BETA

Transvision

Displaying 23 results for the string locale in fr:

Entity fr en-US
Entity # all locales browser • chrome • browser • aboutHome.dtd
brandDTD
fr
"chrome://branding/locale/brand.dtd"
en-US
"chrome://branding/locale/brand.dtd"
Entity # all locales browser • chrome • browser • aboutHome.dtd
syncBrandDTD
fr
"chrome://browser/locale/syncBrand.dtd"
en-US
"chrome://browser/locale/syncBrand.dtd"
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
brandDTD
fr
"chrome://branding/locale/brand.dtd"
en-US
"chrome://branding/locale/brand.dtd"
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
SkippingLocaleTimezone
fr
Fuseau horaire « %1$S » de la locale ignoré.
en-US
Skipping locale timezone '%1$S'.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • timezones.properties
pref.timezone.floating
fr
Heure locale
en-US
Local Time
Entity # all locales chat • irc.properties
command.time
fr
%S : Affiche l’heure locale du serveur IRC.
en-US
%S: Displays the current local time at the IRC server.
Entity # all locales devtools • shared • gcli.properties
connectManual
fr
Se connecter au serveur, créer une version locale des commandes sur le serveur. Les commandes distantes possèdent par défaut un préfixe pour les différencier des commandes locales  voir la commande context pour contourner l’utilisation du préfixe.
en-US
Connect to the server, creating local versions of the commands on the server. Remote commands initially have a prefix to distinguish them from local commands (but see the context command to get past this)
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.time.label
fr
Afficher l’heure locale
en-US
Get Local Time
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.dcc.useServerIP.label
fr
Obtenir l’adresse IP locale depuis le serveur
en-US
Get local IP from server
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
confirmDeleteThisLDAPDir
fr
Voulez-vous vraiment supprimer la copie locale de cet annuaire LDAP et l’ensemble des contacts hors connexion qu’il contient ?\n• #1
en-US
Are you sure you want to delete the local copy of this LDAP directory and all of its offline contacts?\n• #1
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • pref-directory-add.dtd
offlineText.label
fr
Vous pouvez créer une copie locale de cet annuaire pour pouvoir l’utiliser une fois hors connexion.
en-US
You can download a local copy of this directory so that it is available for use when you are working offline.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
errorIllegalLocalPart
fr
Des caractères non ASCII sont présents dans la partie locale de l’adresse électronique du destinataire %s. Ceci n’est pas encore pris en charge. Veuillez modifier cette adresse puis réessayer.
en-US
There are non-ASCII characters in the local part of the recipient address %s. This is not yet supported. Please change this address and try again.
Entity # all locales mail • chrome • mozldap • ldap.properties
82
fr
Erreur locale
en-US
Local error
Entity # all locales mail • chrome • overrides • netError.dtd
brandDTD
fr
"chrome://branding/locale/brand.dtd"
en-US
"chrome://branding/locale/brand.dtd"
Entity # all locales mobile • android • chrome • aboutCertError.dtd
brandDTD
fr
"chrome://branding/locale/brand.dtd"
en-US
"chrome://branding/locale/brand.dtd"
Entity # all locales mobile • android • chrome • aboutLogins.dtd
brandDTD
fr
"chrome://branding/locale/brand.dtd"
en-US
"chrome://branding/locale/brand.dtd"
Entity # all locales mobile • overrides • netError.dtd
brandDTD
fr
"chrome://branding/locale/brand.dtd"
en-US
"chrome://branding/locale/brand.dtd"
Entity # all locales suite • chrome • branding • brand.properties
extensions.getMoreThemesURL
fr
https://addons.mozilla.org/%LOCALE%/%APP%/complete-themes/
en-US
https://addons.mozilla.org/%LOCALE%/%APP%/complete-themes/
Entity # all locales suite • chrome • branding • brand.properties
extensions.getPersonasURL
fr
https://addons.mozilla.org/%LOCALE%/%APP%/themes/?sort=up-and-coming
en-US
https://addons.mozilla.org/%LOCALE%/%APP%/themes/?sort=up-and-coming
Entity # all locales suite • chrome • branding • brand.properties
spellchecker.dictionaries.download.url
fr
https://addons.mozilla.org/%LOCALE%/%APP%/language-tools/
en-US
https://addons.mozilla.org/%LOCALE%/%APP%/dictionaries
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • compose • composeMsgs.properties
errorIllegalLocalPart
fr
Des caractères non ASCII sont présents dans la partie locale de l’adresse électronique du destinataire %s. Ceci n’est pas encore pris en charge. Veuillez modifier cette adresse puis réessayer.
en-US
There are non-ASCII characters in the local part of the recipient address %s. This is not yet supported. Please change this address and try again.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • pref-directory-add.dtd
offlineText.label
fr
Vous pouvez créer une copie locale de cet annuaire pour pouvoir l’utiliser une fois hors connexion.
en-US
You can download a local copy of this directory so that it is available for use when you are working offline.
Entity # all locales suite • chrome • mozldap • ldap.properties
82
fr
Erreur locale
en-US
Local error

Displaying 17 results for the string locale in en-US:

Entity fr en-US
Entity # all locales browser • chrome • browser • aboutHome.dtd
brandDTD
fr
"chrome://branding/locale/brand.dtd"
en-US
"chrome://branding/locale/brand.dtd"
Entity # all locales browser • chrome • browser • aboutHome.dtd
syncBrandDTD
fr
"chrome://browser/locale/syncBrand.dtd"
en-US
"chrome://browser/locale/syncBrand.dtd"
Entity # all locales browser • chrome • browser • preferences • fonts.dtd
languages.customize.Fallback.auto
fr
Valeur par défaut pour la langue courante
en-US
Default for Current Locale
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
brandDTD
fr
"chrome://branding/locale/brand.dtd"
en-US
"chrome://branding/locale/brand.dtd"
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
SkippingLocaleTimezone
fr
Fuseau horaire « %1$S » de la locale ignoré.
en-US
Skipping locale timezone '%1$S'.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
locale.error
fr
Vous utilisez ChatZilla %1$S, qui nécessite une version localisée %2$S. La version localisée actuellement sélectionnée, %3$S, est en version %4$S, par conséquent, il peut y avoir des problèmes en exécutant ChatZilla.\n\nIl vous est fortement conseillé de mettre à jour ou de supprimer la version localisée ChatZilla en question.
en-US
You are using ChatZilla %1$S, which requires the locale version %2$S. The currently selected locale, %3$S, is version %4$S, and therefore there may be problems running ChatZilla.\n\nIt is strongly advised that you update or remove the ChatZilla locale in question.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • preferences • preferences.properties
appLocale.label
fr
Langue de l’application : %S
en-US
Application locale: %S
Entity # all locales mail • chrome • messenger • preferences • preferences.properties
rsLocale.label
fr
Langue pour les paramètres régionaux : %S
en-US
Regional settings locale: %S
Entity # all locales mail • chrome • overrides • netError.dtd
brandDTD
fr
"chrome://branding/locale/brand.dtd"
en-US
"chrome://branding/locale/brand.dtd"
Entity # all locales mobile • android • chrome • aboutAddons.properties
addonType.locale
fr
Langues
en-US
Locale
Entity # all locales mobile • android • chrome • aboutCertError.dtd
brandDTD
fr
"chrome://branding/locale/brand.dtd"
en-US
"chrome://branding/locale/brand.dtd"
Entity # all locales mobile • android • chrome • aboutLogins.dtd
brandDTD
fr
"chrome://branding/locale/brand.dtd"
en-US
"chrome://branding/locale/brand.dtd"
Entity # all locales mobile • overrides • netError.dtd
brandDTD
fr
"chrome://branding/locale/brand.dtd"
en-US
"chrome://branding/locale/brand.dtd"
Entity # all locales suite • chrome • branding • brand.properties
extensions.getMoreThemesURL
fr
https://addons.mozilla.org/%LOCALE%/%APP%/complete-themes/
en-US
https://addons.mozilla.org/%LOCALE%/%APP%/complete-themes/
Entity # all locales suite • chrome • branding • brand.properties
extensions.getPersonasURL
fr
https://addons.mozilla.org/%LOCALE%/%APP%/themes/?sort=up-and-coming
en-US
https://addons.mozilla.org/%LOCALE%/%APP%/themes/?sort=up-and-coming
Entity # all locales suite • chrome • branding • brand.properties
spellchecker.dictionaries.download.url
fr
https://addons.mozilla.org/%LOCALE%/%APP%/language-tools/
en-US
https://addons.mozilla.org/%LOCALE%/%APP%/dictionaries
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • prefutilities.dtd
FallbackCharset.auto
fr
Par défaut pour la langue actuelle
en-US
Default for Current Locale
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.