Main Views
QA Views
About Transvision
BETA
Displaying 32 results for the string new in gd:
Entity | gd | en-US |
---|---|---|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl psmerr-hostreusedissuerandserial |
gd
Fhuair thu teisteanas neo-dhligheach. Leig fios gu rianaire an fhrithealaiche no seòladair a’ phuist-dhealain ’s thoir dhaibh am fiosrachadh a leanas:
Your certificate contains the same serial number as another certificate issued by the certificate authority. Please get a new certificate containing a unique serial number.
|
en-US
You have received an invalid certificate. Please contact the server administrator or email correspondent and give them the following information:
Your certificate contains the same serial number as another certificate issued by the certificate authority. Please get a new certificate containing a unique serial number.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-rx-malformed-new-session-ticket |
gd
Fhuair SSL teachdaireachd crathadh-làimhe New Session mhì-chumte.
|
en-US
SSL received a malformed New Session Ticket handshake message.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-rx-unexpected-new-session-ticket |
gd
Fhuair SSL teachdaireachd crathadh-làimhe New Session ris nach robh dùil.
|
en-US
SSL received an unexpected New Session Ticket handshake message.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • timezones.properties pref.timezone.America.North_Dakota.New_Salem |
gd
Aimearaga/Dakota a Tuath/New Salem
|
en-US
America/North Dakota/New Salem
|
Entity
#
all locales
chat • irc.properties command.modeChannel2 |
gd
%S [<channel>] [(+|-)<new mode> [<parameter>][,<parameter>]*]: Faigh, suidhich no dì-shuidhich modh seanail.
|
en-US
%S [<channel>] [(+|-)<new mode> [<parameter>][,<parameter>]*]: Get, set, or unset a channel mode.
|
Entity
#
all locales
chat • irc.properties command.nick |
gd
%S <new nickname>: Atharraich am far-ainm agad.
|
en-US
%S <new nickname>: Change your nickname.
|
Entity
#
all locales
chat • irc.properties command.topic |
gd
%S [<new topic>]: Seall no atharraich cuspair na seanail.
|
en-US
%S [<new topic>]: Set this channel's topic.
|
Entity
#
all locales
chat • irc.properties command.umode |
gd
%S (+|-)<new mode>: Suidhich no dì-shuidhich modh cleachdaiche.
|
en-US
%S (+|-)<new mode>: Set or unset a user mode.
|
Entity
#
all locales
chat • xmpp.properties command.nick |
gd
%S <new nickname>: Atharraich am far-ainm agad.
|
en-US
%S <new nickname>: Change your nickname.
|
Entity
#
all locales
chat • xmpp.properties command.topic |
gd
%S [<new topic>]: Suidhich cuspair an t-seòmair seo.
|
en-US
%S [<new topic>]: Set this room's topic.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • inspector.properties inspector.addRule.tooltip |
gd
Add new rule
|
en-US
Add new rule
|
Entity
#
all locales
devtools • client • inspector.properties inspector.classPanel.newClass.placeholder |
gd
Add new class
|
en-US
Add new class
|
Entity
#
all locales
devtools • client • inspector.properties inspector.menu.openUrlInNewTab.label |
gd
Open Link in New Tab
|
en-US
Open Link in New Tab
|
Entity
#
all locales
devtools • client • inspector.properties inspectorAddNode.label |
gd
Create New Node
|
en-US
Create New Node
|
Entity
#
all locales
devtools • client • inspector.properties markupView.display.flowRoot.tooltiptext |
gd
This element generates a block element box that establishes a new block formatting context.
|
en-US
This element generates a block element box that establishes a new block formatting context.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • inspector.properties markupView.newAttribute.label |
gd
New attribute
|
en-US
New attribute
|
Entity
#
all locales
devtools • client • markers.properties marker.gcreason.label.SET_DOC_SHELL |
gd
New Document
|
en-US
New Document
|
Entity
#
all locales
devtools • client • markers.properties marker.gcreason.label.SET_NEW_DOCUMENT |
gd
New Document
|
en-US
New Document
|
Entity
#
all locales
devtools • client • netmonitor.properties netmonitor.context.newTab |
gd
Open in New Tab
|
en-US
Open in New Tab
|
Entity
#
all locales
devtools • client • netmonitor.properties netmonitor.custom.newRequest |
gd
New Request
|
en-US
New Request
|
Entity
#
all locales
devtools • client • netmonitor.properties netmonitor.toolbar.enablePersistentLogs.tooltip |
gd
If you enable this option the requests list will not be cleared each time you navigate to a new page
|
en-US
If you enable this option the requests list will not be cleared each time you navigate to a new page
|
Entity
#
all locales
devtools • client • styleeditor.ftl styleeditor-no-stylesheet-tip |
gd
Saoil am bu toigh leat <a data-l10n-name="append-new-stylesheet">siota-stoidhle ùr a chur ris</a>?
|
en-US
Perhaps you’d like to <a data-l10n-name="append-new-stylesheet">append a new style sheet</a>?
|
Entity
#
all locales
devtools • client • styleeditor.ftl styleeditor-open-link-new-tab.label |
gd
Open Link in New Tab
|
en-US
Open Link in New Tab
|
Entity
#
all locales
devtools • client • webconsole.properties webconsole.menu.openURL.label |
gd
Open URL in New Tab
|
en-US
Open URL in New Tab
|
Entity
#
all locales
devtools • shared • styleinspector.properties rule.addRule.tooltip |
gd
Add new rule
|
en-US
Add new rule
|
Entity
#
all locales
devtools • shared • styleinspector.properties rule.classPanel.newClass.placeholder |
gd
Add new class
|
en-US
Add new class
|
Entity
#
all locales
devtools • shared • styleinspector.properties styleinspector.contextmenu.addNewRule |
gd
Add New Rule
|
en-US
Add New Rule
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties LargeAllocationNonWin32 |
gd
This page would be loaded in a new process due to a Large-Allocation header, however Large-Allocation process creation is disabled on non-Win32 platforms.
|
en-US
This page would be loaded in a new process due to a Large-Allocation header, however Large-Allocation process creation is disabled on non-Win32 platforms.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties LargeAllocationSuccess |
gd
This page was loaded in a new process due to a Large-Allocation header.
|
en-US
This page was loaded in a new process due to a Large-Allocation header.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_RX_MALFORMED_NEW_SESSION_TICKET |
gd
Fhuair SSL teachdaireachd crathadh-làimhe New Session mhì-chumte.
|
en-US
SSL received a malformed New Session Ticket handshake message.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_NEW_SESSION_TICKET |
gd
Fhuair SSL teachdaireachd crathadh-làimhe New Session ris nach robh dùil.
|
en-US
SSL received an unexpected New Session Ticket handshake message.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • pipnss.properties PSMERR_HostReusedIssuerSerial |
gd
Fhuair thu teisteanas neo-dhligheach. Leig fios gu rianaire an fhrithealaiche no seòladair a’ phuist-dhealain ’s thoir dhaibh am fiosrachadh a leanas:\n\nYour certificate contains the same serial number as another certificate issued by the certificate authority. Please get a new certificate containing a unique serial number.
|
en-US
You have received an invalid certificate. Please contact the server administrator or email correspondent and give them the following information:\n\nYour certificate contains the same serial number as another certificate issued by the certificate authority. Please get a new certificate containing a unique serial number.
|
Displaying 200 results for the string new in en-US:
Entity | gd | en-US |
---|---|---|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl csp-xfo-blocked-long-desc |
gd
Warning: Source string is missing
|
en-US
To protect your security, { $hostname } will not allow { -brand-short-name } to display the page if another site has embedded it. To see this page, you need to open it in a new window.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl open-in-new-window-for-csp-or-xfo-error |
gd
Fosgail an làrach ann an uinneag ùr
|
en-US
Open Site in New Window
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutDialog.ftl releaseNotes-link |
gd
Na tha ùr
|
en-US
What’s new
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-import-dialog-items-added |
gd
Warning: Source string is missing
|
en-US
{ $count ->
*[other] <span>New logins added:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span>
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-import-report-added |
gd
Warning: Source string is missing
|
en-US
{ $count ->
*[other] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">New logins added</div>
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-import-report-row-description-added |
gd
Warning: Source string is missing
|
en-US
New login added
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl create-login-button |
gd
Cruthaich clàradh a-steach ùr
|
en-US
Create New Login
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl login-item-new-login-title |
gd
Cruthaich clàradh a-steach ùr
|
en-US
Create New Login
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl login-list-item-title-new-login |
gd
Clàradh a-steach ùr
|
en-US
New Login
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutSessionRestore.ftl restore-page-close-button.label |
gd
Tòisich air seisean ùr
|
en-US
Start New Session
|
Entity
#
all locales
browser • browser • allTabsMenu.ftl all-tabs-menu-new-user-context.label |
gd
Taba soithich ùr
|
en-US
New Container Tab
|
Entity
#
all locales
browser • browser • appMenuNotifications.ftl appmenu-new-tab-controlled-changes.label |
gd
Warning: Source string is missing
|
en-US
Your new tab has changed.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • appMenuNotifications.ftl appmenu-new-tab-controlled-changes.secondarybuttonlabel |
gd
Warning: Source string is missing
|
en-US
Manage New Tabs
|
Entity
#
all locales
browser • browser • appMenuNotifications.ftl appmenu-new-tab-controlled.label |
gd
Chaidh na chì thu air taba ùr atharrachadh.
|
en-US
Your New Tab has changed.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • appMenuNotifications.ftl appmenu-update-available.label |
gd
Tha ùrachadh { -brand-shorter-name } ri fhaighinn.
|
en-US
A new { -brand-shorter-name } update is available.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • appMenuNotifications.ftl appmenu-update-manual-message2 |
gd
Warning: Source string is missing
|
en-US
{ -brand-shorter-name } couldn’t update automatically. Download the new version — you won’t lose saved information or customizations.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • appMenuNotifications.ftl appmenu-update-other-instance-message |
gd
Warning: Source string is missing
|
en-US
A new { -brand-shorter-name } update is available, but it can’t be installed because another copy of { -brand-shorter-name } is running. Close it to continue the update, or choose to update anyway (the other copy may not work correctly until you restart it).
|
Entity
#
all locales
browser • browser • appMenuNotifications.ftl appmenu-update-whats-new.value |
gd
Faic na tha ùr.
|
en-US
See what’s new.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • appmenu.ftl appmenuitem-new-private-window.label |
gd
Uinneag phrìobhaideach ùr
|
en-US
New Private Window
|
Entity
#
all locales
browser • browser • appmenu.ftl appmenuitem-new-window.label |
gd
Uinneag ùr
|
en-US
New Window
|
Entity
#
all locales
browser • browser • appmenu.ftl whatsnew-panel-footer-checkbox.label |
gd
Warning: Source string is missing
|
en-US
Notify about new features
|
Entity
#
all locales
browser • browser • appmenu.ftl whatsnew-panel-header |
gd
Na tha ùr
|
en-US
What’s New
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl search-one-offs-context-open-new-tab.label |
gd
Lorg ann an taba ùr
|
en-US
Search in New Tab
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl sharing-warning-screen |
gd
Warning: Source string is missing
|
en-US
You are sharing your entire screen. Other people can see when you switch to a new tab.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl sharing-warning-window |
gd
Warning: Source string is missing
|
en-US
You are sharing { -brand-short-name }. Other people can see when you switch to a new tab.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browserContext.ftl main-context-menu-frame-open-tab.label |
gd
Fosgail am frèam ann an taba ùr
|
en-US
Open Frame in New Tab
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browserContext.ftl main-context-menu-frame-open-window.label |
gd
Fosgail am frèam ann an uinneag ùr
|
en-US
Open Frame in New Window
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browserContext.ftl main-context-menu-image-view-new-tab.label |
gd
Warning: Source string is missing
|
en-US
Open Image in New Tab
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browserContext.ftl main-context-menu-open-link-container-tab.label |
gd
Fosgail an ceangal ann an taba soithich ùr
|
en-US
Open Link in New Container Tab
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browserContext.ftl main-context-menu-open-link-new-private-window.label |
gd
Fosgail an ceangal ann an uinneag phrìobhaideach ùr
|
en-US
Open Link in New Private Window
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browserContext.ftl main-context-menu-open-link-new-tab.label |
gd
Fosgail an ceangal ann an taba ùr
|
en-US
Open Link in New Tab
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browserContext.ftl main-context-menu-open-link-new-window.label |
gd
Fosgail an ceangal ann an uinneag ùr
|
en-US
Open Link in New Window
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browserContext.ftl main-context-menu-video-view-new-tab.label |
gd
Warning: Source string is missing
|
en-US
Open Video in New Tab
|
Entity
#
all locales
browser • browser • editBookmarkOverlay.ftl bookmark-overlay-new-folder-button.label |
gd
Pasgan ùr
|
en-US
New Folder
|
Entity
#
all locales
browser • browser • menubar.ftl menu-file-new-container-tab.label |
gd
Taba soithich ùr
|
en-US
New Container Tab
|
Entity
#
all locales
browser • browser • menubar.ftl menu-file-new-private-window.label |
gd
Uinneag phrìobhaideach ùr
|
en-US
New Private Window
|
Entity
#
all locales
browser • browser • menubar.ftl menu-file-new-tab.label |
gd
Taba ùr
|
en-US
New Tab
|
Entity
#
all locales
browser • browser • menubar.ftl menu-file-new-window.label |
gd
Uinneag ùr
|
en-US
New Window
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newInstallPage.ftl changed-desc-profiles |
gd
Tha pròifil ùr aig an stàladh seo de { -brand-short-name }. ’S iad na faidhlichean anns an sàbhail Firefox rudan mar comharran-lìn, faclan-faire agus roghainnean a’ chleachdaiche a tha ann am pròifil.
|
en-US
This installation of { -brand-short-name } has a new profile. A profile is the set of files where Firefox saves information such as bookmarks, passwords, and user preferences.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-badge-reader-label-newfeature |
gd
Gleus ùr:
|
en-US
New feature:
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-whatsnew-bookmarking-body |
gd
Warning: Source string is missing
|
en-US
It’s easier to keep track of your favorite sites. { -brand-short-name } now remembers your preferred location for saved bookmarks, shows the bookmarks toolbar by default on new tabs, and gives you easy access to the rest of your bookmarks via a toolbar folder.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-whatsnew-button.label |
gd
Na tha ùr
|
en-US
What’s New
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-whatsnew-button.tooltiptext |
gd
Na tha ùr
|
en-US
What’s New
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-whatsnew-panel-header |
gd
Na tha ùr
|
en-US
What’s New
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • newtab.ftl newtab-menu-open-new-private-window |
gd
Fosgail ann an uinneag phrìobhaideach ùr
|
en-US
Open in a New Private Window
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • newtab.ftl newtab-menu-open-new-window |
gd
Fosgail ann an uinneag ùr
|
en-US
Open in a New Window
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • newtab.ftl newtab-page-title |
gd
Taba ùr
|
en-US
New Tab
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • newtab.ftl newtab-personalize-button-label.aria-label |
gd
Warning: Source string is missing
|
en-US
Personalize new tab
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • newtab.ftl newtab-personalize-button-label.title |
gd
Warning: Source string is missing
|
en-US
Personalize new tab
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • newtab.ftl newtab-privacy-modal-link |
gd
Fiosraich mar a dh’obraicheas a’ phrìobhaideachd san taba ùr
|
en-US
Learn how privacy works on the new tab
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • newtab.ftl newtab-settings-button.title |
gd
Gnàthaich duilleag nan tabaichean ùra agad
|
en-US
Customize your New Tab page
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • newtab.ftl newtab-topsites-add-shortcut-header |
gd
Warning: Source string is missing
|
en-US
New Shortcut
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • newtab.ftl newtab-topsites-add-topsites-header |
gd
Brod làraich ùr
|
en-US
New Top Site
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • onboarding.ftl onboarding-firefox-monitor-text2 |
gd
Cumaidh { -monitor-brand-name } sùil airson a’ phuist-d agad ma nochd e ann am briseadh dàta roimhe agus cuiridh e brath thugad ma nochdas e ann am briseadh dàta ùr.
|
en-US
{ -monitor-brand-name } monitors if your email has appeared in a known data breach and alerts you if it appears in a new breach.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl psmerr-hostreusedissuerandserial |
gd
Fhuair thu teisteanas neo-dhligheach. Leig fios gu rianaire an fhrithealaiche no seòladair a’ phuist-dhealain ’s thoir dhaibh am fiosrachadh a leanas:
Your certificate contains the same serial number as another certificate issued by the certificate authority. Please get a new certificate containing a unique serial number.
|
en-US
You have received an invalid certificate. Please contact the server administrator or email correspondent and give them the following information:
Your certificate contains the same serial number as another certificate issued by the certificate authority. Please get a new certificate containing a unique serial number.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-ckl-conflict |
gd
Tha foillsichear eile aig liosta nan iuchraichean amharasach ùr is an LIA làithreach. Sguab às an LIAT làithreach.
|
en-US
New CKL has different issuer than current CKL. Delete current CKL.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-crl-invalid |
gd
Tha fòrmat mì-dhligheach aig an CRL ùr.
|
en-US
New CRL has an invalid format.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-krl-invalid |
gd
Tha fòrmat liosta nan iuchraichean a chaidh a chùl-ghairm mì-dhligheach.
|
en-US
New KRL has an invalid format.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-no-event |
gd
Chan eil tachartas sliotain ùr ri fhaighinn an-dràsta.
|
en-US
No new slot event is available at this time.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-old-crl |
gd
Chan eil an CRL ùr as dèidh an fhir làithrich.
|
en-US
New CRL is not later than the current one.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-old-krl |
gd
Chan eil liosta nan iuchraichean a chaidh a chùl-ghairm as dèidh an fhir làithrich.
|
en-US
New KRL is not later than the current one.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-retry-password |
gd
Bha am facal-faire ùr a chuir thu a-steach cearr. Feuch ris a-rithist.
|
en-US
New password entered incorrectly. Please try again.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-rx-malformed-new-session-ticket |
gd
Fhuair SSL teachdaireachd crathadh-làimhe New Session mhì-chumte.
|
en-US
SSL received a malformed New Session Ticket handshake message.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-rx-unexpected-new-session-ticket |
gd
Fhuair SSL teachdaireachd crathadh-làimhe New Session ris nach robh dùil.
|
en-US
SSL received an unexpected New Session Ticket handshake message.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • panicButton.ftl panic-button-open-new-window |
gd
thèid uinneag ùr bhàn fhosgladh
|
en-US
Open a new clean Window
|
Entity
#
all locales
browser • browser • places.ftl places-new-bookmark.label |
gd
Comharra-lìn ùr…
|
en-US
New Bookmark…
|
Entity
#
all locales
browser • browser • places.ftl places-new-folder-contextmenu.label |
gd
Pasgan ùr…
|
en-US
New Folder…
|
Entity
#
all locales
browser • browser • places.ftl places-new-folder.label |
gd
Pasgan ùr…
|
en-US
New Folder…
|
Entity
#
all locales
browser • browser • places.ftl places-new-separator.label |
gd
Sgaradair ùr
|
en-US
New Separator
|
Entity
#
all locales
browser • browser • places.ftl places-open-in-private-window.label |
gd
Warning: Source string is missing
|
en-US
Open in New Private Window
|
Entity
#
all locales
browser • browser • places.ftl places-open-in-tab.label |
gd
Warning: Source string is missing
|
en-US
Open in New Tab
|
Entity
#
all locales
browser • browser • places.ftl places-open-in-window.label |
gd
Warning: Source string is missing
|
en-US
Open in New Window
|
Entity
#
all locales
browser • browser • places.ftl places-open-private-window.label |
gd
Fosgail ann an uinneag phrìobhaideach ùr
|
en-US
Open in a New Private Window
|
Entity
#
all locales
browser • browser • places.ftl places-open-tab.label |
gd
Fosgail ann an taba ùr
|
en-US
Open in a New Tab
|
Entity
#
all locales
browser • browser • places.ftl places-open-window.label |
gd
Fosgail ann an uinneag ùr
|
en-US
Open in a New Window
|
Entity
#
all locales
browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl policy-NewTabPage |
gd
Cuir an comas no à comas duilleag an taba ùir.
|
en-US
Enable or disable the New Tab page.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl policy-OverridePostUpdatePage |
gd
Tar-àithn an duilleag “Na tha ùr” a nochdas an cois ùrachaidh. Fàg am poileasaidh seo bàn ma tha thu airson an duilleag sin a chur à comas.
|
en-US
Override the post-update “What’s New” page. Set this policy to blank if you want to disable the post-update page.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • containers.ftl containers-window-new.title |
gd
Cuir soitheach ùr ris
|
en-US
Add New Container
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • permissions.ftl permissions-site-camera-desc |
gd
Dh’iarr na làraichean-lìn a leanas cead air a’ chamara agad. ’S urrainn dhut sònrachadh dè na làraichean-lìn aig a bheil cead air a’ chamara agad. ’S urrainn dhut iarrtasan ùra a dh’iarras cead air a’ chamara agad a bhacadh cuideachd.
|
en-US
The following websites have requested to access your camera. You can specify which websites are allowed to access your camera. You can also block new requests asking to access your camera.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • permissions.ftl permissions-site-camera-disable-label.label |
gd
Bac iarrtasan ùra a dh’iarras cead air a’ chamara agad
|
en-US
Block new requests asking to access your camera
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • permissions.ftl permissions-site-location-desc |
gd
Dh’iarr na làraichean-lìn a leanas cead d’ ionad fhiosrachadh. ’S urrainn dhut sònrachadh dè na làraichean-lìn aig a bheil cead air d’ ionad. ’S urrainn dhut iarrtasan ùra air d’ ionad a bhacadh cuideachd.
|
en-US
The following websites have requested to access your location. You can specify which websites are allowed to access your location. You can also block new requests asking to access your location.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • permissions.ftl permissions-site-location-disable-label.label |
gd
Bac iarrtasan ùra a dh’iarras cead air d’ ionad
|
en-US
Block new requests asking to access your location
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • permissions.ftl permissions-site-microphone-desc |
gd
Dh’iarr na làraichean-lìn a leanas cead air a’ mhicreofon agad. ’S urrainn dhut sònrachadh dè na làraichean-lìn aig a bheil cead air a’ mhicreofon agad. ’S urrainn dhut iarrtasan ùra a dh’iarras cead air a’ mhicreofon agad a bhacadh cuideachd.
|
en-US
The following websites have requested to access your microphone. You can specify which websites are allowed to access your microphone. You can also block new requests asking to access your microphone.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • permissions.ftl permissions-site-microphone-disable-label.label |
gd
Bac iarrtasan ùra a dh’iarras cead air a’ mhicreofon agad
|
en-US
Block new requests asking to access your microphone
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • permissions.ftl permissions-site-notification-desc |
gd
Dh’iarr na làraichean-lìn a leanas cead brathan a chur thugadh. ’S urrainn dhut sònrachadh dè na làraichean-lìn aig a bheil cead brathan a chur thugad. ’S urrainn dhut iarrtasan ùra mu bhrathan mar seo a bhacadh cuideachd.
|
en-US
The following websites have requested to send you notifications. You can specify which websites are allowed to send you notifications. You can also block new requests asking to allow notifications.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • permissions.ftl permissions-site-notification-disable-label.label |
gd
Bac iarrtasan ùra a dh’iarras cead brathan a chur
|
en-US
Block new requests asking to allow notifications
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • permissions.ftl permissions-site-xr-desc |
gd
Warning: Source string is missing
|
en-US
The following websites have requested to access your virtual reality devices. You can specify which websites are allowed to access your virtual reality devices. You can also block new requests asking to access your virtual reality devices.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • permissions.ftl permissions-site-xr-disable-label.label |
gd
Warning: Source string is missing
|
en-US
Block new requests asking to access your virtual reality devices
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl containers-add-button.label |
gd
Cuir soitheach ùr ris
|
en-US
Add New Container
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl containers-new-tab-check.label |
gd
Warning: Source string is missing
|
en-US
Select a container for each new tab
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl extension-controlled-new-tab-url |
gd
Tha smachd aig leudachan, <img data-l10n-name="icon"/> { $name }, air duilleag an taba ùir agad.
|
en-US
An extension, <img data-l10n-name="icon"/> { $name }, is controlling your New Tab page.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl home-homepage-mode-label |
gd
An duilleag-dhachaidh is uinneagan ùra
|
en-US
Homepage and new windows
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl home-new-windows-tabs-description2 |
gd
Tagh na chì thu nuair a dh’fhosglas tu an duilleag-dhachaidh agad no uinneag no taba ùr.
|
en-US
Choose what you see when you open your homepage, new windows, and new tabs.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl home-new-windows-tabs-header |
gd
Uinneagan is tabaichean ùra
|
en-US
New Windows and Tabs
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl home-newtabs-mode-label |
gd
Tabaichean ùra
|
en-US
New tabs
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl open-new-link-as-tabs.label |
gd
Fosgail ceanglaichean ann an tabaichean seach uinneagan ùra
|
en-US
Open links in tabs instead of new windows
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl switch-links-to-new-tabs.label |
gd
Nuair a dh’hosglas tu ceangal ann an taba ùr, thoir leum ann sa bhad
|
en-US
When you open a link in a new tab, switch to it immediately
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl update-application-version |
gd
Tionndadh { $version } <a data-l10n-name="learn-more">Na tha ùr</a>
|
en-US
Version { $version } <a data-l10n-name="learn-more">What’s new</a>
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protections.ftl monitor-breaches-resolved-description |
gd
Warning: Source string is missing
|
en-US
If your email appears in any new breaches, we will let you know.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protections.ftl monitor-header-content-no-account |
gd
Warning: Source string is missing
|
en-US
Check { -monitor-brand-name } to see if you’ve been part of a known data breach, and get alerts about new breaches.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • syncedTabs.ftl synced-tabs-context-open-in-new-private-window.label |
gd
Fosgail an ceangal ann an uinneag phrìobhaideach ùr
|
en-US
Open in a New Private Window
|
Entity
#
all locales
browser • browser • syncedTabs.ftl synced-tabs-context-open-in-new-tab.label |
gd
Fosgail ann an taba ùr
|
en-US
Open in a New Tab
|
Entity
#
all locales
browser • browser • syncedTabs.ftl synced-tabs-context-open-in-new-window.label |
gd
Fosgail an ceangal ann an uinneag ùr
|
en-US
Open in a New Window
|
Entity
#
all locales
browser • browser • tabContextMenu.ftl move-to-new-window.label |
gd
Gluais gu uinneag ùr
|
en-US
Move to New Window
|
Entity
#
all locales
browser • browser • tabContextMenu.ftl tab-context-open-in-new-container-tab.label |
gd
Warning: Source string is missing
|
en-US
Open in New Container Tab
|
Entity
#
all locales
browser • browser • toolbarContextMenu.ftl toolbar-context-menu-bookmarks-toolbar-on-new-tab-2.label |
gd
Warning: Source string is missing
|
en-US
Only Show on New Tab
|
Entity
#
all locales
browser • browser • touchbar • touchbar.ftl new-tab |
gd
Taba ùr
|
en-US
New tab
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • accounts.properties otherDeviceConnectedBody.noDeviceName |
gd
Warning: Source string is missing
|
en-US
This computer is now connected with a new device.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.dtd newNavigatorCmd.label |
gd
Uinneag ùr
|
en-US
New Window
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.dtd newPrivateWindow.label |
gd
Uinneag phrìobhaideach ùr
|
en-US
New Private Window
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.dtd tabCmd.label |
gd
Taba ùr
|
en-US
New Tab
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties droponhomemsg |
gd
A bheil thu ag iarraidh an sgrìobhainn seo mar an duilleag-dhachaigh ùr agad?
|
en-US
Do you want this document to be your new home page?
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties droponhomemsgMultiple |
gd
A bheil thu ag iarraidh nan sgrìobhainnean seo mar na duilleagan-dachaigh ùra agad?
|
en-US
Do you want these documents to be your new home pages?
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties editBookmarkPanel.newBookmarkTitle |
gd
Comharra-lìn ùr
|
en-US
New Bookmark
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties newTabAlwaysContainer.tooltip |
gd
Warning: Source string is missing
|
en-US
Select container to open a new tab
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties newTabButton.tooltip |
gd
Fosgail taba ùr (%S)
|
en-US
Open a new tab (%S)
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties newTabContainer.tooltip |
gd
Warning: Source string is missing
|
en-US
Open a new tab (%S)\nPress and hold to open a new container tab
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties newWindowButton.tooltip |
gd
Fosgail uinneag ùr (%S)
|
en-US
Open a new window (%S)
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties userContextOpenLink.label |
gd
Fosgail an ceangal ann an taba %S ùr
|
en-US
Open Link in New %S Tab
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties webextPerms.updateMenuItem |
gd
Feumaidh %S ceadan ùra
|
en-US
%S requires new permissions
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties webextPerms.updateText |
gd
Chaidh %S ùrachadh. Feumaidh tu aontachadh ris na ceadan ùra mus dèid an tionndadh ùr a stàladh. Ma thaghas tu “Sguir dheth”, thèid an tuilleadan làithreach a ghlèidheadh.
|
en-US
%S has been updated. You must approve new permissions before the updated version will install. Choosing “Cancel” will maintain your current add-on version.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties webextPerms.updateText2 |
gd
Warning: Source string is missing
|
en-US
%S has been updated. You must approve new permissions before the updated version will install. Choosing “Cancel” will maintain your current extension version. This extension will have permission to:
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • customizableui • customizableWidgets.properties privatebrowsing-button.label |
gd
Uinneag phrìobhaideach ùr
|
en-US
New Private Window
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • customizableui • customizableWidgets.properties privatebrowsing-button.tooltiptext |
gd
Fosgail uinneag brabhsaidh phrìobhaideach ùr (%S)
|
en-US
Open a new Private Browsing window (%S)
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • newInstall.dtd mainText |
gd
Tha pròifil ùr aig an stàladh seo de &brandShortName;. Cha cho-roinn e comharran-lìn, faclan-faire no roghainnean a’ chleachdaiche le stàlaidhean eile de Firefox (a’ gabhail a-staigh Firefox, Firefox ESR, Firefox Beta, Firefox Developer Edition agus Firefox Nightly) air a’ choimpiutair seo.
|
en-US
This installation of &brandShortName; has a new profile. It does not share bookmarks, passwords, and user preferences with other installations of Firefox (including Firefox, Firefox ESR, Firefox Beta, Firefox Developer Edition, and Firefox Nightly) on this computer.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • places • bookmarkProperties.properties dialogTitleAddBookmark |
gd
Comharra-lìn ùr
|
en-US
New Bookmark
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • places • bookmarkProperties.properties dialogTitleAddFolder |
gd
Pasgan ùr
|
en-US
New Folder
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • places • bookmarkProperties.properties dialogTitleAddMulti |
gd
Comharran-lìn ùra
|
en-US
New Bookmarks
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • places • bookmarkProperties.properties dialogTitleAddNewBookmark |
gd
Warning: Source string is missing
|
en-US
Add a new bookmark
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • places • bookmarkProperties.properties newBookmarkDefault |
gd
Comharra-lìn ùr
|
en-US
New Bookmark
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • places • bookmarkProperties.properties newFolderDefault |
gd
Pasgan ùr
|
en-US
New Folder
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • tabbrowser.properties tabs.emptyTabTitle |
gd
Taba ùr
|
en-US
New Tab
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • taskbar.properties taskbar.tasks.newPrivateWindow.description |
gd
Fosgail uinneag ùr sa mhodh bhrabhsaidh phrìobhaideach.
|
en-US
Open a new window in private browsing mode.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • taskbar.properties taskbar.tasks.newPrivateWindow.label |
gd
Uinneag phrìobhaideach ùr
|
en-US
New private window
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • taskbar.properties taskbar.tasks.newTab.description |
gd
Fosgail taba brabhsair ùr.
|
en-US
Open a new browser tab.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • taskbar.properties taskbar.tasks.newTab.label |
gd
Fosgail taba ùr
|
en-US
Open new tab
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • taskbar.properties taskbar.tasks.newWindow.description |
gd
Fosgail uinneag brabhsair ùr.
|
en-US
Open a new browser window.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • taskbar.properties taskbar.tasks.newWindow.label |
gd
Fosgail uinneag ùr
|
en-US
Open new window
|
Entity
#
all locales
browser • extensions • formautofill • formautofill.properties addNewAddressTitle |
gd
Cuir seòladh ùr ris
|
en-US
Add New Address
|
Entity
#
all locales
browser • extensions • formautofill • formautofill.properties addNewCreditCardTitle |
gd
Cuir cairt-chreideis ùr ris
|
en-US
Add New Credit Card
|
Entity
#
all locales
browser • extensions • formautofill • formautofill.properties createAddressLabel |
gd
Cruthaich seòladh ùr
|
en-US
Create New Address
|
Entity
#
all locales
browser • extensions • formautofill • formautofill.properties createCreditCardLabel |
gd
Cruthaich cairt-chreideis ùr
|
en-US
Create New Credit Card
|
Entity
#
all locales
browser • extensions • formautofill • formautofill.properties updateAddressMessage |
gd
A bheil thu airson an seòladh agad ùrachadh leis an fhiosrachadh ùr seo?
|
en-US
Would you like to update your address with this new information?
|
Entity
#
all locales
browser • extensions • formautofill • formautofill.properties updateCreditCardMessage |
gd
A bheil thu airson a’ chairt-chreideis agad ùrachadh leis an fhiosrachadh ùr seo?
|
en-US
Would you like to update your credit card with this new information?
|
Entity
#
all locales
browser • installer • mui.properties MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP |
gd
Tagh am pasgan san Start Menu far am bu toigh leat ath-ghoiridean a' phrògraim a chruthachadh. Ma chuireas tu ainm ann, 's urrainn dhut pasgan ùr a chruthachadh.
|
en-US
Select the Start Menu folder in which you would like to create the program’s shortcuts. You can also enter a name to create a new folder.
|
Entity
#
all locales
browser • installer • nsisstrings.properties STUB_CLEANUP_REINSTALL_HEADER2 |
gd
Warning: Source string is missing
|
en-US
$BrandShortName has been installed before. Let’s get you a new copy.
|
Entity
#
all locales
browser • pdfviewer • viewer.properties bookmark.title |
gd
An sealladh làithreach (dèan lethbhreac no fosgail e ann an uinneag ùr)
|
en-US
Current view (copy or open in new window)
|
Entity
#
all locales
calendar • calendar • calendar-uri-redirect-dialog.ftl calendar-uri-redirect-description |
gd
Tha am frithealaichte ag ath-stiùireadh an URI aig a’ mhìosachan “{ $calendarName }”.
A bheil thu airson gabhail ris an ath-stiùireadh agus an URI ùr aig a’ mhìosachan seo a chleachdadh?
|
en-US
The server is redirecting the URI for the calendar "{ $calendarName }".
Accept the redirect and start using the new URI for this calendar?
|
Entity
#
all locales
calendar • calendar • calendar-uri-redirect-dialog.ftl calendar-uri-redirect-target-uri-label |
gd
Gad ath-stiùireadh dhan URI ùr:
|
en-US
Redirecting to new URI:
|
Entity
#
all locales
calendar • calendar • calendar-widgets.ftl calendar-deactivated-notification-events |
gd
Tha gach mìosachan à comas an-dràsta fhèin. Cuir mìosachan làithreach ris no cuir fear ùr ris airson tachartasan a chruthachadh is a dheasachadh.
|
en-US
All calendars are currently disabled. Enable an existing calendar or add a new one to create and edit events.
|
Entity
#
all locales
calendar • calendar • calendar-widgets.ftl calendar-deactivated-notification-tasks |
gd
Tha gach mìosachan à comas an-dràsta fhèin. Cuir mìosachan làithreach ris no cuir fear ùr ris airson saothraichean a chruthachadh is a dheasachadh.
|
en-US
All calendars are currently disabled. Enable an existing calendar or add a new one to create and edit tasks.
|
Entity
#
all locales
calendar • calendar • preferences.ftl category-new-label |
gd
Roinn-seòrsa ùr
|
en-US
New Category
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd event.categories.textbox.label |
gd
Cuir roinn-seòrsa ùr ris
|
en-US
Add a new category
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd event.menu.item.new.label |
gd
Ùr
|
en-US
New
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.properties newEvent |
gd
Tachartas ùr
|
en-US
New Event
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.properties newTask |
gd
Saothair ùr
|
en-US
New Task
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.dtd calendar.context.newevent.label |
gd
Tachartas ùr…
|
en-US
New Event…
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.dtd calendar.context.newserver.label |
gd
Mìosachan ùr…
|
en-US
New Calendar…
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.dtd calendar.context.newtodo.label |
gd
Saothair ùr…
|
en-US
New Task…
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.dtd calendar.newevent.button.label |
gd
Tachartas ùr
|
en-US
New Event
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.dtd calendar.newevent.button.tooltip |
gd
Cruthaich tachartas ùr
|
en-US
Create a new event
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.dtd calendar.newtask.button.label |
gd
Saothair ùr
|
en-US
New Task
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.dtd calendar.newtask.button.tooltip |
gd
Cruthaich saothair ùr
|
en-US
Create a new task
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties New |
gd
Ùr
|
en-US
New
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties caldavRedirectText |
gd
Chan eil iarrtasan airson %1$S 'gan ath-stiùireadh gun ionad ùr. A bheil thu airson an luach a leanas a chur an àite an ionaid?
|
en-US
The requests for %1$S are being redirected to a new location. Would you like to change the location to the following value?
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties newEvent |
gd
Tachartas ùr
|
en-US
New Event
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties newEventDialog |
gd
Tachartas ùr
|
en-US
New Event
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties newTaskDialog |
gd
Saothair ùr
|
en-US
New Task
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties taskEditInstructions |
gd
Briog an-seo gus saothair ùr a chur ris
|
en-US
Click here to add a new task
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendarCreation.dtd wizard.label |
gd
Cruthaich mìosachan ùr
|
en-US
Create a new calendar
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendarCreation.dtd wizard.title |
gd
A' cruthachadh mìosachan ùr
|
en-US
Create New Calendar
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • menuOverlay.dtd event.new.event |
gd
Tachartas ùr…
|
en-US
New Event…
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • menuOverlay.dtd event.new.task |
gd
Saothair ùr…
|
en-US
New Task…
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • timezones.properties pref.timezone.America.New_York |
gd
Aimearaga/Nuar Eabhrac
|
en-US
America/New York
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • timezones.properties pref.timezone.America.North_Dakota.New_Salem |
gd
Aimearaga/Dakota a Tuath/New Salem
|
en-US
America/North Dakota/New Salem
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • lightning • lightning-toolbar.dtd lightning.toolbar.newevent.tooltip |
gd
Cruthaich tachartas ùr
|
en-US
Create a new event
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • lightning • lightning-toolbar.dtd lightning.toolbar.newtask.tooltip |
gd
Cruthaich saothair ùr
|
en-US
Create a new task
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • lightning • lightning.dtd lightning.acctCentral.newCalendar.label |
gd
Cruthaich mìosachan ùr
|
en-US
Create a new calendar
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • lightning • lightning.properties imipHtml.newLocation |
gd
Ionad ùr: %1$S
|
en-US
New Location: %1$S
|
Entity
#
all locales
chat • accounts.dtd accountManager.newAccount.label |
gd
Cunntas ùr
|
en-US
New Account
|
Entity
#
all locales
chat • irc.properties command.modeChannel2 |
gd
%S [<channel>] [(+|-)<new mode> [<parameter>][,<parameter>]*]: Faigh, suidhich no dì-shuidhich modh seanail.
|
en-US
%S [<channel>] [(+|-)<new mode> [<parameter>][,<parameter>]*]: Get, set, or unset a channel mode.
|
Entity
#
all locales
chat • irc.properties command.nick |
gd
%S <new nickname>: Atharraich am far-ainm agad.
|
en-US
%S <new nickname>: Change your nickname.
|
Entity
#
all locales
chat • irc.properties command.topic |
gd
%S [<new topic>]: Seall no atharraich cuspair na seanail.
|
en-US
%S [<new topic>]: Set this channel's topic.
|
Entity
#
all locales
chat • irc.properties command.umode |
gd
%S (+|-)<new mode>: Suidhich no dì-shuidhich modh cleachdaiche.
|
en-US
%S (+|-)<new mode>: Set or unset a user mode.
|
Entity
#
all locales
chat • xmpp.properties command.nick |
gd
%S <new nickname>: Atharraich am far-ainm agad.
|
en-US
%S <new nickname>: Change your nickname.
|
Entity
#
all locales
chat • xmpp.properties command.topic |
gd
%S [<new topic>]: Suidhich cuspair an t-seòmair seo.
|
en-US
%S [<new topic>]: Set this room's topic.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • inspector.properties inspector.addRule.tooltip |
gd
Add new rule
|
en-US
Add new rule
|
Entity
#
all locales
devtools • client • inspector.properties inspector.classPanel.newClass.placeholder |
gd
Add new class
|
en-US
Add new class
|
Entity
#
all locales
devtools • client • inspector.properties inspector.menu.openUrlInNewTab.label |
gd
Open Link in New Tab
|
en-US
Open Link in New Tab
|
Entity
#
all locales
devtools • client • inspector.properties inspectorAddNode.label |
gd
Create New Node
|
en-US
Create New Node
|
Entity
#
all locales
devtools • client • inspector.properties markupView.display.flowRoot.tooltiptext |
gd
This element generates a block element box that establishes a new block formatting context.
|
en-US
This element generates a block element box that establishes a new block formatting context.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • inspector.properties markupView.newAttribute.label |
gd
New attribute
|
en-US
New attribute
|
Entity
#
all locales
devtools • client • markers.properties marker.gcreason.label.SET_DOC_SHELL |
gd
New Document
|
en-US
New Document
|
Entity
#
all locales
devtools • client • markers.properties marker.gcreason.label.SET_NEW_DOCUMENT |
gd
New Document
|
en-US
New Document
|
Entity
#
all locales
devtools • client • netmonitor.properties netmonitor.context.newTab |
gd
Open in New Tab
|
en-US
Open in New Tab
|
Entity
#
all locales
devtools • client • netmonitor.properties netmonitor.custom.newRequest |
gd
New Request
|
en-US
New Request
|
Entity
#
all locales
devtools • client • netmonitor.properties netmonitor.toolbar.enablePersistentLogs.tooltip |
gd
If you enable this option the requests list will not be cleared each time you navigate to a new page
|
en-US
If you enable this option the requests list will not be cleared each time you navigate to a new page
|
Entity
#
all locales
devtools • client • perftools.ftl perftools-description-intro |
gd
Warning: Source string is missing
|
en-US
Recordings launch <a>profiler.firefox.com</a> in a new tab. All data is stored
locally, but you can choose to upload it for sharing.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • perftools.ftl perftools-intro-description |
gd
Warning: Source string is missing
|
en-US
Recordings launch profiler.firefox.com in a new tab. All data is stored
locally, but you can choose to upload it for sharing.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • perftools.ftl perftools-onboarding-message |
gd
Warning: Source string is missing
|
en-US
<b>New</b>: { -profiler-brand-name } is now integrated into Developer Tools. <a>Learn more</a> about this powerful new tool.
|
APIThese results are also available as an API request to search in
gd or
en-US.
Learn more about the Transvision API.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.