BETA

Transvision

Displaying 40 results for the string mail in el:

Entity el en-US
Entity # all locales browser • chrome • browser-region • region.properties
gecko.handlerService.schemes.mailto.0.name
el
Yahoo! Mail
en-US
Yahoo! Mail
Entity # all locales browser • chrome • browser-region • region.properties
gecko.handlerService.schemes.mailto.0.uriTemplate
el
https://compose.mail.yahoo.com/?To=%s
en-US
https://compose.mail.yahoo.com/?To=%s
Entity # all locales browser • chrome • browser-region • region.properties
gecko.handlerService.schemes.mailto.1.uriTemplate
el
https://mail.google.com/mail/?extsrc=mailto&url=%s
en-US
https://mail.google.com/mail/?extsrc=mailto&url=%s
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-extract.properties
no.datetime.prefix
el
τελευταία εβδομάδα | απεστάλλη | email | e-mail | αντί για | > | δυστυχώς | σε | δεν
en-US
last week | sent | email | e-mail | instead of | > | unfortunately | in | not
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning.properties
noIdentitySelectedNotification
el
Αν θέλετε να χρησιμοποιήσετε αυτό το ημερολόγιο για να αποθηκεύσετε προσκλήσεις προς ή από άλλα άτομα, θα πρέπει να αναθέσετε μια ταυτότητα e-mail παρακάτω.
en-US
If you want to use this calendar to store invitations to or from other people you should assign an email identity below.
Entity # all locales devtools • startup • aboutDevTools.ftl
newsletter-thanks-message
el
Αν δεν έχετε προηγουμένως επιβεβαιώσει την εγγραφή σας σε κάποιο newsletter σχετικό με τη Mozilla, ίσως θα πρέπει να το κάνετε. Παρακαλούμε ελέγξτε τα εισερχόμενα ή το φίλτρο ανεπιθύμητων για ένα e-mail από εμάς.
en-US
If you haven’t previously confirmed a subscription to a Mozilla-related newsletter you may have to do so. Please check your inbox or your spam filter for an email from us.
Entity # all locales mail • chrome • messenger-smime • msgSecurityInfo.properties
SIHeaderMismatch
el
Η διεύθυνση e-mail στο πιστοποιητικό του υπογράφοντα είναι διαφορετική από τη διεύθυνση e-mail απ' όπου στάλθηκε το μήνυμα. Παρακαλώ κοιτάξτε τις λεπτομέρειες του πιστοποιητικού υπογραφής για να μάθετε ποιος υπέγραψε το μήνυμα.
en-US
The email address listed in the signer's certificate is different from the email address that was used to send this message. Please look at the details of the signature certificate to learn who signed the message.
Entity # all locales mail • chrome • messenger-smime • msgSecurityInfo.properties
SINone
el
Αυτό το μήνυμα δεν περιέχει την ψηφιακή υπογραφή του αποστολέα. Η απουσία ψηφιακής υπογραφής σημαίνει ότι το μήνυμα μπορεί να έχει σταλεί από κάποιον που προσποιείται ότι έχει αυτή τη διεύθυνση e-mail. Επίσης, ενδέχεται να έχει αλλοιωθεί το μήνυμα κατά την μεταβίβαση στο δίκτυο. Ωστόσο, είναι μάλλον απίθανο να έχει συμβεί κάτι από αυτά τα δύο.
en-US
This message does not include the sender's digital signature. The absence of a digital signature means that the message could have been sent by someone pretending to have this email address. It is also possible that the message has been altered while in transit over the network. However, it is unlikely that either event has occurred.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd
incomingServer.description
el
Εισάγετε το όνομα του διακομιστή εισερχομένων (για παράδειγμα, "mail.example.net").
en-US
Enter the name of your incoming server (for example, "mail.example.net").
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-server-top.dtd
abbreviateOff.label
el
Συντόμευση ονομάτων (π.χ., 'n.p.m.mail-news')
en-US
Abbreviate names (For example, 'n.p.m.mail-news')
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-server-top.dtd
abbreviateOn.label
el
Ολόκληρα τα ονόματα (για παράδειγμα, 'netscape.public.mozilla.mail-news')
en-US
Full names (For example, 'netscape.public.mozilla.mail-news')
Entity # all locales mail • chrome • messenger • appleMailImportMsgs.properties
ApplemailImportDescription
el
Εισαγωγή τοπικής αλληλογραφίας από το Mac OS X Mail
en-US
Import Local Mail from Mac OS X Mail
Entity # all locales mail • chrome • messenger • appleMailImportMsgs.properties
ApplemailImportName
el
Apple Mail
en-US
Apple Mail
Entity # all locales mail • chrome • messenger • beckyImportMsgs.properties
BeckyImportDescription
el
Εισαγωγή τοπικών email από το Becky! Internet Mail
en-US
Import Local Mail from Becky! Internet Mail
Entity # all locales mail • chrome • messenger • beckyImportMsgs.properties
BeckyImportName
el
Becky! Internet Mail
en-US
Becky! Internet Mail
Entity # all locales mail • chrome • messenger • localMsgs.properties
movemailCantCreateLock
el
Αδυναμία δημιουργίας αρχείου κλειδώματος %S. Για να λειτουργήσει το movemail, είναι αναγκαία η δημιουργία αρχείων κλειδώματος στον κατάλογο mail spool. Σε πολλά συστήματα αυτό επιτυγχάνεται με τη δημιουργία ενός καταλόγου spool σε κατάσταση 01777.
en-US
Unable to create lock file %S. For movemail to work, it is necessary to create lock files in the mail spool directory. On many systems, this is best accomplished by making the spool directory be mode 01777.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • localMsgs.properties
movemailCantOpenSpoolFile
el
Αδυναμία ανοίγματος αρχείου mail spool %S.
en-US
Unable to open mail spool file %S.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • localMsgs.properties
movemailSpoolFileNotFound
el
Αδυναμία εντοπισμού mail spool file.
en-US
Unable to locate mail spool file.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • preferences • preferences.properties
imagepermissionstext
el
Μπορείτε να καθορίσετε από ποιες ιστοσελίδες επιτρέπεται η φόρτωση εικόνων και άλλου απομακρυσμένου περιεχομένου. Μπορείτε επίσης να επιτρέψετε όλο το απομακρυσμένο περιεχόμενο βάσει της διεύθυνσης e-mail του αποστολέα. Πληκτρολογείστε τη διεύθυνση της ιστοσελίδας ή της διεύθυνσης e-mail που θέλετε να διαχειριστείτε και, έπειτα, κάντε κλικ στο "Φραγή" ή το "Να επιτρέπεται".
en-US
You can specify from which web sites images and other remote content are allowed to load. You can also allow all remote content based on sender e-mail address. Type the address of the site or e-mail you want to manage and then click Block or Allow.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • wmImportMsgs.properties
2000
el
Windows Live Mail
en-US
Windows Live Mail
Entity # all locales mail • chrome • messenger • wmImportMsgs.properties
2001
el
Ρυθμίσεις Windows Live Mail
en-US
Windows Live Mail settings
Entity # all locales mail • chrome • messenger • wmImportMsgs.properties
2006
el
Ευρετήριο διευθύνσεων Windows Live Mail
en-US
Windows Live Mail Address Book
Entity # all locales mail • chrome • messenger • wmImportMsgs.properties
2007
el
Ευρετήριο διευθύνσεων Windows Live Mail (windows address book)
en-US
Windows Live Mail address book (windows address book)
Entity # all locales mail • installer • custom.properties
REG_APP_DESC
el
Το $BrandShortName είναι μια πλήρης εφαρμογή e-mail. Το $BrandShortName υποστηρίζει τα πρωτόκολλα e-mail IMAP και POP, καθώς και μορφοποίηση HTML. Οι ενσωματωμένοι έλεγχοι ανεπιθύμητων e-mails, οι δυνατότητες RSS, η ισχυρή μηχανή αναζήτησης, ο ορθογραφικός έλεγχος κατά την πληκτρολόγηση, τα καθολικά εισερχόμενα και το προηγμένο φιλτράρισμα μηνυμάτων, ολοκληρώνουν τις σύγχρονες λειτουργίες του $BrandShortName.
en-US
$BrandShortName is a full-featured email application. $BrandShortName supports IMAP and POP mail protocols, as well as HTML mail formatting. Built-in junk mail controls, RSS capabilities, powerful quick search, spell check as you type, global inbox, and advanced message filtering round out $BrandShortName's modern feature set.
Entity # all locales mobile • chrome • region.properties
gecko.handlerService.schemes.mailto.0.name
el
Yahoo! Mail
en-US
Yahoo! Mail
Entity # all locales mobile • chrome • region.properties
gecko.handlerService.schemes.mailto.0.uriTemplate
el
https://compose.mail.yahoo.com/?To=%s
en-US
https://compose.mail.yahoo.com/?To=%s
Entity # all locales mobile • chrome • region.properties
gecko.handlerService.schemes.mailto.1.uriTemplate
el
https://mail.google.com/mail/?extsrc=mailto&url=%s
en-US
https://mail.google.com/mail/?extsrc=mailto&url=%s
Entity # all locales security • manager • security • certificates • certManager.ftl
delete-email-cert-impact
el
Εάν διαγράψετε ένα πιστοποιητικό e-mail, δεν θα μπορείτε πια να στέλνετε κρυπτογραφημένη αλληλογραφία σε αυτούς τους ανθρώπους.
en-US
If you delete a person’s e-mail certificate, you will no longer be able to send encrypted e-mail to that person.
Entity # all locales security • manager • security • pippki • pippki.ftl
reset-password-text
el
Αν επαναφέρετε τον κύριο κωδικό σας, όλοι οι αποθηκευμένοι κωδικοί πρόσβασης από ιστοσελίδες και e-mail, τα δεδομένα φορμών, τα προσωπικά πιστοποιητικά και τα ιδιωτικά κλειδιά σας θα διαγραφούν. Θέλετε σίγουρα να επαναφέρετε τον κύριο κωδικό σας;
en-US
If you reset your master password, all your stored web and e-mail passwords, form data, personal certificates, and private keys will be forgotten. Are you sure you want to reset your master password?
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • appleMailImportMsgs.properties
ApplemailImportDescription
el
Εισαγωγή τοπικής αλληλογραφίας από το Mac OS X Mail
en-US
Import Local Mail from Mac OS X Mail
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • appleMailImportMsgs.properties
ApplemailImportName
el
Apple Mail
en-US
Apple Mail
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • beckyImportMsgs.properties
BeckyImportDescription
el
Εισαγωγή τοπικών email από το Becky! Internet Mail
en-US
Import Local Mail from Becky! Internet Mail
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • beckyImportMsgs.properties
BeckyImportName
el
Becky! Internet Mail
en-US
Becky! Internet Mail
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • AccountWizard.dtd
incomingServer.description
el
Εισάγετε το όνομα διακομιστή εισερχομένων (για παράδειγμα, "mail.example.net").
en-US
Enter the name of your incoming server (for example, "mail.example.net").
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • am-server-top.dtd
abbreviateOff.label
el
Σύντομα ονόματα (για παράδειγμα, 'n.p.m.mail-news')
en-US
Abbreviate names (For example, 'n.p.m.mail-news')
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • am-server-top.dtd
abbreviateOn.label
el
Πλήρη ονόματα (για παράδειγμα, 'netscape.public.mozilla.mail-news')
en-US
Full names (For example, 'netscape.public.mozilla.mail-news')
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • wmImportMsgs.properties
2000
el
Windows Live Mail
en-US
Windows Live Mail
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • wmImportMsgs.properties
2001
el
Ρυθμίσεις Windows Live Mail
en-US
Windows Live Mail settings
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • wmImportMsgs.properties
2006
el
Ευρετήριο διευθύνσεων Windows Live Mail
en-US
Windows Live Mail Address Book
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • wmImportMsgs.properties
2007
el
Ευρετήριο Windows Live Mail (ευρετήριο των Windows)
en-US
Windows Live Mail address book (windows address book)

Displaying 200 results for the string mail in en-US:

Entity el en-US
Entity # all locales browser • chrome • browser-region • region.properties
gecko.handlerService.schemes.mailto.0.name
el
Yahoo! Mail
en-US
Yahoo! Mail
Entity # all locales browser • chrome • browser-region • region.properties
gecko.handlerService.schemes.mailto.0.uriTemplate
el
https://compose.mail.yahoo.com/?To=%s
en-US
https://compose.mail.yahoo.com/?To=%s
Entity # all locales browser • chrome • browser-region • region.properties
gecko.handlerService.schemes.mailto.1.uriTemplate
el
https://mail.google.com/mail/?extsrc=mailto&url=%s
en-US
https://mail.google.com/mail/?extsrc=mailto&url=%s
Entity # all locales browser • chrome • browser • accounts.properties
verificationNotSentBody
el
Δεν μπορέσαμε να στείλουμε ένα email επαλήθευσης, παρακαλούμε δοκιμάστε ξανά αργότερα.
en-US
We are unable to send a verification mail at this time, please try again later.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd
event.email.attendees.label
el
Σύνταξη email προς κάθε συμμετέχοντα
en-US
Compose E-Mail to All Attendees
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd
event.email.tentative.attendees.label
el
Σύνταξη email προς τους αναποφάσιστους συμμετέχοντες
en-US
Compose E-Mail to Undecided Attendees
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-extract.properties
no.datetime.prefix
el
τελευταία εβδομάδα | απεστάλλη | email | e-mail | αντί για | > | δυστυχώς | σε | δεν
en-US
last week | sent | email | e-mail | instead of | > | unfortunately | in | not
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-extract.properties
no.datetime.suffix
el
όροφος | ορ. | ορ | € | ευρώ
en-US
floor | flr | : | email | e-mail | > | % | usd | dollars | $
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • dialogs • calendar-event-dialog-reminder.dtd
reminder.action.email.label
el
Αποστολή email
en-US
Send an E-mail
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning.properties
imipSendMail.text
el
Θα θέλατε να στείλετε ειδοποίηση μέσω email τώρα;
en-US
Would you like to send out notification E-Mail now?
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning.properties
imipSendMail.title
el
Ειδοποίηση email
en-US
E-Mail Notification
Entity # all locales dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties
textInputType_email
el
email
en-US
e-mail
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.munger.mailto.help
el
Warning: Source string is missing
en-US
Makes ChatZilla hyperlink text that looks like an e-mail address.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.munger.mailto.label
el
Warning: Source string is missing
en-US
Mail links
Entity # all locales mail • chrome • messenger-mapi • mapi.properties
alreadyDefaultMail
el
Ο %S είναι ήδη η προεπιλεγμένη εφαρμογή αλληλογραφίας.
en-US
%S is already set as your default mail application.
Entity # all locales mail • chrome • messenger-mapi • mapi.properties
dialogText
el
Θέλετε να χρησιμοποιήσετε το %S ως την προεπιλεγμένη εφαρμογή αλληλογραφίας;
en-US
Do you want to use %S as the default mail application?
Entity # all locales mail • chrome • messenger-mapi • mapi.properties
errorMessage
el
Ο %S δεν μπορεί να ορισθεί ως η προεπιλεγμένη εφαρμογή αλληλογραφίας επειδή δεν είναι δυνατή η ενημέρωση ενός κλειδιού στο μητρώο. Βεβαιωθείτε ότι έχετε δικαιώματα εγγραφής στο μητρώο και προσπαθήστε ξανά.
en-US
%S could not be set as the default mail application because a registry key could not be updated. Verify with your system administrator that you have write access to your system registry, and then try again.
Entity # all locales mail • chrome • messenger-mapi • mapi.properties
mapiBlindSendDontShowAgain
el
Προειδοποποίηση κάθε φορά που άλλες εφαρμογές προσπαθούν να στείλουν μήνυμα από το προφίλ μου
en-US
Warn me whenever other applications try to send mail from me
Entity # all locales mail • chrome • messenger-mapi • mapi.properties
mapiBlindSendWarning
el
Κάποια άλλη εφαρμογή προσπαθεί να στείλει email μέσω του προφίλ σας. Θέλετε σίγουρα να στείλετε το email;
en-US
Another application is attempting to send mail using your user profile. Are you sure you want to send mail?
Entity # all locales mail • chrome • messenger-mapi • mapi.properties
setDefaultMail
el
Ο %S δεν είναι η προεπιλεγμένη εφαρμογή αλληλογραφίας. Θέλετε να τον ορίσετε ως τη προεπιλεγμένη εφαρμογή αλληλογραφίας;
en-US
%S is not currently set as your default mail application. Would you like to make it your default mail application?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • AccountManager.dtd
addMailAccountButton.label
el
Προσθήκη λογαριασμού email
en-US
Add Mail Account
Entity # all locales mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd
deferStorage.label
el
Χρήση Γενικών Εισερχομένων (αποθήκευση αλληλογραφίας στους Τοπικούς Φακέλους)
en-US
Use Global Inbox (store mail in Local Folders)
Entity # all locales mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd
deferStorageDesc.label
el
Αποεπιλέξτε αυτό το κουτί για να αποθηκεύετε αλληλογραφία για αυτόν το λογαριασμό στο δικό του κατάλογο. Αυτό θα εμφανίζει αυτόν το λογαριασμό στο πρώτο επίπεδο. Σε άλλη περίπτωση, θα είναι μέρος των Τοπικών φακέλων του λογαριασμού Γενικών Εισερχομένων.
en-US
Uncheck this checkbox to store mail for this account in its own directory. That will make this account appear as a top-level account. Otherwise, it will be part of the Local Folders Global Inbox account.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd
incomingServer.description
el
Εισάγετε το όνομα του διακομιστή εισερχομένων (για παράδειγμα, "mail.example.net").
en-US
Enter the name of your incoming server (for example, "mail.example.net").
Entity # all locales mail • chrome • messenger • FilterEditor.dtd
contextIncomingMail.label
el
Κατά τη λήψη νέων email:
en-US
Getting New Mail:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.dtd
contactYourProvider.description
el
Το &brandShortName; μπορεί να σας επιτρέψει να κάνετε λήψη των email σας με τις παρεχόμενες ρυθμίσεις. Ωστόσο, θα πρέπει να επικοινωνήσετε με το διαχειριστή του συστήματος ή τον πάροχο ηλεκτρονικού ταχυδρομείου σας σχετικά με αυτές τις ασυνήθιστες συνδέσεις. Δείτε τις συχνές ερωτήσεις του Thunderbird για περισσότερες πληροφορίες.
en-US
&brandShortName; can allow you to get to your mail using the provided configurations. However, you should contact your administrator or email provider regarding these improper connections. See the Thunderbird FAQ for more information.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.dtd
insecureSelfSigned.description
el
Ο διακομιστής δεν χρησιμοποιεί ένα αξιόπιστο πιστοποιητικό και έτσι, δεν είναι σίγουρο ότι δεν παρεμβάλλεται κάποιος στην επικοινωνία μεταξύ του &brandShortName; και του διακομιστή σας. Το &brandShortName; θα σας επιτρέψει να δείτε τα email σας, αλλά θα πρέπει οπωσδήποτε να ρυθμίσετε το διακομιστή με ένα έμπιστο πιστοποιητικό.
en-US
The server uses a certificate that we can't trust, so we can't be sure that someone isn't intercepting the traffic between &brandShortName; and your server. &brandShortName; will let you get to your mail, but you should really get your email provider to configure the server with a trusted certificate.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.dtd
insecureUnencrypted.description
el
Το email και η πιστοποίησή σας αποστέλλονται χωρίς κρυπτογράφηση, επομένως είναι εύκολη η ανάγνωση του κωδικού πρόσβασης (και του μηνύματός σας) από τρίτους. Το &brandShortName; θα σας επιτρέψει να κάνετε λήψη των emails σας, αλλά θα πρέπει να επικοινωνήσετε με τον πάροχο ηλεκτρονικού ταχυδρομείου σας σχετικά με τη ρύθμιση του διακομιστή για ασφαλή σύνδεση.
en-US
Your email and authentication are sent unencrypted, so your password (and your message) could easily be read by other people. &brandShortName; will let you get to your mail, but you should contact your email provider about configuring the server with a secure connection.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.dtd
pop3Long.label
el
POP3 (διατήρηση των email στον υπολογιστή σας)
en-US
POP3 (keep mail on your computer)
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.properties
cleartext_details
el
Η μη-ασφαλείς διακομιστές δεν υποστηρίζουν κρυπτογραφημένες συνδέσεις για την προστασία των κωδικών και των προσωπικών πληροφοριών σας. Αν συνδεθείτε σε αυτόν τον διακομιστή, οι κωδικοί και οι προσωπικές σας πληροφορίες δεν θα προστατεύονται.
en-US
Insecure mail servers do not use encrypted connections to protect your passwords and private information. By connecting to this server you could expose your password and private information.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.properties
looking_up_settings_mx
el
Αναζήτηση των ρυθμίσεων: Όνομα τομέα εισερχόμενης αλληλογραφίας
en-US
Looking up configuration: Incoming mail domain
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.properties
selfsigned_details
el
Κανονικά, ένας ασφαλής διακομιστής αλληλογραφίας θα πρέπει να παρέχει ένα έμπιστο πιστοποιητικό που να αποδεικνύει την ταυτότητα του. Η σύνδεση με τον διακομιστή αλληλογραφίας θα πρέπει να είναι κρυπτογραφημένη, αλλά δεν είναι δυνατή η πιστοποίηση του διακομιστή ως ο πραγματικός διακομιστής.
en-US
Normally, a secure mail server will present a trusted certificate to prove that it is really the server it claims to be. The connection to the mail server will be encrypted but cannot be validated as being the correct server.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addons.properties
webextPerms.description.accountsFolders
el
Δημιουργεί, να μετονομάζει ή να διαγράφει τους φακέλους λογαριασμών email σας
en-US
Create, rename, or delete your mail account folders
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addons.properties
webextPerms.description.accountsRead
el
Προβάλλει τους λογαριασμούς αλληλογραφίας σας και των φακέλων τους
en-US
See your mail accounts and their folders
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abMainWindow.dtd
messengerCmd.label
el
Αλληλογραφία & ομάδες συζήτησης
en-US
Mail & Newsgroups
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abMainWindow.dtd
newmsgButton.tooltip
el
Αποστολή ενός μηνύματος αλληλογραφίας
en-US
Send a mail message
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
incorrectEmailAddressFormatMessage
el
Η κύρια διεύθυνση email πρέπει να είναι της μορφής user@host.
en-US
The primary e-mail address must be of the form user@host.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties
10021
el
Βεβαιωθείτε ότι το φίλτρο αναζήτησης είναι σωστό και προσπαθήστε ξανά, ή επικοινωνήστε με το διαχειριστή του συστήματός σας. Για να βεβαιωθείτε ότι το φίλτρο αναζήτησης είναι σωστό, από το μενού Επεξεργασία, επιλέξτε Προτιμήσεις>Αλληλογραφία και συζήτηση και μετά διευθυνσιοδότηση. Κάντε κλικ στην επεξεργασία καταλόγων και επιλέξτε τον διακομιστή LDAP που χρησιμοποιείτε. Μετά κάντε κλικ στο Επεξεργασία για να προβάλλετε τα φίλτρα αναζήτησης.
en-US
Verify that the search filter is correct, and then try again, or else contact your System Administrator. To verify that the search filter is correct, from the Edit menu, choose Preferences, then choose Mail & Newsgroups, and then choose Addressing. Click Edit Directories, and select the LDAP server being used. Click Edit, and then click Advanced to display the Search Filter.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties
10032
el
Βεβαιωθείτε ότι η Βάση DN είναι σωστή και, έπειτα, προσπαθήστε ξανά, ή αλλιώς επικοινωνήστε με το διαχειριστή του συστήματος σας. Για να βεβαιωθείτε ότι η Βάση DN είναι σωστή, από το μενού "Επεξεργασία", επιλέξτε "Προτιμήσεις", ύστερα "Αλληλογραφία & ομάδες συζήτησης" και τέλος "Διευθυνσιοδότηση". Κάντε κλικ στο "Επεξεργασία καταλόγων" και επιλέξτε το διακομιστή LDAP σε χρήση. Κάντε κλικ στο "Επεξεργασία" για προβολή της Βάσης DN.
en-US
Verify that the Base DN is correct, and then try again, or else contact your System Administrator. To verify that the Base DN is correct, from the Edit menu, choose Preferences, then choose Mail & Newsgroups, and then choose Addressing. Click Edit Directories, and select the LDAP server being used. Click Edit to display the Base DN.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties
10081
el
Βεβαιωθείτε ότι το όνομα κεντρικού υπολογιστή και ο αριθμός θύρας είναι σωστά, και προσπαθήστε ξανά, ή επικοινωνήστε με το διαχειριστή του συστήματός σας. Για να βεβαιωθείτε για την ορθότητά τους από το μενού Επεξεργασία, επιλέξτε Προτιμήσεις>Αλληλογραφία και συζήτηση και μετά διευθυνσιοδότηση. Κάντε κλικ στις επεξεργασία καταλόγων και επιλέξτε τον διακομιστή LDAP που χρησιμοποιείτε. Μετά κάντε κλικ στο Επεξεργασία για να προβάλλετε το όνομα του κεντρικού υπολογιστή. Κάντε κλικ στις Ειδικές επιλογές για να προβάλλετε τους αριθμούς θύρας.
en-US
Verify that the Hostname and Port Number are correct, and then try again, or else contact your System Administrator. To verify that the Hostname and Port Number are correct, from the Edit menu, choose Preferences, then choose Mail & Newsgroups, and then choose Addressing. Click Edit Directories, and select the LDAP server being used. Click Edit to display the Hostname. Click Advanced to display the Port Number.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties
10087
el
Βεβαιωθείτε ότι το φίλτρο αναζήτησης είναι σωστό, και προσπαθήστε ξανά, ή επικοινωνήστε με το διαχειριστή του συστήματός σας. Για να βεβαιωθείτε ότι το φίλτρο αναζήτησης είναι σωστό από το μενού Επεξεργασία, επιλέξτε Προτιμήσεις>Αλληλογραφία και συζήτηση και μετά διευθυνσιοδότηση. Κάντε κλικ στην επεξεργασία καταλόγων και επιλέξτε τον διακομιστή LDAP που χρησιμοποιείτε. Μετά κάντε κλικ στο Επεξεργασία για να προβάλλετε τα φίλτρα αναζήτησης.
en-US
Verify that the search filter is correct, and then try again, or else contact your System Administrator. To verify that the search filter is correct, from the Edit menu, choose Preferences, then choose Mail & Newsgroups, and then choose Addressing. Click Edit Directories, and select the LDAP server being used. Click Edit, and then click Advanced to display the Search Filter.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties
10091
el
Βεβαιωθείτε ότι το όνομα κεντρικού υπολογιστή και ο αριθμός θύρας είναι σωστά, και προσπαθήστε ξανά, ή επικοινωνήστε με το διαχειριστή του συστήματός σας. Για να βεβαιωθείτε για την ορθότητά τους από το μενού Επεξεργασία, επιλέξτε Προτιμήσεις>Αλληλογραφία και συζήτηση και μετά διευθυνσιοδότηση. Κάντε κλικ στην επεξεργασία καταλόγων και επιλέξτε τον διακομιστή LDAP που χρησιμοποιείτε. Μετά κάντε κλικ στο Επεξεργασία για να προβάλλετε το όνομα του κεντρικού υπολογιστή. Κάντε κλικ στις Ειδικές επιλογές για να προβάλλετε τους αριθμούς θύρας.
en-US
Verify that the Hostname and Port Number are correct, and then try again, or else contact your System Administrator. To verify that the Hostname and Port Number are correct, from the Edit menu, choose Preferences, then choose Mail & Newsgroups, and then choose Addressing. Click Edit Directories, and select the LDAP server being used. Click Edit to display the Hostname. Click Advanced to display the Port Number.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties
15000
el
Βεβαιωθείτε ότι το όνομα του κεντρικού υπολογιστή είναι σωστό, και μετά προσπαθήστε ξανά, ή αλλιώς επικοινωνήστε με τον διαχειριστή του συστήματος. Για να βεβαιωθείτε ότι το όνομα είναι σωστό επιλέξτε Προτιμήσεις>Αλληλογραφία από το Μενού της επεξεργασίας και μετά επιλέξτε διευθυνσιοδότηση. Πατήστε επεξεργασία για να εμφανιστεί το όνομα του κεντρικού υπολογιστή.
en-US
Verify that the Hostname is correct, and then try again, or else contact your System Administrator. To verify that the Hostname is correct, from the Edit menu, choose Preferences, then choose Mail & Newsgroups, and then choose Addressing. Click Edit Directories, and select the LDAP server being used. Click Edit to display the Hostname.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-im.dtd
account.newMailNotification
el
Ειδοποίηση για νέα email
en-US
Notify on new Mail
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-junk.dtd
ispHeaders.label
el
Να θεωρούνται έμπιστες οι κεφαλίδες ανεπιθύμητης αλληλογραφίας, που καθορίζονται από το:
en-US
Trust junk mail headers set by:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-junk.dtd
level.label
el
Ενεργοποίηση προσαρμοστικών ελέγχων ανεπιθύμητης αλληλογραφίας για αυτό το λογαριασμό
en-US
Enable adaptive junk mail controls for this account
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-junk.dtd
purge1.label
el
Αυτόματη διαγραφή ανεπιθύμητης αλληλογραφίας, που είναι παλαιότερη από
en-US
Automatically delete junk mail older than
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-junk.dtd
trainingDescription.label
el
Αν ενεργοποιηθεί, πρέπει πρώτα να εκπαιδεύσετε το &brandShortName; ώστε να αναγνωρίζει την ανεπιθύμητη αλληλογραφία, χρησιμοποιώντας το αντίστοιχο κουμπί της γραμμής εργαλείων για επισήμανση των ανεπιθύμητων email. Πρέπει να αναγνωρίσετε τα ανεπιθύμητα και μη μηνύματα. Μετά από αυτό, το &brandShortName; θα μπορεί να επισημαίνει αυτόματα τα ανεπιθύμητα email.
en-US
If enabled, you must first train &brandShortName; to identify junk mail by using the Junk toolbar button to mark messages as junk or not. You need to identify both junk and non junk messages. After that &brandShortName; will be able to mark junk automatically.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-junk.dtd
whitelistHeader.label
el
Να μην γίνεται αυτόματη επισήμανση αλληλογραφίας ως ανεπιθύμητης, όταν ο αποστολέας ανήκει στα εξής:
en-US
Do not automatically mark mail as junk if the sender is in:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-server-advanced.dtd
deferGetNewMail.label
el
Να περιλαμβάνεται αυτός ο διακομιστής κατά τη λήψη αλληλογραφίας
en-US
Include this server when getting new mail
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-server-advanced.dtd
pop3DeferringDesc.label
el
Κατά τη λήψη των μηνυμάτων από τον διακομιστή του λογαριασμού, να γίνεται χρήση του παρακάτω φακέλου για την αποθήκευση των νέων μηνυμάτων:
en-US
When downloading mail from this account's server, use the following folder to store new messages:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-server-top.dtd
abbreviate.label
el
Προβολή ονομάτων ομάδων συζήτησης σαν:
en-US
Show newsgroup names in the Mail Folder pane as:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-server-top.dtd
abbreviateOff.label
el
Συντόμευση ονομάτων (π.χ., 'n.p.m.mail-news')
en-US
Abbreviate names (For example, 'n.p.m.mail-news')
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-server-top.dtd
abbreviateOn.label
el
Ολόκληρα τα ονόματα (για παράδειγμα, 'netscape.public.mozilla.mail-news')
en-US
Full names (For example, 'netscape.public.mozilla.mail-news')
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-smime.properties
ErrorCanNotSignMail
el
Αδυναμία υπογραφής μηνύματος. Παρακαλούμε ελέγξτε αν τα πιστοποιητικά που έχουν οριστεί στις ρυθμίσεις λογαριασμών email και ειδήσεων είναι έγκυρα και αξιόπιστα.
en-US
Unable to sign message. Please check that the certificates specified in Mail & Newsgroups Account Settings for this mail account are valid and trusted for mail.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-smime.properties
ErrorEncryptMail
el
Αδυναμία κρυπτογράφησης μηνύματος. Ελέγξτε ότι έχετε έγκυρο πιστοποιητικό αλληλογραφίας για κάθε παραλήπτη. Ελέγξτε ακόμα ότι τα πιστοποιητικά που έχουν ορισθεί στις Ρυμίσεις λογαριασμού Αλληλογραφίας και συζήτησης είναι έγκυρα και έμπιστα.
en-US
Unable to encrypt message. Please check that you have a valid email certificate for each recipient. Please check that the certificates specified in Mail & Newsgroups Account Settings for this mail account are valid and trusted for mail.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-smime.properties
NoSenderEncryptionCert
el
Ζητήσατε να κρυπτογραφήσετε αυτό το μήνυμα, αλλά η εφαρμογή δεν μπορεί να βρει πιστοποιητικό κρυπτογράφησης που ορίσατε στις Προτιμήσεις αλληλογραφίας και συζήτησης ή το πιστοποιητικό έχει λήξει.
en-US
You specified encryption for this message, but the application either failed to find the encryption certificate specified in your Mail & Newsgroup Account Settings, or the certificate has expired.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-smime.properties
NoSenderSigningCert
el
Ζητήσατε να υπογράψετε ψηφιακά αυτό το μήνυμα, αλλά η εφαρμογή δεν μπορεί να βρει πιστοποιητικό κρυπτογράφησης που ορίσατε στις Προτιμήσεις αλληλογραφίας και συζήτησης ή το πιστοποιητικό έχει λήξει.
en-US
You specified that this message should be digitally signed, but the application either failed to find the signing certificate specified in your Mail & Newsgroup Account Settings, or the certificate has expired.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • appleMailImportMsgs.properties
ApplemailImportDescription
el
Εισαγωγή τοπικής αλληλογραφίας από το Mac OS X Mail
en-US
Import Local Mail from Mac OS X Mail
Entity # all locales mail • chrome • messenger • appleMailImportMsgs.properties
ApplemailImportName
el
Apple Mail
en-US
Apple Mail
Entity # all locales mail • chrome • messenger • beckyImportMsgs.properties
BeckyImportDescription
el
Εισαγωγή τοπικών email από το Becky! Internet Mail
en-US
Import Local Mail from Becky! Internet Mail
Entity # all locales mail • chrome • messenger • beckyImportMsgs.properties
BeckyImportName
el
Becky! Internet Mail
en-US
Becky! Internet Mail
Entity # all locales mail • chrome • messenger • filter.properties
enterValidEmailAddress
el
Εισάγετε μια έγκυρη διεύθυνση email για προώθηση.
en-US
Enter a valid e-mail address to forward to.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • imAccountWizard.dtd
accountAdvanced.newMailNotification.label
el
Ειδοποίηση για νέα email
en-US
Notify on new Mail
Entity # all locales mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties
imapConnectionRefusedError
el
Δεν ήταν δυνατή η σύνδεση με τον διακομιστή %S. Υπήρξε άρνηση σύνδεσης.
en-US
Could not connect to mail server %S; the connection was refused.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties
imapDefaultAccountName
el
Αλληλογραφία για %S
en-US
Mail for %S
Entity # all locales mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties
imapFolderCommandFailed
el
Η τρέχουσα διεργασία στο'%2$S' απέτυχε. Ο διακομιστής αλληλογραφίας για το λογαριασμό %1$S αποκρίθηκε: %3$S
en-US
The current operation on '%2$S' did not succeed. The mail server for account %1$S responded: %3$S
Entity # all locales mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties
imapOtherUsersFolderTypeDescription
el
Αυτός είναι ένας κοινόχρηστος φάκελος αλληλογραφίας με το χρήστη '%S'."
en-US
This is a mail folder shared by the user '%S'.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties
imapPersonalFolderTypeDescription
el
Αυτός είναι ένας προσωπικός φάκελος αλληλογραφίας. Δεν είναι κοινόχρηστος.
en-US
This is a personal mail folder. It is not shared.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties
imapPersonalSharedFolderTypeDescription
el
Αυτός είναι ένας προσωπικός φάκελος αλληλογραφίας. Έχει γίνει κοινόχρηστος..
en-US
This is a personal mail folder. It has been shared.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties
imapServerCommandFailed
el
Η τρέχουσα εντολή απέτυχε. Ο διακομιστής αλληλογραφίας για το λογαριασμό %1$S αποκρίθηκε: %2$S
en-US
The current command did not succeed. The mail server for account %1$S responded: %2$S
Entity # all locales mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties
imapServerNotImap4
el
Ο διακομιστής αλληλογραφίας %S δεν είναι διακομιστής αλληλογραφίας IMAP4.
en-US
Mail server %S is not an IMAP4 mail server.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties
imapStatusCheckCompat
el
Έλεγχος δυνατοτήτων διακομιστή email
en-US
Checking mail server capabilities
Entity # all locales mail • chrome • messenger • importDialog.dtd
importDescription1.label
el
Αυτός ο βοηθός θα εισάγει τα email, τις καταχωρήσεις ευρετηρίων διευθύνσεων, τις συνδρομές ροών, τις προτιμήσεις και/ή τα φίλτρα από άλλα προγράμματα email και κοινές μορφές ευρετηρίων διευθύνσεων στο &brandShortName;.
en-US
This wizard will import mail messages, address book entries, feed subscriptions, preferences, and/or filters from other mail programs and common address book formats into &brandShortName;.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • importDialog.dtd
importMail.label
el
Αλληλογραφία
en-US
Mail
Entity # all locales mail • chrome • messenger • importDialog.dtd
importShortDesc.label
el
Εισαγωγή αλληλογραφίας, ευρετήριου διευθύνσεων και φίλτρων από άλλα προγράμματα
en-US
Import Mail, Address Books, Settings, and Filters from other programs
Entity # all locales mail • chrome • messenger • importMsgs.properties
2010
el
Δεν είναι δυνατή η δημιουργία φακέλου για την εισαγωγή αλληλογραφίας
en-US
Unable to create folder to import mail into
Entity # all locales mail • chrome • messenger • importMsgs.properties
DefaultFolderName
el
Εισηγμένη αλληλογραφία
en-US
Imported Mail
Entity # all locales mail • chrome • messenger • importMsgs.properties
ImportMailBadModule
el
Δεν είναι δυνατή η φόρτωση της λειτουργικής μονάδας εισαγωγής
en-US
Unable to load mail import module
Entity # all locales mail • chrome • messenger • importMsgs.properties
ImportMailFailed
el
Σφάλμα κατά την εισαγωγή αλληλογραφίας από %S
en-US
An error occurred importing mail from %S
Entity # all locales mail • chrome • messenger • importMsgs.properties
ImportMailNotFound
el
Δεν εντοπίστηκε αλληλογραφία για εισαγωγή. Βεβαιωθείτε αν η εφαρμογή αλληλογραφίας έχει εγκατασταθεί σωστά.
en-US
Unable to find mail to import. Check to make sure the mail application is correctly installed on this machine.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • importMsgs.properties
ImportMailSuccess
el
Έγινε επιτυχής εισαγωγή αλληλογραφίας από το %S
en-US
Mail was successfully imported from %S
Entity # all locales mail • chrome • messenger • importMsgs.properties
ImportSelectMailDir
el
Επιλογή καταλόγου αλληλογραφίας
en-US
Select mail directory
Entity # all locales mail • chrome • messenger • junkLog.dtd
adaptiveJunkLog.title
el
Αρχείο καταγραφής προσαρμόσιμης ανεπιθύμητης αλληλογραφίας
en-US
Adaptive Junk Mail Log
Entity # all locales mail • chrome • messenger • junkLog.dtd
adaptiveJunkLogInfo.label
el
Αρχείο καταγραφής της δραστηριότητας προσαρμόσιμης ανεπιθύμητης αλληλογραφίας.
en-US
Log of adaptive junk mail control activity.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • junkMailInfo.dtd
info1a.label
el
Το &brandShortName; εντοπίζει αυτόματα τα εισερχόμενα μηνύματα που φαίνεται να είναι ανεπιθύμητα (spam). Τα μηνύματα που θεωρούνται ανεπιθύμητα από το &brandShortName; θα εμφανίζουν το αντίστοιχο εικονίδιο
en-US
&brandShortName; automatically detects incoming messages that appear to be junk mail (also known as spam). Messages that &brandShortName; thinks are junk will display a junk icon
Entity # all locales mail • chrome • messenger • junkMailInfo.dtd
info2.label
el
Αρχικά, θα πρέπει να εκπαιδεύσετε το &brandShortName; ώστε να αναγνωρίζει τα ανεπιθύμητα email, επισημαίνοντας τα μηνύματα ως ανεπιθύμητα ή μη, με το κουμπί ανεπιθύμητων στη γραμμή εργαλείων.
en-US
At first, you must train &brandShortName; to identify junk mail by using the Junk toolbar button to mark messages as junk or not junk.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • junkMailInfo.dtd
info3.label
el
Όταν το &brandShortName; αναγνωρίζει σωστά τα ανεπιθύμητα email, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τον Έλεγχο ανεπιθύμητης αλληλογραφίας για αυτόματη μετακίνηση ανεπιθύμητων email στο φάκελο ανεπιθύμητων.
en-US
Once &brandShortName; is correctly identifying junk mail, you can use the Junk Mail Controls to automatically move incoming junk mail to the Junk folder.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • junkMailInfo.dtd
window.title
el
Περί της ανεπιθύμητης αλληλογραφίας
en-US
About Junk Mail
Entity # all locales mail • chrome • messenger • localMsgs.properties
movemailCantCreateLock
el
Αδυναμία δημιουργίας αρχείου κλειδώματος %S. Για να λειτουργήσει το movemail, είναι αναγκαία η δημιουργία αρχείων κλειδώματος στον κατάλογο mail spool. Σε πολλά συστήματα αυτό επιτυγχάνεται με τη δημιουργία ενός καταλόγου spool σε κατάσταση 01777.
en-US
Unable to create lock file %S. For movemail to work, it is necessary to create lock files in the mail spool directory. On many systems, this is best accomplished by making the spool directory be mode 01777.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • localMsgs.properties
movemailCantOpenSpoolFile
el
Αδυναμία ανοίγματος αρχείου mail spool %S.
en-US
Unable to open mail spool file %S.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • localMsgs.properties
movemailSpoolFileNotFound
el
Αδυναμία εντοπισμού mail spool file.
en-US
Unable to locate mail spool file.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • localMsgs.properties
nsErrorCouldNotConnectViaTls
el
Αδυναμία δημιουργίας σύνδεσης TLS με το διακομιστή POP3. Ο διακομιστής μπορεί να είναι εκτός λειτουργίας ή να μην έχει ρυθμιστεί σωστά. Παρακαλούμε επαληθεύστε την ορθότητα των ρυθμίσεων του διακομιστή email στο παράθυρο ρυθμίσεων λογαριασμού και δοκιμάστε ξανά.
en-US
Unable to establish TLS connection to POP3 server. The server may be down or may be incorrectly configured. Please verify the correct configuration in the Server Settings for your mail server in the Account Settings window and try again.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • localMsgs.properties
pop3PasswordUndefined
el
Σφάλμα κατά τη λήψη του κωδικού πρόσβασης για την αλληλογραφία.
en-US
Error getting mail password.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • localMsgs.properties
pop3ServerDoesNotSupportTopCommand
el
Ο διακομιστής αλληλογραφίας POP3 (%S) δεν υποστηρίζει την εντολή TOP. Χωρίς αυτή την εντολή δεν είναι δυνατή η εφαρμογή της προτίμησης ``Μέγιστο μέγεθος μηνύματος'' ή ``Λήψη μόνο κεφαλίδων''. Αυτή επιλογή απενεργοποιήθηκε και θα γίνεται λήψη όλων των μηνυμάτων ανεξάρτητα από το μέγεθος τους.
en-US
The POP3 mail server (%S) does not support the TOP command. Without server support for this, we cannot implement the ``Maximum Message Size'' or ``Fetch Headers Only'' preference. This option has been disabled, and messages will be downloaded regardless of their size.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • localMsgs.properties
pop3ServerDoesNotSupportUidlEtc
el
Ο διακομιστής αλληλογραφίας POP3 (%S) δεν υποστηρίζει UIDL ή XTND XLST, τα οποία απαιτούνται για τις επιλογές "Διατήρηση στο διακομιστή", "Μέγιστο μέγεθος μηνύματος" ή "Λήψη μόνο κεφαλίδων". Για τη λήψη των email σας, απενεργοποιήστε τις επιλογές αυτές στις ρυθμίσεις διακομιστή στο παράθυρο ρυθμίσεων λογαριασμού.
en-US
The POP3 mail server (%S) does not support UIDL or XTND XLST, which are required to implement the ``Leave on Server'', ``Maximum Message Size'' or ``Fetch Headers Only'' options. To download your mail, turn off these options in the Server Settings for your mail server in the Account Settings window.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • localMsgs.properties
pop3ServerError
el
Προέκυψε σφάλμα στο διακομιστή αλληλογραφίας POP3.
en-US
An error occurred with the POP3 mail server.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • localMsgs.properties
pop3ServerSaid
el
Ο διακομιστής αλληλογραφίας %S αποκρίθηκε:
en-US
Mail server %S responded:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • mailviews.properties
mailViewRecentMail
el
Πρόσφατα email
en-US
Recent Mail
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
deleteJunk.label
el
Διαγραφή σημειωμένου μηνύματος ως ανεπιθύμητο στο φάκελο
en-US
Delete Mail Marked as Junk in Folder
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
mailViewsToolbarItem.title
el
Προβολές αλληλογραφίας
en-US
Mail Views
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
messengerCmd.label
el
Αλληλογραφία & ομάδες συζήτησης
en-US
Mail & Newsgroups
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
newCreateEmailAccountCmd.label
el
Απόκτηση νέου λογαριασμού email
en-US
Get a New Mail Account
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
newExistingEmailAccountCmd.label
el
Υπάρχων λογαριασμός email
en-US
Existing Mail Account
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
recalculateJunkScoreCmd.label
el
Εκτέλεση ελέγχων ανεπιθύμητης αλληλογραφίας
en-US
Run Junk Mail Controls
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
runJunkControls.label
el
Εκτέλεση ελέγχων ανεπιθύμητης αλληλογραφίας στα επιλεγμένα μηνύματα
en-US
Run Junk Mail Controls on Folder
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
showMessengerToolbarCmd.label
el
Γραμμή εργαλείων αλληλογραφίας
en-US
Mail Toolbar
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
startPageCmd.label
el
Αρχική σελίδα αλληλογραφίας
en-US
Mail Start Page
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
EMLFiles
el
Αρχεία email
en-US
Mail Files
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
cantMoveMsgWOBodyOffline
el
Κατά την εργασία χωρίς σύνδεση δεν είναι δυνατή η μετακίνηση ή η αντιγραφή των μηνυμάτων που δεν λήφθηκαν για εργασία χωρίς σύνδεση. Από το παράθυρο της Αλληλογραφία επιλέξτε Αρχείο> Χωρίς σύνδεση> εργασία με σύνδεση και προσπαθήστε ξανά.
en-US
While working offline, you cannot move or copy messages that were not downloaded for offline use. From the Mail window, open the File menu, choose Offline, then uncheck Work Offline, and then try again.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
downloadingMail
el
Λήψη αλληλογραφίας για εργασία χωρίς σύνδεση
en-US
Downloading Mail for Offline Use
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
junkBarMessage
el
Το %S θεωρεί αυτό το μήνυμα ανεπιθύμητο.
en-US
%S thinks this message is Junk mail.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
mailAcctType
el
Αλληλογραφία
en-US
Mail
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
mailboxTooLarge
el
Ο φάκελος %S είναι πλήρης, και δεν χωράει άλλα μηνύματα. Για να ελευθερώσετε χώρο, διαγράψτε παλιά ή ανεπιθύμητα μηνύματα και συμπιέστε στο φάκελο.
en-US
The folder %S is full, and can't hold any more messages. To make room for more messages, delete any old or unwanted mail and compact the folder.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
outOfDiskSpace
el
Δεν υπάρχει αρκετός ελεύθερος χώρος στο δίσκο για το κατέβασμα νέων μηνυμάτων. Δοκιμάστε να διαγράψετε παλιά αλληλογραφία, να αδειάσετε τον κάδο ή να συμπιέσετε τους φακέλους αλληλογραφίας και να ξαναδοκιμάσετε πάλι.
en-US
There is not enough disk space to download new messages. Try deleting old mail, emptying the Trash folder, and compacting your mail folders, and then try again.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
passwordTitle
el
Απαιτείται κωδικός διακομιστή αλληλογραφίας
en-US
Mail Server Password Required
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
serverType-imap
el
Διακομιστής αλληλογραφίας IMAP
en-US
IMAP Mail Server
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
serverType-none
el
Τοπική αποθήκευση μηνυμάτων
en-US
Local Mail Store
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
serverType-pop3
el
Διακομιστής αλληλογραφίας POP
en-US
POP Mail Server
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • askSendFormat.dtd
recipient.label
el
Μερικοί από τους παραλήπτες δεν είναι καταγεγραμμένοι ως ικανοί να λαμβάνουν email σε HTML.
en-US
Some of the recipients are not listed as being able to receive HTML mail.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • askSendFormat.dtd
windowTitle.label
el
Ερώτηση για email σε HTML
en-US
HTML Mail Question
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
addressInvalid
el
Το %1$S δεν είναι έγκυρη διεύθυνση email, επειδή δεν είναι της μορφής user@host. Πρέπει να το διορθώσετε πριν στείλετε το email.
en-US
%1$S is not a valid e-mail address because it is not of the form user@host. You must correct it before sending the e-mail.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
assemblingMailInformation
el
Συμβολομετάφραση πληροφοριών μηνύματος...
en-US
Assembling mail information
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
couldNotGetSendersIdentity
el
Συνέβη ένα σφάλμα κατά την αποστολή του μηνύματος: η ταυτότητα του αποστολέα δεν ήταν έγκυρη. Επιβεβαιώστε την παραμετροποίηση της ταυτότητάς σας και δοκιμάστε πάλι.
en-US
An error occurred while sending mail: the sender identity was invalid. Please verify the configuration of your identity and try again.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
couldNotGetUsersMailAddress2
el
Συνέβη ένα σφάλμα κατά την αποστολή του μηνύματος: η διεύθυνση του αποστολέα (From:) δεν ήταν έγκυρη. Επιβεβαιώστε ότι η διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου είναι σωστή και δοκιμάστε πάλι.
en-US
An error occurred while sending mail: the sender's address (From:) was invalid. Please verify that this email address is correct and try again.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
couldntOpenFccFolder
el
Δεν μπορεί να ανοιχθεί ο φάκελος Απεσταλμένα. Βεβαιωθείτε ότι οι προτιμήσεις αλληλογραφίας σας είναι σωστές και προσπαθήστε ξανά.
en-US
Couldn't open the Sent Mail folder. Please verify that your account settings are correct.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
creatingMailMessage
el
Δημιουργία μηνύματος email
en-US
Creating mail message
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
customizeFromAddressWarning
el
Αν ο πάροχος ηλεκτρονικού ταχυδρομείου σας το υποστηρίζει, η προσαρμογή διεύθυνσης αποστολέα σας επιτρέπει να κάνετε μια μικρή αλλαγή στη διεύθυνση αποστολέα, χωρίς να χρειάζεται να δημιουργήσετε νέα ταυτότητα στις ρυθμίσεις λογαριασμού. Για παράδειγμα, αν η διεύθυνση αποστολέα σας είναι John Doe <john@example.com>, μπορείτε να την αλλάξετε σε John Doe <john+doe@example.com> ή John <john@example.com>.
en-US
If your e-mail provider supports it, Customize From Address allows you to make a one-off minor alteration to your From address without having to create a new identity in Account Settings. For example, if your From address is John Doe <john@example.com> you may want to change it to John Doe <john+doe@example.com> or John <john@example.com>.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
errorSendingDataCommand
el
Σφάλμα (SMTP) κατά την αποστολή αλληλογραφίας. Ο διακομιστής αποκρίθηκε: %s
en-US
An Outgoing server (SMTP) error occurred while sending mail. The server responded: %s.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
errorSendingFromCommand
el
Προέκυψε σφάλμα κατά την αποστολή email. Ο διακομιστής ηλεκτρονικού ταχυδρομείου απάντησε: %s. Παρακαλούμε βεβαιωθείτε ότι η διεύθυνση email σας είναι σωστή στις ρυθμίσεις λογαριασμού και δοκιμάστε ξανά.
en-US
An error occurred while sending mail. The mail server responded: %s. Please verify that your email address is correct in your account settings and try again.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
errorSendingMessage
el
Σφάλμα κατά την αποστολή αλληλογραφίας. Ο διακομιστής αλληλογραφίας αποκρίθηκε: %s. Ελέγξτε το μήνυμα και προσπαθήστε ξανά.
en-US
An error occurred while sending mail. The mail server responded: %s. Please check the message and try again.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
errorSendingRcptCommand
el
Σφάλμα κατά την αποστολή αλληλογραφίας. Ο διακομιστής αλληλογραφίας αποκρίθηκε: %1$S. Βεβαιωθείτε για τον παραλήπτη %2$S και προσπαθήστε ξανά.
en-US
An error occurred while sending mail. The mail server responded:\n%1$S.\nPlease check the message recipient "%2$S" and try again.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
incorrectSmtpGreeting
el
Δημιουργήθηκε σφάλμα κατά την αποστολή αλληλογραφίας: Ο διακομιστής αλληλογραφίας έστειλε μη έγκυρο χαιρετισμό: %s.
en-US
An error occurred while sending mail: The mail server sent an incorrect greeting: %s.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
smtpClientidPermission
el
Η απάντηση του διακομιστή εξερχομένων (SMTP) στην εντολή CLIENTID υποδεικνύει ότι η συσκευή σας δεν επιτρέπεται να αποστείλει αλληλογραφία. Ο διακομιστής απάντησε: %s
en-US
The outgoing server (SMTP) response to the CLIENTID command indicates that your device is not permitted to send mail. The server responded: %s
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
smtpDeliveringMail
el
Παράδοση email
en-US
Delivering mail
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
smtpMailSent
el
Επιτυχής αποστολή email
en-US
Mail sent successfully
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
smtpPasswordUndefined
el
Σφάλμα κατά την αποστολή αλληλογραφίας: Αδυναμία λήψης συνθηματικού για %S. Το μήνυμα δεν στάλθηκε.
en-US
An error occurred while sending mail: Could not get password for %S. The message was not sent.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
smtpSendFailedUnknownServer
el
Σφάλμα κατά την αποστολή αλληλογραφίας. Ο διακομιστής SMTP %S είναι άγνωστος. Βεβαιωθείτε ότι έχετε εισάγει σωστά τις ρυθμίσεις SMTP και προσπαθήστε ξανά.
en-US
An error occurred while sending mail: Outgoing server (SMTP) %S is unknown. The server may be incorrectly configured. Please verify that your Outgoing server (SMTP) settings are correct and try again.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
smtpSendNotAllowed
el
Προέκυψε σφάλμα κατά την αποστολή email. Ο διακομιστής αλληλογραφίας απάντησε:\n%s.\nΠαρακαλώ βεβαιωθείτε ότι χρησιμοποιείτε τη σωστή ταυτότητα για αποστολή και ότι η τρέχουσα μέθοδος ταυτοποίησης είναι σωστή. Επαληθεύστε ότι επιτρέπεται να στείλετε μέσω αυτού του διακομιστή SMTP με τα τρέχοντα διαπιστευτήριά σας, από το τρέχον δίκτυό σας.
en-US
An error occurred while sending mail. The mail server responded:\n%s.\nPlease ensure that you are using the correct identity to send and that the used authentication method is correct. Verify that you are allowed to send via this SMTP server with your current credentials from your current network.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
smtpServerError
el
Σφάλμα κατά την αποστολή αλληλογραφίας: Σφάλμα στο διακομιστή SMTP. Ο διακομιστής αποκρίθηκε: %s.
en-US
An error occurred while sending mail: Outgoing server (SMTP) error. The server responded: %s.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
startTlsFailed
el
Σφάλμα κατά την αποστολή αλληλογραφίας. Αδυναμία δημιουργίας μιας ασφαλούς σύνδεσης με τον διακομιστή SMTP %S με χρήση STARTTLS, επειδή φάινεται ότι δεν χρησιμοποιεί αυτή την υπηρεσία. Απενεργοποιήστε το STARTTLS για αυτόν τον διακομιστή ή επικοινωνήστε με τον πάροχο της υπηρεσίας.
en-US
An error occurred while sending mail: Unable to establish a secure link with Outgoing server (SMTP) %S using STARTTLS since it doesn't advertise that feature. Switch off STARTTLS for that server or contact your service provider.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • messengercompose.dtd
messengerCmd.label
el
Αλληλογραφία &amp; ομάδες συζήτησης
en-US
Mail &amp; Newsgroups
Entity # all locales mail • chrome • messenger • migration • migration.dtd
importSource.title
el
Εισαγωγή ρυθμίσεων και δεδομένων
en-US
Import Settings and Mail Folders
Entity # all locales mail • chrome • messenger • migration • migration.properties
128_outlook
el
Φάκελοι email
en-US
Mail Folders
Entity # all locales mail • chrome • messenger • migration • migration.properties
128_seamonkey
el
Φάκελοι email
en-US
Mail Folders
Entity # all locales mail • chrome • messenger • migration • migration.properties
8_seamonkey
el
Εκμάθηση ανεπιθύμητης αλληλογραφίας
en-US
Junk Mail Training
Entity # all locales mail • chrome • messenger • mime.properties
MIME_MSG_PARTIAL_NOT_DOWNLOADED_EXPLANATION
el
Λήφθηκαν μόνο οι κεφαλίδες για αυτό το μήνυμα από το διακομιστή αλληλογραφίας.
en-US
Only the headers for this message were downloaded from the mail server.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • mime.properties
MIME_MSG_PARTIAL_TRUNCATED_EXPLANATION
el
Το μήνυμα αυτό υπερβαίνει το μέγιστο μέγεθος μηνυμάτων που έχει οριστεί στις προτιμήσεις. Λήφθηκαν από τον διακομιστή αλληλογραφίας μόνο οι πρώτες γραμμές.
en-US
This message exceeded the Maximum Message Size set in Account Settings, so we have only downloaded the first few lines from the mail server.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • msgAccountCentral.dtd
junkSettings.label
el
Ρυθμίσεις ανεπιθύμητης αλληλογραφίας
en-US
Junk mail settings
Entity # all locales mail • chrome • messenger • msgSynchronize.dtd
MsgSelectDesc.label
el
Επιλέξτε τους φακέλους αλληλογραφίας και συζητήσεων που θέλετε να χρησιμοποιείτε εκτός σύνδεσης.
en-US
Choose mail folders and newsgroups for offline use.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • msgSynchronize.dtd
MsgSyncDesc.label
el
Αν έχετε ήδη επιλέξει φακέλους αλληλογραφίας και συζητήσεων για εργασία χωρίς σύνδεση, μπορείτε να κάνετε λήψη ή και να τους συγχρονίσετε τώρα.Αλλιώς χρησιμοποιήστε το κουμπί &quot;Επιλογή&quot; για να επιλέξετε φακέλους.
en-US
If you have already selected mail folders or newsgroups for offline use, you can download and/or sync them now. Otherwise, use the &quot;Select&quot; button to choose mail folders and newsgroups for offline use.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • msgSynchronize.dtd
syncTypeMail.label
el
Μηνύματα email
en-US
Mail messages
Entity # all locales mail • chrome • messenger • msgmdn.properties
MsgMdnMsgSentTo
el
Αυτή είναι μια βεβαίωση παράδοσης για το μήνυμα που στείλατε στο %S.
en-US
This is a Return Receipt for the mail that you sent to %S.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • msgmdn.properties
MsgMdnProcessed
el
Το πρόγραμμα αλληλογραφίας του παραλήπτη επεξεργάστηκε το μήνυμα χωρίς να γίνει προβολή του. Δεν υπάρχει εγγύηση πως το μήνυμα θα διαβαστεί αργότερα.
en-US
The message was processed by the recipient's mail client without being displayed. There is no guarantee that the message will be read at a later time.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • oeImportMsgs.properties
2011
el
Αλληλογραφία Outlook Express, ευρετήριο διευθύνσεων και ρυθμίσεις
en-US
Outlook Express mail, address books, and settings
Entity # all locales mail • chrome • messenger • outlookImportMsgs.properties
2010
el
Αλληλογραφία Outlook, ευρετήριο διευθύνσεων και ρυθμίσεις
en-US
Outlook mail, address books, and settings
Entity # all locales mail • chrome • messenger • preferences • preferences.properties
imagepermissionstext
el
Μπορείτε να καθορίσετε από ποιες ιστοσελίδες επιτρέπεται η φόρτωση εικόνων και άλλου απομακρυσμένου περιεχομένου. Μπορείτε επίσης να επιτρέψετε όλο το απομακρυσμένο περιεχόμενο βάσει της διεύθυνσης e-mail του αποστολέα. Πληκτρολογείστε τη διεύθυνση της ιστοσελίδας ή της διεύθυνσης e-mail που θέλετε να διαχειριστείτε και, έπειτα, κάντε κλικ στο "Φραγή" ή το "Να επιτρέπεται".
en-US
You can specify from which web sites images and other remote content are allowed to load. You can also allow all remote content based on sender e-mail address. Type the address of the site or e-mail you want to manage and then click Block or Allow.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • prefs.properties
confirmDeferAccountWarning
el
Αν αποθηκεύσετε τα νέα μηνύματα αυτού του λογαριασμού στα εισερχόμενα ενός άλλου λογαριασμού, δεν θα έχετε πρόσβαση στα παλιά μηνύματα αυτού του λογαριασμού. Αν έχετε μηνύματα σε αυτόν το λογαριασμό, αντιγράψτε πρώτα σε άλλο λογαριασμό.\n\nΑν υπάρχουν φίλτρα σε αυτόν το λογαριασμό θα πρέπει να τα απενεργοποιήσετε ή να αλλάξετε το φάκελο προορισμού. Αν κάποιοι λογαριασμοί έχουν ειδικούς φακέλους σε αυτόν το λογαριασμό (Απεσταλμένα, Προσχέδια, Πρότυπα, Αρχειοθέτηση, Ανεπιθύμητα), θα πρέπει να τα μετακινήσετε σε άλλο λογαριασμό.\n\nΘέλετε ακόμα να αποθηκεύσετε τα μηνύματα αυτού του λογαριασμού σε διαφορετικό λογαριασμό;
en-US
If you store this account's new mail in a different account's Inbox, you will no longer be able to access already downloaded e-mail for this account. If you have mail in this account, please copy it to another account first.\n\nIf you have filters that filter mail into this account, you should disable them or change the destination folder. If any accounts have special folders in this account (Sent, Drafts, Templates, Archives, Junk), you should change them to be in another account.\n\nDo you still want to store this account's e-mail in a different account?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • seamonkeyImportMsgs.properties
SeamonkeyImportDescription
el
Εισαγωγή ευρετηρίων διευθύνσεων, αλληλογραφίας και λογαριασμών από το SeaMonkey.
en-US
Import address books, mail and accounts from SeaMonkey.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • smime.properties
1000
el
Αυτό είναι ένα <B>ΚΡΥΠΤΟΓΡΑΦΗΜΕΝΟ</B> ή <B>ΥΠΟΓΕΓΡΑΜΜΕΝΟ</B> μήνυμα.<br> Αυτή η εφαρμογή αλληλογραφίας δεν υποστηρίζει κωδικοποιημένα ή υπογεγραμμένα email.
en-US
This is an <B>ENCRYPTED</B> or <B>SIGNED</B> message.<br> This Mail application does not support encrypted or signed mail.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • wmImportMsgs.properties
2000
el
Windows Live Mail
en-US
Windows Live Mail
Entity # all locales mail • chrome • messenger • wmImportMsgs.properties
2001
el
Ρυθμίσεις Windows Live Mail
en-US
Windows Live Mail settings
Entity # all locales mail • chrome • messenger • wmImportMsgs.properties
2006
el
Ευρετήριο διευθύνσεων Windows Live Mail
en-US
Windows Live Mail Address Book
Entity # all locales mail • chrome • messenger • wmImportMsgs.properties
2007
el
Ευρετήριο διευθύνσεων Windows Live Mail (windows address book)
en-US
Windows Live Mail address book (windows address book)
Entity # all locales mail • installer • custom.properties
REG_APP_DESC
el
Το $BrandShortName είναι μια πλήρης εφαρμογή e-mail. Το $BrandShortName υποστηρίζει τα πρωτόκολλα e-mail IMAP και POP, καθώς και μορφοποίηση HTML. Οι ενσωματωμένοι έλεγχοι ανεπιθύμητων e-mails, οι δυνατότητες RSS, η ισχυρή μηχανή αναζήτησης, ο ορθογραφικός έλεγχος κατά την πληκτρολόγηση, τα καθολικά εισερχόμενα και το προηγμένο φιλτράρισμα μηνυμάτων, ολοκληρώνουν τις σύγχρονες λειτουργίες του $BrandShortName.
en-US
$BrandShortName is a full-featured email application. $BrandShortName supports IMAP and POP mail protocols, as well as HTML mail formatting. Built-in junk mail controls, RSS capabilities, powerful quick search, spell check as you type, global inbox, and advanced message filtering round out $BrandShortName's modern feature set.
Entity # all locales mail • installer • custom.properties
SUMMARY_TAKE_DEFAULTS
el
Χρή&ση του $BrandShortName ως προεπιλεγμένης εφαρμογής email
en-US
U&se $BrandShortName as my default mail application
Entity # all locales mail • messenger • aboutSupportMail.ftl
accounts-title
el
Λογαριασμοί ταχυδρομείου και ειδήσεων
en-US
Mail and News Accounts
Entity # all locales mail • messenger • accountCentral.ftl
import-paragraph
el
Το { -brand-short-name } σάς επιτρέπει να εισάγετε μηνύματα email, καταχωρήσεις ευρετηρίων, συνδρομές ροών, προτιμήσεις ή/και φίλτρα από άλλα προγράμματα email και συνηθισμένες μορφές ευρετηρίων.
en-US
{ -brand-short-name } lets you import mail messages, address book entries, feed subscriptions, preferences, and/or filters from other mail programs and common address book formats.
Entity # all locales mail • messenger • messengercompose • messengercompose.ftl
pill-tooltip-invalid-address
el
Το { $email } δεν είναι έγκυρη διεύθυνση email
en-US
{ $email } is not a valid e-mail address
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp-frontend.ftl
openpgp-broken-exchange-opened
el
Αυτό είναι ένα μήνυμα OpenPGP που μάλλον έχει καταστραφεί από το MS-Exchange και δεν μπορεί να επιδιορθωθεί, επειδή άνοιξε από ένα τοπικό αρχείο. Αντιγράψτε το μήνυμα σε ένα φάκελο αλληλογραφίας για να δοκιμάσετε μια αυτόματη επιδιόρθωση.
en-US
This is an OpenPGP message that was apparently corrupted by MS-Exchange and it can't be repaired because it was opened from a local file. Copy the message into a mail folder to try an automatic repair.
Entity # all locales mail • messenger • preferences • attachment-reminder.ftl
attachment-reminder-label
el
Το { -brand-short-name } θα σας προειδοποιήσει σχετικά με ξεχασμένα συνημμένα, όταν πρόκειται να στείλετε email με τις παρακάτω λέξεις-κλειδιά.
en-US
{ -brand-short-name } will warn you about missing attachments if you're about to send an e-mail containing one of these keywords.
Entity # all locales mail • messenger • preferences • fonts.ftl
font-incoming-email-label.value
el
Εισερχόμενα:
en-US
Incoming Mail:
Entity # all locales mail • messenger • preferences • fonts.ftl
font-outgoing-email-label.value
el
Εξερχόμενα:
en-US
Outgoing Mail:
Entity # all locales mail • messenger • preferences • fonts.ftl
text-encoding-description
el
Ρύθμιση της προεπιλεγμένης κωδικοποίησης χαρακτήρων για την αποστολή και λήψη αλληλογραφίας
en-US
Set the default text encoding for sending and receiving mail
Entity # all locales mail • messenger • preferences • notifications.ftl
notifications-dialog-window.title
el
Προσαρμογή ειδοποίησης νέου email
en-US
Customize New Mail Alert
Entity # all locales mail • messenger • preferences • notifications.ftl
open-time-label-before.value
el
Εμφάνιση ειδοποίησης νέου email για
en-US
Show New Mail Alert for
Entity # all locales mail • messenger • preferences • preferences.ftl
always-check-default.label
el
Πάντα έλεγχος στην εκκίνηση για το αν το { -brand-short-name } είναι το προεπιλεγμένο πρόγραμμα αλληλογραφίας
en-US
Always check to see if { -brand-short-name } is the default mail client on startup
Entity # all locales mail • messenger • preferences • preferences.ftl
antivirus-description
el
Το { -brand-short-name } μπορεί να διευκολύνει το λογισμικό προστασίας από ιούς στην ανάλυση των εισερχομένων σας για ιούς πριν την τοπική αποθήκευση.
en-US
{ -brand-short-name } can make it easy for antivirus software to analyze incoming mail messages for viruses before they are stored locally.
Entity # all locales mail • messenger • preferences • preferences.ftl
chat-system-sound-label.label
el
Προεπιλεγμένος ήχος συστήματος για νέα email
en-US
Default system sound for new mail
Entity # all locales mail • messenger • preferences • preferences.ftl
email-picker-label.label
el
Αυτόματη προσθήκη εξερχομένων διευθύνσεων email σε:
en-US
Automatically add outgoing e-mail addresses to my:
Entity # all locales mail • messenger • preferences • preferences.ftl
junk-description
el
Καθορίστε τις προεπιλεγμένες ρυθμίσεις ανεπιθύμητης αλληλογραφίας. Οι ρυθμίσεις για συγκεκριμένους λογαριασμούς μπορούν να τροποποιηθούν στις ρυθμίσεις λογαριασμού.
en-US
Set your default junk mail settings. Account-specific junk mail settings can be configured in Account Settings.
Entity # all locales mail • messenger • preferences • preferences.ftl
mail-content
el
Περιεχόμενο email
en-US
Mail Content
Entity # all locales mail • messenger • preferences • preferences.ftl
mail-system-sound-label.label
el
Προεπιλεγμένος ήχος συστήματος για νέα email
en-US
Default system sound for new mail
Entity # all locales mail • messenger • preferences • system-integration.ftl
checkbox-email-label.label
el
Email
en-US
E-Mail
Entity # all locales mobile • android • chrome • browser.properties
browser.menu.context.mailto
el
Αλληλογραφία
en-US
Mail
Entity # all locales mobile • chrome • region.properties
gecko.handlerService.schemes.mailto.0.name
el
Yahoo! Mail
en-US
Yahoo! Mail
Entity # all locales mobile • chrome • region.properties
gecko.handlerService.schemes.mailto.0.uriTemplate
el
https://compose.mail.yahoo.com/?To=%s
en-US
https://compose.mail.yahoo.com/?To=%s
Entity # all locales mobile • chrome • region.properties
gecko.handlerService.schemes.mailto.1.uriTemplate
el
https://mail.google.com/mail/?extsrc=mailto&url=%s
en-US
https://mail.google.com/mail/?extsrc=mailto&url=%s
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • pipnss.properties
CertDumpEKU_1_3_6_1_5_5_7_3_4
el
Προστασία email
en-US
E-mail protection
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • pipnss.properties
CertDumpRFC822Name
el
Διεύθυνση email
en-US
E-Mail Address
Entity # all locales security • manager • security • certificates • certManager.ftl
certmgr-edit-cert-trust-email.label
el
Το παρόν πιστοποιεί χρήστες email.
en-US
This certificate can identify mail users.
Entity # all locales security • manager • security • certificates • certManager.ftl
certmgr-email.label
el
Διεύθυνση email
en-US
E-Mail Address
Entity # all locales security • manager • security • certificates • certManager.ftl
delete-email-cert-confirm
el
Θέλετε σίγουρα να διαγράψετε τα πιστοποιητικά email αυτών των ατόμων;
en-US
Are you sure you want to delete these people’s e-mail certificates?
Entity # all locales security • manager • security • certificates • certManager.ftl
delete-email-cert-impact
el
Εάν διαγράψετε ένα πιστοποιητικό e-mail, δεν θα μπορείτε πια να στέλνετε κρυπτογραφημένη αλληλογραφία σε αυτούς τους ανθρώπους.
en-US
If you delete a person’s e-mail certificate, you will no longer be able to send encrypted e-mail to that person.
Entity # all locales security • manager • security • certificates • certManager.ftl
delete-email-cert-title.title
el
Διαγραφή πιστοποιητικών email
en-US
Delete E-Mail Certificates
Entity # all locales security • manager • security • pippki • pippki.ftl
reset-password-text
el
Αν επαναφέρετε τον κύριο κωδικό σας, όλοι οι αποθηκευμένοι κωδικοί πρόσβασης από ιστοσελίδες και e-mail, τα δεδομένα φορμών, τα προσωπικά πιστοποιητικά και τα ιδιωτικά κλειδιά σας θα διαγραφούν. Θέλετε σίγουρα να επαναφέρετε τον κύριο κωδικό σας;
en-US
If you reset your master password, all your stored web and e-mail passwords, form data, personal certificates, and private keys will be forgotten. Are you sure you want to reset your master password?
Entity # all locales security • manager • security • pippki • pippki.ftl
reset-primary-password-text
el
Εάν επαναφέρετε τον κύριο κωδικό πρόσβασής σας, θα διαγραφούν από την μνήμη όλοι οι αποθηκευμένοι κωδικοί πρόσβασης ιστοσελίδων και email, προσωπικών πιστοποιητικών και ιδιωτικών κλειδιών. Θέλετε σίγουρα να επαναφέρετε τον κύριο κωδικό πρόσβασης;
en-US
If you reset your Primary Password, all your stored web and e-mail passwords, personal certificates, and private keys will be forgotten. Are you sure you want to reset your Primary Password?
Entity # all locales suite • chrome • browser • taskbar.properties
taskbar.tasks.mailWindow.description
el
Άνοιγμα του παραθύρου "Αλληλογραφία & ομάδες συζήτησης".
en-US
Open the Mail & Newsgroups window.
Entity # all locales suite • chrome • browser • taskbar.properties
taskbar.tasks.mailWindow.label
el
Άνοιγμα αλληλογραφίας & ομάδων συζήτησης
en-US
Open Mail & Newsgroups
Entity # all locales suite • chrome • common • defaultClientDialog.dtd
email.label
el
Email
en-US
E-Mail
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.