelper deg å importere e-post, adressebøker, innstillinger og/eller filtre fra andre e-postprogrammer og vanlige adressebokformater inn i &brandShortName;.
en-US
This wizard will import mail messages, address book entries, feed subscriptions, preferences, and/or filters from other mail programs and common address book formats into &brandShortName;.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • importMsgs.properties
2010
nb-NO
Klarte ikke opprette mappe å importere e-post til
en-US
Unable to create folder to import mail into
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • EdConvertToTable.dtd
instructions2.label
nb-NO
Velg tegnet som er brukt for å separere kolonnene i det valgte området:
en-US
Choose the character used to separate the selection into columns:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
blockedContentMessage
nb-NO
%S har blokkert en fil frå å laste i denne meldingen. Om du tar vekk blokkeringen vil filen bli sendt sammen med meldingen.;%S har blokkert noen filer frå å laste i denne meldingen. Om du tar vekk blokkeringen vil filene bli sendt sammen med meldingen.
en-US
%S has blocked a file from loading into this message. Unblocking the file will include it in your sent message.;%S has blocked some files from loading into this message. Unblocking a file will include it in your sent message.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties
Malformed
nb-NO
Klarte ikke konvertere kilden tilbake til dokumentet fordi det ikke er gyldig XHTML.
en-US
The source could not be converted back into the document because it is not valid XHTML.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • prefs.properties
confirmDeferAccountWarning
nb-NO
Dersom du lagrer denne kontoens nye e-post i en annen innboks, vil du ikke lenger kunne få tilgang til gammel e-post i denne kontoen. Dersom du har e-post i denne kontoen, kopier den til en annen konto først.\n\nDersom du har filtre som filtrerer e-post inn til denne kontoen, bør du slå de av eller endre målmappen. Dersom noen kontoer har spesialmapper som tilhører denne kontoen (Sendt, Utkast, Maler), bør du flytte dem til en annen konto.\n\nØnsker du fortsatt å lagre denne kontoens e-post i en annen konto?
en-US
If you store this account's new mail in a different account's Inbox, you will no longer be able to access already downloaded e-mail for this account. If you have mail in this account, please copy it to another account first.\n\nIf you have filters that filter mail into this account, you should disable them or change the destination folder. If any accounts have special folders in this account (Sent, Drafts, Templates, Archives, Junk), you should change them to be in another account.\n\nDo you still want to store this account's e-mail in a different account?
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp-frontend.ftl
openpgp-broken-exchange-opened
nb-NO
Dette er en OpenPGP-melding som tilsynelatende ble ødelagt av MS-Exchange, og den kan ikke repareres fordi den ble åpnet fra en lokal fil. Kopier meldingen til en e-postmappe for å prøve en automatisk reparasjon.
en-US
This is an OpenPGP message that was apparently corrupted by MS-Exchange and it can't be repaired because it was opened from a local file. Copy the message into a mail folder to try an automatic repair.
Entity # all locales mobile • android • chrome • phishing.dtd
safeb.blocked.phishingPage.longDesc3
nb-NO
<p>Villedende nettsider er laget for å lure deg til å gjøre noe farlig, som å installere programmer, eller oppgi personlig informasjon som f.eks. passord, telefonnumre eller kredittkort.</p><p>Innskriving av informasjon på denne siden kan føre til identitetstyveri eller annen svindel.</p>
en-US
<p>Deceptive sites are designed to trick you into doing something dangerous, like installing software, or revealing your personal information, like passwords, phone numbers or credit cards.</p><p>Entering any information on this web page may result in identity theft or other fraud.</p>
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_IV_PARAM_FAILURE
nb-NO
PKCS11-kode klarte ikke konvertere en IV til param.
en-US
PKCS11 code failed to translate an IV into a param.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • pipnss.properties
NotACACert
nb-NO
Dette er ikke en sertifikatautoritets sertifikat, så det kan ikke importeres i listen over sertifikatautoriteter.
en-US
This is not a certificate authority certificate, so it can’t be imported into the certificate authority list.
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-links.dtd
divertAll.label
nb-NO
Alltid gjør om vinduer til faner
en-US
Always divert windows into tabs
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-links.dtd
divertNoFeatures.label
nb-NO
Ikke omgjør egne vinduer til faner
en-US
Don't divert custom windows into tabs
Entity # all locales suite • chrome • common • safeBrowsing.dtd
safeb.blocked.phishingPage.longDesc2
nb-NO
<p>Villedende nettsider er laget for å lure deg til å gjøre noe farlig, som å installere programmer, eller oppgi personlig informasjon som f.eks. passord, telefonnumre eller kredittkort.</p><p>Innskriving av informasjon på denne siden kan føre til identitetstyveri eller annen svindel.</p>
en-US
<p>Deceptive sites are designed to trick you into doing something dangerous, like installing software, or revealing your personal information, like passwords, phone numbers or credit cards.</p><p>Entering any information on this web page may result in identity theft or other fraud.</p>
Entity # all locales suite • chrome • common • sync • syncSetup.dtd
confirm.merge.label
nb-NO
Du har valgt å flette sammen data fra denne datamaskinen med data i Sync-kontoen.
en-US
&syncBrand.fullName.label; will now merge all this computer's browser data into your Sync account.
Entity # all locales suite • chrome • common • sync • syncSetup.properties
resetClient.change.label
nb-NO
SeaMonkey Sync vil nå flette sammen alle denne datamaskinens nettleserdata med Sync-kontoen.
en-US
SeaMonkey Sync will now merge all this computer's browser data into your Sync account.
Entity # all locales suite • chrome • editor • dialogs • EdConvertToTable.dtd
instructions2.label
nb-NO
Velg tegnet som er brukt for å separere kolonnene i det valgte området:
en-US
Choose the character used to separate the selection into columns:
Entity # all locales suite • chrome • editor • editor.properties
Malformed
nb-NO
Klarte ikke konvertere kilden tilbake til dokumentet fordi det ikke er gyldig XHTML.
en-US
The source could not be converted back into the document because it is not valid XHTML.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • compose • composeMsgs.properties
blockedContentMessage
nb-NO
%S har blokkert en fil frå å laste i denne meldingen. Om du tar vekk blokkeringen vil filen bli sendt sammen med meldingen.;%S har blokkert noen filer frå å laste i denne meldingen. Om du tar vekk blokkeringen vil filene bli sendt sammen med meldingen.
en-US
%S has blocked a file from loading into this message. Unblocking the file will include it in your sent message.;%S has blocked some files from loading into this message. Unblocking a file will include it in your sent message.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • imapMsgs.properties
imapAclInsertRight
nb-NO
Sett inn (kopier inn)
en-US
Insert (Copy Into)
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • importDialog.dtd
importDescription1.label
nb-NO
Denne veiviseren hjelper deg å importere e-post, adressebøker, filtre og/eller innstillinger fra andre e-postprogrammer for bruk i e-postdelen av &brandShortName;.
en-US
This wizard will import mail messages, address book entries, feed subscriptions, preferences, and/or filters from other mail programs and common address book formats into &brandShortName;.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • importMsgs.properties
2010
nb-NO
Klarte ikke opprette mappe å importere e-post til
en-US
Unable to create folder to import mail into
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • newsblog • newsblog.properties
ImportFeedsDone
nb-NO
Import av nyhetskildeabonnementer fra filen %1$S til %2$S konto '%3$S' er fullført.
en-US
The feed subscriptions import from file %1$S into %2$S account '%3$S' has finished.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • newsblog • newsblog.properties
ImportFeedsExistingAccount
nb-NO
Importer til en eksisterende nyhetskilde-konto
en-US
Import into an existing Feeds account
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • newsblog • newsblog.properties
ImportFeedsNewAccount
nb-NO
Opprett og importer til en ny nyhetskilder-konto
en-US
Create and import into a new Feeds account
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • prefs.properties
confirmDeferAccountWarning
nb-NO
Dersom du lagrer denne kontoens nye e-post i en annen konto sin Innboks, vil du ikke lenger kunne få tilgang til gammel e-post i denne kontoen. Dersom du har e-post i denne kontoen som du vil ta vare på, kopier den til en annen konto først.\n\nDersom du har filtre som filtrerer e-post inn til denne kontoen, bør du slå de av eller endre målkontoen. Dersom noen kontoer har spesialmapper som tilhører denne kontoen (Sendt, Utkast, Maler), bør du flytte dem til en annen konto.\n\nØnsker du fortsatt å lagre denne kontoens e-post i en annen konto?
en-US
If you store this account's new mail in a different account's Inbox, you will no longer be able to access already downloaded e-mail for this account. If you have mail in this account, please copy it to another account first.\n\nIf you have filters that filter mail into this account, you should disable them or change the destination folder. If any accounts have special folders in this account (Sent, Drafts, Templates, Archives, Junk), you should change them to be in another account.\n\nDo you still want to store this account's e-mail in a different account?
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutTelemetry.ftl
about-telemetry-data-details-current
nb-NO
Hver informasjonsdel blir sendt i en pakke til «<a data-l10n-name="ping-link">pings</a>». Du ser på gjeldende data.
en-US
Each piece of information is sent bundled into “<a data-l10n-name="ping-link">pings</a>“. You are looking at the current data.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutTelemetry.ftl
about-telemetry-ping-details
nb-NO
Hver informasjonsdel blir sendt i en pakke til «<a data-l10n-name="ping-link">ping</a>». Du ser på ping { $name }, { $timestamp }.
en-US
Each piece of information is sent bundled into “<a data-l10n-name="ping-link">pings</a>”. You are looking at the { $name }, { $timestamp } ping.
Entity # all locales toolkit • toolkit • featuregates • features.ftl
experimental-features-fission-description
nb-NO
Fission (nettstedsisolering) er en eksperimentell funksjon i { -brand-short-name } for å gi et ekstra forsvarslag mot sikkerhetsfeil. Ved å isolere hvert nettsted i en egen prosess, gjør Fission det vanskeligere for ondsinnede nettsteder å få tilgang til informasjon fra andre sider du besøker. Dette er en stor arkitektonisk endring i { -brand-short-name }, og vi setter pris på at du tester og rapporterer eventuelle problemer du kan støte på. For mer informasjon, se <a data-l10n-name="wiki">wiki-en</a>.
en-US
Fission (site isolation) is an experimental feature in { -brand-short-name } to provide an additional layer of defense against security bugs. By isolating each site into a separate process, Fission makes it harder for malicious websites to get access to information from other pages you are visiting. This is a major architectural change in { -brand-short-name } and we appreciate you testing and reporting any issues you might encounter. For more details, see <a data-l10n-name="wiki">the wiki</a>.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.