BETA

Transvision

Displaying 21 results for the string must in eo:

Entity eo en-US
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-ocsp-no-default-responder
eo
You must set the OCSP default responder before performing this operation.
en-US
You must set the OCSP default responder before performing this operation.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-ocsp-not-enabled
eo
You must enable OCSP before performing this operation.
en-US
You must enable OCSP before performing this operation.
Entity # all locales dom • chrome • appstrings.properties
confirmRepostPrompt
eo
To display this page, the application must send information that will repeat any action (such as a search or order confirmation) that was performed earlier.
en-US
To display this page, the application must send information that will repeat any action (such as a search or order confirmation) that was performed earlier.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
ManifestScopeNotSameOrigin
eo
The scope URL must be same origin as document.
en-US
The scope URL must be same origin as document.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
ManifestStartURLShouldBeSameOrigin
eo
The start URL must be same origin as document.
en-US
The start URL must be same origin as document.
Entity # all locales dom • chrome • layout • css.properties
PEMQNoMinMaxWithoutValue
eo
Media features with min- or max- must have a value.
en-US
Media features with min- or max- must have a value.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
EncNoDeclaration
eo
The character encoding of the HTML document was not declared. The document will render with garbled text in some browser configurations if the document contains characters from outside the US-ASCII range. The character encoding of the page must to be declared in the document or in the transfer protocol.
en-US
The character encoding of the HTML document was not declared. The document will render with garbled text in some browser configurations if the document contains characters from outside the US-ASCII range. The character encoding of the page must be declared in the document or in the transfer protocol.
Entity # all locales dom • chrome • layout • xmlparser.properties
28
eo
must not undeclare prefix
en-US
must not undeclare prefix
Entity # all locales dom • chrome • layout • xmlparser.properties
38
eo
reserved prefix (xml) must not be undeclared or bound to another namespace name
en-US
reserved prefix (xml) must not be undeclared or bound to another namespace name
Entity # all locales dom • chrome • layout • xmlparser.properties
39
eo
reserved prefix (xmlns) must not be declared or undeclared
en-US
reserved prefix (xmlns) must not be declared or undeclared
Entity # all locales dom • chrome • layout • xmlparser.properties
40
eo
prefix must not be bound to one of the reserved namespace names
en-US
prefix must not be bound to one of the reserved namespace names
Entity # all locales mail • installer • custom.properties
WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_INSTALL
eo
$BrandShortName must be closed to proceed with the installation.\n\nPlease close $BrandShortName to continue.
en-US
$BrandShortName must be closed to proceed with the installation.\n\nPlease close $BrandShortName to continue.
Entity # all locales mail • installer • custom.properties
WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_UNINSTALL
eo
$BrandShortName must be closed to proceed with the uninstall.\n\nPlease close $BrandShortName to continue.
en-US
$BrandShortName must be closed to proceed with the uninstall.\n\nPlease close $BrandShortName to continue.
Entity # all locales mail • installer • custom.properties
WARN_RESTART_REQUIRED_UNINSTALL
eo
Your computer must be restarted to complete a previous uninstall of $BrandShortName. Do you want to reboot now?
en-US
Your computer must be restarted to complete a previous uninstall of $BrandShortName. Do you want to reboot now?
Entity # all locales mail • installer • custom.properties
WARN_RESTART_REQUIRED_UPGRADE
eo
Your computer must be restarted to complete a previous upgrade of $BrandShortName. Do you want to reboot now?
en-US
Your computer must be restarted to complete a previous upgrade of $BrandShortName. Do you want to reboot now?
Entity # all locales mail • installer • mui.properties
MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT
eo
Your computer must be restarted in order to complete the installation of $BrandFullNameDA. Do you want to reboot now?
en-US
Your computer must be restarted in order to complete the installation of $BrandFullNameDA. Do you want to reboot now?
Entity # all locales mail • installer • mui.properties
MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_REBOOT
eo
Your computer must be restarted in order to complete the uninstallation of $BrandFullNameDA. Do you want to reboot now?
en-US
Your computer must be restarted in order to complete the uninstallation of $BrandFullNameDA. Do you want to reboot now?
Entity # all locales mail • messenger • preferences • preferences.ftl
master-password-description
eo
A Master Password protects all your passwords, but you must enter it once per session.
en-US
A Master Password protects all your passwords, but you must enter it once per session.
Entity # all locales mail • messenger • preferences • system-integration.ftl
unset-default-tooltip
eo
It is not possible to unset { -brand-short-name } as the default client within { -brand-short-name }. To make another application the default you must use its 'Set as default' dialog.
en-US
It is not possible to unset { -brand-short-name } as the default client within { -brand-short-name }. To make another application the default you must use its 'Set as default' dialog.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_OCSP_NOT_ENABLED
eo
You must enable OCSP before performing this operation.
en-US
You must enable OCSP before performing this operation.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_OCSP_NO_DEFAULT_RESPONDER
eo
You must set the OCSP default responder before performing this operation.
en-US
You must set the OCSP default responder before performing this operation.

Displaying 193 results for the string must in en-US:

Entity eo en-US
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-ocsp-no-default-responder
eo
You must set the OCSP default responder before performing this operation.
en-US
You must set the OCSP default responder before performing this operation.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-ocsp-not-enabled
eo
You must enable OCSP before performing this operation.
en-US
You must enable OCSP before performing this operation.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
feature-disable-requires-restart
eo
Por malaktivigi tiun ĉi trajton, { -brand-short-name } devas restarti.
en-US
{ -brand-short-name } must restart to disable this feature.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
feature-enable-requires-restart
eo
Por aktivigi tiun ĉi trajton, { -brand-short-name } devas restarti.
en-US
{ -brand-short-name } must restart to enable this feature.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
captivePortal.infoMessage3
eo
Vi devas komenci seancon en tiu ĉi reto antaŭ ol vi povos aliri Interreton.
en-US
You must log in to this network before you can access the Internet.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
emeNotifications.drmContentDisabled.message
eo
Vi devas aktivigi DRM por ludi sonon aŭ videon en tiu ĉi paĝo. %S
en-US
You must enable DRM to play some audio or video on this page. %S
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
emeNotifications.drmContentDisabled.message2
eo
Vi devas aktivigi DRM por ludi sonon aŭ videon en tiu ĉi paĝo.
en-US
You must enable DRM to play some audio or video on this page.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
webextPerms.updateText
eo
%S estis ĝisdatigita. Vi devas aprobi la novajn permesojn antaŭ la ĝisdatigita versio povos esti instalita. Se vi elektas “Nuligi” vi gardos la nunan version de la aldonaĵo.
en-US
%S has been updated. You must approve new permissions before the updated version will install. Choosing “Cancel” will maintain your current add-on version.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
webextPerms.updateText2
eo
%S estis ĝisdatigita. Vi devas aprobi la novajn permesojn por povi instali la ĝisdatigitan version. Se vi elektas “Nuligi“ vi gardos vian nunan version. Tiu ĉi etendaĵo havs la jenan permesojn:
en-US
%S has been updated. You must approve new permissions before the updated version will install. Choosing “Cancel” will maintain your current extension version. This extension will have permission to:
Entity # all locales browser • chrome • overrides • appstrings.properties
confirmRepostPrompt
eo
Por montri tiun ĉi paĝon %S devas sendi informon kiu refaros iun ajn agon faritan antaŭe (kiel serĉadon aŭ konfirmadon de aĉetado).
en-US
To display this page, %S must send information that will repeat any action (such as a search or order confirmation) that was performed earlier.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • appstrings.properties
externalProtocolPrompt
eo
Ekstera programo devas esti startigita por pritrakti %1$S: ligilojn.\n\n\nPetita ligilo:\n\n%2$S\n\nProgramo: %3$S\n\n\nSe vi ne atendis je tia peto eble tio ĉi estas klopodo profiti je malfortaĵo en tiu alia programo. Nuligu tiun ĉi peton, krom se vi certas ke ĝi ne estas malica.\n
en-US
An external application must be launched to handle %1$S: links.\n\n\nRequested link:\n\n%2$S\n\nApplication: %3$S\n\n\nIf you were not expecting this request it may be an attempt to exploit a weakness in that other program. Cancel this request unless you are sure it is not malicious.\n
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
captivePortal.longDesc2
eo
<p>Vi devas komenci seancon en tiu ĉi reto antaŭ ol vi povos aliri la Interreton.</p>
en-US
<p>You must log in to this network before you can access the Internet.</p>
Entity # all locales browser • installer • custom.properties
WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_INSTALL
eo
$BrandShortName devas esti fermita por daŭrigi la instaladon.\n\nBonvolu fermi $BrandShortName por daŭrigi.
en-US
$BrandShortName must be closed to proceed with the installation.\n\nPlease close $BrandShortName to continue.
Entity # all locales browser • installer • custom.properties
WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_REFRESH
eo
$BrandShortName devas esti fermita por daŭrigi la refreŝigon.\n\nBonvolu fermi $BrandShortName por daŭrigi.
en-US
$BrandShortName must be closed to proceed with the refresh.\n\nPlease close $BrandShortName to continue.
Entity # all locales browser • installer • custom.properties
WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_UNINSTALL
eo
$BrandShortName devas esti fermita por daŭrigi la malinstaladon.\n\nBonvolu fermi $BrandShortName por daŭrigi.
en-US
$BrandShortName must be closed to proceed with the uninstall.\n\nPlease close $BrandShortName to continue.
Entity # all locales browser • installer • custom.properties
WARN_RESTART_REQUIRED_UNINSTALL
eo
Via komputilo devas esti restartigita por kompletigi antaŭan malinstaladon de $BrandShortName. Ĉu vi volas ĝin restartigi nun?
en-US
Your computer must be restarted to complete a previous uninstall of $BrandShortName. Do you want to reboot now?
Entity # all locales browser • installer • custom.properties
WARN_RESTART_REQUIRED_UPGRADE
eo
Via komputilo devas esti restartigita por kompletigi antaŭan ĝisdatigon de $BrandShortName. Ĉu vi volas ĝin restartigi nun?
en-US
Your computer must be restarted to complete a previous upgrade of $BrandShortName. Do you want to reboot now?
Entity # all locales browser • installer • mui.properties
MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT
eo
Via komputilo devas esti restartigita por kompletigi la instaladon de $BrandFullNameDA. Ĉu vi ĝin volas restartigi nun?
en-US
Your computer must be restarted in order to complete the installation of $BrandFullNameDA. Do you want to reboot now?
Entity # all locales browser • installer • mui.properties
MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_REBOOT
eo
Via komputilo devas esti restartigita por kompletigi la malinstaladon de $BrandFullNameDA. Ĉu vi ĝin volas restartigi nun?
en-US
Your computer must be restarted in order to complete the uninstallation of $BrandFullNameDA. Do you want to reboot now?
Entity # all locales calendar • calendar • preferences.ftl
category-blank-warning
eo
Vi devas tajpi nomon de kategorio.
en-US
You must enter a category name.
Entity # all locales chat • irc.properties
command.deop
eo
Warning: Source string is missing
en-US
%S &lt;nick1&gt;[,&lt;nick2&gt;]*: Remove channel operator status from someone. You must be a channel operator to do this.
Entity # all locales chat • irc.properties
command.devoice
eo
Warning: Source string is missing
en-US
%S &lt;nick1&gt;[,&lt;nick2&gt;]*: Remove channel voice status from someone, preventing them from speaking if the channel is moderated (+m). You must be a channel operator to do this.
Entity # all locales chat • irc.properties
command.kick
eo
Warning: Source string is missing
en-US
%S &lt;nick&gt; [&lt;message&gt;]: Remove someone from a channel. You must be a channel operator to do this.
Entity # all locales chat • irc.properties
command.op
eo
Warning: Source string is missing
en-US
%S &lt;nick1&gt;[,&lt;nick2&gt;]*: Grant channel operator status to someone. You must be a channel operator to do this.
Entity # all locales chat • irc.properties
command.voice
eo
Warning: Source string is missing
en-US
%S &lt;nick1&gt;[,&lt;nick2&gt;]*: Grant channel voice status to someone. You must be a channel operator to do this.
Entity # all locales chat • irc.properties
error.inviteOnly
eo
Warning: Source string is missing
en-US
You must be invited to join %S.
Entity # all locales chat • xmpp.properties
command.ban
eo
Warning: Source string is missing
en-US
%S &lt;nick&gt;[&lt;message&gt;]: Ban someone from the room. You must be a room administrator to do this.
Entity # all locales chat • xmpp.properties
command.kick
eo
Warning: Source string is missing
en-US
%S &lt;nick&gt;[&lt;message&gt;]: Remove someone from the room. You must be a room moderator to do this.
Entity # all locales chat • xmpp.properties
conversation.error.invalidJID
eo
Warning: Source string is missing
en-US
%S is an invalid jid (Jabber identifiers must be of the form user@domain).
Entity # all locales chat • xmpp.properties
conversation.error.resourceNotAvailable
eo
Warning: Source string is missing
en-US
You must talk first as %S could be connected with more than one client.
Entity # all locales devtools • client • accessibility.ftl
accessibility-keyboard-issue-action
eo
Oni devas povi aktivigi interagajn elementoj per klavaro. <a>Pli da informo</a>
en-US
Interactive elements must be able to be activated using a keyboard. <a>Learn more</a>
Entity # all locales devtools • client • accessibility.ftl
accessibility-keyboard-issue-focusable
eo
Interagaj elementoj devas povi ricevi la fokuson. <a>Pli da informo</a>
en-US
Interactive elements must be focusable. <a>Learn more</a>
Entity # all locales devtools • client • accessibility.ftl
accessibility-keyboard-issue-mouse-only
eo
Alklakeblaj elementoj devas povi ricevi la fokuson kaj devus havi interagan semantikon. <a>Pli da informo</a>
en-US
Clickable elements must be focusable and should have interactive semantics. <a>Learn more</a>
Entity # all locales devtools • client • accessibility.ftl
accessibility-text-label-issue-document-title
eo
Dokumentoj devas havi <code>title</code>. <a>Pli da informo</a>
en-US
Documents must have a <code>title</code>. <a>Learn more</a>
Entity # all locales devtools • client • accessibility.ftl
accessibility-text-label-issue-embed
eo
Enmetita enhavo devas havi etikedon. <a>Pli da informo</a>
en-US
Embedded content must be labeled. <a>Learn more</a>
Entity # all locales devtools • client • accessibility.ftl
accessibility-text-label-issue-fieldset
eo
Elementoj <code>fieldset</code> devas havi etikedon. <a>Pli da informo</a>
en-US
<code>fieldset</code> elements must be labeled. <a>Learn more</a>
Entity # all locales devtools • client • accessibility.ftl
accessibility-text-label-issue-form
eo
Formularaj elementoj devas havi etikedon. <a>Pli da informo</a>
en-US
Form elements must be labeled. <a>Learn more</a>
Entity # all locales devtools • client • accessibility.ftl
accessibility-text-label-issue-frame
eo
Elementoj <code>frame</code> devas havi etikedon. <a>Pli da informo</a>
en-US
<code>frame</code> elements must be labeled. <a>Learn more</a>
Entity # all locales devtools • client • accessibility.ftl
accessibility-text-label-issue-heading
eo
Titoloj devas havi etikedon. <a>Pli da informo</a>
en-US
Headings must be labeled. <a>Learn more</a>
Entity # all locales devtools • client • accessibility.ftl
accessibility-text-label-issue-image
eo
Enhavo kun bildoj devus havi etikedon. <a>Pli da informo</a>
en-US
Content with images must be labeled. <a>Learn more</a>
Entity # all locales devtools • client • accessibility.ftl
accessibility-text-label-issue-interactive
eo
Interagaj elementoj devas havi etikedon. <a>Pli da informo</a>
en-US
Interactive elements must be labeled. <a>Learn more</a>
Entity # all locales devtools • client • accessibility.ftl
accessibility-text-label-issue-toolbar
eo
Ilaroj devas havi etikedon, kiam estas pli ol unu. <a>Pli da informo</a>
en-US
Toolbars must be labeled when there is more than one toolbar. <a>Learn more</a>
Entity # all locales devtools • client • perftools.ftl
perftools-status-restart-required
eo
Por aktivigi tiun ĉi trajton vi devas restartigi la retumilon.
en-US
The browser must be restarted to enable this feature.
Entity # all locales devtools • shared • accessibility.properties
accessibility.keyboard.issue.action
eo
Oni devas povi aktivigi interagajn elementoj per klavaro.
en-US
Interactive elements must be able to be activated using a keyboard.
Entity # all locales devtools • shared • accessibility.properties
accessibility.keyboard.issue.focusable
eo
Interagaj elementoj devas povi ricevi la fokuson.
en-US
Interactive elements must be focusable.
Entity # all locales devtools • shared • accessibility.properties
accessibility.keyboard.issue.mouse.only
eo
Alklakeblaj elementoj devas povi ricevi la fokuson kaj devus havi interagan semantikon.
en-US
Clickable elements must be focusable and should have interactive semantics.
Entity # all locales devtools • shared • accessibility.properties
accessibility.text.label.issue.document.title
eo
Dokumentoj devas havi titolon.
en-US
Documents must have a title.
Entity # all locales devtools • shared • accessibility.properties
accessibility.text.label.issue.embed
eo
Enmetita enhavo devus havi etikedon.
en-US
Embedded content must be labeled.
Entity # all locales devtools • shared • accessibility.properties
accessibility.text.label.issue.fieldset
eo
Elementoj “fieldset” devas havi etikedon.
en-US
“fieldset” elements must be labeled.
Entity # all locales devtools • shared • accessibility.properties
accessibility.text.label.issue.form
eo
Formularaj elementoj devas havi etikedon.
en-US
Form elements must be labeled.
Entity # all locales devtools • shared • accessibility.properties
accessibility.text.label.issue.frame
eo
Elementoj “frame” devu havi etikedon.
en-US
“frame” elements must be labeled.
Entity # all locales devtools • shared • accessibility.properties
accessibility.text.label.issue.heading
eo
Titoloj devus havi etikedon.
en-US
Headings must be labeled.
Entity # all locales devtools • shared • accessibility.properties
accessibility.text.label.issue.image
eo
Enhavo kun bildoj devas havi etikedon.
en-US
Content with images must be labeled.
Entity # all locales devtools • shared • accessibility.properties
accessibility.text.label.issue.interactive
eo
Interagaj elementoj devas havi etikedon.
en-US
Interactive elements must be labeled.
Entity # all locales devtools • shared • accessibility.properties
accessibility.text.label.issue.toolbar
eo
Ilaroj devas havi etikedon kiam estas pli ol unu.
en-US
Toolbars must be labeled when there is more than one toolbar.
Entity # all locales dom • chrome • appstrings.properties
confirmRepostPrompt
eo
To display this page, the application must send information that will repeat any action (such as a search or order confirmation) that was performed earlier.
en-US
To display this page, the application must send information that will repeat any action (such as a search or order confirmation) that was performed earlier.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
BlockAutoplayWebAudioStartError
eo
Aŭtomata starto de AudioContext estis malpermesita. Ĝi devas esti kreita aŭ daŭrigita post gesto de uzanto sur la paĝo.
en-US
An AudioContext was prevented from starting automatically. It must be created or resumed after a user gesture on the page.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
ManifestScopeNotSameOrigin
eo
The scope URL must be same origin as document.
en-US
The scope URL must be same origin as document.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
ManifestStartURLShouldBeSameOrigin
eo
The start URL must be same origin as document.
en-US
The start URL must be same origin as document.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
ModuleResolveFailure
eo
Eraro dum la solvo de modula specifilo “%S”. Relativaj modulaj specifiloj devas komenci per “./”, “../” or “/”.
en-US
Error resolving module specifier “%S”. Relative module specifiers must start with “./”, “../” or “/”.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
PushMessageBadCryptoKeyHeader
eo
La ServiceWorker por amplekso ‘%1$S’ ne sukcesis malĉifri mesaĝon push. La mesaĝkapo ‘Crypto-Key‘ devas inkluzivi parametron ‘dh‘ , kiu enhavas la publikan ŝlosilon de la servilo de programoj. Vidu https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-4 por havi pli da informo.
en-US
The ServiceWorker for scope ‘%1$S’ failed to decrypt a push message. The ‘Crypto-Key‘ header must include a ‘dh‘ parameter containing the app server’s public key. See https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-4 for more information.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
PushMessageBadEncodingHeader
eo
La ServiceWorker por amplekso ‘%1$S’ ne sukcesis malĉifri mesaĝon push. La mesaĝkapo ‘Content-Encoding‘ devas esti ‘aesgcm‘. ‘aesgcm128‘ estas permesata, sed kaduka kaj baldaŭ forigota. Vidu https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-2 por havi pli da informo.
en-US
The ServiceWorker for scope ‘%1$S’ failed to decrypt a push message. The ‘Content-Encoding‘ header must be ‘aesgcm‘. ‘aesgcm128‘ is allowed, but deprecated and will soon be removed. See https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-2 for more information.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
PushMessageBadEncryptionHeader
eo
La ServiceWorker por amplekso ‘%1$S’ ne sukcesis malĉifri mesaĝon push. La mesaĝkapo ‘Encryption’ devas inkluzivi unikan ‘salt‘ paramentron por ĉiu mesaĝo. Vidu https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-3.1 por havi pli da informo.
en-US
The ServiceWorker for scope ‘%1$S’ failed to decrypt a push message. The ‘Encryption’ header must include a unique ‘salt‘ parameter for each message. See https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-3.1 for more information.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
PushMessageBadEncryptionKeyHeader
eo
La ServiceWorker por amplekso ‘%1$S’ ne sukcesis malĉifri mesaĝon push. La mesaĝkapo ‘Encryption-Key’devas inkluzivi parametron ‘dh‘. Tiu ĉi mesaĝkapo estas kaduka kaj baldaŭ forigota. Bonvolu anstataŭe uzi ‘Crypto-Key‘ kun ‘Content-Encoding: aesgcm‘. Vidu https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-4 por havi pli da informo.
en-US
The ServiceWorker for scope ‘%1$S’ failed to decrypt a push message. The ‘Encryption-Key’ header must include a ‘dh‘ parameter. This header is deprecated and will soon be removed. Please use ‘Crypto-Key‘ with ‘Content-Encoding: aesgcm‘ instead. See https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-4 for more information.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
PushMessageBadRecordSize
eo
La ServiceWorker por amplekso ‘%1$S’ ne sukcesis malĉifri mesaĝon push. La parametro ‘rs‘ parameter de la mesaĝkapo ‘Encryption‘ devas esti ĉu inter %2$S kaj 2^36-31 ĉu preterlasita. Vidu https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-3.1 por pli da informo.
en-US
The ServiceWorker for scope ‘%1$S’ failed to decrypt a push message. The ‘rs‘ parameter of the ‘Encryption‘ header must be between %2$S and 2^36-31, or omitted entirely. See https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-3.1 for more information.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
PushMessageBadSalt
eo
La ServiceWorker por amplekso ‘%1$S’ ne sukcesis malĉifri mesaĝon push. La parametro ‘salt‘ en la mesaĝkapo ‘Encryption‘ devas esti kodita de base64url (https://tools.ietf.org/html/rfc7515#appendix-C), kaj esti minimume 16 oktetoj longa antaŭ kodigo. Vidu https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-3.1 por havi pli da informo.
en-US
The ServiceWorker for scope ‘%1$S’ failed to decrypt a push message. The ‘salt‘ parameter in the ‘Encryption‘ header must be base64url-encoded (https://tools.ietf.org/html/rfc7515#appendix-C), and be at least 16 bytes before encoding. See https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-3.1 for more information.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
PushMessageBadSenderKey
eo
La ServiceWorker por amplekso ‘%1$S’ ne sukcesis malĉifri mesaĝon push. La parametro ‘dh‘ en la mesaĝkapo ‘Crypto-Key‘ devas esti la publika ŝlosilo Diffie-Hellman de la servilo de programoj, base64url-encoded (https://tools.ietf.org/html/rfc7515#appendix-C) kaj en “uncompressed” or “raw” formo (65 oktetoj antaŭ kodigo). Vidu https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-4 por havi pli da informo.
en-US
The ServiceWorker for scope ‘%1$S’ failed to decrypt a push message. The ‘dh‘ parameter in the ‘Crypto-Key‘ header must be the app server’s Diffie-Hellman public key, base64url-encoded (https://tools.ietf.org/html/rfc7515#appendix-C) and in “uncompressed” or “raw” form (65 bytes before encoding). See https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-4 for more information.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
ServiceWorkerNoFetchHandler
eo
Traktiloj de eventoj Fetch devas esti aldonitaj dum la komenca taksado de la skripto de worker.
en-US
Fetch event handlers must be added during the worker script’s initial evaluation.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
ServiceWorkerRegisterMimeTypeError2
eo
Ne eblis registri/ĝisdatigi ServiceWorker por amplekso ‘%1$S’: malĝusta Content-Type ‘%2$S’ ricevita por skripto ‘%3$S’. Ĝi devas esti unu el la JavaScript MIME tipoj.
en-US
Failed to register/update a ServiceWorker for scope ‘%1$S’: Bad Content-Type of ‘%2$S’ received for script ‘%3$S’. Must be a JavaScript MIME type.
Entity # all locales dom • chrome • layout • css.properties
PEMQNoMinMaxWithoutValue
eo
Media features with min- or max- must have a value.
en-US
Media features with min- or max- must have a value.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
EncNoDeclaration
eo
The character encoding of the HTML document was not declared. The document will render with garbled text in some browser configurations if the document contains characters from outside the US-ASCII range. The character encoding of the page must to be declared in the document or in the transfer protocol.
en-US
The character encoding of the HTML document was not declared. The document will render with garbled text in some browser configurations if the document contains characters from outside the US-ASCII range. The character encoding of the page must be declared in the document or in the transfer protocol.
Entity # all locales dom • chrome • layout • xmlparser.properties
28
eo
must not undeclare prefix
en-US
must not undeclare prefix
Entity # all locales dom • chrome • layout • xmlparser.properties
38
eo
reserved prefix (xml) must not be undeclared or bound to another namespace name
en-US
reserved prefix (xml) must not be undeclared or bound to another namespace name
Entity # all locales dom • chrome • layout • xmlparser.properties
39
eo
reserved prefix (xmlns) must not be declared or undeclared
en-US
reserved prefix (xmlns) must not be declared or undeclared
Entity # all locales dom • chrome • layout • xmlparser.properties
40
eo
prefix must not be bound to one of the reserved namespace names
en-US
prefix must not be bound to one of the reserved namespace names
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.properties
NoAltText
eo
Warning: Source string is missing
en-US
If the image is relevant to the content of the document, you must supply alternate text that will appear in text-only browsers, and that will appear in other browsers when an image is loading or when image loading is disabled.
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EdDialogOverlay.dtd
makeUrlRelative.tooltip
eo
Warning: Source string is missing
en-US
Change between relative and absolute URL. You must first save the page to change this.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.desc.help
eo
Warning: Source string is missing
en-US
Changes the 'ircname' line returned when someone performs a /whois on you. You must specify this *before* connecting to the network. If you omit <description>, the current description is shown.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.name.help
eo
Warning: Source string is missing
en-US
Changes the username displayed before your hostmask if the server you're connecting to allows it. Some servers will only trust the username reply from the ident service. You must specify this *before* connecting to the network. If you omit <username>, the current username will be shown.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.toggle-ui.help
eo
Warning: Source string is missing
en-US
Toggles the visibility of various pieces of the user interface. <thing> must be one of: tabstrip, userlist, header, status.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.bug318419.error
eo
Warning: Source string is missing
en-US
ChatZilla has detected a serious abnormality in its internal data. You will not be able to send any form of communication at this time, although it might appear you can. The most likely cause is Mozilla Bug 318419 <https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=318419>. You MUST restart the host application (&brandShortName;) to fix this.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.dcc.err.notdcc
eo
Warning: Source string is missing
en-US
Must specify |nickname| or run the command from a DCC view.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.dcc.err.nouser
eo
Warning: Source string is missing
en-US
Must specify |nickname| or run the command from a query view.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.dcc.matches.help
eo
Warning: Source string is missing
en-US
You must specify enough of the user's nickname to uniquely identify the request, or include the request type and even the filename if necessary.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.err.need.channel
eo
Warning: Source string is missing
en-US
Command ``%1$S'' must be run in the context of a channel.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.err.need.network
eo
Warning: Source string is missing
en-US
Command ``%1$S'' must be run in the context of a network.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.err.need.recip
eo
Warning: Source string is missing
en-US
Command ``%1$S'' must be run in the context of a user or a channel.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.err.need.server
eo
Warning: Source string is missing
en-US
Command ``%1$S'' must be run in the context of an attached server.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.err.need.user
eo
Warning: Source string is missing
en-US
Command ``%1$S'' must be run in the context of a user.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.install.plugin.err.spec.name
eo
Warning: Source string is missing
en-US
The plugin name must be specified!
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.irc.473
eo
Warning: Source string is missing
en-US
This channel is invite-only. You must have an invite from an existing member of the channel to join.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.irc.475
eo
Warning: Source string is missing
en-US
This channel needs a key. You must provide the correct key to join the channel. See "/help join" for details on joining a channel with a key.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.save.err.no.ext
eo
Warning: Source string is missing
en-US
You must specify either a normal extension or <savetype>. Nothing was saved.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.dcc.autoAccept.list.help
eo
Warning: Source string is missing
en-US
List of nicknames to automatically accept DCC chat/file offers from. Hostmasks are also accepted, using "*" as a wildcard. If this list is empty, all DCC requests must be manually accepted or declined.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.outputWindowURL.help
eo
Warning: Source string is missing
en-US
You probably don't want to change this. The chat view loads this URL to display the actual messages, header, etc., and the file must correctly define certain items or you'll get JavaScript errors and a blank chat window!
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreationModel.properties
outgoing_not_smtp.error
eo
La elira servilo estu SMTP
en-US
The outgoing server must be of type SMTP
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreationUtil.properties
string_empty.error
eo
Tiu ĉi teksto havu valoron
en-US
You must supply a value for this string
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addons.properties
webextPerms.updateText
eo
%S estis ĝisdatigita. Vi devas aprobi la novajn permesojn antaŭ la ĝisdatigita versio povos esti instalita. Se vi elektas “nuligi” vi gardos la nunan version de la aldonaĵo.
en-US
%S has been updated. You must approve new permissions before the updated version will install. Choosing “Cancel” will maintain your current add-on version.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addons.properties
webextPerms.updateText2
eo
Warning: Source string is missing
en-US
%S has been updated. You must approve new permissions before the updated version will install. Choosing “Cancel” will maintain your current extension version. This extension will have permission to:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
abReplicationOfflineWarning
eo
Vi devas esti konektita por speguli datumbazon LDAP.
en-US
You must be online to perform LDAP replication.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
abReplicationSaveSettings
eo
Agordoj estu konservitaj antaŭ elŝuti katalogon.
en-US
Settings must be saved before a directory may be downloaded.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
cardRequiredDataMissingMessage
eo
Vi devas plenigi almenaŭ unu el la jenaj kampoj:\nretpoŝta adreso, nomo persona, nomo familia, montrata nomo, firmao/organizaĵo.
en-US
You must enter at least one of the following items:\nEmail Address, First Name, Last Name, Display Name, Organization.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
emptyListName
eo
Vi devas tajpi nomon por la listo.
en-US
You must enter a list name.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
incorrectEmailAddressFormatMessage
eo
La ĉefa retpoŝta adreso estu en la formo: uzanto@nomregno.
en-US
The primary e-mail address must be of the form user@host.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-junk.dtd
trainingDescription.label
eo
Post aktivigi, vi unu devas instrui al &brandShortName; identigi trudmesaĝojn (spamon) per uzi la butonon “trudmesaĝo” ĉe ilarstrio por marki mesaĝojn kiel deziratajn aŭ ne. Vi devas identigi kaj deziratajn mesaĝojn kaj trudmesaĝojn. Post iom da tempo &brandShortName; eblos aŭtomate marki nedeziratajn mesaĝojn.
en-US
If enabled, you must first train &brandShortName; to identify junk mail by using the Junk toolbar button to mark messages as junk or not. You need to identify both junk and non junk messages. After that &brandShortName; will be able to mark junk automatically.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-smime.dtd
e2eeReqWarning.description
eo
Warning: Source string is missing
en-US
If you require encryption, to send a message you must have the public key or certificate of every recipient.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • customizeToolbar.properties
enterToolbarBlank
eo
Vi devas tajpi nomon por krei novan ilaron.
en-US
You must enter a name to create a new toolbar.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • filter.properties
mustEnterName
eo
Entajpu nomon por filtrilo.
en-US
You must give this filter a name.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • filter.properties
mustHaveFilterTypeMessage
eo
Vi devas elekti almenaŭ unu agon por apliki tiun ĉi filtrilon. Se vi provizore ne volas uzi tiun ĉi filtrilon je iu ago, malmarku la agordon “aktiva” en la vido filtriloj de mesaĝoj.
en-US
You must select at least one event when this filter is applied. If you temporarily do not wish the filter to run at any event, uncheck its enabled state from the Message Filters dialog.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • filter.properties
mustSelectFolder
eo
Elektu alcelan mesaĝujon.
en-US
You must select a target folder.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • gloda.properties
gloda.message.attr.account.mustMatchLabel
eo
estu en #1
en-US
must be in #1
Entity # all locales mail • chrome • messenger • gloda.properties
gloda.message.attr.folder.mustMatchLabel
eo
estu en #1
en-US
must be stored in #1
Entity # all locales mail • chrome • messenger • gloda.properties
gloda.message.attr.involves.mustMatchLabel
eo
interŝanĝita kun #1
en-US
must involve #1
Entity # all locales mail • chrome • messenger • gloda.properties
gloda.message.attr.mailing-list.mustMatchLabel
eo
estu en dissendolisto #1
en-US
must be on #1
Entity # all locales mail • chrome • messenger • gloda.properties
gloda.message.attr.mailing-list.mustMatchSomeLabel
eo
estu en iu dissendolisto
en-US
must be on a mailing list
Entity # all locales mail • chrome • messenger • gloda.properties
gloda.message.attr.tag.mustMatchLabel
eo
havu etikedon #1
en-US
must be tagged #1
Entity # all locales mail • chrome • messenger • gloda.properties
gloda.message.attr.tag.mustMatchSomeLabel
eo
havu iun etikedon
en-US
must be tagged
Entity # all locales mail • chrome • messenger • glodaFacetView.properties
glodaFacetView.facets.mustMatchLabel.fallbackLabel
eo
kongruu al: #1
en-US
must match #1
Entity # all locales mail • chrome • messenger • glodaFacetView.properties
glodaFacetView.facets.mustMatchSomeLabel.fallbackLabel
eo
enhavu:
en-US
must have a value
Entity # all locales mail • chrome • messenger • junkMailInfo.dtd
info2.label
eo
Unue vi devas instrui al la filtrilo rekoni nedeziratajn mesaĝojn per la butono “nedezirata mesaĝo” sur la ilarstrio; ankaŭ necesas marki ĉiujn deziratajn mesaĝojn kiel deziratajn.
en-US
At first, you must train &brandShortName; to identify junk mail by using the Junk toolbar button to mark messages as junk or not junk.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
alertNoSearchFoldersSelected
eo
Elektu almenaŭ unu mesaĝujon por krei mesaĝujon de serĉo.
en-US
You must choose at least one folder to search for the saved search folder.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
nocachedbodybody2
eo
Enhavo de la nuna mesaĝo ne estis elŝutita el la servilo por legi malkonekte. Por legi tiun ĉi mesaĝon, vi devas konekti al la reto: el la menuo “dosiero” elektu “malkonekta reĝimo” kaj malmarku “labori malkonektite”. Ankaŭ eblas elekti mesaĝojn kaj mesaĝujojn por esti legeblaj en malkonekta reĝimo. Por fari tion ĉi, el la menuo “dosiero” elektu “malkonekta reĝimo” kaj alklaku “elŝuti/samtempigi nun”. Por preventi elŝuti grandajn mesaĝojn al la disko, ŝanĝu la agordon “diskspaco” en “agordoj pri kontoj”.
en-US
The body of this message has not been downloaded from \ the server for reading offline. To read this message, \ you must reconnect to the network, choose Offline from \ the File menu and then uncheck Work Offline. \ In the future, you can select which messages or folders to read offline. To do \ this, choose Offline from the file menu and then select Download/Sync Now. \ You can adjust the Disk Space preference to prevent the downloading of large \ messages.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • EdDialogOverlay.dtd
makeUrlRelative.tooltip
eo
Ŝanĝi inter relativa kaj absoluta ligilo. Vi devas unue konservi la paĝon por ŝanĝi tion.
en-US
Change between relative and absolute URL. You must first save the page to change this.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
addressInvalid
eo
%1$S ne estas ĝusta retpoŝta adreso, kiu estu la formon “uzanto@servilo”. Korektu la adreson antaŭ sendi mesaĝon.
en-US
%1$S is not a valid e-mail address because it is not of the form user@host. You must correct it before sending the e-mail.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
smtpSecurityIssue
eo
Agordaro rilata al “%S” devas esti korektita.
en-US
The configuration related to %S must be corrected.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties
NoAltText
eo
Se la bildo estas grava por enhavo de la dokumento, estas konsilinde enigi alternativan tekston, kiu aperos en nurtekstaj retumiloj kaj en aliaj retumiloj dum legi bildon aŭ kiam bildo estos blokita.
en-US
If the image is relevant to the content of the document, you must supply alternate text that will appear in text-only browsers, and that will appear in other browsers when an image is loading or when image loading is disabled.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • prefs.properties
identity-edit-req
eo
Necesas enigi ĝustan retpoŝtan adreson por tiu ĉi identigo.
en-US
You must specify a valid email address for this identity.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • quickFilterBar.dtd
quickFilterBar.booleanModeAll.tooltip
eo
Ĉiuj elektitaj etikedoj okazu
en-US
All of the selected tag criteria must match
Entity # all locales mail • installer • custom.properties
WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_INSTALL
eo
$BrandShortName must be closed to proceed with the installation.\n\nPlease close $BrandShortName to continue.
en-US
$BrandShortName must be closed to proceed with the installation.\n\nPlease close $BrandShortName to continue.
Entity # all locales mail • installer • custom.properties
WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_UNINSTALL
eo
$BrandShortName must be closed to proceed with the uninstall.\n\nPlease close $BrandShortName to continue.
en-US
$BrandShortName must be closed to proceed with the uninstall.\n\nPlease close $BrandShortName to continue.
Entity # all locales mail • installer • custom.properties
WARN_RESTART_REQUIRED_UNINSTALL
eo
Your computer must be restarted to complete a previous uninstall of $BrandShortName. Do you want to reboot now?
en-US
Your computer must be restarted to complete a previous uninstall of $BrandShortName. Do you want to reboot now?
Entity # all locales mail • installer • custom.properties
WARN_RESTART_REQUIRED_UPGRADE
eo
Your computer must be restarted to complete a previous upgrade of $BrandShortName. Do you want to reboot now?
en-US
Your computer must be restarted to complete a previous upgrade of $BrandShortName. Do you want to reboot now?
Entity # all locales mail • installer • mui.properties
MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT
eo
Your computer must be restarted in order to complete the installation of $BrandFullNameDA. Do you want to reboot now?
en-US
Your computer must be restarted in order to complete the installation of $BrandFullNameDA. Do you want to reboot now?
Entity # all locales mail • installer • mui.properties
MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_REBOOT
eo
Your computer must be restarted in order to complete the uninstallation of $BrandFullNameDA. Do you want to reboot now?
en-US
Your computer must be restarted in order to complete the uninstallation of $BrandFullNameDA. Do you want to reboot now?
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • backupKeyPassword.ftl
set-password-message
eo
Warning: Source string is missing
en-US
The password you set here protects the OpenPGP secret key backup file that you are about to create. You must set this password to proceed with the backup.
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • composeKeyStatus.ftl
openpgp-compose-key-status-intro-need-keys
eo
Warning: Source string is missing
en-US
To send an end-to-end encrypted message, you must obtain and accept a public key for each recipient.
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • keyWizard.ftl
openpgp-external-key-info
eo
Warning: Source string is missing
en-US
In addition, you must use Key Manager to import and accept the corresponding Public Key.
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • keyWizard.ftl
openpgp-keygen-short-expiry
eo
Warning: Source string is missing
en-US
Your key must be valid for at least one day.
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
expiry-too-short
eo
Warning: Source string is missing
en-US
Your key must be valid for at least one day.
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
filter-folder-required
eo
Warning: Source string is missing
en-US
You must select a target folder.
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
filter-key-required
eo
Warning: Source string is missing
en-US
You must select a recipient key.
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
revoke-key-not-present
eo
Warning: Source string is missing
en-US
You have no key (0x{ $keyId }) which matches this revocation certificate! If you have lost your key, you must import it (e.g. from a keyserver) before importing the revocation certificate!
Entity # all locales mail • messenger • preferences • preferences.ftl
master-password-description
eo
A Master Password protects all your passwords, but you must enter it once per session.
en-US
A Master Password protects all your passwords, but you must enter it once per session.
Entity # all locales mail • messenger • preferences • preferences.ftl
primary-password-description
eo
Warning: Source string is missing
en-US
A Primary Password protects all your passwords, but you must enter it once per session.
Entity # all locales mail • messenger • preferences • system-integration.ftl
unset-default-tooltip
eo
It is not possible to unset { -brand-short-name } as the default client within { -brand-short-name }. To make another application the default you must use its 'Set as default' dialog.
en-US
It is not possible to unset { -brand-short-name } as the default client within { -brand-short-name }. To make another application the default you must use its 'Set as default' dialog.
Entity # all locales mobile • android • chrome • browser.properties
webextPerms.updateText
eo
%S estis ĝisdatigita. Vi devas aprobi la novajn permesojn por instali la novan version. Se vi elektas “Nuligi” vi gardos la nunan version de la aldonaĵo.
en-US
%S has been updated. You must approve new permissions before the updated version will install. Choosing “Cancel” will maintain your current add-on version.
Entity # all locales mobile • overrides • appstrings.properties
confirmRepostPrompt
eo
Por montri tiun ĉi paĝon %S devas sendi informon kiu refaros iun ajn agon faritan antaŭe (kiel serĉadon aŭ konfirmadon de aĉetado).
en-US
To display this page, %S must send information that will repeat any action (such as a search or order confirmation) that was performed earlier.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_OCSP_NOT_ENABLED
eo
You must enable OCSP before performing this operation.
en-US
You must enable OCSP before performing this operation.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_OCSP_NO_DEFAULT_RESPONDER
eo
You must set the OCSP default responder before performing this operation.
en-US
You must set the OCSP default responder before performing this operation.
Entity # all locales security • manager • security • pippki • pippki.ftl
set-password-message
eo
La sekurkopio de la atestila pasvorto kiun vi difinos ĉi tie protektos la rezervan kopion de la dosiero kiun vi pretas krei. Vi devas difini ĉi tiun pasvorton por daŭrigi la sekurkopion.
en-US
The certificate backup password you set here protects the backup file that you are about to create. You must set this password to proceed with the backup.
Entity # all locales suite • chrome • common • customizeToolbar.properties
enterToolbarBlank
eo
Warning: Source string is missing
en-US
You must enter a name to create a new toolbar.
Entity # all locales suite • chrome • common • sync • syncGenericChange.properties
change.password3.introText
eo
Warning: Source string is missing
en-US
Your password must be at least 8 characters long. It cannot be the same as either your user name or your Recovery Key.
Entity # all locales suite • chrome • editor • dialogs • EdDialogOverlay.dtd
makeUrlRelative.tooltip
eo
Warning: Source string is missing
en-US
Change between relative and absolute URL. You must first save the page to change this.
Entity # all locales suite • chrome • editor • editor.properties
NoAltText
eo
Warning: Source string is missing
en-US
If the image is relevant to the content of the document, you must supply alternate text that will appear in text-only browsers, and that will appear in other browsers when an image is loading or when image loading is disabled.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • addressbook • addressBook.properties
abReplicationOfflineWarning
eo
Warning: Source string is missing
en-US
You must be online to perform LDAP replication.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • addressbook • addressBook.properties
abReplicationSaveSettings
eo
Warning: Source string is missing
en-US
Settings must be saved before a directory may be downloaded.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • addressbook • addressBook.properties
cardRequiredDataMissingMessage
eo
Warning: Source string is missing
en-US
You must enter at least one of the following items:\nEmail Address, First Name, Last Name, Display Name, Organization.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • addressbook • addressBook.properties
emptyListName
eo
Warning: Source string is missing
en-US
You must enter a list name.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • addressbook • addressBook.properties
incorrectEmailAddressFormatMessage
eo
Warning: Source string is missing
en-US
The primary e-mail address must be of the form user@host.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • compose • composeMsgs.properties
addressInvalid
eo
Warning: Source string is missing
en-US
%1$S is not a valid e-mail address because it is not of the form user@host. You must correct it before sending the e-mail.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • compose • composeMsgs.properties
smtpSecurityIssue
eo
Warning: Source string is missing
en-US
The configuration related to %S must be corrected.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • filter.properties
mustEnterName
eo
Warning: Source string is missing
en-US
You must give this filter a name.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • filter.properties
mustHaveFilterTypeMessage
eo
Warning: Source string is missing
en-US
You must select at least one event when this filter is applied. If you temporarily do not wish the filter to run at any event, uncheck its enabled state from the Message Filters dialog.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • filter.properties
mustSelectFolder
eo
Warning: Source string is missing
en-US
You must select a target folder.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • junkMailInfo.dtd
info2.label
eo
Warning: Source string is missing
en-US
At first, you must train Mail to identify junk mail by using the Junk toolbar button to mark messages as junk or not junk.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • messenger.properties
alertNoSearchFoldersSelected
eo
Warning: Source string is missing
en-US
You must choose at least one folder to search for the saved search folder.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • messenger.properties
nocachedbodybody2
eo
Warning: Source string is missing
en-US
The body of this message has not been downloaded from \ the server for reading offline. To read this message, \ you must reconnect to the network, choose Offline from \ the File menu and then uncheck Work Offline. \ In the future, you can select which messages or folders to read offline. To do \ this, choose Offline from the file menu and then select Download/Sync Now. \ You can adjust the Disk Space preference to prevent the downloading of large \ messages.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • am-junk.dtd
trainingDescription.label
eo
Warning: Source string is missing
en-US
If enabled, you must first train &brandShortName; to identify junk mail by using the Junk toolbar button to mark messages as junk or not. You need to identify both junk and non junk messages. After that &brandShortName; will be able to mark junk automatically.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • pref-formatting.dtd
invalidEntryError.label
eo
Warning: Source string is missing
en-US
The domain name @string@ is invalid and will be ignored. Valid domain names must include at least one '.' and characters on either side of it.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • prefs.properties
identity-edit-req
eo
Warning: Source string is missing
en-US
You must specify a valid email address for this identity.
Entity # all locales suite • installer • windows • custom.properties
WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_INSTALL
eo
Warning: Source string is missing
en-US
$BrandShortName must be closed to proceed with the installation.\n\nPlease close $BrandShortName to continue.
Entity # all locales suite • installer • windows • custom.properties
WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_UNINSTALL
eo
Warning: Source string is missing
en-US
$BrandShortName must be closed to proceed with the uninstall.\n\nPlease close $BrandShortName to continue.
Entity # all locales suite • installer • windows • custom.properties
WARN_RESTART_REQUIRED_UNINSTALL
eo
Warning: Source string is missing
en-US
Your computer must be restarted to complete a previous uninstall of $BrandShortName. Do you want to reboot now?
Entity # all locales suite • installer • windows • custom.properties
WARN_RESTART_REQUIRED_UPGRADE
eo
Warning: Source string is missing
en-US
Your computer must be restarted to complete a previous upgrade of $BrandShortName. Do you want to reboot now?
Entity # all locales suite • installer • windows • mui.properties
MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX
eo
Warning: Source string is missing
en-US
If you accept the terms of the agreement, click the check box below. You must accept the agreement to install $BrandFullNameDA. $_CLICK
Entity # all locales suite • installer • windows • mui.properties
MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT
eo
Warning: Source string is missing
en-US
Your computer must be restarted in order to complete the installation of $BrandFullNameDA. Do you want to reboot now?
Entity # all locales suite • installer • windows • mui.properties
MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_REBOOT
eo
Warning: Source string is missing
en-US
Your computer must be restarted in order to complete the uninstallation of $BrandFullNameDA. Do you want to reboot now?
Entity # all locales toolkit • chrome • global • extensions.properties
csp.error.illegal-host-wildcard
eo
%2$S: steletaj fontoj en direktivoj '%1$S' devas inkluzivi minimume unu neĝeneralan subnomregnon (ekzemple *.example.com anstataŭ *.com)
en-US
%2$S: wildcard sources in ‘%1$S’ directives must include at least one non-generic sub-domain (e.g., *.example.com rather than *.com)
Entity # all locales toolkit • chrome • global • extensions.properties
csp.error.missing-source
eo
'%1$S' devas inkluzivi la fonton %2$S
en-US
‘%1$S’ must include the source %2$S
Entity # all locales toolkit • chrome • mozapps • profile • profileSelection.properties
conflictMessage
eo
Alia kopio de %1$S modifis la profilojn. Vi devas restartigi %2$S antaŭ ol fari aliajn ŝanĝojn.
en-US
Another copy of %1$S has made changes to profiles. You must restart %2$S before making more changes.
Entity # all locales toolkit • chrome • mozapps • profile • profileSelection.properties
restartMessageNoUnlocker2
eo
%S jam estas funkcianta, sed ĝi ne respondas. Por uzi %S vi devas unue fermi la ekzistantan procezon %S, restartigi vian komputilon aŭ uzi alian profilon.
en-US
%S is already running, but is not responding. To use %S, you must first close the existing %S process, restart your device, or use a different profile.
Entity # all locales toolkit • chrome • mozapps • profile • profileSelection.properties
restartMessageUnlocker
eo
%S jam estas funkcianta, sed ĝi ne respondas. Por malfermi novan fenestron vi devas unue fermi la malnovan procezon %S.
en-US
%S is already running, but is not responding. The old %S process must be closed to open a new window.
Entity # all locales toolkit • crashreporter • aboutcrashes.ftl
no-config-label
eo
Tiu ĉi programo ne estis agordita por montri raportojn de paneo. La prefero <code>breakpad.reportURL</code> devas esti aktiva.
en-US
This application has not been configured to display crash reports. The preference <code>breakpad.reportURL</code> must be set.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutProfiles.ftl
profiles-conflict
eo
Alia kopio de { -brand-product-name } modifis la profilojn. Vi devas restartigi { -brand-short-name } antaŭ ol fari aliajn ŝanĝojn.
en-US
Another copy of { -brand-product-name } has made changes to profiles. You must restart { -brand-short-name } before making more changes.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • abuseReports.ftl
abuse-report-policy-suggestions
eo
Rimarko: kopirajtajn kaj varmarkajn aferojn oni devas denunci aparte. <a data-l10n-name="report-infringement-link">Uzu tiun ĉi instrukciojn</a> por denunci la problemon.
en-US
Note: Copyright and trademark issues must be reported in a separate process. <a data-l10n-name="report-infringement-link">Use these instructions</a> to report the problem.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • certviewer.ftl
certificate-viewer-critical-extension.title
eo
Tiu ĉi etendaĵo estis markita kiel gravega. Tio signifas ke klientoj devus rifuzi la atestilon se ili ne komprenas ĝin.
en-US
This extension has been marked as critical, meaning that clients must reject the certificate if they do not understand it.
Entity # all locales toolkit • toolkit • featuregates • features.ftl
experimental-features-cookie-samesite-lax-by-default2-description
eo
Norme pritrakti kuketojn kiel “SameSite=Lax” se neniu atributo “SameSite” estas specifita. Programistoj devas elekti la nunan faktan koduton, senliman uzon, per malimplicita difino de “SameSite=None”.
en-US
Treat cookies as “SameSite=Lax” by default if no “SameSite” attribute is specified. Developers must opt-in to the current status quo of unrestricted use by explicitly asserting “SameSite=None”.
Entity # all locales toolkit • toolkit • global • createProfileWizard.ftl
profile-creation-explanation-3
eo
Se vi estas la ununura persono kiu uzas tiun ĉi kopion de { -brand-short-name } vi devas almenaŭ havi unu profilon. Se vi volas, vi povas krei malsamajn profilojn por vi mem, por konservi malsamajn arojn de agordoj kaj preferoj. Ekzempe, vi eble volas havi du apartajn profilojn por negoca kaj persona uzado.
en-US
If you are the only person using this copy of { -brand-short-name }, you must have at least one profile. If you would like, you can create multiple profiles for yourself to store different sets of settings and preferences. For example, you may want to have separate profiles for business and personal use.
Entity # all locales toolkit • toolkit • preferences • preferences.ftl
remove-info.value
eo
Vi devas tajpi vian nunan pasvorton por daŭrigi:
en-US
You must enter your current password to proceed:
Entity # all locales toolkit • toolkit • printing • printUI.ftl
printui-error-invalid-copies
eo
Kopioj devas esti nombro inter 1 kaj 10000.
en-US
Copies must be a number between 1 and 10000.
Entity # all locales toolkit • toolkit • printing • printUI.ftl
printui-error-invalid-range
eo
Intervalo devas esti nombro inter 1 kaj { $numPages }.
en-US
Range must be a number between 1 and { $numPages }.
Entity # all locales toolkit • toolkit • printing • printUI.ftl
printui-error-invalid-scale
eo
Skalo devas esti nombro inter 10 kaj 200.
en-US
Scale must be a number between 10 and 200.
Entity # all locales toolkit • toolkit • printing • printUI.ftl
printui-error-invalid-start-overflow
eo
La nombro de paĝo “Ekde“ devas esti malpli granda ol tiu de “ĝis“.
en-US
The “from” page number must be smaller than the “to” page number.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.