Main Views
QA Views
About Transvision
BETA
Displaying 24 results for the string menus in fr:
Entity | fr | en-US |
---|---|---|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • onboarding.ftl onboarding-multistage-theme-description-alpenglow.aria-description |
fr
Utiliser un thème coloré pour les boutons,
les menus et les fenêtres.
|
en-US
Use a colorful appearance for buttons,
menus, and windows.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • onboarding.ftl onboarding-multistage-theme-description-automatic-2.aria-description |
fr
Suivre l’apparence de votre système
d’exploitation pour les boutons,
les menus et les fenêtres.
|
en-US
Inherit the appearance of your operating
system for buttons, menus, and windows.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • onboarding.ftl onboarding-multistage-theme-description-dark.aria-description |
fr
Utiliser un thème sombre pour les boutons,
les menus et les fenêtres.
|
en-US
Use a dark appearance for buttons,
menus, and windows.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • onboarding.ftl onboarding-multistage-theme-description-light.aria-description |
fr
Utiliser un thème clair pour les boutons,
les menus et les fenêtres.
|
en-US
Use a light appearance for buttons,
menus, and windows.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • onboarding.ftl onboarding-multistage-theme-tooltip-alpenglow-2.title |
fr
Utiliser un thème coloré pour les boutons,
les menus et les fenêtres.
|
en-US
Use a colorful appearance for buttons,
menus, and windows.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • onboarding.ftl onboarding-multistage-theme-tooltip-automatic-2.title |
fr
Suivre l’apparence de votre système
d’exploitation pour les boutons,
les menus et les fenêtres.
|
en-US
Inherit the appearance of your operating
system for buttons, menus, and windows.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • onboarding.ftl onboarding-multistage-theme-tooltip-dark-2.title |
fr
Utiliser un thème sombre pour les boutons,
les menus et les fenêtres.
|
en-US
Use a dark appearance for buttons,
menus, and windows.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • onboarding.ftl onboarding-multistage-theme-tooltip-light-2.title |
fr
Utiliser un thème clair pour les boutons,
les menus et les fenêtres.
|
en-US
Use a light appearance for buttons,
menus, and windows.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl policy-DisplayMenuBar |
fr
Afficher la barre de menus par défaut.
|
en-US
Display the Menu Bar by default.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl choose-browser-language-description |
fr
Choisissez en quelle langue doivent s’afficher les menus, messages et notifications de { -brand-short-name }.
|
en-US
Choose the languages used to display menus, messages, and notifications from { -brand-short-name }.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • app-extension-fields.properties extension.firefox-alpenglow@mozilla.org.description |
fr
Utiliser un thème coloré pour les boutons, les menus et les fenêtres.
|
en-US
Use a colorful appearance for buttons, menus, and windows.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.dtd menubarCmd.label |
fr
Barre de menus
|
en-US
Menu Bar
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties menubar |
fr
barre de menus
|
en-US
menu bar
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties menubarAbbr |
fr
barre de menus
|
en-US
menu bar
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • ceip.dtd notsentArguments.label |
fr
Les arguments et données en paramètre de toutes les commandes, menus et dialogues
|
en-US
Arguments and data given to all commands, menus and dialogs
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • ceip.dtd sendCommand.label |
fr
Commandes, menus et dialogues qui sont utilisés
|
en-US
Commands, menus and dialogs that are used
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.debugMode.help |
fr
Cette option permet d’activer le mode de débogage de ChatZilla, donnant beaucoup d’informations (en général, dans la console). C’est une suite de lettres représentant ce que vous voulez déboguer. « c » pour les menus contextuels (vidage des données lors de l’ouverture d’un menu contextuel), « d » pour les envois de commandes (vidage des données lors de l’envoi d’une commande) et « t » pour le traçage (vidage des données relatives aux hooks et au traitement de la file des évènements).
|
en-US
This preference is for debugging ChatZilla and can generate a lot of debug output (usually to the console). It is a list of letters, signifying what you want debug messages about. "c" for context menus (dumps data when opening a context menu), "d" for dispatch (dumps data when dispatching commands), and "t" for trace/hook (dumps data about hooks and the event queue processing) debugging.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • abMainWindow.dtd menubarCmd.label |
fr
Barre de menus
|
en-US
Menu Bar
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd menubarCmd.label |
fr
Barre de menus
|
en-US
Menu Bar
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • messengercompose.dtd menubarCmd.label |
fr
Barre de menus
|
en-US
Menu Bar
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • policies • policies-descriptions.ftl policy-DisplayMenuBar |
fr
Afficher la barre de menus par défaut.
|
en-US
Display the Menu Bar by default.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • preferences.ftl choose-messenger-language-description |
fr
Choisissez les langues utilisées pour afficher les menus, messages et notifications de { -brand-short-name }.
|
en-US
Choose the languages used to display menus, messages, and notifications from { -brand-short-name }.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • pref • pref-appearance.dtd selectLocale.label |
fr
Sélectionner la langue pour le texte qui apparaît dans les boîtes de dialogue, les menus, les barres d’outils et les boutons :
|
en-US
Select the language for text that appears in dialog boxes, menus, toolbars and button labels:
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • utilityOverlay.dtd menubarCmd.label |
fr
Barre de menus
|
en-US
Menu Bar
|
Displaying 16 results for the string menus in en-US:
Entity | fr | en-US |
---|---|---|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • onboarding.ftl onboarding-multistage-theme-description-alpenglow.aria-description |
fr
Utiliser un thème coloré pour les boutons,
les menus et les fenêtres.
|
en-US
Use a colorful appearance for buttons,
menus, and windows.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • onboarding.ftl onboarding-multistage-theme-description-automatic-2.aria-description |
fr
Suivre l’apparence de votre système
d’exploitation pour les boutons,
les menus et les fenêtres.
|
en-US
Inherit the appearance of your operating
system for buttons, menus, and windows.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • onboarding.ftl onboarding-multistage-theme-description-dark.aria-description |
fr
Utiliser un thème sombre pour les boutons,
les menus et les fenêtres.
|
en-US
Use a dark appearance for buttons,
menus, and windows.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • onboarding.ftl onboarding-multistage-theme-description-light.aria-description |
fr
Utiliser un thème clair pour les boutons,
les menus et les fenêtres.
|
en-US
Use a light appearance for buttons,
menus, and windows.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • onboarding.ftl onboarding-multistage-theme-tooltip-alpenglow-2.title |
fr
Utiliser un thème coloré pour les boutons,
les menus et les fenêtres.
|
en-US
Use a colorful appearance for buttons,
menus, and windows.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • onboarding.ftl onboarding-multistage-theme-tooltip-automatic-2.title |
fr
Suivre l’apparence de votre système
d’exploitation pour les boutons,
les menus et les fenêtres.
|
en-US
Inherit the appearance of your operating
system for buttons, menus, and windows.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • onboarding.ftl onboarding-multistage-theme-tooltip-dark-2.title |
fr
Utiliser un thème sombre pour les boutons,
les menus et les fenêtres.
|
en-US
Use a dark appearance for buttons,
menus, and windows.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • onboarding.ftl onboarding-multistage-theme-tooltip-light-2.title |
fr
Utiliser un thème clair pour les boutons,
les menus et les fenêtres.
|
en-US
Use a light appearance for buttons,
menus, and windows.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl choose-browser-language-description |
fr
Choisissez en quelle langue doivent s’afficher les menus, messages et notifications de { -brand-short-name }.
|
en-US
Choose the languages used to display menus, messages, and notifications from { -brand-short-name }.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • app-extension-fields.properties extension.firefox-alpenglow@mozilla.org.description |
fr
Utiliser un thème coloré pour les boutons, les menus et les fenêtres.
|
en-US
Use a colorful appearance for buttons, menus, and windows.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • ceip.dtd notsentArguments.label |
fr
Les arguments et données en paramètre de toutes les commandes, menus et dialogues
|
en-US
Arguments and data given to all commands, menus and dialogs
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • ceip.dtd sendCommand.label |
fr
Commandes, menus et dialogues qui sont utilisés
|
en-US
Commands, menus and dialogs that are used
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.debugMode.help |
fr
Cette option permet d’activer le mode de débogage de ChatZilla, donnant beaucoup d’informations (en général, dans la console). C’est une suite de lettres représentant ce que vous voulez déboguer. « c » pour les menus contextuels (vidage des données lors de l’ouverture d’un menu contextuel), « d » pour les envois de commandes (vidage des données lors de l’envoi d’une commande) et « t » pour le traçage (vidage des données relatives aux hooks et au traitement de la file des évènements).
|
en-US
This preference is for debugging ChatZilla and can generate a lot of debug output (usually to the console). It is a list of letters, signifying what you want debug messages about. "c" for context menus (dumps data when opening a context menu), "d" for dispatch (dumps data when dispatching commands), and "t" for trace/hook (dumps data about hooks and the event queue processing) debugging.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • preferences.ftl choose-messenger-language-description |
fr
Choisissez les langues utilisées pour afficher les menus, messages et notifications de { -brand-short-name }.
|
en-US
Choose the languages used to display menus, messages, and notifications from { -brand-short-name }.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • pref • pref-appearance.dtd selectLocale.label |
fr
Sélectionner la langue pour le texte qui apparaît dans les boîtes de dialogue, les menus, les barres d’outils et les boutons :
|
en-US
Select the language for text that appears in dialog boxes, menus, toolbars and button labels:
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • pref • pref-scripts.dtd allowContextmenuDisable.label |
fr
Désactiver ou remplacer le menu contextuel d’une page
|
en-US
Disable or replace context menus
|
APIThese results are also available as an API request to search in
fr or
en-US.
Learn more about the Transvision API.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.