Main Views
QA Views
About Transvision
BETA
Displaying 11 results for the string list in it:
Entity | it | en-US |
---|---|---|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.alias.help |
it
Definisce <alias-name> come un alias per la lista di comandi, delimitati da punto e virgola (';'), specificata in <command-list>. Se <command-list> corrisponde al solo carattere meno ('-'), l'alias verrà rimosso. Se non viene fornito <alias-name>, verranno elencati tutti gli alias già definiti.
|
en-US
Defines <alias-name> as an alias for the semicolon (';') delimited list of commands specified by <command-list>. If <command-list> is a minus ('-') character, the alias will be removed; if omitted, the alias will be displayed. If <alias-name> is not provided, all aliases will be listed.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.alias.params |
it
[<alias-name> [<command-list>]]
|
en-US
[<alias-name> [<command-list>]]
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.cancelling.list |
it
Annullamento richiesta /list in corso…
|
en-US
Cancelling /list request…
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.nothing.to.cancel |
it
Nessuna connessione o /list in corso, non c'è niente da annullare.
|
en-US
No connection or /list in progress, nothing to cancel.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.aliases.help |
it
Permette di creare scorciatoie per vari comandi o sequenze di comandi. Ogni elemento è nella forma "<name> = <command-list>". La command-list è una lista di comandi (senza il prefisso "/") e relativi parametri, ognuno separato da ";". Il nome dell'alias sarà automaticamente convertito in un comando all'avvio di ChatZilla.
|
en-US
Allows you to make shortcuts to various commands or sequences of commands. Each item is of the form "<name> = <command-list>". The command-list is a list of commands (without the leading "/") along with their parameters, each separated by ";". The name of the alias will automatically be turned into a command when ChatZilla starts.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties confirmRemove2orMoreContacts |
it
Rimuovere #1 contatto dalla mailing list “#2”?;Rimuovere #1 contatti dalla mailing list “#2”?
|
en-US
Are you sure you want to remove this #1 contact from the mailing list '#2'?;Are you sure you want to remove these #1 contacts from the mailing list '#2'?
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties confirmRemoveThisContact |
it
Rimuovere questo contatto dalla mailing list “#2”?\n• #1
|
en-US
Are you sure you want to remove this contact from the mailing list '#2'?\n• #1
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • editContactOverlay.dtd contactMoveDisabledWarning.description |
it
Non è possibile modificare la rubrica, perché il contatto è in una mailing list.
|
en-US
You can't change the address book because the contact is in a mailing list.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • localMsgs.properties pop3ListFailure |
it
Invio del comando LIST non riuscito. Errore durante il tentativo di ottenere l’ID e la dimensione di un messaggio.
|
en-US
The LIST command did not succeed. Error getting the ID and size of a message.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • localMsgs.properties pop3ListFailure |
it
Comando LIST non riuscito. Errore nell'acquisizione dell'identificativo e della dimensione del messaggio.
|
en-US
The LIST command did not succeed. Error getting the ID and size of a message.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • url-classifier.ftl url-classifier-search-result-list |
it
Elenco tabelle: { $list }
|
en-US
List of tables: { $list }
|
Displaying 200 results for the string list in en-US:
Entity | it | en-US |
---|---|---|
Entity
#
all locales
browser • browser • migration.ftl imported-edge-reading-list |
it
Elenco di lettura (da Edge)
|
en-US
Reading List (From Edge)
|
Entity
#
all locales
browser • browser • migration.ftl imported-safari-reading-list |
it
Elenco lettura (da Safari)
|
en-US
Reading List (From Safari)
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-crl-invalid-version |
it
L’elenco di revoca dei certificati dell’autorità emittente ha un numero di versione sconosciuto.
|
en-US
Issuer’s Certificate Revocation List has an unknown version number.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-crl-not-yet-valid |
it
L’elenco di revoca dei certificati per questo certificato non è ancora valido.
|
en-US
The certificate revocation list for this certificate is not yet valid.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-crl-unknown-critical-extension |
it
L’elenco di revoca dei certificati V2 dell’autorità emittente ha un’estensione critica sconosciuta.
|
en-US
Issuer’s V2 Certificate Revocation List has an unknown critical extension.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-crl-v1-critical-extension |
it
L’elenco di revoca dei certificati V1 dell’autorità emittente ha un’estensione critica.
|
en-US
Issuer’s V1 Certificate Revocation List has a critical extension.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-krl-not-yet-valid |
it
L’elenco di revoca delle chiavi per questo certificato non è ancora valido.
|
en-US
The key revocation list for this certificate is not yet valid.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-revoked-certificate-crl |
it
Il certificato risulta revocato nell’elenco di revoca dei certificati dell’autorità emittente.
|
en-US
Certificate is revoked in issuer’s certificate revocation list.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl policy-ManagedBookmarks |
it
Configura un elenco di segnalibri gestiti da un amministratore e non modificabili dall’utente.
|
en-US
Configures a list of bookmarks managed by an administrator that cannot be changed by the user.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl policy-RequestedLocales |
it
Configura, in ordine di preferenza, l’elenco delle lingue (“locale”) richieste per l’applicazione.
|
en-US
Set the list of requested locales for the application in order of preference.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • blocklists.ftl blocklist-description |
it
Scegliere l’elenco da utilizzare in { -brand-short-name } per bloccare gli elementi traccianti online. Elenchi forniti da <a data-l10n-name="disconnect-link" title="Disconnect">Disconnect</a>.
|
en-US
Choose the list { -brand-short-name } uses to block online trackers. Lists provided by <a data-l10n-name="disconnect-link" title="Disconnect">Disconnect</a>.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • blocklists.ftl blocklist-item-moz-full-listName |
it
Elenco livello 2.
|
en-US
Level 2 block list.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • blocklists.ftl blocklist-item-moz-std-listName |
it
Elenco livello 1 (consigliato).
|
en-US
Level 1 block list (Recommended).
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • blocklists.ftl blocklist-treehead-list.label |
it
Elenco
|
en-US
List
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl content-blocking-tracking-protection-change-block-list |
it
Cambia elenco per blocco contenuti
|
en-US
Change block list
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl sync-engine-tabs.tooltiptext |
it
Elementi aperti nei dispositivi sincronizzati
|
en-US
A list of what’s open on all synced devices
|
Entity
#
all locales
browser • browser • syncedTabs.ftl synced-tabs-sidebar-intro |
it
Visualizza un elenco delle schede aperte in altri dispositivi.
|
en-US
View a list of tabs from your other devices.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • syncedTabs.ftl synced-tabs-sidebar-tabsnotsyncing |
it
Attiva la sincronizzazione delle schede per visualizzare le schede disponibili negli altri dispositivi.
|
en-US
Turn on tab syncing to view a list of tabs from your other devices.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.dtd appMenuRemoteTabs.tabsnotsyncing.label |
it
Attiva la sincronizzazione delle schede per visualizzare le schede disponibili negli altri dispositivi.
|
en-US
Turn on tab syncing to view a list of tabs from your other devices.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.dtd appMenuRemoteTabs.welcome.label |
it
Visualizza un elenco delle schede aperte in altri dispositivi.
|
en-US
View a list of tabs from your other devices.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.dtd listAllTabs.label |
it
Elenco di tutte le schede
|
en-US
List all tabs
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.dtd pocketMenuitem.label |
it
Visualizza elenco Pocket
|
en-US
View Pocket List
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties ctrlTab.listAllTabs.label |
it
;Elenca tutte le #1 schede
|
en-US
;List All #1 Tabs
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • migration • migration.properties importedEdgeReadingList |
it
Elenco di lettura (da Edge)
|
en-US
Reading List (From Edge)
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • migration • migration.properties importedSafariReadingList |
it
Elenco lettura (da Safari)
|
en-US
Reading List (From Safari)
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • pocket.properties viewlist |
it
Visualizza elenco
|
en-US
View List
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-invitations-dialog.dtd calendar.invitations.dialog.statusmessage.updating.text |
it
Aggiornamento lista degli inviti.
|
en-US
Updating list of invitations.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.dtd calendar.tasks.view.calendarlist.label |
it
Lista calendari
|
en-US
Calendar List
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.dtd calendar.unifinder.close.tooltip |
it
Chiudi la ricerca e la lista degli eventi
|
en-US
Close event search and event list
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties errorWritingDetails |
it
Se si sta visualizzando questo messaggio dopo aver posposto o eliminato un promemoria per un calendario in cui non si vogliono aggiungere o modificare eventi, è possibile impostare questo calendario in modalità sola lettura per evitare di ripetere questo avvenimento in futuro. Per farlo, andare nelle proprietà del calendario facendo clic col tasto destro su questo calendario nella lista dei calendari o nella pagina delle attività.
|
en-US
If you're seeing this message after snoozing or dismissing a reminder and this is for a calendar you do not want to add or edit events for, you can mark this calendar as read-only to avoid such experience in future. To do so, get to the calendar properties by right-clicking on this calendar in the list in the calendar or task view.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties formatListName |
it
Lista
|
en-US
List
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties removeCalendarMessageDeleteOrUnsubscribe |
it
Rimuovere il calendario "%1$S"? Se si rimuove la sottoscrizione si cancellerà il calendario dalla lista, l'eliminazione cancellerà anche tutti i dati contenuti nel calendario.
|
en-US
Do you want to remove the calendar "%1$S"? Unsubscribing will remove the calendar from the list, deleting will also permanently purge its data.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • lightning • lightning.dtd lightning.imipbar.btnSaveCopy.tooltiptext |
it
Salva una copia dell'evento nel calendario a prescindere dalla risposta all'organizzatore. La lista dei partecipanti verrà cancellata.
|
en-US
Save a copy of the event to the calendar independently of replying to the organizer. The list of attendees will be cleared.
|
Entity
#
all locales
chat • commands.properties helpHelpString |
it
help <nome>: mostra l'aiuto per il comando <nome>, o l'elenco dei comandi disponibili quando lo si scrive senza parametri.
|
en-US
help <name>: show the help message for the <name> command, or the list of possible commands when used without parameter.
|
Entity
#
all locales
chat • irc.properties command.list |
it
%S: Mostra l'elenco delle stanze nella rete. Attenzione! Alcuni server potrebbero disconnetterti quando esegui questo comando.
|
en-US
%S: Display a list of chat rooms on the network. Warning, some servers may disconnect you upon doing this.
|
Entity
#
all locales
chat • xmpp.properties connection.downloadingRoster |
it
Scaricamento lista contatti
|
en-US
Downloading contact list
|
Entity
#
all locales
devtools • client • changes.properties changes.contextmenu.copyAllChangesDescription |
it
Copia elenco di tutte le modifiche CSS negli appunti.
|
en-US
Copy a list of all CSS changes to clipboard.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • filterwidget.properties addUsingList |
it
Aggiungi un filtro utilizzando la seguente lista
|
en-US
Add a filter using the list below
|
Entity
#
all locales
devtools • client • netmonitor.properties netmonitor.toolbar.enablePersistentLogs.tooltip |
it
Attivando questa opzione l’elenco delle richieste non verrà azzerato ogni volta che si naviga in una nuova pagina
|
en-US
If you enable this option the requests list will not be cleared each time you navigate to a new page
|
Entity
#
all locales
devtools • client • perftools.ftl perftools-description-local-build |
it
Se si sta creando il profilo di una build compilata localmente su questo
dispositivo, aggiungere la cartella “objdir” della build all’elenco seguente
affinché possa essere utilizzata per la ricerca di informazioni sui simboli.
|
en-US
If you’re profiling a build that you have compiled yourself, on this
machine, please add your build’s objdir to the list below so that
it can be used to look up symbol information.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • perftools.ftl perftools-tools-threads-input-label.title |
it
Elenco di nomi di thread, separati da virgole, utilizzato per attivare la profilazione di thread specifici nel profiler. È sufficiente una corrispondenza parziale con il nome del thread affinché venga incluso. Gli spazi sono significativi.
|
en-US
These thread names are a comma separated list that is used to enable profiling of the threads in the profiler. The name needs to be only a partial match of the thread name to be included. It is whitespace sensitive.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • responsive.properties responsive.editDeviceList2 |
it
Modifica elenco…
|
en-US
Edit List…
|
Entity
#
all locales
devtools • client • webconsole.properties webconsole.confirmDialog.getter.label |
it
Richiamare il getter %S per ottenere l’elenco delle proprietà?
|
en-US
Invoke getter %S to retrieve the property list?
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties comboboxlist |
it
elenco casella combinata
|
en-US
combo box list
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties comboboxlistAbbr |
it
elenco casella combinata
|
en-US
combo box list
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties definitionlist |
it
elenco definizioni
|
en-US
definition list
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties definitionlistAbbr |
it
lista definizioni
|
en-US
definition list
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties list |
it
elenco
|
en-US
list
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties listAbbr |
it
elenco
|
en-US
list
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties listbox |
it
casella di riepilogo
|
en-US
list box
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties listboxAbbr |
it
casella riepilogo
|
en-US
list box
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties listitem |
it
elemento casella di riepilogo
|
en-US
list item
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties listitemAbbr |
it
elem. elenco
|
en-US
list item
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties pagetablist |
it
elenco schede
|
en-US
tab list
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties pagetablistAbbr |
it
elenco schede
|
en-US
tab list
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties quicknav_ListItem |
it
Voci dell’elenco
|
en-US
List items
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties FormValidationSelectMissing |
it
Selezionare un elemento dall’elenco
|
en-US
Please select an item in the list.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • css.properties PEMQUnexpectedOperator |
it
Operatore inatteso nella lista dei media.
|
en-US
Unexpected operator in media list.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • css.properties PEMQUnexpectedToken |
it
Token imprevisto “%1$S” nella lista dei media.
|
en-US
Unexpected token ‘%1$S’ in media list.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • security • security.properties FeaturePolicyInvalidEmptyAllowValue |
it
Feature policy: ignorata lista vuota “allow” per caratteristica “%S”.
|
en-US
Feature Policy: Skipping empty allow list for feature: “%S”.
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editor.properties List |
it
elenco
|
en-US
List
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editor.properties ListItem |
it
elemento elenco
|
en-US
List Item
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editor.properties Select |
it
lista di selezione
|
en-US
Selection List
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editorOverlay.dtd bulletListToolbarCmd.tooltip |
it
Crea o rimuovi l'elenco puntato
|
en-US
Apply or remove bulleted list
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editorOverlay.dtd formatlistMenu.label |
it
Elenco
|
en-US
List
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editorOverlay.dtd listPropsCmd.label |
it
Elenca proprietà…
|
en-US
List Properties…
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editorOverlay.dtd numberListToolbarCmd.tooltip |
it
Crea o rimuove l'elenco numerato
|
en-US
Apply or remove numbered list
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EditorListProperties.dtd ListType.label |
it
Tipo elenco:
|
en-US
List Type
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EditorListProperties.dtd bulletList.value |
it
Elenco puntato (non numerato)
|
en-US
Bullet (Unnumbered) List
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EditorListProperties.dtd changeEntireListRadio.label |
it
Cambia l'intero elenco
|
en-US
Change entire list
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EditorListProperties.dtd definitionList.value |
it
Elenco definizioni
|
en-US
Definition List
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EditorListProperties.dtd numberList.value |
it
Elenco numerato
|
en-US
Numbered List
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EditorListProperties.dtd windowTitle.label |
it
Proprietà elenco
|
en-US
List Properties
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EditorSelectProperties.dtd Select.label |
it
Lista di selezione
|
en-US
Selection List
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EditorSelectProperties.dtd SelectName.label |
it
Nome lista:
|
en-US
List Name:
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EditorSelectProperties.dtd windowTitle.label |
it
Proprietà lista di selezione
|
en-US
Selection List Properties
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.alias.help |
it
Definisce <alias-name> come un alias per la lista di comandi, delimitati da punto e virgola (';'), specificata in <command-list>. Se <command-list> corrisponde al solo carattere meno ('-'), l'alias verrà rimosso. Se non viene fornito <alias-name>, verranno elencati tutti gli alias già definiti.
|
en-US
Defines <alias-name> as an alias for the semicolon (';') delimited list of commands specified by <command-list>. If <command-list> is a minus ('-') character, the alias will be removed; if omitted, the alias will be displayed. If <alias-name> is not provided, all aliases will be listed.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.alias.params |
it
[<alias-name> [<command-list>]]
|
en-US
[<alias-name> [<command-list>]]
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.ban.help |
it
Impone un ban dal canale corrente a un singolo utente oppure a una maschera di utenti. Può essere specificato un soprannome utente, oppure può essere usata una maschera di host completa.
|
en-US
Bans a single user, or mask of users, from the current channel. A user's nickname may be specified, or a proper host mask can be used. Used without a nickname or mask, shows the list of bans currently in effect.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.dcc-accept-list-add.help |
it
Aggiunge un utente alla propria lista di auto accettazione DCC per la rete attuale.
|
en-US
Add someone to your DCC auto-accept list for the current network.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.dcc-accept-list-remove.help |
it
Rimuove un utente dalla propria lista di auto accettazione DCC per la rete attuale.
|
en-US
Remove someone from your DCC auto-accept list for the current network.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.dcc-accept-list.help |
it
Visualizza la lista di auto accettazione DCC per la rete attuale.
|
en-US
Displays the DCC auto-accept list for the current network.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.except.help |
it
Esclude un utente dai ban di canale. Può essere specificato un soprannome, oppure può essere utilizzata una corretta maschera di host. Utilizzato senza soprannome o maschera di host, visualizza la lista delle eccezioni attualmente in uso.
|
en-US
Excepts a user from channel bans. A user's nickname may be specified, or a proper host mask can be used. Used without a nickname or mask, shows the list of exceptions currently in effect.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.ignore.help |
it
Aggiunge qualcuno alla lista da ignorare per la rete attuale. Sarà sufficiente un soprannome per <mask>, ma è possibile usare una maschera di host. Senza parametri, visualizza una lista di tutti gli utenti attualmente ignorati.
|
en-US
Add someone to your ignore list for the current network. A nickname will suffice for <mask>, but you can also use a hostmask. With no parameters, it shows a list of all currently ignored users.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.links.help |
it
Visualizza i "collegamenti" al server attuale. È una lista degli altri server della rete collegati direttamente al server a cui si è connessi attualmente.
|
en-US
Displays the "links" to the current server. This is a list of the other servers in the network which are directly connected to the one you are connected to.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.list.help |
it
Elenca nome del canale, numero di utenti, e informazioni sugli argomenti per il server/rete a cui si è collegati. Se viene omesso il parametro relativo al canale, verranno elencati tutti i canali. In reti molto grandi, il server potrebbe disconnettere oltre una certa quantità di testo trasmesso.
|
en-US
Lists channel name, user count, and topic information for the network/server you are attached to. If you omit the optional channel argument, all channels will be listed. On large networks, the server may disconnect you for asking for a complete list.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.match-users.help |
it
Mostra un elenco di tutti gli utenti il cui hostmask corrisponde a <mask>.
|
en-US
Shows a list of all users whose hostmask matches <mask>.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.mode.help |
it
Modifica il modo del canale o dell'utente di <target> utilizzando <modestr> ed ogni <param> seguente se presente. Se utilizzato dalla vista canale, <target> può essere omesso. Per una lista di modi da utilizzare, vedere http://irchelp.org.
|
en-US
Changes the channel or user mode of <target> using <modestr> and any subsequent <param> if added. When used from a channel view, <target> may be omitted. For a list of modes you may use, see http://irchelp.org.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.notify.help |
it
Senza parametri, /notify visualizza gli utenti nella propria lista di notifica indicando se siano in linea o meno. Se sono forniti uno o più parametri <nickname>, i soprannomi verranno aggiunti alla propria lista di notifica se non già presenti, o rimossi nel caso contrario.
|
en-US
With no parameters, /notify shows you the online/offline status of all the users on your notify list. If one or more <nickname> parameters are supplied, the nickname(s) will be added to your notify list if they are not yet on it, or removed from it if they are.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.open-at-startup.help |
it
Aggiunge la vista corrente all'elenco delle viste che verranno aperte automaticamente all'avvio. Omettendo <on|off> è possibile verificare se la vista corrente sia attualmente in tale lista. <on|off> può assumere i valori |yes|, |on|, |true|, |1| ; |no|, |off|, |false|, |0| ; oppure |toggle| per invertire lo stato attuale della vista.
|
en-US
Used to add the current view to the list of views that will be automatically opened at startup. If <toggle> is not provided, the status of the current view will be displayed. <toggle> can be one of: yes, on, true, 1, no, off, false, 0, or toggle, to toggle the current state.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.stalk.help |
it
Aggiunge il testo <text> alla lista di vocaboli per cui si desidera essere allertati. Ogni volta che una persona con soprannome che corrisponde a <text> invia un messaggio, o qualcuno invia una frase contenete <text>, la finestra di ChatZilla passerà in primo piano (in alcuni sistemi operativi) e la sua icona nella barra delle schede (in alcuni sistemi operativi) inizierà a lampeggiare. Se <text> viene omesso, verrà visualizzata la lista delle parole di allerta.
|
en-US
Add <text> to list of words for which you would like to see alerts. Whenever a person with a nickname matching <text> speaks, or someone says a phrase containing <text>, your ChatZilla window will become active (on some operating systems) and its taskbar icon will flash (on some operating systems.) If <text> is omitted the list of stalk words is displayed.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.stats.help |
it
Richiede le statistiche al server. Utilizzare questo comando senza parametri per ottenere una lista di parametri disponibili specifica del server da utilizzare con questo comando.
|
en-US
Request server statistics. Use this command with no parameters to get a server-specific list of available parameters for use with this command.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.unban.help |
it
Rimuove il ban su un singolo utente o una maschera host specifica dalla lista dei ban del canale.
|
en-US
Removes the ban on a single user, or removes a specific ban mask from the channel's ban list.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.unignore.help |
it
Elimina qualcuno dalla lista da ignorare per la rete corrente. Un soprannome sarà sufficiente per <mask>, ma è possibile usare anche una maschera di host.
|
en-US
Removes someone from your ignore list for the current network. A nickname will suffice for <mask>, but you can also use a hostmask.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.unstalk.help |
it
Rimuove stringhe dalla lista di termini per cui si desidera essere allertati.
|
en-US
Remove word from list of terms for which you would like to see alerts.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.userlist.help |
it
Mostra o nasconde la lista degli utenti.
|
en-US
Toggles the visibility of the user list.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.userlist.label |
it
Lista utenti
|
en-US
User List
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.who.help |
it
Elenca gli utenti il cui nome, server o descrizione contiene <stringa>.
|
en-US
List users who have name, host, or description information matching <rest>.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties locale.authors |
it
Giacomo Magnini; Iacopo Benesperi; Francesco Lodolo
|
en-US
XXX REPLACE THIS VALUE WITH A SEMICOLON-SEPARATED LIST OF NAMES FOR YOUR LOCALIZATION TEAM XXX
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.banlist.end |
it
Fine dell'elenco di ban %S.
|
en-US
End of %S ban list.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.cancelling.list |
it
Annullamento richiesta /list in corso…
|
en-US
Cancelling /list request…
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.cd.error.list |
it
Si è verificato un errore nel caricare la lista dei canali.
|
en-US
There was an error loading the channel list.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.cd.fetching |
it
Ricevimento lista dei canali in corso…
|
en-US
Fetching channel list…
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.cd.updated |
it
Lista dei canali della rete in cache su %S"
|
en-US
Network's channel list cached on %S"
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.cd.updated.never |
it
Lista dei canali della rete non in cache
|
en-US
Network's channel list not cached
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.cd.wait.list |
it
In attesa che l'operazione corrente di elenco finisca…
|
en-US
Waiting for current list operation to finish…
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.dccaccept.delerr |
it
%S non trovato nell'elenco di accettazione in automatico di DCC per questa rete.
|
en-US
%S not found on your DCC auto-accept list for this network.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.err.away.save |
it
Salvataggio della lista dei messaggi di assenza non riuscito (%S).
|
en-US
Saving the list of away messages failed (%S).
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.exceptlist.end |
it
Fine dell'elenco di eccezioni per %S.
|
en-US
End of %S exception list.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.ignore.delerr |
it
"%S non trovato nella lista da ignorare.
|
en-US
"%S not found in your ignore list.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.install.plugin.err.install.to |
it
Impossibile trovare un percorso di installazione adatto (initialScripts). Correggere la preferenza initialScripts, ad esempio azzerandola, usando il comando seguente: |/pref initialScripts - |. Attenzione, ciò rimuoverà ogni plugin installato in precedenza da questa lista!
|
en-US
Unable to find a suitable install location (initialScripts). Please fix the initialScripts preference, for example by resetting it, using the command: |/pref initialScripts - |. Careful, this will remove any plugin you installed elsewhere from this list!
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.leave.inputbox |
it
Nessun completamento automatico con tab disponibile. Utilizzare F6 per muoversi tra la lista degli utenti, il campo di inserimento e l'output della chat.
|
en-US
There is nothing to tab-complete. Use F6 to cycle through the user list, input box and the chat output.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.list.chancount |
it
Questo server ha %S canali. L'elenco completo potrebbe richiedere molto tempo, e ChatZilla potrebbe smettere di rispondere o perdere la connessione con il server. [[Elenca canali][Elenca tutti i canali][%S]]
|
en-US
This server has %S channels. Listing them all will probably take a long time, and may lead to ChatZilla becoming unresponsive or being disconnected by the server. [[List Channels][List all channels][%S]]
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.list.rerouted |
it
L'elenco apparirà nella vista ``%S''.
|
en-US
List reply will appear on the ``%S'' view.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.no.notify.list |
it
La lista di notifica è vuota.
|
en-US
Your notify list is empty.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.nothing.to.cancel |
it
Nessuna connessione o /list in corso, non c'è niente da annullare.
|
en-US
No connection or /list in progress, nothing to cancel.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.notify.addone |
it
"%S è stato aggiunto alla lista di notifica.
|
en-US
"%S has been added to your notify list.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.notify.addsome |
it
"%S sono stati aggiunti alla lista di notifica.
|
en-US
"%S have been added to your notify list.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.notify.delone |
it
"%S è stato rimosso dalla lista di notifica.
|
en-US
"%S has been removed from your notify list.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.notify.delsome |
it
"%S sono stati rimossi dalla lista di notifica.
|
en-US
"%S have been removed from your notify list.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.aliases.help |
it
Permette di creare scorciatoie per vari comandi o sequenze di comandi. Ogni elemento è nella forma "<name> = <command-list>". La command-list è una lista di comandi (senza il prefisso "/") e relativi parametri, ognuno separato da ";". Il nome dell'alias sarà automaticamente convertito in un comando all'avvio di ChatZilla.
|
en-US
Allows you to make shortcuts to various commands or sequences of commands. Each item is of the form "<name> = <command-list>". The command-list is a list of commands (without the leading "/") along with their parameters, each separated by ";". The name of the alias will automatically be turned into a command when ChatZilla starts.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.dcc.autoAccept.list.help |
it
Lista dei soprannomi da cui accettare in automatico offerte DCC di chat o file. Sono ammesse anche maschere host utilizzando "*" come wildcard. Se la lista è vuota, tutte le richieste DCC devono essere accettate o respinte manualmente.
|
en-US
List of nicknames to automatically accept DCC chat/file offers from. Hostmasks are also accepted, using "*" as a wildcard. If this list is empty, all DCC requests must be manually accepted or declined.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.dcc.autoAccept.list.label |
it
Lista di accettazione in automatico
|
en-US
Auto-accept list
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.dcc.listenPorts.help |
it
Lista delle porte a cui un altro utente può connettersi da remoto. Ogni elemento può essere un solo numero di porta, o un intervallo specificato come "più basso-più alto". Lasciare vuoto per usare sempre una porta a caso scelta dal SO. Ogni volta che viene offerta una connessione DCC a qualcuno, viene scelta la porta successiva nella lista.
|
en-US
List of ports that other users can connect to remotely. Each item may be a single port number, or a range specified as "lower-upper". Leave empty to use a random, OS-picked port. Each time you offer a DCC connection to someone, the next port listed is picked.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.debugMode.help |
it
Questa preferenza serve per il debug di ChatZilla e può generare parecchio testo di debug (di solito nella console). È una lista di lettere, ognuna indica su cosa si vogliono i messaggi di debug. "c" per i menu contestuali (stampa dati all'apertura di un menu contestuale), "d" per esecuzione (stampa dati all'esecuzione di comandi), e "t" per il debug tracciamento/hook (stampa dati sugli hook e sul trattamento della coda degli eventi).
|
en-US
This preference is for debugging ChatZilla and can generate a lot of debug output (usually to the console). It is a list of letters, signifying what you want debug messages about. "c" for context menus (dumps data when opening a context menu), "d" for dispatch (dumps data when dispatching commands), and "t" for trace/hook (dumps data about hooks and the event queue processing) debugging.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.group.general.soundEvts.help |
it
Emetti un suono per alcuni eventi del client. Queste preferenze consistono in una lista separata da spazi o di "beep" o di file: URL.
|
en-US
Sounds for certain client events. These preferences are a space-separated list of either "beep" or file: URLs.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.group.lists.nicknameList.label |
it
Lista dei soprannomi
|
en-US
Nickname List
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.group.lists.notifyList.label |
it
Lista di notifica
|
en-US
Notify list
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.initialScripts.help |
it
Una lista di file di script (file: URL) da caricare all'avvio di ChatZilla. Gli URL possono essere relativi alla cartella del profilo. Se un URL punta a una cartella, verrà caricato "init.js" da quella cartella e da ogni sottocartella.
|
en-US
A list of script files (file: URLs) for ChatZilla to load when it starts. URLs may be relative to the profile directory. If a URL points to a directory, "init.js" from that directory and each subdirectory is loaded.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.initialURLs.help |
it
Una lista di indirizzi (URL irc: e ircs:) a cui ChatZilla dovrebbe connettersi all'avvio. Questi non verranno aperti se ChatZilla viene avviato facendo clic su un link.
|
en-US
A list of locations (irc: and ircs: URLs) to which ChatZilla should connect when starting. These will not be processed if ChatZilla was started by clicking on a hyperlink.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.nicknameList.help |
it
Questa è una lista di soprannomi che ChatZilla proverà ad usare se quello utilizzato di solito è già in uso. Il soprannome usato di solito non è necessario sia nell'elenco.
|
en-US
This is a list of nicknames you want ChatZilla to try if the one you were using happens to be already in use. Your normal nickname need not be listed.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.nicknameList.label |
it
Lista dei soprannomi
|
en-US
Nickname List
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.notifyList.help |
it
Una lista di soprannomi da controllare periodicamente per vedere se sono in linea o no. Ogni 5 minuti, ChatZilla controllerà la lista, ed informerà se qualcuno è ora in linea o è andato non in linea.
|
en-US
A list of nicknames to periodically check to see if they are on-line or not. Every 5 minutes, ChatZilla will check this list, and inform you if anyone is now on-line or has gone off-line.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.notifyList.label |
it
Lista di notifica
|
en-US
Notify list
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.stalkWords.help |
it
Una lista di parole che marcano la linea come "importante", e tenterà di attirare l'attenzione se "Notifica aggressiva" è stato attivato.
|
en-US
A list of words that will cause a line to be marked "important" and will try to get your attention if "Aggressive notify" is turned on.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.usermode.help |
it
Lo stato utente è una stringa opzionale inviata alla rete IRC. Consiste in un segno più ("+") seguito da una o più lettere, ognuna delle quali rappresenta un'opzione. La lettera "i" rappresenta la "modalità invisibile". Quando sei invisibile, il soprannome non compare nella lista degli utenti del canale alle persone che non sono nel canale con te. La lettera "s" permette di vedere i messaggi del server come le collisioni dei soprannomi. Per una lista completa delle opzioni disponibili, cercare usermode su www.irchelp.org.
|
en-US
Your usermode is an option string that is sent to the IRC network. It is composed of a plus sign ("+") followed by one or more letters, each of which represents an option. The letter "i" represents "invisible mode". When you are invisible, your nickname will not appear in channel userlists for people who are not in the channel with you. The letter "s" allows you to see server messages like nickname collisions. For a more complete list of available options, look up usermode on www.irchelp.org.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger-newsblog • feed-subscriptions.dtd button.exportOPML.tooltip |
it
Esporta i feed con la struttura delle cartelle; ctrl clic o ctrl invio per esportare i feed come lista
|
en-US
Export Feeds with folder structure; ctrl click or ctrl enter to export Feeds as a list
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger-newsblog • newsblog.properties subscribe-OPMLExportTitleList |
it
Esporta %S come file OPML - lista di feed
|
en-US
Export %S as an OPML file - Feeds list
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • aboutDownloads.dtd cmd.clearList.label |
it
Pulisci elenco
|
en-US
Clear List
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • aboutDownloads.dtd cmd.clearList.tooltip |
it
Elimina tutte le voci dalla lista dei file salvati, tranne i download in corso.
|
en-US
Remove all entries from the list of saved files, except ongoing downloads.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • accountCreationUtil.properties allowed_value.error |
it
Il valore fornito non è nella lista dei valori consentiti
|
en-US
Supplied value not in allowed list
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • activity.dtd cmd.clearList.label |
it
Pulisci il registro
|
en-US
Clear List
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • activity.dtd cmd.clearList.tooltip |
it
Elimina gli oggetti completati, annullati o non andati a buon fine dalla lista
|
en-US
Removes completed, canceled, and failed items from the list
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • activity.dtd cmd.removeFromList.label |
it
Elimina dalla lista
|
en-US
Remove From List
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • abContactsPanel.dtd editMailingListContext.label |
it
Modifica lista
|
en-US
Edit List
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • abContactsPanel.dtd mailingListPropertiesMenu.label |
it
Proprietà lista di distribuzione
|
en-US
Mailing List Properties
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • abContactsPanel.dtd newListAbContext.label |
it
Nuova lista
|
en-US
New List
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • abMailListDialog.dtd AddressTitle.label |
it
Inserire gli indirizzi email per aggiungerli alla lista di distribuzione:
|
en-US
Type email addresses to add them to the mailing list:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • abMailListDialog.dtd ListName.label |
it
Nome della lista:
|
en-US
List Name:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • abMailListDialog.dtd ListNickName.label |
it
Soprannome della lista:
|
en-US
List Nickname:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • abMailListDialog.dtd mailListWindowAdd.title |
it
Nuova lista di distribuzione
|
en-US
New Mailing List
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • abMainWindow.dtd deleteListCmd.label |
it
Rimozione lista
|
en-US
Delete List
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • abMainWindow.dtd editMailingListContext.label |
it
Modifica lista
|
en-US
Edit List
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • abMainWindow.dtd editMailingListPropertiesButton.tooltip |
it
Modifica la lista di distribuzione selezionata
|
en-US
Edit the selected mailing list
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • abMainWindow.dtd mailingListPropertiesMenu.label |
it
Proprietà lista di distribuzione
|
en-US
Mailing List Properties
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • abMainWindow.dtd newListCmd.label |
it
Lista di distribuzione…
|
en-US
Mailing List…
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • abMainWindow.dtd newlistButton.label |
it
Nuova lista
|
en-US
New List
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • abMainWindow.dtd newlistButton.tooltip |
it
Crea una nuova lista
|
en-US
Create a new list
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties badListNameCharacters |
it
Il nome della lista non può contenere i seguenti caratteri: < > ; , "
|
en-US
A list name cannot contain any of the following characters: < > ; , "
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties badListNameSpaces |
it
Un nome lista non può contenere più spazi consecutivi.
|
en-US
A list name cannot contain multiple adjacent spaces.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties confirmDelete2orMoreMailingLists |
it
Eliminare #1 lista di distribuzione?;Eliminare #1 liste di distribuzione?
|
en-US
Are you sure you want to delete this #1 mailing list?;Are you sure you want to delete these #1 mailing lists?
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties confirmDeleteThisMailingList |
it
Eliminare la lista di distribuzione?\n• #1
|
en-US
Are you sure you want to delete this mailing list?\n• #1
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties confirmDeleteThisMailingListTitle |
it
Elimina lista di distribuzione
|
en-US
Delete Mailing List
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties confirmRemove2orMoreContacts |
it
Rimuovere #1 contatto dalla mailing list “#2”?;Rimuovere #1 contatti dalla mailing list “#2”?
|
en-US
Are you sure you want to remove this #1 contact from the mailing list '#2'?;Are you sure you want to remove these #1 contacts from the mailing list '#2'?
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties confirmRemoveThisContact |
it
Rimuovere questo contatto dalla mailing list “#2”?\n• #1
|
en-US
Are you sure you want to remove this contact from the mailing list '#2'?\n• #1
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties emptyListName |
it
Inserire un nome per la lista.
|
en-US
You must enter a list name.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties mailListNameExistsMessage |
it
È già presente una lista di distribuzione con questo nome. Scegliere un nome differente.
|
en-US
A Mailing List with that name already exists. Please choose a different name.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties mailListNameExistsTitle |
it
Questa lista di distribuzione già esiste
|
en-US
Mailing List Already Exists
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties propertyListName |
it
Nome lista
|
en-US
List Name
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties viewListTitle |
it
Lista di distribuzione: %S
|
en-US
Mailing List: %S
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-advanced.dtd smtpDescription.label |
it
Nella gestione delle proprie identità è possibile utilizzare un server della lista seguente selezionandolo come Server in uscita (SMTP) o lasciare il predefinito selezionando "Server predefinito".
|
en-US
When managing your identities you can use a server from this list by selecting it as the Outgoing Server (SMTP), or you can use the default server from this list by selecting "Use Default Server".
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • chat.dtd chat.noConv.description |
it
Utilizzare la lista contatti sulla sinistra per iniziare una conversazione.
|
en-US
Use the contact list in the left panel to start a conversation.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • chat.properties buddy.deletePrompt.message |
it
Proseguendo %1$S sarà rimosso in modo definitivo dalla lista contatti su %2$S.
|
en-US
%1$S will be permanently removed from your %2$S buddy list if you continue.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • chat.properties unknownCommand |
it
%S non è un comando valido. Scrivere /help per ottenere una lista di comandi.
|
en-US
%S is not a supported command. Type /help to see the list of commands.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • editContactOverlay.dtd contactMoveDisabledWarning.description |
it
Non è possibile modificare la rubrica, perché il contatto è in una mailing list.
|
en-US
You can't change the address book because the contact is in a mailing list.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • gloda.properties gloda.message.attr.mailing-list.facetNameLabel |
it
Liste di distribuzione
|
en-US
Mailing List
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • gloda.properties gloda.message.attr.mailing-list.mustMatchNoneLabel |
it
non è in una lista di distribuzione
|
en-US
can't be on a mailing list
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • gloda.properties gloda.message.attr.mailing-list.mustMatchSomeLabel |
it
deve essere in una lista di distribuzione
|
en-US
must be on a mailing list
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • glodaFacetView.dtd glodaFacetView.openEmailAsList.label |
it
Mostra risultati come elenco
|
en-US
Show results as list
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • glodaFacetView.properties glodaFacetView.facets.mode.top.listAllLabel |
it
Visualizza (#1);Visualizza tutti (#1)
|
en-US
List all #1;List all #1
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • imAccounts.properties requestAuthorizeText |
it
Si è stati aggiunti alla lista amici di %S, permettergli di vederti?
|
en-US
%S added you to his/her buddy list, do you want to allow him/her to see you?
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • localMsgs.properties pop3ListFailure |
it
Invio del comando LIST non riuscito. Errore durante il tentativo di ottenere l’ID e la dimensione di un messaggio.
|
en-US
The LIST command did not succeed. Error getting the ID and size of a message.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd contextReplyList.label |
it
Rispondi alla lista
|
en-US
Reply to List
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd replyListButton.label |
it
Rispondi alla lista
|
en-US
Reply to List
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd replyListButton.tooltip |
it
Rispondi alla lista di distribuzione
|
en-US
Reply to mailing list
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd replyToListMsgCmd.label |
it
Rispondi alla lista
|
en-US
Reply to List
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • EditorListProperties.dtd ListType.label |
it
Tipo elenco:
|
en-US
List Type
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • EditorListProperties.dtd bulletList.value |
it
Elenco puntato (non numerato)
|
en-US
Bullet (Unnumbered) List
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • EditorListProperties.dtd changeEntireListRadio.label |
it
Cambia l’intero elenco
|
en-US
Change entire list
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • EditorListProperties.dtd definitionList.value |
it
Elenco definizioni
|
en-US
Definition List
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • EditorListProperties.dtd numberList.value |
it
Elenco numerato
|
en-US
Numbered List
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • EditorListProperties.dtd windowTitle.label |
it
Proprietà elenco
|
en-US
List Properties
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties followupToSenderMessage |
it
L’autore di questo messaggio ha chiesto che le risposte siano indirizzate solo a lui. Se si desidera rispondere al gruppo di discussione aggiungere un nuovo campo nell’area degli indirizzi, scegliere Gruppo di discussione dalla lista dei destinatari e inserire il nome del gruppo.
|
en-US
The author of this message has requested that responses be sent only to the author. If you also want to reply to the newsgroup, add a new row to the addressing area, choose Newsgroup from the recipients list, and enter the name of the newsgroup.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties List |
it
elenco
|
en-US
List
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties ListItem |
it
elemento elenco
|
en-US
List Item
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties Select |
it
lista di selezione
|
en-US
Selection List
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • editorOverlay.dtd bulletListToolbarCmd.tooltip |
it
Crea o rimuovi l’elenco puntato
|
en-US
Apply or remove bulleted list
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • editorOverlay.dtd formatlistMenu.label |
it
Elenco
|
en-US
List
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • editorOverlay.dtd listPropsCmd.label |
it
Elenca proprietà…
|
en-US
List Properties…
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • editorOverlay.dtd numberListToolbarCmd.tooltip |
it
Crea o rimuove l’elenco numerato
|
en-US
Apply or remove numbered list
|
APIThese results are also available as an API request to search in
it or
en-US.
Learn more about the Transvision API.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.