BETA

Transvision

Displaying 97 results for the string offline in ro:

Entity ro en-US
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
netOffline-title
ro
Mod offline
en-US
Offline mode
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
more-menu-go-offline.label
ro
Lucrează offline
en-US
Work Offline
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
urlbar-indexed-db-notification-anchor.tooltiptext
ro
Deschide panoul cu mesaje despre stocarea în modul offline
en-US
Open offline storage message panel
Entity # all locales browser • browser • menubar.ftl
menu-file-go-offline.label
ro
Lucrează offline
en-US
Work Offline
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-pocket-anywhere-text2
ro
Salvează-ți conținuturile preferate offline cu aplicația { -pocket-brand-name } și le citești, asculți și vezi oricând îți convine.
en-US
Save your favorite content offline with the { -pocket-brand-name } App and read, listen, and watch whenever it’s convenient for you.
Entity # all locales browser • browser • preferences • clearSiteData.ftl
clear-site-data-description
ro
Ștergerea tuturor cookie-urilor și a datelor de site-uri stocate de { -brand-short-name } te poate deconecta de pe site-urile web și va elimina conținutul web offline. Ștergerea datelor din cache nu va afecta datele de autentificare.
en-US
Clearing all cookies and site data stored by { -brand-short-name } may sign you out of websites and remove offline web content. Clearing cache data will not affect your logins.
Entity # all locales browser • browser • sanitize.ftl
item-offline-apps.label
ro
Datele offline ale site-urilor web
en-US
Offline Website Data
Entity # all locales browser • chrome • browser • siteData.properties
clearSiteDataPromptText
ro
Selectarea opțiunii „Șterge acum” va șterge toate cookie-urile și datele site-urilor stocate de %S. Acest lucru te poate deconecta de pe site-uri web și va elimina conținutul web offline.
en-US
Selecting ‘Clear Now’ will clear all cookies and site data stored by %S. This may sign you out of websites and remove offline web content.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • appstrings.properties
netOffline
ro
Firefox se află în prezent în modul offline și nu poate naviga pe web.
en-US
Firefox is currently in offline mode and can’t browse the Web.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.dtd
calendarproperties.cache3.label
ro
Suport offline
en-US
Offline Support
Entity # all locales chat • commands.properties
offline
ro
offline
en-US
offline
Entity # all locales chat • irc.properties
message.whowas
ro
%1$S este offline. Informații WHOWAS pentru %1$S:
en-US
%1$S is offline. WHOWAS information for %1$S:
Entity # all locales chat • status.properties
offlineStatusType
ro
Offline
en-US
Offline
Entity # all locales chat • xmpp.properties
connection.error.failedToCreateASocket
ro
Nu s-a putut crea un socket (Ești offline?)
en-US
Failed to create a socket (Are you offline?)
Entity # all locales dom • chrome • appstrings.properties
netOffline
ro
Acest document nu poate fi afișat în modul offline. Pentru a intra online, debifează Lucrează offline din meniul Fișier.
en-US
This document cannot be displayed while offline. To go online, uncheck Work Offline from the File menu.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
AppCacheWarning
ro
API-ul Application Cache (AppCache) este perimat și va fi eliminat la o dată ulterioară. Te rugăm să iei în considerare folosirea ServiceWorker pentru suport offline.
en-US
The Application Cache API (AppCache) is deprecated and will be removed at a future date. Please consider using ServiceWorker for offline support.
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
netOffline.longDesc2
ro
<p>Browserul este în modul offline și nu se poate conecta la elementul solicitat.</p><ul><li>Calculatorul este conectat la o rețea activă?</li><li>Apasă pe „Încearcă din nou” pentru a comuta la modul online și pentru a reîncărca pagina.</li></ul>
en-US
<p>The browser is operating in its offline mode and cannot connect to the requested item.</p><ul><li>Is the computer connected to an active network?</li><li>Press &quot;Try Again&quot; to switch to online mode and reload the page.</li></ul>
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
netOffline.title
ro
Mod offline
en-US
Offline Mode
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.properties
Offline
ro
Acum ești offline. Dă clic pe pictograma din colțul din dreapta jos în orice fereastră pentru conectare.
en-US
You are currently offline. Click the icon near the lower-right corner of any window to go online.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.notify.help
ro
With no parameters, /notify shows you the online/offline status of all the users on your notify list. If one or more <nickname> parameters are supplied, the nickname(s) will be added to your notify list if they are not yet on it, or removed from it if they are.
en-US
With no parameters, /notify shows you the online/offline status of all the users on your notify list. If one or more <nickname> parameters are supplied, the nickname(s) will be added to your notify list if they are not yet on it, or removed from it if they are.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.connection.abort.offline
ro
The connection to %S (%S) was aborted because you went into offline mode.
en-US
The connection to %S (%S) was aborted because you went into offline mode.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.dont.go.offline
ro
Don't Go Offline
en-US
Don't Go Offline
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.err.offline
ro
&brandShortName; is in ``offline mode''. No network connections can be made in this mode.
en-US
&brandShortName; is in ``offline mode''. No network connections can be made in this mode.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.going.offline
ro
&brandShortName; is trying to go into offline mode. This will disconnect you from ALL the networks and channels you're connected to.
en-US
&brandShortName; is trying to go into offline mode. This will disconnect you from ALL the networks and channels you're connected to.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.offlinestate.offline
ro
Sunteți offline. Faceți clic pe pictogramă pentru a vă conecta la rețea.
en-US
You are offline. Click the icon to go online.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.offlinestate.online
ro
You are online. Click the icon to go offline.
en-US
You are online. Click the icon to go offline.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.really.go.offline
ro
Go Offline
en-US
Go Offline
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.properties
guessed_settings_offline
ro
Ești offline. Am dedus unele setări, dar va trebui să le introduci pe cele corecte.
en-US
You are offline. We guessed some settings but you will need to enter the right settings.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
confirmDeleteThisLDAPDir
ro
Sigur vrei să ștergi copia locală a directorului LDAP și toate contactele offline?\n• #1
en-US
Are you sure you want to delete the local copy of this LDAP directory and all of its offline contacts?\n• #1
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • pref-directory-add.dtd
Offline.tab
ro
Offline
en-US
Offline
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • pref-directory-add.dtd
offlineText.label
ro
Poți descărca o copie locală a acestui director pentru disponibilitate când lucrezi offline.
en-US
You can download a local copy of this directory so that it is available for use when you are working offline.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-offline.dtd
doNotDownloadImap.label
ro
Pentru a economisi spațiu pe disc, descărcarea mesajelor de pe server și păstrarea de copii locale pentru utilizare offline poate fi restricționată după vechime sau mărime.
en-US
To save disk space, downloading messages from the server and keeping local copies for offline use can be restricted by age or size.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-offline.dtd
doNotDownloadNntp.label
ro
Pentru a economisi spațiu pe disc, nu descărca pentru utilizare offline:
en-US
To save disk space, do not download for offline use:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-offline.dtd
offlineSelectNntp.label
ro
Selectează grupurile de discuții pentru utilizare offline
en-US
Select newsgroups for offline use
Entity # all locales mail • chrome • messenger • chat.dtd
offlineContactsHeader.label
ro
Prieteni offline
en-US
Offline Contacts
Entity # all locales mail • chrome • messenger • chat.dtd
status.offline
ro
Offline
en-US
Offline
Entity # all locales mail • chrome • messenger • folderProps.dtd
offlineFolder.check.label
ro
Selectează acest dosar pentru utilizare offline
en-US
Select this folder for offline use
Entity # all locales mail • chrome • messenger • folderProps.dtd
selectofflineNewsgroup.check.label
ro
Selectează acest grup de discuții pentru folosire offline
en-US
Select this newsgroup for offline use
Entity # all locales mail • chrome • messenger • imAccounts.properties
accountsManager.notification.startOffline.label
ro
Setările automate ale conexiunii au fost ignorate deoarece aplicația a pornit în modul offline.
en-US
Automatic Connection Settings have been ignored because the application was started in Offline Mode.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
imStatus.offline
ro
Offline
en-US
Offline
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
offlineGoOfflineCmd.label
ro
Lucrează offline
en-US
Work Offline
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
offlineMenu.label
ro
Offline
en-US
Offline
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
settingsOfflineCmd2.label
ro
Setări pentru lucrul offline
en-US
Offline Settings
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
cantMoveMsgWOBodyOffline
ro
Cât timp lucrezi offline, nu poți muta sau copia mesajele care nu au fost descărcate pentru utilizare offline. Din fereastra principală, deschide meniul Fișier, alege Offline, debifează Lucrează offline, după care încearcă din nou.
en-US
While working offline, you cannot move or copy messages that were not downloaded for offline use. From the Mail window, open the File menu, choose Offline, then uncheck Work Offline, and then try again.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
downloadingMail
ro
Se descarcă mesajele pentru utilizare offline
en-US
Downloading Mail for Offline Use
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
downloadingNewsgroups
ro
Se descarcă grupurile de discuții pentru utilizare offline
en-US
Downloading Newsgroups for Offline Use
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
nocachedbodybody2
ro
Corpul mesajului nu a fost descărcat de pe \ server pentru lecturare offline. Pentru a citi mesajul, \ trebuie să te reconectezi la rețea, selectează Offline din \ meniul Fișier și apoi debifează Utilizare Offline. \ Pe viitor, poți selecta ce mesaje sau dosare să fie citite offline. Pentru \ aceasta, selectează Offline din meniul Fișier și apoi Descarcă/Sincronizează acum. \ Poți ajusta spațiul pe disc pentru a împiedica descărcările de \ mesaje mari.
en-US
The body of this message has not been downloaded from \ the server for reading offline. To read this message, \ you must reconnect to the network, choose Offline from \ the File menu and then uncheck Work Offline. \ In the future, you can select which messages or folders to read offline. To do \ this, choose Offline from the file menu and then select Download/Sync Now. \ You can adjust the Disk Space preference to prevent the downloading of large \ messages.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties
Offline
ro
Acum ești offline. Dă clic pe pictograma din colțul din dreapta jos în orice fereastră pentru conectare.
en-US
You are currently offline. Click the icon near the lower-right corner of any window to go online.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • msgAccountCentral.dtd
offlineLink.label
ro
Setări pentru lucru offline
en-US
Offline settings
Entity # all locales mail • chrome • messenger • msgSynchronize.dtd
MsgSelect.label
ro
Elemente pentru utilizarea offline
en-US
Items for Offline Use
Entity # all locales mail • chrome • messenger • msgSynchronize.dtd
MsgSelectDesc.label
ro
Alegi dosarele de e-mail și grupurile de discuții pentru utilizare offline.
en-US
Choose mail folders and newsgroups for offline use.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • msgSynchronize.dtd
MsgSyncDesc.label
ro
Dacă ai selectat deja dosare de e-mail sau grupuri de discuții pentru utilizare offline, le poți descărca și/sau sincroniza acum. Altminteri, folosește butonul „Selectează” pentru a alege dosare de e-mail și grupuri de discuții pentru utilizare offline.
en-US
If you have already selected mail folders or newsgroups for offline use, you can download and/or sync them now. Otherwise, use the &quot;Select&quot; button to choose mail folders and newsgroups for offline use.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • msgSynchronize.dtd
workOffline.label
ro
Treci în modul offline imediat ce se termină descărcarea și/sau sincronizarea
en-US
Work offline once download and/or sync is complete
Entity # all locales mail • chrome • messenger • offline.properties
downloadMessagesLabel1
ro
Vrei să descarci mesajele pentru folosire offline înainte de a te deconecta?
en-US
Do you want to download messages for offline use before going offline?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • offline.properties
getMessagesOfflineLabel1
ro
Acum ești offline. Vrei să te conectezi online și să preiei mesajele noi?
en-US
You are currently offline. Do you want to go online to get new messages?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • offline.properties
offlineTooltip
ro
Ești în prezent offline.
en-US
You are currently offline.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • offline.properties
sendMessagesOfflineLabel1
ro
Acum ești offline. Vrei să te conectezi online și să trimiți mesajele netrimise?
en-US
You are currently offline. Do you want to go online to send unsent messages?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • offlineStartup.properties
desc
ro
Vrei să te conectezi online acum?\n\n(Dacă alegi să lucrezi offline, poți să te conectezi online mai târziu: selectează „Offline” din meniul „Fișier” și apoi debifează „Lucrează offline”.)
en-US
Would you like to go online now?\n\n(If you choose to work offline, you can go online later - choose `Offline' from the `File' menu, then uncheck `Work Offline'.)
Entity # all locales mail • chrome • messenger • offlineStartup.properties
workOffline
ro
Lucrează offline
en-US
Work Offline
Entity # all locales mail • chrome • overrides • netError.dtd
netOffline.title
ro
Mod offline
en-US
Offline mode
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
need-online
ro
Funcția pe care ai selectat-o nu este disponibilă în modul offline. Treci în modul online și încearcă din nou.
en-US
The function you have selected is not available in offline mode. Please go online and try again.
Entity # all locales mail • messenger • preferences • offline.ftl
going-offline-label
ro
Vrei să descarci mesajele pentru utilizare offline?
en-US
Download messages for offline use when going offline?
Entity # all locales mail • messenger • preferences • offline.ftl
offline-dialog-window.title
ro
Setări pentru lucrul offline
en-US
Offline Settings
Entity # all locales mail • messenger • preferences • offline.ftl
status-radio-always-offline.label
ro
Offline
en-US
Offline
Entity # all locales mail • messenger • preferences • preferences.ftl
offline-legend
ro
Offline
en-US
Offline
Entity # all locales mail • messenger • preferences • preferences.ftl
offline-settings
ro
Configurează setările pentru modul offline
en-US
Configure offline settings
Entity # all locales mail • messenger • preferences • preferences.ftl
offline-settings-button.label
ro
Offline
en-US
Offline
Entity # all locales mobile • android • chrome • browser.properties
offlineApps.ask
ro
Permiți %S să stocheze date pe dispozitiv pentru utilizare offline?
en-US
Allow %S to store data on your device for offline use?
Entity # all locales mobile • android • chrome • browser.properties
offlineApps.offlineData
ro
Date offline
en-US
Offline Data
Entity # all locales mobile • overrides • appstrings.properties
netOffline
ro
Firefox se află în prezent în modul offline și nu poate naviga pe web.
en-US
Firefox is currently in offline mode and can't browse the Web.
Entity # all locales mobile • overrides • netError.dtd
netOffline.title
ro
Mod offline
en-US
Offline mode
Entity # all locales suite • chrome • common • notification.properties
offlineApps.permissions
ro
This website (%S) is asking to store data on your computer for offline use.
en-US
This website (%S) is asking to store data on your computer for offline use.
Entity # all locales suite • chrome • common • notification.properties
offlineApps.quota
ro
This website (%1$S) is attempting to store more than %2$SMB of data on your computer for offline use.
en-US
This website (%1$S) is attempting to store more than %2$SMB of data on your computer for offline use.
Entity # all locales suite • chrome • common • sanitize.dtd
itemOfflineApps.label
ro
Datele saiturilor offline
en-US
Offline Website Data
Entity # all locales suite • chrome • common • utilityOverlay.dtd
offlineGoOfflineCmd.label
ro
Lucrează offline
en-US
Work Offline
Entity # all locales suite • chrome • common • utilityOverlay.properties
offlineTooltip
ro
Sunteți offline. Faceți clic pe pictogramă pentru a vă conecta la rețea.
en-US
You are offline. Click the icon to go online.
Entity # all locales suite • chrome • common • utilityOverlay.properties
onlineTooltip5
ro
You are online (proxy: use system proxy). Click the icon to go offline.
en-US
You are online (proxy: use system proxy). Click the icon to go offline.
Entity # all locales suite • chrome • editor • editor.properties
Offline
ro
Acum ești offline. Dă clic pe pictograma din colțul din dreapta jos în orice fereastră pentru conectare.
en-US
You are currently offline. Click the icon near the lower-right corner of any window to go online.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • folderProps.dtd
selectofflineNewsgroup.check.label
ro
Selectează acest grup de news pentru uz offline
en-US
Select this newsgroup for offline use
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • messenger.dtd
settingsOfflineCmd.label
ro
Setări pentru lucrul offline
en-US
Offline Settings
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • messenger.properties
cantMoveMsgWOBodyOffline
ro
Cât timp lucrați offline, nu puteți muta sau copia mesajele care nu au fost descărcate pentru utilizare offline. Din fereastra principală, deschideți meniul Fișier, alegeți Offline, debifați Lucrează offline, după care încercați din nou.
en-US
While working offline, you cannot move or copy messages that were not downloaded for offline use. From the Mail window, open the File menu, choose Offline, then uncheck Work Offline, and then try again.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • msgAccountCentral.dtd
offlineLink.label
ro
Setări pentru lucru offline
en-US
Offline settings
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • msgSynchronize.dtd
MsgSelect.label
ro
Ce se utilizează în modul offline
en-US
Items for Offline Use
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • offline.properties
downloadMessagesLabel
ro
Do you want to download messages \nfor offline use before you go offline?\n\n
en-US
Do you want to download messages \nfor offline use before you go offline?\n\n
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • offline.properties
downloadMessagesWindowTitle
ro
Lucrează offline
en-US
Work Offline
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • offline.properties
getMessagesOfflineLabel
ro
You are currently offline. Would you like \nto go online to get your new messages?\n\n
en-US
You are currently offline. Would you like \nto go online to get your new messages?\n\n
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • offline.properties
sendMessagesOfflineLabel
ro
You are currently offline. Would you like \nto go online and send your unsent messages?\n\n
en-US
You are currently offline. Would you like \nto go online and send your unsent messages?\n\n
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • offlineStartup.properties
workOffline
ro
Lucrează offline
en-US
Work Offline
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • am-offline.dtd
doNotDownloadImap.label
ro
To save disk space, downloading messages from the server and keeping local copies for offline use can be restricted by age or size.
en-US
To save disk space, downloading messages from the server and keeping local copies for offline use can be restricted by age or size.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • am-offline.dtd
doNotDownloadNntp.label
ro
To save disk space, do not download for offline use:
en-US
To save disk space, do not download for offline use:
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • pref-directory-add.dtd
Offline.tab
ro
Offline
en-US
Offline
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • pref-offline.dtd
menuitemAlwaysOffline
ro
Always start up offline
en-US
Always start up offline
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • pref-offline.dtd
pref.offline.caption
ro
Offline
en-US
Offline
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • pref-offline.dtd
textGoingOffline
ro
Doriți să se descarce mesajele pentru uz offline când alegeți să lucrați offline?
en-US
Download messages for offline use when going offline?
Entity # all locales toolkit • chrome • mozapps • update • updates.properties
check_error-2152398864
ro
Rețeaua este offline (conectează-te online)
en-US
Network is offline (go online)
Entity # all locales toolkit • chrome • mozapps • update • updates.properties
check_error-2152398918
ro
Rețeaua este offline (conectează-te online)
en-US
Network is offline (go online)
Entity # all locales toolkit • toolkit • global • profileSelection.ftl
profile-manager-work-offline.label
ro
Lucrează offline
en-US
Work offline

Displaying 136 results for the string offline in en-US:

Entity ro en-US
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
netOffline-title
ro
Mod offline
en-US
Offline mode
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
more-menu-go-offline.label
ro
Lucrează offline
en-US
Work Offline
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
urlbar-indexed-db-notification-anchor.tooltiptext
ro
Deschide panoul cu mesaje despre stocarea în modul offline
en-US
Open offline storage message panel
Entity # all locales browser • browser • menubar.ftl
menu-file-go-offline.label
ro
Lucrează offline
en-US
Work Offline
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-pocket-anywhere-text2
ro
Salvează-ți conținuturile preferate offline cu aplicația { -pocket-brand-name } și le citești, asculți și vezi oricând îți convine.
en-US
Save your favorite content offline with the { -pocket-brand-name } App and read, listen, and watch whenever it’s convenient for you.
Entity # all locales browser • browser • preferences • clearSiteData.ftl
clear-site-data-description
ro
Ștergerea tuturor cookie-urilor și a datelor de site-uri stocate de { -brand-short-name } te poate deconecta de pe site-urile web și va elimina conținutul web offline. Ștergerea datelor din cache nu va afecta datele de autentificare.
en-US
Clearing all cookies and site data stored by { -brand-short-name } may sign you out of websites and remove offline web content. Clearing cache data will not affect your logins.
Entity # all locales browser • browser • sanitize.ftl
item-offline-apps.label
ro
Datele offline ale site-urilor web
en-US
Offline Website Data
Entity # all locales browser • chrome • browser • siteData.properties
clearSiteDataPromptText
ro
Selectarea opțiunii „Șterge acum” va șterge toate cookie-urile și datele site-urilor stocate de %S. Acest lucru te poate deconecta de pe site-uri web și va elimina conținutul web offline.
en-US
Selecting ‘Clear Now’ will clear all cookies and site data stored by %S. This may sign you out of websites and remove offline web content.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • appstrings.properties
netOffline
ro
Firefox se află în prezent în modul offline și nu poate naviga pe web.
en-US
Firefox is currently in offline mode and can’t browse the Web.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.dtd
calendarproperties.cache3.label
ro
Suport offline
en-US
Offline Support
Entity # all locales chat • commands.properties
offline
ro
offline
en-US
offline
Entity # all locales chat • irc.properties
message.whowas
ro
%1$S este offline. Informații WHOWAS pentru %1$S:
en-US
%1$S is offline. WHOWAS information for %1$S:
Entity # all locales chat • status.properties
offlineStatusType
ro
Offline
en-US
Offline
Entity # all locales chat • xmpp.properties
connection.error.failedToCreateASocket
ro
Nu s-a putut crea un socket (Ești offline?)
en-US
Failed to create a socket (Are you offline?)
Entity # all locales dom • chrome • appstrings.properties
netOffline
ro
Acest document nu poate fi afișat în modul offline. Pentru a intra online, debifează Lucrează offline din meniul Fișier.
en-US
This document cannot be displayed while offline. To go online, uncheck Work Offline from the File menu.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
AppCacheWarning
ro
API-ul Application Cache (AppCache) este perimat și va fi eliminat la o dată ulterioară. Te rugăm să iei în considerare folosirea ServiceWorker pentru suport offline.
en-US
The Application Cache API (AppCache) is deprecated and will be removed at a future date. Please consider using ServiceWorker for offline support.
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
netOffline.longDesc2
ro
<p>Browserul este în modul offline și nu se poate conecta la elementul solicitat.</p><ul><li>Calculatorul este conectat la o rețea activă?</li><li>Apasă pe „Încearcă din nou” pentru a comuta la modul online și pentru a reîncărca pagina.</li></ul>
en-US
<p>The browser is operating in its offline mode and cannot connect to the requested item.</p><ul><li>Is the computer connected to an active network?</li><li>Press &quot;Try Again&quot; to switch to online mode and reload the page.</li></ul>
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
netOffline.title
ro
Mod offline
en-US
Offline Mode
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.properties
Offline
ro
Acum ești offline. Dă clic pe pictograma din colțul din dreapta jos în orice fereastră pentru conectare.
en-US
You are currently offline. Click the icon near the lower-right corner of any window to go online.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.notify.help
ro
With no parameters, /notify shows you the online/offline status of all the users on your notify list. If one or more <nickname> parameters are supplied, the nickname(s) will be added to your notify list if they are not yet on it, or removed from it if they are.
en-US
With no parameters, /notify shows you the online/offline status of all the users on your notify list. If one or more <nickname> parameters are supplied, the nickname(s) will be added to your notify list if they are not yet on it, or removed from it if they are.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.connection.abort.offline
ro
The connection to %S (%S) was aborted because you went into offline mode.
en-US
The connection to %S (%S) was aborted because you went into offline mode.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.dont.go.offline
ro
Don't Go Offline
en-US
Don't Go Offline
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.err.offline
ro
&brandShortName; is in ``offline mode''. No network connections can be made in this mode.
en-US
&brandShortName; is in ``offline mode''. No network connections can be made in this mode.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.going.offline
ro
&brandShortName; is trying to go into offline mode. This will disconnect you from ALL the networks and channels you're connected to.
en-US
&brandShortName; is trying to go into offline mode. This will disconnect you from ALL the networks and channels you're connected to.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.offlinestate.offline
ro
Sunteți offline. Faceți clic pe pictogramă pentru a vă conecta la rețea.
en-US
You are offline. Click the icon to go online.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.offlinestate.online
ro
You are online. Click the icon to go offline.
en-US
You are online. Click the icon to go offline.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.really.go.offline
ro
Go Offline
en-US
Go Offline
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.properties
guessed_settings_offline
ro
Ești offline. Am dedus unele setări, dar va trebui să le introduci pe cele corecte.
en-US
You are offline. We guessed some settings but you will need to enter the right settings.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
confirmDeleteThisLDAPDir
ro
Sigur vrei să ștergi copia locală a directorului LDAP și toate contactele offline?\n• #1
en-US
Are you sure you want to delete the local copy of this LDAP directory and all of its offline contacts?\n• #1
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • pref-directory-add.dtd
Offline.tab
ro
Offline
en-US
Offline
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • pref-directory-add.dtd
offlineText.label
ro
Poți descărca o copie locală a acestui director pentru disponibilitate când lucrezi offline.
en-US
You can download a local copy of this directory so that it is available for use when you are working offline.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-offline.dtd
doNotDownloadImap.label
ro
Pentru a economisi spațiu pe disc, descărcarea mesajelor de pe server și păstrarea de copii locale pentru utilizare offline poate fi restricționată după vechime sau mărime.
en-US
To save disk space, downloading messages from the server and keeping local copies for offline use can be restricted by age or size.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-offline.dtd
doNotDownloadNntp.label
ro
Pentru a economisi spațiu pe disc, nu descărca pentru utilizare offline:
en-US
To save disk space, do not download for offline use:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-offline.dtd
offlineSelectNntp.label
ro
Selectează grupurile de discuții pentru utilizare offline
en-US
Select newsgroups for offline use
Entity # all locales mail • chrome • messenger • chat.dtd
offlineContactsHeader.label
ro
Prieteni offline
en-US
Offline Contacts
Entity # all locales mail • chrome • messenger • chat.dtd
status.offline
ro
Offline
en-US
Offline
Entity # all locales mail • chrome • messenger • folderProps.dtd
offlineFolder.check.label
ro
Selectează acest dosar pentru utilizare offline
en-US
Select this folder for offline use
Entity # all locales mail • chrome • messenger • folderProps.dtd
selectofflineNewsgroup.check.label
ro
Selectează acest grup de discuții pentru folosire offline
en-US
Select this newsgroup for offline use
Entity # all locales mail • chrome • messenger • imAccounts.properties
accountsManager.notification.startOffline.label
ro
Setările automate ale conexiunii au fost ignorate deoarece aplicația a pornit în modul offline.
en-US
Automatic Connection Settings have been ignored because the application was started in Offline Mode.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
imStatus.offline
ro
Offline
en-US
Offline
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
offlineGoOfflineCmd.label
ro
Lucrează offline
en-US
Work Offline
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
offlineMenu.label
ro
Offline
en-US
Offline
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
settingsOfflineCmd2.label
ro
Setări pentru lucrul offline
en-US
Offline Settings
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
cantMoveMsgWOBodyOffline
ro
Cât timp lucrezi offline, nu poți muta sau copia mesajele care nu au fost descărcate pentru utilizare offline. Din fereastra principală, deschide meniul Fișier, alege Offline, debifează Lucrează offline, după care încearcă din nou.
en-US
While working offline, you cannot move or copy messages that were not downloaded for offline use. From the Mail window, open the File menu, choose Offline, then uncheck Work Offline, and then try again.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
downloadingMail
ro
Se descarcă mesajele pentru utilizare offline
en-US
Downloading Mail for Offline Use
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
downloadingNewsgroups
ro
Se descarcă grupurile de discuții pentru utilizare offline
en-US
Downloading Newsgroups for Offline Use
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
nocachedbodybody2
ro
Corpul mesajului nu a fost descărcat de pe \ server pentru lecturare offline. Pentru a citi mesajul, \ trebuie să te reconectezi la rețea, selectează Offline din \ meniul Fișier și apoi debifează Utilizare Offline. \ Pe viitor, poți selecta ce mesaje sau dosare să fie citite offline. Pentru \ aceasta, selectează Offline din meniul Fișier și apoi Descarcă/Sincronizează acum. \ Poți ajusta spațiul pe disc pentru a împiedica descărcările de \ mesaje mari.
en-US
The body of this message has not been downloaded from \ the server for reading offline. To read this message, \ you must reconnect to the network, choose Offline from \ the File menu and then uncheck Work Offline. \ In the future, you can select which messages or folders to read offline. To do \ this, choose Offline from the file menu and then select Download/Sync Now. \ You can adjust the Disk Space preference to prevent the downloading of large \ messages.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties
Offline
ro
Acum ești offline. Dă clic pe pictograma din colțul din dreapta jos în orice fereastră pentru conectare.
en-US
You are currently offline. Click the icon near the lower-right corner of any window to go online.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • msgAccountCentral.dtd
offlineLink.label
ro
Setări pentru lucru offline
en-US
Offline settings
Entity # all locales mail • chrome • messenger • msgSynchronize.dtd
MsgSelect.label
ro
Elemente pentru utilizarea offline
en-US
Items for Offline Use
Entity # all locales mail • chrome • messenger • msgSynchronize.dtd
MsgSelectDesc.label
ro
Alegi dosarele de e-mail și grupurile de discuții pentru utilizare offline.
en-US
Choose mail folders and newsgroups for offline use.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • msgSynchronize.dtd
MsgSyncDesc.label
ro
Dacă ai selectat deja dosare de e-mail sau grupuri de discuții pentru utilizare offline, le poți descărca și/sau sincroniza acum. Altminteri, folosește butonul „Selectează” pentru a alege dosare de e-mail și grupuri de discuții pentru utilizare offline.
en-US
If you have already selected mail folders or newsgroups for offline use, you can download and/or sync them now. Otherwise, use the &quot;Select&quot; button to choose mail folders and newsgroups for offline use.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • msgSynchronize.dtd
workOffline.label
ro
Treci în modul offline imediat ce se termină descărcarea și/sau sincronizarea
en-US
Work offline once download and/or sync is complete
Entity # all locales mail • chrome • messenger • offline.properties
downloadMessagesCheckboxLabel1
ro
Întreabă întotdeauna înainte de a mă deconecta
en-US
Always ask me when I go offline
Entity # all locales mail • chrome • messenger • offline.properties
downloadMessagesLabel1
ro
Vrei să descarci mesajele pentru folosire offline înainte de a te deconecta?
en-US
Do you want to download messages for offline use before going offline?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • offline.properties
getMessagesOfflineLabel1
ro
Acum ești offline. Vrei să te conectezi online și să preiei mesajele noi?
en-US
You are currently offline. Do you want to go online to get new messages?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • offline.properties
offlineTooltip
ro
Ești în prezent offline.
en-US
You are currently offline.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • offline.properties
sendMessagesOfflineLabel1
ro
Acum ești offline. Vrei să te conectezi online și să trimiți mesajele netrimise?
en-US
You are currently offline. Do you want to go online to send unsent messages?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • offlineStartup.properties
desc
ro
Vrei să te conectezi online acum?\n\n(Dacă alegi să lucrezi offline, poți să te conectezi online mai târziu: selectează „Offline” din meniul „Fișier” și apoi debifează „Lucrează offline”.)
en-US
Would you like to go online now?\n\n(If you choose to work offline, you can go online later - choose `Offline' from the `File' menu, then uncheck `Work Offline'.)
Entity # all locales mail • chrome • messenger • offlineStartup.properties
workOffline
ro
Lucrează offline
en-US
Work Offline
Entity # all locales mail • chrome • messenger • subscribe.properties
offlineState
ro
Ești deconectat. Nu s-a reușit preluarea datelor de pe server.
en-US
You are offline. Items could not be retrieved from the server.
Entity # all locales mail • chrome • overrides • netError.dtd
netOffline.title
ro
Mod offline
en-US
Offline mode
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
need-online
ro
Funcția pe care ai selectat-o nu este disponibilă în modul offline. Treci în modul online și încearcă din nou.
en-US
The function you have selected is not available in offline mode. Please go online and try again.
Entity # all locales mail • messenger • preferences • offline.ftl
going-offline-label
ro
Vrei să descarci mesajele pentru utilizare offline?
en-US
Download messages for offline use when going offline?
Entity # all locales mail • messenger • preferences • offline.ftl
offline-dialog-window.title
ro
Setări pentru lucrul offline
en-US
Offline Settings
Entity # all locales mail • messenger • preferences • offline.ftl
status-radio-always-offline.label
ro
Offline
en-US
Offline
Entity # all locales mail • messenger • preferences • preferences.ftl
offline-label.label
ro
Păstrează-mi conturile de chat deconectate
en-US
Keep my Chat Accounts offline
Entity # all locales mail • messenger • preferences • preferences.ftl
offline-legend
ro
Offline
en-US
Offline
Entity # all locales mail • messenger • preferences • preferences.ftl
offline-settings
ro
Configurează setările pentru modul offline
en-US
Configure offline settings
Entity # all locales mail • messenger • preferences • preferences.ftl
offline-settings-button.label
ro
Offline
en-US
Offline
Entity # all locales mobile • android • chrome • browser.properties
offlineApps.ask
ro
Permiți %S să stocheze date pe dispozitiv pentru utilizare offline?
en-US
Allow %S to store data on your device for offline use?
Entity # all locales mobile • android • chrome • browser.properties
offlineApps.offlineData
ro
Date offline
en-US
Offline Data
Entity # all locales mobile • overrides • appstrings.properties
netOffline
ro
Firefox se află în prezent în modul offline și nu poate naviga pe web.
en-US
Firefox is currently in offline mode and can't browse the Web.
Entity # all locales mobile • overrides • netError.dtd
netOffline.title
ro
Mod offline
en-US
Offline mode
Entity # all locales suite • chrome • common • dataman • dataman.properties
perm.offline-app.label
ro
Warning: Source string is missing
en-US
Offline Web Applications
Entity # all locales suite • chrome • common • notification.properties
offlineApps.permissions
ro
This website (%S) is asking to store data on your computer for offline use.
en-US
This website (%S) is asking to store data on your computer for offline use.
Entity # all locales suite • chrome • common • notification.properties
offlineApps.private
ro
Warning: Source string is missing
en-US
You are in a private window. This website (%S) has not been allowed to store data on your computer for offline use.
Entity # all locales suite • chrome • common • notification.properties
offlineApps.quota
ro
This website (%1$S) is attempting to store more than %2$SMB of data on your computer for offline use.
en-US
This website (%1$S) is attempting to store more than %2$SMB of data on your computer for offline use.
Entity # all locales suite • chrome • common • permissions • permissionsManager.properties
offline-apppermissionstext
ro
Warning: Source string is missing
en-US
You can specify which websites are allowed to store data for offline use. Type the exact address of the website you want to manage and then click Block or Allow.
Entity # all locales suite • chrome • common • permissions • permissionsManager.properties
offline-apppermissionstitle
ro
Warning: Source string is missing
en-US
Offline Data
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-offlineapps.dtd
offlineAlwaysAllow.label
ro
Warning: Source string is missing
en-US
Allow all websites to store data for offline use
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-offlineapps.dtd
offlineAppsUsage.label
ro
Warning: Source string is missing
en-US
The following websites are using offline storage:
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-offlineapps.dtd
offlineNotifyAsk.label
ro
Warning: Source string is missing
en-US
Notify me when websites want to store data for offline use
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-offlineapps.dtd
pref.offlineCache.caption
ro
Warning: Source string is missing
en-US
Offline Web Content and User Data
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-offlineapps.dtd
pref.offlineapps.title
ro
Warning: Source string is missing
en-US
Offline Web Applications
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • preferences.dtd
offlineApps.label
ro
Warning: Source string is missing
en-US
Offline Apps
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • prefutilities.properties
offlineAppRemoveConfirm
ro
Warning: Source string is missing
en-US
Remove offline data
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • prefutilities.properties
offlineAppRemovePrompt
ro
Warning: Source string is missing
en-US
After removing this data, %S will not be available offline. Are you sure you want to remove this offline website?
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • prefutilities.properties
offlineAppRemoveTitle
ro
Warning: Source string is missing
en-US
Remove offline website data
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • prefutilities.properties
offlineAppSizeInfo
ro
Warning: Source string is missing
en-US
Your offline storage currently uses %1$S %2$S of disk space.
Entity # all locales suite • chrome • common • profile • profileSelection.dtd
offlineState.label
ro
Warning: Source string is missing
en-US
Work offline
Entity # all locales suite • chrome • common • sanitize.dtd
itemOfflineApps.label
ro
Datele saiturilor offline
en-US
Offline Website Data
Entity # all locales suite • chrome • common • sitePermissions.properties
permission.indexedDB.label
ro
Warning: Source string is missing
en-US
Maintain Offline Storage
Entity # all locales suite • chrome • common • utilityOverlay.dtd
offlineGoOfflineCmd.label
ro
Lucrează offline
en-US
Work Offline
Entity # all locales suite • chrome • common • utilityOverlay.properties
offlineTooltip
ro
Sunteți offline. Faceți clic pe pictogramă pentru a vă conecta la rețea.
en-US
You are offline. Click the icon to go online.
Entity # all locales suite • chrome • common • utilityOverlay.properties
onlineTooltip0
ro
Sunteți conectat(ă) (proxy: fără). Faceți clic pe pictogramă pentru a vă deconecta de la rețea.
en-US
You are online (proxy: none). Click the icon to go offline.
Entity # all locales suite • chrome • common • utilityOverlay.properties
onlineTooltip1
ro
Sunteți conectat(ă) (proxy: manual). Faceți clic pe pictogramă pentru a vă deconecta de la rețea.
en-US
You are online (proxy: manual). Click the icon to go offline.
Entity # all locales suite • chrome • common • utilityOverlay.properties
onlineTooltip2
ro
Sunteți conectat(ă) (proxy: auto URL). Faceți clic pe pictogramă pentru a vă deconecta de la rețea.
en-US
You are online (proxy: auto URL). Click the icon to go offline.
Entity # all locales suite • chrome • common • utilityOverlay.properties
onlineTooltip4
ro
Sunteți conectat(ă) (proxy: auto-descoperire). Faceți clic pe pictogramă pentru a vă deconecta de la rețea.
en-US
You are online (proxy: auto discover). Click the icon to go offline.
Entity # all locales suite • chrome • common • utilityOverlay.properties
onlineTooltip5
ro
You are online (proxy: use system proxy). Click the icon to go offline.
en-US
You are online (proxy: use system proxy). Click the icon to go offline.
Entity # all locales suite • chrome • editor • editor.properties
Offline
ro
Acum ești offline. Dă clic pe pictograma din colțul din dreapta jos în orice fereastră pentru conectare.
en-US
You are currently offline. Click the icon near the lower-right corner of any window to go online.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • addressbook • addressBook.properties
confirmDeleteThisLDAPDir
ro
Warning: Source string is missing
en-US
Are you sure you want to delete the local copy of this LDAP directory and all of its offline contacts?\n• #1
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • folderProps.dtd
offlineFolder.check.label
ro
Selectează acest dosar pentru utilizare în mod deconectat
en-US
Select this folder for offline use
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • folderProps.dtd
selectofflineNewsgroup.check.label
ro
Selectează acest grup de news pentru uz offline
en-US
Select this newsgroup for offline use
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • messenger.dtd
offlineMenu.label
ro
Deconectați
en-US
Offline
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • messenger.dtd
settingsOfflineCmd.label
ro
Setări pentru lucrul offline
en-US
Offline Settings
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • messenger.properties
cantMoveMsgWOBodyOffline
ro
Cât timp lucrați offline, nu puteți muta sau copia mesajele care nu au fost descărcate pentru utilizare offline. Din fereastra principală, deschideți meniul Fișier, alegeți Offline, debifați Lucrează offline, după care încercați din nou.
en-US
While working offline, you cannot move or copy messages that were not downloaded for offline use. From the Mail window, open the File menu, choose Offline, then uncheck Work Offline, and then try again.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • messenger.properties
downloadingMail
ro
Descarc mesajele pentru utilizare în mod deconectat
en-US
Downloading Mail for Offline Use
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • messenger.properties
downloadingNewsgroups
ro
Se descarcă grupurile de discuții pentru uzul în mod deconectat
en-US
Downloading Newsgroups for Offline Use
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • messenger.properties
nocachedbodybody2
ro
Warning: Source string is missing
en-US
The body of this message has not been downloaded from \ the server for reading offline. To read this message, \ you must reconnect to the network, choose Offline from \ the File menu and then uncheck Work Offline. \ In the future, you can select which messages or folders to read offline. To do \ this, choose Offline from the file menu and then select Download/Sync Now. \ You can adjust the Disk Space preference to prevent the downloading of large \ messages.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • msgAccountCentral.dtd
offlineLink.label
ro
Setări pentru lucru offline
en-US
Offline settings
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • msgSynchronize.dtd
MsgSelect.label
ro
Ce se utilizează în modul offline
en-US
Items for Offline Use
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • msgSynchronize.dtd
MsgSelectDesc.label
ro
Alegeți dosarele de email și grupurile de news pentru utilizare în mod deconectat.
en-US
Choose mail folders and newsgroups for offline use.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • msgSynchronize.dtd
MsgSyncDesc.label
ro
Dacă ați selectat deja dosare de email sau grupuri de news pentru utilizare în mod deconectat, le puteți descărca și/sau sincroniza acum. Altfel, folosiți butonul &quot;Selectează&quot; pentru a alege dosare de email și grupuri de news.
en-US
If you have already selected mail folders or newsgroups for offline use, you can download and/or sync them now. Otherwise, use the &quot;Select&quot; button to choose mail folders and newsgroups for offline use.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • msgSynchronize.dtd
workOffline.label
ro
Deconectează imediat ce se termină descărcarea și sincronizarea
en-US
Work offline once download and/or sync is complete
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • offline.properties
downloadMessagesCheckboxLabel
ro
Întreabă întotdeauna înainte de a mă deconecta
en-US
Always ask me when I go offline
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • offline.properties
downloadMessagesLabel
ro
Do you want to download messages \nfor offline use before you go offline?\n\n
en-US
Do you want to download messages \nfor offline use before you go offline?\n\n
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • offline.properties
downloadMessagesWindowTitle
ro
Lucrează offline
en-US
Work Offline
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • offline.properties
getMessagesOfflineLabel
ro
You are currently offline. Would you like \nto go online to get your new messages?\n\n
en-US
You are currently offline. Would you like \nto go online to get your new messages?\n\n
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • offline.properties
sendMessagesOfflineLabel
ro
You are currently offline. Would you like \nto go online and send your unsent messages?\n\n
en-US
You are currently offline. Would you like \nto go online and send your unsent messages?\n\n
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • offlineStartup.properties
desc
ro
Doriți să vă conectați acum?\n\n(Dacă alegeți să lucrați deconectat, puteți să vă conectați mai târziu alegând „Lucrează conectat” din meniul „Fișier”.)
en-US
Would you like to go online now?\n\n(If you choose to work offline, you can go online later - choose `Offline' from the `File' menu, then uncheck `Work Offline'.)
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • offlineStartup.properties
workOffline
ro
Lucrează offline
en-US
Work Offline
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • am-offline.dtd
doNotDownloadImap.label
ro
To save disk space, downloading messages from the server and keeping local copies for offline use can be restricted by age or size.
en-US
To save disk space, downloading messages from the server and keeping local copies for offline use can be restricted by age or size.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • am-offline.dtd
doNotDownloadNntp.label
ro
To save disk space, do not download for offline use:
en-US
To save disk space, do not download for offline use:
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • am-offline.dtd
offlineSelectNntp.label
ro
Alegeți grupurile de news pentru utilizare în mod deconectat
en-US
Select newsgroups for offline use
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • pref-directory-add.dtd
Offline.tab
ro
Offline
en-US
Offline
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • pref-directory-add.dtd
offlineText.label
ro
Puteți descărca o copie locală a acestui repertoar pentru a o avea la îndemână când nu sunteți conectat(ă) la rețea.
en-US
You can download a local copy of this directory so that it is available for use when you are working offline.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • pref-offline.dtd
menuitemAlwaysOffline
ro
Always start up offline
en-US
Always start up offline
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • pref-offline.dtd
pref.offline.caption
ro
Offline
en-US
Offline
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • pref-offline.dtd
textGoingOffline
ro
Doriți să se descarce mesajele pentru uz offline când alegeți să lucrați offline?
en-US
Download messages for offline use when going offline?
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • subscribe.properties
offlineState
ro
Warning: Source string is missing
en-US
You are offline. Items could not be retrieved from the server.
Entity # all locales toolkit • chrome • mozapps • downloads • downloads.properties
offlineCancelDownloadsAlertMsg
ro
Dacă te deconectezi acum, 1 descărcare va fi anulată. Sigur vrei să te deconectezi?
en-US
If you go offline now, 1 download will be canceled. Are you sure you want to go offline?
Entity # all locales toolkit • chrome • mozapps • downloads • downloads.properties
offlineCancelDownloadsAlertMsgMultiple
ro
Dacă te deconectezi acum, %S descărcări vor fi anulate. Sigur vrei să te deconectezi?
en-US
If you go offline now, %S downloads will be canceled. Are you sure you want to go offline?
Entity # all locales toolkit • chrome • mozapps • update • updates.properties
check_error-2152398864
ro
Rețeaua este offline (conectează-te online)
en-US
Network is offline (go online)
Entity # all locales toolkit • chrome • mozapps • update • updates.properties
check_error-2152398918
ro
Rețeaua este offline (conectează-te online)
en-US
Network is offline (go online)
Entity # all locales toolkit • toolkit • global • profileSelection.ftl
profile-manager-work-offline.label
ro
Lucrează offline
en-US
Work offline
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.