Main Views
QA Views
About Transvision
BETA
Filter by folder:
Show all results browser calendar devtools mail dom editor extensions mobile netwerk security suite toolkitDisplaying 8 results for the string match in da:
Displaying 87 results for the string match in en-US:
Entity | da | en-US |
---|---|---|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-import-report-row-description-no-change |
da
Dublet: Login eksisterer allerede
|
en-US
Duplicate: Exact match of existing login
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl mozilla-pkix-error-signature-algorithm-mismatch |
da
Signaturalgoritmen i certifikatets signaturfelt svarer ikke til algoritmen i dets signatureAlgorithm-felt.
|
en-US
The signature algorithm in the signature field of the certificate does not match the algorithm in its signatureAlgorithm field.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-cert-addr-mismatch |
da
Adressen i det signerende certifikat matcher ikke adressen i beskedhovederne.
|
en-US
Address in signing certificate does not match address in message headers.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-pkcs7-keyalg-mismatch |
da
Kan ikke dekryptere: nøglekrypteringsalgoritmen matcher ikke dit certifikat.
|
en-US
Cannot decrypt: key encryption algorithm does not match your certificate.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-bad-cert-domain |
da
Kunne ikke kommunikere sikkert med modparten: det forespurgte domænenavn matcher ikke serverens certifikat.
|
en-US
Unable to communicate securely with peer: requested domain name does not match the server’s certificate.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-wrong-certificate |
da
Kunne ikke godkende klienten: den private nøgle i nøgledatabasen matcher ikke den offentlige nøgle i certifikatdatabasen.
|
en-US
Client authentication failed: private key in key database does not match public key in certificate database.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • containers.ftl containers-color-toolbar.label |
da
Match værktøjslinje
|
en-US
Match toolbar
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties addonInstallError-2 |
da
Tilføjelsen kunne ikke installeres, fordi den ikke matcher, hvad %1$S forventede.
|
en-US
The add-on could not be installed because it does not match the add-on %1$S expected.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties addonLocalInstallError-2 |
da
Denne tilføjelse kunne ikke installeres, fordi den ikke matcher den tilføjelse %1$S forventede.
|
en-US
This add-on could not be installed because it does not match the add-on %1$S expected.
|
Entity
#
all locales
browser • pdfviewer • viewer.properties find_match_case_label |
da
Forskel på store og små bogstaver
|
en-US
Match case
|
Entity
#
all locales
browser • pdfviewer • viewer.properties find_match_count[one] |
da
{{current}} af {{total}} forekomst
|
en-US
{{current}} of {{total}} match
|
Entity
#
all locales
browser • pdfviewer • viewer.properties find_match_count_limit[one] |
da
Mere end {{limit}} forekomst
|
en-US
More than {{limit}} match
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties TZSeemsToMatchOS |
da
Denne tidszone svarer tilsyneladende til styresystemets tidszone for dette år.
|
en-US
This ZoneInfo timezone seems to match the operating system timezone this year.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • perftools.ftl perftools-tools-threads-input-label.title |
da
Disse tråd-navne er en kommasepareret liste, der bruges til at aktivere profilering af trådene i profileringsværktøjet. Navnet behøver bare at stemme delvist overens med trådnavnet for at blive inkluderet. Mellemrum indgår i sammenligningen.
|
en-US
These thread names are a comma separated list that is used to enable profiling of the threads in the profiler. The name needs to be only a partial match of the thread name to be included. It is whitespace sensitive.
|
Entity
#
all locales
devtools • shared • screenshot.properties screenshotNoSelectorMatchWarning |
da
Selectoren '%S' passer ikke på nogen elementer på siden.
|
en-US
The ‘%S’ selector does not match any element on the page.
|
Entity
#
all locales
devtools • shared • styleinspector.properties rule.status.BEST |
da
Bedste match
|
en-US
Best Match
|
Entity
#
all locales
devtools • shared • styleinspector.properties rule.status.PARENT_MATCH |
da
Forældre-match
|
en-US
Parent Match
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties FormValidationPatternMismatch |
da
Opfyld det forspurgte format.
|
en-US
Please match the requested format.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties FormValidationPatternMismatchWithTitle |
da
Opfyld det forspurgte format: %S.
|
en-US
Please match the requested format: %S.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties TargetPrincipalDoesNotMatch |
da
Kunne ikke udføre 'postMessage' på 'DOMWindow': Den angivne mål-oprindelse ('%S') matcher ikke modtagerens vindue-oprindelse ('%S').
|
en-US
Failed to execute ‘postMessage’ on ‘DOMWindow’: The target origin provided (‘%S’) does not match the recipient window’s origin (‘%S’).
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errEndTagDidNotMatchCurrentOpenElement |
da
Slut-tag "%1$S" matchede ikke navnet på det nuværende åbne element ("%2$S").
|
en-US
End tag “%1$S” did not match the name of the current open element (“%2$S”).
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • security • security.properties CORSAllowOriginNotMatchingOrigin |
da
Forespørgsel til fremmed websted blokeret: Politikken for samme oprindelse tillader ikke læsning af fjernressourcen %1$S. (Årsag: CORS-headeren 'Access-Control-Allow-Origin' matcher ikke '%2$S').
|
en-US
Cross-Origin Request Blocked: The Same Origin Policy disallows reading the remote resource at %1$S. (Reason: CORS header ‘Access-Control-Allow-Origin’ does not match ‘%2$S’).
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • security • security.properties IntegrityMismatch |
da
Ingen af "%1$S"-hasherne i integrity-attributten matcher indeholdet i underressourcen.
|
en-US
None of the “%1$S” hashes in the integrity attribute match the content of the subresource.
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EditorReplace.dtd caseSensitiveCheckbox.label |
da
Tag hensyn til store og små bogstaver
|
en-US
Match exact case
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.err.ambigcommand |
da
Warning: Source string is missing
|
en-US
Ambiguous command, ``%1$S'', %2$S commands match [%3$S].
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.err.no.match |
da
Warning: Source string is missing
|
en-US
No match for ``%S''.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.install.plugin.warn.name |
da
Warning: Source string is missing
|
en-US
Changed plugin name for install from '%S' to '%S' to match source code.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.irc.491 |
da
Warning: Source string is missing
|
en-US
Only few of mere mortals may try to enter the twilight zone (your host did not match any configured 'O-lines').
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.no.cmdmatch |
da
Warning: Source string is missing
|
en-US
No commands match ``%1$S''.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.test.stalk |
da
Warning: Source string is missing
|
en-US
"%S : Sample /stalk match, <http://testurl.com/foo.html>.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.stalkWholeWords.help |
da
Warning: Source string is missing
|
en-US
This preferences toggles ChatZilla's handling of stalk words between finding matching words, or simple substrings. For example, "ChatZilla is cool" will match the stalk word "zilla" only if this preferences is off.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger-smime • msgSecurityInfo.properties SIContentAltered |
da
Underskriften passer ikke til meddelelsesindhold. Meddelelsen ser ud til at være ændret, efter afsenderen skrev under på den. Du bør ikke stole på gyldigheden af denne meddelelse, før du har kontrolleret indholdet med afsenderen.
|
en-US
The signature does not match the message content correctly. The message appears to have been altered after the sender signed it. You should not trust the validity of this message until you verify its contents with the sender.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addons.properties addonInstallError-2 |
da
Tilføjelsen kunne ikke installeres, da den ikke svarer til den tilføjelse, som %1$S forventede.
|
en-US
The add-on could not be installed because it does not match the add-on %1$S expected.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addons.properties addonLocalInstallError-2 |
da
Denne tilføjelse kunne ikke installeres, da den ikke svarer til den tilføjelse, som %1$S forventede.
|
en-US
This add-on could not be installed because it does not match the add-on %1$S expected.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties matchesFound1 |
da
#1 forekomst fundet;#1 forekomster fundet
|
en-US
#1 match found;#1 matches found
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-main.dtd catchAll.label |
da
Svar fra denne identitet, når leveringsheadere matcher:
|
en-US
Reply from this identity when delivery headers match:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • fieldMapImport.dtd fieldMapImport.text |
da
Brug Flyt op og Flyt ned for at tilpasse adressebogsfelterne i venstre side til de korrekte data, der skal importeres, i højre side. Fjern markering ved de elementer, du ikke ønsker at importere.
|
en-US
Use Move Up and Move Down to match the address book fields on the left to the correct data for import on the right. Uncheck items you do not want to import.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • filter.properties matchAllFilterName |
da
Match alle meddelelser
|
en-US
Match All Messages
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • glodaFacetView.dtd glodaFacetView.empty.label |
da
Ingen meddelelser matchede din søgning
|
en-US
No messages match your search
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • glodaFacetView.properties glodaFacetView.facets.cantMatchLabel.fallbackLabel |
da
må ikke matche #1
|
en-US
can't match #1
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • glodaFacetView.properties glodaFacetView.facets.mustMatchLabel.fallbackLabel |
da
skal matche #1
|
en-US
must match #1
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • EditorReplace.dtd caseSensitiveCheckbox.label |
da
Tag hensyn til store og små bogstaver
|
en-US
Match exact case
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • preferences • preferences.properties cookiesFiltered |
da
Følgende cookies matcher din søgning:
|
en-US
The following cookies match your search:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • quickFilterBar.dtd quickFilterBar.booleanModeAll.tooltip |
da
Alle de markerede mærkater skal matche
|
en-US
All of the selected tag criteria must match
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • quickFilterBar.dtd quickFilterBar.booleanModeAny.tooltip |
da
Mindst et af de markerede mærkater skal matche
|
en-US
At least one of the selected tag criteria should match
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • search-operators.properties 20 |
da
matcher ikke
|
en-US
doesn't match
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • search.properties matchesFound |
da
#1 forekomst fundet;#1 forekomster fundet
|
en-US
#1 match found;#1 matches found
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • searchTermOverlay.dtd matchAll.label |
da
Match alle de følgende
|
en-US
Match all of the following
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • searchTermOverlay.dtd matchAllMsgs.label |
da
Match alle meddelelser
|
en-US
Match all messages
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • searchTermOverlay.dtd matchAny.label |
da
Match en af følgende
|
en-US
Match any of the following
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • msgReadStatus.ftl openpgp-sig-uncertain-uid-mismatch |
da
Warning: Source string is missing
|
en-US
This message contains a digital signature, but a mismatch was detected. The message was sent from an email address that doesn't match the signer's public key.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl attachment-no-match-from-signature |
da
Warning: Source string is missing
|
en-US
Could not match signature file '{ $attachment }' to an attachment
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl attachment-no-match-to-signature |
da
Warning: Source string is missing
|
en-US
Could not match attachment '{ $attachment }' to a signature file
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl openpgp-key-man-nothing-found-tooltip.label |
da
Warning: Source string is missing
|
en-US
No keys match your search terms
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • otr • auth.ftl auth-qaInstruction |
da
Tænk på et spørgsmål, som kun dig og din kontakt kender svaret på. Indtast spørgsmålet og svaret, og vent derefter på, at din kontakt indtaster svaret. Hvis svarene ikke stemmer overens, kan den kommunikationskanal, du bruger, være overvåget.
|
en-US
Think of a question to which the answer is known only to you and your contact. Enter the question and answer, then wait for your contact to enter the answer. If the answers do not match, the communication channel you are using may be under surveillance.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • otr • auth.ftl auth-secretInstruction |
da
Tænk på en hemmelighed, kun du og din kontakt kender til. Brug ikke den samme internetforbindelse til at udveksle hemmeligheden. Indtast hemmeligheden, og vent derefter på din kontakt indtaster den. Hvis hemmelighederne ikke stemmer overens, kan den kommunikationskanal, du bruger, være overvåget.
|
en-US
Think of a secret known only to you and your contact. Do not use the same Internet connection to exchange the secret. Enter the secret, then wait for your contact to enter it. If the secrets do not match, the communication channel you are using may be under surveillance.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • passwordManager.ftl logins-description-filtered |
da
Disse logins svarer til din søgning:
|
en-US
The following logins match your search:
|
Entity
#
all locales
mobile • android • chrome • browser.properties addonError-2 |
da
Tilføjelsen fra #2 kunne ikke installeres da den ikke matcher den tilføjelse, #3 forventede.
|
en-US
The add-on from #2 could not be installed because it does not match the add-on #3 expected.
|
Entity
#
all locales
mobile • android • chrome • browser.properties addonLocalError-2 |
da
Denne tilføjelse kunne ikke installeres da den ikke matcher den tilføjelse, #3 forventede.
|
en-US
This add-on could not be installed because it does not match the add-on #3 expected.
|
Entity
#
all locales
netwerk • necko.properties CookieSchemefulReject |
da
Cookien "%1$S" er blevet behandlet som en cookie på tværs af websteder i forhold til "%2$S", fordi scheme ikke stemmer overens.
|
en-US
Cookie “%1$S” has been treated as cross-site against “%2$S” because the scheme does not match.
|
Entity
#
all locales
netwerk • necko.properties CookieSchemefulRejectForBeta |
da
Cookien "%1$S" vil snart blive behandlet som en cookie på tværs af websteder i forhold til "%2$S", fordi scheme ikke stemmer overens.
|
en-US
Cookie “%1$S” will be soon treated as cross-site cookie against “%2$S” because the scheme does not match.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties MOZILLA_PKIX_ERROR_SIGNATURE_ALGORITHM_MISMATCH |
da
Signaturalgoritmen i certifikatets signaturfelt svarer ikke til algoritmen i dets signatureAlgorithm-felt.
|
en-US
The signature algorithm in the signature field of the certificate does not match the algorithm in its signatureAlgorithm field.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SEC_ERROR_CERT_ADDR_MISMATCH |
da
Adressen i det signerende certifikat matcher ikke adressen i beskedhovederne.
|
en-US
Address in signing certificate does not match address in message headers.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SEC_ERROR_PKCS7_KEYALG_MISMATCH |
da
Kan ikke dekryptere: nøglekrypteringsalgoritmen matcher ikke dit certifikat.
|
en-US
Cannot decrypt: key encryption algorithm does not match your certificate.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_BAD_CERT_DOMAIN |
da
Kunne ikke kommunikere sikkert med modparten: det forespurgte domænenavn matcher ikke serverens certifikat.
|
en-US
Unable to communicate securely with peer: requested domain name does not match the server’s certificate.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_WRONG_CERTIFICATE |
da
Kunne ikke godkende klienten: den private nøgle i nøgledatabasen matcher ikke den offentlige nøgle i certifikatdatabasen.
|
en-US
Client authentication failed: private key in key database does not match public key in certificate database.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • notification.properties addonError-2 |
da
Warning: Source string is missing
|
en-US
The add-on from #2 could not be installed because it does not match the add-on #3 expected.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • pref • pref-locationbar.dtd autoCompleteAutoFill.label |
da
Warning: Source string is missing
|
en-US
Automatically prefill the best match
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • pref • pref-locationbar.dtd autoCompleteMatch.label |
da
Warning: Source string is missing
|
en-US
Match
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • pref • pref-locationbar.dtd autoCompleteMatchOnlyTyped.label |
da
Warning: Source string is missing
|
en-US
Match only websites you've typed previously
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • typeaheadfind.properties nextmatch |
da
Warning: Source string is missing
|
en-US
- next match
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • typeaheadfind.properties prevmatch |
da
Warning: Source string is missing
|
en-US
- previous match
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • editor • dialogs • EditorReplace.dtd caseSensitiveCheckbox.label |
da
Warning: Source string is missing
|
en-US
Match exact case
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • addressbook • addressBook.properties matchesFound1 |
da
Warning: Source string is missing
|
en-US
#1 match found;#1 matches found
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • fieldMapImport.dtd fieldMapImport.text |
da
Warning: Source string is missing
|
en-US
Use Move Up and Move Down to match the address book fields on the left to the correct data for import on the right. Uncheck items you do not want to import.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • filter.properties matchAllFilterName |
da
Warning: Source string is missing
|
en-US
Match All Messages
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • pref • am-main.dtd catchAll.label |
da
Warning: Source string is missing
|
en-US
Reply from this identity when delivery headers match:
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • search-operators.properties 20 |
da
Warning: Source string is missing
|
en-US
doesn't match
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • search.properties matchesFound |
da
Warning: Source string is missing
|
en-US
#1 match found;#1 matches found
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • searchTermOverlay.dtd matchAll.label |
da
Warning: Source string is missing
|
en-US
Match all of the following
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • searchTermOverlay.dtd matchAllMsgs.label |
da
Warning: Source string is missing
|
en-US
Match all messages
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • searchTermOverlay.dtd matchAny.label |
da
Warning: Source string is missing
|
en-US
Match any of the following
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • smime • msgSecurityInfo.properties SIContentAltered |
da
Warning: Source string is missing
|
en-US
The signature does not match the message content correctly. The message appears to have been altered after the sender signed it. You should not trust the validity of this message until you verify its contents with the sender.
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • global • findbar.properties FoundMatches |
da
#1 af #2 forekomst;#1 af #2 forekomster
|
en-US
#1 of #2 match;#1 of #2 matches
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • global • findbar.properties FoundMatchesCountLimit |
da
Mere end #1 forekomst;Mere end #1 forekomster
|
en-US
More than #1 match;More than #1 matches
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • main-window • findbar.ftl findbar-case-sensitive.label |
da
Forskel på store og små bogstaver
|
en-US
Match Case
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • main-window • findbar.ftl findbar-match-diacritics.label |
da
Diakritiske tegn
|
en-US
Match Diacritics
|
APIThese results are also available as an API request to search in
da or
en-US.
Learn more about the Transvision API.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.