BETA

Transvision

Displaying 24 results for the string menus in fr:

Entity fr en-US
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-multistage-theme-description-alpenglow.aria-description
fr
Utiliser un thème coloré pour les boutons, les menus et les fenêtres.
en-US
Use a colorful appearance for buttons, menus, and windows.
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-multistage-theme-description-automatic-2.aria-description
fr
Suivre l’apparence de votre système d’exploitation pour les boutons, les menus et les fenêtres.
en-US
Inherit the appearance of your operating system for buttons, menus, and windows.
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-multistage-theme-description-dark.aria-description
fr
Utiliser un thème sombre pour les boutons, les menus et les fenêtres.
en-US
Use a dark appearance for buttons, menus, and windows.
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-multistage-theme-description-light.aria-description
fr
Utiliser un thème clair pour les boutons, les menus et les fenêtres.
en-US
Use a light appearance for buttons, menus, and windows.
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-multistage-theme-tooltip-alpenglow-2.title
fr
Utiliser un thème coloré pour les boutons, les menus et les fenêtres.
en-US
Use a colorful appearance for buttons, menus, and windows.
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-multistage-theme-tooltip-automatic-2.title
fr
Suivre l’apparence de votre système d’exploitation pour les boutons, les menus et les fenêtres.
en-US
Inherit the appearance of your operating system for buttons, menus, and windows.
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-multistage-theme-tooltip-dark-2.title
fr
Utiliser un thème sombre pour les boutons, les menus et les fenêtres.
en-US
Use a dark appearance for buttons, menus, and windows.
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-multistage-theme-tooltip-light-2.title
fr
Utiliser un thème clair pour les boutons, les menus et les fenêtres.
en-US
Use a light appearance for buttons, menus, and windows.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-DisplayMenuBar
fr
Afficher la barre de menus par défaut.
en-US
Display the Menu Bar by default.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
choose-browser-language-description
fr
Choisissez en quelle langue doivent s’afficher les menus, messages et notifications de { -brand-short-name }.
en-US
Choose the languages used to display menus, messages, and notifications from { -brand-short-name }.
Entity # all locales browser • chrome • browser • app-extension-fields.properties
extension.firefox-alpenglow@mozilla.org.description
fr
Utiliser un thème coloré pour les boutons, les menus et les fenêtres.
en-US
Use a colorful appearance for buttons, menus, and windows.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.dtd
menubarCmd.label
fr
Barre de menus
en-US
Menu Bar
Entity # all locales dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties
menubar
fr
barre de menus
en-US
menu bar
Entity # all locales dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties
menubarAbbr
fr
barre de menus
en-US
menu bar
Entity # all locales extensions • irc • chrome • ceip.dtd
notsentArguments.label
fr
Les arguments et données en paramètre de toutes les commandes, menus et dialogues
en-US
Arguments and data given to all commands, menus and dialogs
Entity # all locales extensions • irc • chrome • ceip.dtd
sendCommand.label
fr
Commandes, menus et dialogues qui sont utilisés
en-US
Commands, menus and dialogs that are used
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.debugMode.help
fr
Cette option permet d’activer le mode de débogage de ChatZilla, donnant beaucoup d’informations (en général, dans la console). C’est une suite de lettres représentant ce que vous voulez déboguer. « c » pour les menus contextuels (vidage des données lors de l’ouverture d’un menu contextuel), « d » pour les envois de commandes (vidage des données lors de l’envoi d’une commande) et « t » pour le traçage (vidage des données relatives aux hooks et au traitement de la file des évènements).
en-US
This preference is for debugging ChatZilla and can generate a lot of debug output (usually to the console). It is a list of letters, signifying what you want debug messages about. "c" for context menus (dumps data when opening a context menu), "d" for dispatch (dumps data when dispatching commands), and "t" for trace/hook (dumps data about hooks and the event queue processing) debugging.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abMainWindow.dtd
menubarCmd.label
fr
Barre de menus
en-US
Menu Bar
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
menubarCmd.label
fr
Barre de menus
en-US
Menu Bar
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • messengercompose.dtd
menubarCmd.label
fr
Barre de menus
en-US
Menu Bar
Entity # all locales mail • messenger • policies • policies-descriptions.ftl
policy-DisplayMenuBar
fr
Afficher la barre de menus par défaut.
en-US
Display the Menu Bar by default.
Entity # all locales mail • messenger • preferences • preferences.ftl
choose-messenger-language-description
fr
Choisissez les langues utilisées pour afficher les menus, messages et notifications de { -brand-short-name }.
en-US
Choose the languages used to display menus, messages, and notifications from { -brand-short-name }.
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-appearance.dtd
selectLocale.label
fr
Sélectionner la langue pour le texte qui apparaît dans les boîtes de dialogue, les menus, les barres d’outils et les boutons :
en-US
Select the language for text that appears in dialog boxes, menus, toolbars and button labels:
Entity # all locales suite • chrome • common • utilityOverlay.dtd
menubarCmd.label
fr
Barre de menus
en-US
Menu Bar

Displaying 16 results for the string menus in en-US:

Entity fr en-US
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-multistage-theme-description-alpenglow.aria-description
fr
Utiliser un thème coloré pour les boutons, les menus et les fenêtres.
en-US
Use a colorful appearance for buttons, menus, and windows.
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-multistage-theme-description-automatic-2.aria-description
fr
Suivre l’apparence de votre système d’exploitation pour les boutons, les menus et les fenêtres.
en-US
Inherit the appearance of your operating system for buttons, menus, and windows.
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-multistage-theme-description-dark.aria-description
fr
Utiliser un thème sombre pour les boutons, les menus et les fenêtres.
en-US
Use a dark appearance for buttons, menus, and windows.
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-multistage-theme-description-light.aria-description
fr
Utiliser un thème clair pour les boutons, les menus et les fenêtres.
en-US
Use a light appearance for buttons, menus, and windows.
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-multistage-theme-tooltip-alpenglow-2.title
fr
Utiliser un thème coloré pour les boutons, les menus et les fenêtres.
en-US
Use a colorful appearance for buttons, menus, and windows.
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-multistage-theme-tooltip-automatic-2.title
fr
Suivre l’apparence de votre système d’exploitation pour les boutons, les menus et les fenêtres.
en-US
Inherit the appearance of your operating system for buttons, menus, and windows.
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-multistage-theme-tooltip-dark-2.title
fr
Utiliser un thème sombre pour les boutons, les menus et les fenêtres.
en-US
Use a dark appearance for buttons, menus, and windows.
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-multistage-theme-tooltip-light-2.title
fr
Utiliser un thème clair pour les boutons, les menus et les fenêtres.
en-US
Use a light appearance for buttons, menus, and windows.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
choose-browser-language-description
fr
Choisissez en quelle langue doivent s’afficher les menus, messages et notifications de { -brand-short-name }.
en-US
Choose the languages used to display menus, messages, and notifications from { -brand-short-name }.
Entity # all locales browser • chrome • browser • app-extension-fields.properties
extension.firefox-alpenglow@mozilla.org.description
fr
Utiliser un thème coloré pour les boutons, les menus et les fenêtres.
en-US
Use a colorful appearance for buttons, menus, and windows.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • ceip.dtd
notsentArguments.label
fr
Les arguments et données en paramètre de toutes les commandes, menus et dialogues
en-US
Arguments and data given to all commands, menus and dialogs
Entity # all locales extensions • irc • chrome • ceip.dtd
sendCommand.label
fr
Commandes, menus et dialogues qui sont utilisés
en-US
Commands, menus and dialogs that are used
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.debugMode.help
fr
Cette option permet d’activer le mode de débogage de ChatZilla, donnant beaucoup d’informations (en général, dans la console). C’est une suite de lettres représentant ce que vous voulez déboguer. « c » pour les menus contextuels (vidage des données lors de l’ouverture d’un menu contextuel), « d » pour les envois de commandes (vidage des données lors de l’envoi d’une commande) et « t » pour le traçage (vidage des données relatives aux hooks et au traitement de la file des évènements).
en-US
This preference is for debugging ChatZilla and can generate a lot of debug output (usually to the console). It is a list of letters, signifying what you want debug messages about. "c" for context menus (dumps data when opening a context menu), "d" for dispatch (dumps data when dispatching commands), and "t" for trace/hook (dumps data about hooks and the event queue processing) debugging.
Entity # all locales mail • messenger • preferences • preferences.ftl
choose-messenger-language-description
fr
Choisissez les langues utilisées pour afficher les menus, messages et notifications de { -brand-short-name }.
en-US
Choose the languages used to display menus, messages, and notifications from { -brand-short-name }.
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-appearance.dtd
selectLocale.label
fr
Sélectionner la langue pour le texte qui apparaît dans les boîtes de dialogue, les menus, les barres d’outils et les boutons :
en-US
Select the language for text that appears in dialog boxes, menus, toolbars and button labels:
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-scripts.dtd
allowContextmenuDisable.label
fr
Désactiver ou remplacer le menu contextuel d’une page
en-US
Disable or replace context menus
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.