BETA

Transvision

Displaying 49 results for the string online in hsb:

Entity hsb en-US
Entity # all locales browser • browser • aboutPrivateBrowsing.ftl
about-private-browsing-info-description
hsb
{ -brand-short-name } wašu pytansku a přehladowansku historjiu wuprózdni, hdyž nałoženje wopušćiće abo wšě rajtarki a wokna priwatneho modus začiniće. Přez to so wosnadnja, před druhimi, kotřiž tutón ličak wužiwaja, schować, štož online činiće, hačrunjež to was za websydła abo wašeho poskićowarja internetneje słužby njeanonymizuje.
en-US
{ -brand-short-name } clears your search and browsing history when you quit the app or close all Private Browsing tabs and windows. While this doesn’t make you anonymous to websites or your internet service provider, it makes it easier to keep what you do online private from anyone else who uses this computer.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-doorhanger-socialtracking-description
hsb
Waša priwatnosć je wažna. { -brand-short-name } nětko zwučene přesćěhowaki socialnych medijow blokuje, wobmjezuje mnóstwo datow, kotrež móža wo tym zběrać, štož wy online činiće.
en-US
Your privacy matters. { -brand-short-name } now blocks common social media trackers, limiting how much data they can collect about what you do online.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-protections-panel-body
hsb
Wobchowajće swoje daty za sebje. { -brand-short-name } was před wjele z najhusćišich přesćěhowakow škita, kotrež slěduja, štož online činiće.
en-US
Keep your data to yourself. { -brand-short-name } protects you from many of the most common trackers that follow what you do online.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-whatsnew-supercookies-body
hsb
Websydła móža skradźu wašemu wobhladowakej „superplack“ přidać, kotryž móžeće wam po webje slědować, samo po tym zo sće swoje placki zhašał. { -brand-short-name } nětko sylny škit přećiwo superplackam skići, zo njebychu dali so wužiwać, wašim aktiwitam online wot jednoho sydła k přichodnemu sydłu slědować.
en-US
Websites can secretly attach a “supercookie” to your browser that can follow you around the web, even after you clear your cookies. { -brand-short-name } now provides strong protection against supercookies so they can’t be used to track your online activities from one site to the next.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-whatsnew-tracking-protect-body
hsb
{ -brand-short-name } wjele hustych přesćěhowakow socialnych a druhich sydłow, kotrež slěduja, štož online činiće.
en-US
{ -brand-short-name } blocks many common social and cross-site trackers that follow what you do online.
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-tracking-protection-text2
hsb
{ -brand-short-name } wam pomha, websydła při tym haćić, wam online slědować, zo by za wabjenje ćešo było, wam po webje slědować.
en-US
{ -brand-short-name } helps stop websites from tracking you online, making it harder for ads to follow you around the web.
Entity # all locales browser • browser • preferences • blocklists.ftl
blocklist-description
hsb
Wubjerće lisćinu { -brand-short-name }, zo byšće přesćěhowaki online blokował. Lisćiny so wot <a data-l10n-name="disconnect-link" title="Disconnect">Disconnect</a> k dispoziciji stajeja.
en-US
Choose the list { -brand-short-name } uses to block online trackers. Lists provided by <a data-l10n-name="disconnect-link" title="Disconnect">Disconnect</a>.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
content-blocking-section-top-level-description
hsb
Přesćěhowaki wam online slěduja, zo bychu informacije wo wašich přehladowanskich zwučenosćach a zajimach hromadźili. { -brand-short-name } wjele z tutych přesćěhowakow a druhe złóstne skripty blokuje.
en-US
Trackers follow you around online to collect information about your browsing habits and interests. { -brand-short-name } blocks many of these trackers and other malicious scripts.
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
cookie-tab-content
hsb
Tute placki wam wot sydła do sydła slěduja, zo byšće daty wo tym hromadźili, štož online činiće. Stajeja so wot třećich poskićowarjow kaž na přikład wabjerjo a analyzowe předewzaća, Blokowanje slědowacych plackow mjez sydłami ličbu wabjenjow redukuje, kotrež wam slěduja. <a data-l10n-name="learn-more-link">Dalše informacije</a>
en-US
These cookies follow you from site to site to gather data about what you do online. They are set by third parties such as advertisers and analytics companies. Blocking cross-site tracking cookies reduces the number of ads that follow you around. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
protection-report-page-summary
hsb
{ -brand-short-name } móže wašu priwatnosć za kulisami škitać, mjeztym zo přehladujeće. To je personalizowane zjeće tutych škitnych naprawow, mjez nimi nastroje, kotrež wašu wěstotu online kontroluja.
en-US
{ -brand-short-name } can protect your privacy behind the scenes while you browse. This is a personalized summary of those protections, including tools to take control of your online security.
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
protection-report-page-summary-default
hsb
{ -brand-short-name } wašu priwatnosć za kulisami škita, mjeztym zo přehladujeće. To je personalizowane zjeće tutych škitnych naprawow, mjez nimi nastroje, kotrež wašu wěstotu online kontroluja.
en-US
{ -brand-short-name } protects your privacy behind the scenes while you browse. This is a personalized summary of those protections, including tools to take control of your online security.
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
social-tab-contant
hsb
Socialne syće placěruja přesćěhowaki na druhich websydłach, zo bychu slědowali, što online činiće, widźiće a wobkedźbujeće. To předewzaćam socialnych medijow dowola, wjace wo was zhonił hač w profilach socialnych medijow dźěliće. <a data-l10n-name="learn-more-link">Dalše informacije</a>
en-US
Social networks place trackers on other websites to follow what you do, see, and watch online. This allows social media companies to learn more about you beyond what you share on your social media profiles. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
Entity # all locales browser • browser • protectionsPanel.ftl
protections-panel-cross-site-tracking-cookies
hsb
Tute placki wam wot sydła do sydła slěduja, zo bychu daty wo tym zběrali, štož online činiće. Stajeja so wot třećich poskićowarjow kaž na přikład wabjerjow a analyzowych předewzaćow.
en-US
These cookies follow you from site to site to gather data about what you do online. They are set by third parties such as advertisers and analytics companies.
Entity # all locales browser • browser • protectionsPanel.ftl
protections-panel-social-media-trackers
hsb
Socialne syće placěruja přesćěhowaki na druhich websydłach, zo bychu slědowali, što online činiće, widźiće a wobkedźbujeće. To předewzaćam socialnych medijow dowola, wjace wo was zhonił hač w profilach socialnych medijow dźěliće.
en-US
Social networks place trackers on other websites to follow what you do, see, and watch online. This allows social media companies to learn more about you beyond what you share on your social media profiles.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
netOffline.longDesc2
hsb
<ul> <li>Klikńće na &quot;Hišće raz&quot;, zo byšće do online-modusa přešoł a stronu znowa začitał.</li> </ul>
en-US
<ul> <li>Press &quot;Try Again&quot; to switch to online mode and reload the page.</li> </ul>
Entity # all locales browser • installer • custom.properties
REG_APP_DESC
hsb
$BrandShortName skići wěste, lochke webpřehladowanje. Znaty wužiwarski powjerch, polěpšene wěstotne funkcije inkluziwnje škit přećiwo kradnjenju identity online a integrowane pytanje dadźa wam najwjace z weba wućahnyć.
en-US
$BrandShortName delivers safe, easy web browsing. A familiar user interface, enhanced security features including protection from online identity theft, and integrated search let you get the most out of the web.
Entity # all locales browser • updater • updater.ini
MozillaMaintenanceDescription
hsb
Wothladowanska słužba Mozilla zawěsćuje, zo maće najnowšu a najwěsćišu wersiju Mozilla Firefox na wašim ličaku. Je jara wažnje za wašu wěstotu online, Firefox aktualny wobchować, a Mozilla poruča wuraznje, zo tutu słužbu zmóžnjenu wostajeće.
en-US
The Mozilla Maintenance Service ensures that you have the latest and most secure version of Mozilla Firefox on your computer. Keeping Firefox up to date is very important for your online security, and Mozilla strongly recommends that you keep this service enabled.
Entity # all locales chat • irc.properties
error.noSuchNick
hsb
%S online njeje.
en-US
%S is not online.
Entity # all locales dom • chrome • appstrings.properties
netOffline
hsb
Tutón dokument njeda so zwobraznić, mjeztym zo sće offline. Zo byšće online šoł, wotstrońće hóčku z Offline dźěłać w meniju Dataja.
en-US
This document cannot be displayed while offline. To go online, uncheck Work Offline from the File menu.
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
netOffline.longDesc2
hsb
<p>Wobhladowak offline dźěła a njemóže z požadanym objektom zwjazać.</p><ul><li>Je ličak z aktiwnej syću zwjazany?</li><li>Klikńće na &quot;Hišće raz&quot;, zo byšće do online-modusa přešoł a stronu znowa začitał.</li></ul>
en-US
<p>The browser is operating in its offline mode and cannot connect to the requested item.</p><ul><li>Is the computer connected to an active network?</li><li>Press &quot;Try Again&quot; to switch to online mode and reload the page.</li></ul>
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.properties
Offline
hsb
Sće tuchwilu offline. Klikńće na symbol blisko praweho delnjeho róžka kóždeho wokna, zo byšće online šoł.
en-US
You are currently offline. Click the icon near the lower-right corner of any window to go online.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
abReplicationOfflineWarning
hsb
Dyrbiće online być, zo by LDAP-replikaciju přewjedł.
en-US
You must be online to perform LDAP replication.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • chat.dtd
onlineContactsHeader.label
hsb
Online-kontakty
en-US
Online Contacts
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
nocachedbodytitle
hsb
<TITLE>Online hić, zo by sej tuta powěsć wobhladała</TITLE>\n
en-US
<TITLE>Go Online to View This Message</TITLE>\n
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties
Offline
hsb
Sće tuchwilu offline. Klikńće na symbol blisko praweho delnjeho róžka kóždeho wokna, zo byšće online šoł.
en-US
You are currently offline. Click the icon near the lower-right corner of any window to go online.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • offline.properties
getMessagesOfflineLabel1
hsb
Sće tuchwilu offline. Chceće online hić, zo byšće nowe powěsće wotewzał?
en-US
You are currently offline. Do you want to go online to get new messages?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • offline.properties
onlineTooltip
hsb
Sće tuchwilu online.
en-US
You are currently online.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • offline.properties
sendMessagesCheckboxLabel1
hsb
Přeco so prašeć, hdyž online du
en-US
Always ask me when I go online
Entity # all locales mail • chrome • messenger • offline.properties
sendMessagesOfflineLabel1
hsb
Sće tuchwilu offline. Chceće online hić, zo byšće njewotesłane powěsće wotesłał?
en-US
You are currently offline. Do you want to go online to send unsent messages?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • offlineStartup.properties
desc
hsb
Chceće nětko online hić?\n\n(Jeli chceće offline dźěłać, móžeće pozdźišo online hić - wubjerće `Offline' z menija `Dataja', potom znjemóžńće `Offline dźěłać'.)
en-US
Would you like to go online now?\n\n(If you choose to work offline, you can go online later - choose `Offline' from the `File' menu, then uncheck `Work Offline'.)
Entity # all locales mail • chrome • messenger • offlineStartup.properties
title
hsb
Online dźěłać
en-US
Work Online
Entity # all locales mail • chrome • messenger • offlineStartup.properties
workOnline
hsb
Online dźěłać
en-US
Work Online
Entity # all locales mail • chrome • messenger • virtualFolderProperties.dtd
searchOnline.label
hsb
Online pytać (Přidawa aktuelne wuslědki za rjadowaki IMAP a powěsćow, powyša wšak čas, zo by so rjadowak wočinił)
en-US
Search Online (Gives up-to-date results for IMAP and News folders but increases time to open the folder)
Entity # all locales mail • chrome • overrides • netError.dtd
netOffline.longDesc2
hsb
<ul> <li>Klikńće na &quot;Hišće raz&quot;, zo byšće do online-modusa přešoł a stronu znowa začitał.</li> </ul>
en-US
<ul> <li>Press &quot;Try Again&quot; to switch to online mode and reload the page.</li> </ul>
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
need-online
hsb
Funkcija, kotruž sće wubrał, w modusu offline k dispoziciji njeje. Prošu dźiće online a spytajće hišće raz.
en-US
The function you have selected is not available in offline mode. Please go online and try again.
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
openpgp-key-man-discover-cmd.label
hsb
Kluče online namakać
en-US
Discover Keys Online
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
openpgp-key-man-discover-prompt
hsb
Zo byšće OpenPGP-kluče online namakał, na klučowych serwerach abo z pomocu WKD-protokola, zapodajće pak e-mejlowu adresu pak klučowy ID.
en-US
To discover OpenPGP keys online, on keyservers or using the WKD protocol, enter either an email address or a key ID.
Entity # all locales mail • messenger • preferences • offline.ftl
autodetect-online-label.label
hsb
Wotkrytemu online-statusej awtomatisce slědować
en-US
Automatically follow detected online state
Entity # all locales mail • messenger • preferences • offline.ftl
going-online-label
hsb
Njepósłane powěsće wotesłać, hdyž online dźeće?
en-US
Send unsent messages when going online?
Entity # all locales mail • messenger • preferences • offline.ftl
status-radio-always-online.label
hsb
Online
en-US
Online
Entity # all locales mail • messenger • preferences • offline.ftl
status-radio-ask.label
hsb
Za online-statusom so prašeć
en-US
Ask me for online state
Entity # all locales mail • messenger • preferences • offline.ftl
status-radio-remember.label
hsb
Sej předchadny status online spomjatkować
en-US
Remember previous online state
Entity # all locales toolkit • chrome • mozapps • downloads • downloads.properties
dontGoOfflineButton
hsb
Online wostać
en-US
Stay Online
Entity # all locales toolkit • chrome • mozapps • update • updates.properties
check_error-2152398864
hsb
Syć je offline (online hić)
en-US
Network is offline (go online)
Entity # all locales toolkit • chrome • mozapps • update • updates.properties
check_error-2152398918
hsb
Syć je (online hić)
en-US
Network is offline (go online)
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl
addon-detail-private-browsing-help
hsb
Jeli maće prawo, ma rozšěrjenje přistup na waše aktiwity online w priwatnym modusu. <a data-l10n-name="learn-more">Dalše informacije</a>
en-US
When allowed, the extension will have access to your online activities while private browsing. <a data-l10n-name="learn-more">Learn more</a>
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl
detail-private-required-description2
hsb
Tute rozšěrjenje ma přistup na waše aktiwity online w priwatnym modusu. <a data-l10n-name="learn-more">Dalše informacije</a>
en-US
This extension has access to your online activities while private browsing. <a data-l10n-name="learn-more">Learn more</a>
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl
disabled-unsigned-learn-more
hsb
Zhońće wjace wo našich prócowanjach, wam pomhać, online wěsty wostać.
en-US
Learn more about our efforts to help keep you safe online.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl
private-browsing-description2
hsb
{ -brand-short-name } měnja, kak rozšěrjenja w priwatnym modusu funguja. Nowe rozšěrjenja, kotrež { -brand-short-name } přidawaće, po standardźe w priwatnych woknach njefunguja. Chibazo dowoleće to w nastajenjach, rozšěrjenje w priwatnym modusu njefunguje a nima přistup na waše aktiwity online. Smy tutu změnu sčinili, zo by waš priwatny modus priwatny wóstał. <label data-l10n-name="private-browsing-learn-more">Zhońće wjace wo rjadowanju nastajenjow rozšěrjenja.</label>
en-US
{ -brand-short-name } is changing how extensions work in private browsing. Any new extensions you add to { -brand-short-name } won’t run by default in Private Windows. Unless you allow it in settings, the extension won’t work while private browsing, and won’t have access to your online activities there. We’ve made this change to keep your private browsing private. <label data-l10n-name="private-browsing-learn-more">Learn how to manage extension settings</label>

Displaying 89 results for the string online in en-US:

Entity hsb en-US
Entity # all locales browser • browser • aboutPrivateBrowsing.ftl
about-private-browsing-info-description
hsb
{ -brand-short-name } wašu pytansku a přehladowansku historjiu wuprózdni, hdyž nałoženje wopušćiće abo wšě rajtarki a wokna priwatneho modus začiniće. Přez to so wosnadnja, před druhimi, kotřiž tutón ličak wužiwaja, schować, štož online činiće, hačrunjež to was za websydła abo wašeho poskićowarja internetneje słužby njeanonymizuje.
en-US
{ -brand-short-name } clears your search and browsing history when you quit the app or close all Private Browsing tabs and windows. While this doesn’t make you anonymous to websites or your internet service provider, it makes it easier to keep what you do online private from anyone else who uses this computer.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-doorhanger-socialtracking-description
hsb
Waša priwatnosć je wažna. { -brand-short-name } nětko zwučene přesćěhowaki socialnych medijow blokuje, wobmjezuje mnóstwo datow, kotrež móža wo tym zběrać, štož wy online činiće.
en-US
Your privacy matters. { -brand-short-name } now blocks common social media trackers, limiting how much data they can collect about what you do online.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-protections-panel-body
hsb
Wobchowajće swoje daty za sebje. { -brand-short-name } was před wjele z najhusćišich přesćěhowakow škita, kotrež slěduja, štož online činiće.
en-US
Keep your data to yourself. { -brand-short-name } protects you from many of the most common trackers that follow what you do online.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-whatsnew-supercookies-body
hsb
Websydła móža skradźu wašemu wobhladowakej „superplack“ přidać, kotryž móžeće wam po webje slědować, samo po tym zo sće swoje placki zhašał. { -brand-short-name } nětko sylny škit přećiwo superplackam skići, zo njebychu dali so wužiwać, wašim aktiwitam online wot jednoho sydła k přichodnemu sydłu slědować.
en-US
Websites can secretly attach a “supercookie” to your browser that can follow you around the web, even after you clear your cookies. { -brand-short-name } now provides strong protection against supercookies so they can’t be used to track your online activities from one site to the next.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-whatsnew-tracking-protect-body
hsb
{ -brand-short-name } wjele hustych přesćěhowakow socialnych a druhich sydłow, kotrež slěduja, štož online činiće.
en-US
{ -brand-short-name } blocks many common social and cross-site trackers that follow what you do online.
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-tracking-protection-text2
hsb
{ -brand-short-name } wam pomha, websydła při tym haćić, wam online slědować, zo by za wabjenje ćešo było, wam po webje slědować.
en-US
{ -brand-short-name } helps stop websites from tracking you online, making it harder for ads to follow you around the web.
Entity # all locales browser • browser • preferences • blocklists.ftl
blocklist-description
hsb
Wubjerće lisćinu { -brand-short-name }, zo byšće přesćěhowaki online blokował. Lisćiny so wot <a data-l10n-name="disconnect-link" title="Disconnect">Disconnect</a> k dispoziciji stajeja.
en-US
Choose the list { -brand-short-name } uses to block online trackers. Lists provided by <a data-l10n-name="disconnect-link" title="Disconnect">Disconnect</a>.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
content-blocking-section-top-level-description
hsb
Přesćěhowaki wam online slěduja, zo bychu informacije wo wašich přehladowanskich zwučenosćach a zajimach hromadźili. { -brand-short-name } wjele z tutych přesćěhowakow a druhe złóstne skripty blokuje.
en-US
Trackers follow you around online to collect information about your browsing habits and interests. { -brand-short-name } blocks many of these trackers and other malicious scripts.
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
cookie-tab-content
hsb
Tute placki wam wot sydła do sydła slěduja, zo byšće daty wo tym hromadźili, štož online činiće. Stajeja so wot třećich poskićowarjow kaž na přikład wabjerjo a analyzowe předewzaća, Blokowanje slědowacych plackow mjez sydłami ličbu wabjenjow redukuje, kotrež wam slěduja. <a data-l10n-name="learn-more-link">Dalše informacije</a>
en-US
These cookies follow you from site to site to gather data about what you do online. They are set by third parties such as advertisers and analytics companies. Blocking cross-site tracking cookies reduces the number of ads that follow you around. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
protection-report-page-summary
hsb
{ -brand-short-name } móže wašu priwatnosć za kulisami škitać, mjeztym zo přehladujeće. To je personalizowane zjeće tutych škitnych naprawow, mjez nimi nastroje, kotrež wašu wěstotu online kontroluja.
en-US
{ -brand-short-name } can protect your privacy behind the scenes while you browse. This is a personalized summary of those protections, including tools to take control of your online security.
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
protection-report-page-summary-default
hsb
{ -brand-short-name } wašu priwatnosć za kulisami škita, mjeztym zo přehladujeće. To je personalizowane zjeće tutych škitnych naprawow, mjez nimi nastroje, kotrež wašu wěstotu online kontroluja.
en-US
{ -brand-short-name } protects your privacy behind the scenes while you browse. This is a personalized summary of those protections, including tools to take control of your online security.
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
social-tab-contant
hsb
Socialne syće placěruja přesćěhowaki na druhich websydłach, zo bychu slědowali, što online činiće, widźiće a wobkedźbujeće. To předewzaćam socialnych medijow dowola, wjace wo was zhonił hač w profilach socialnych medijow dźěliće. <a data-l10n-name="learn-more-link">Dalše informacije</a>
en-US
Social networks place trackers on other websites to follow what you do, see, and watch online. This allows social media companies to learn more about you beyond what you share on your social media profiles. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
Entity # all locales browser • browser • protectionsPanel.ftl
protections-panel-cross-site-tracking-cookies
hsb
Tute placki wam wot sydła do sydła slěduja, zo bychu daty wo tym zběrali, štož online činiće. Stajeja so wot třećich poskićowarjow kaž na přikład wabjerjow a analyzowych předewzaćow.
en-US
These cookies follow you from site to site to gather data about what you do online. They are set by third parties such as advertisers and analytics companies.
Entity # all locales browser • browser • protectionsPanel.ftl
protections-panel-social-media-trackers
hsb
Socialne syće placěruja přesćěhowaki na druhich websydłach, zo bychu slědowali, što online činiće, widźiće a wobkedźbujeće. To předewzaćam socialnych medijow dowola, wjace wo was zhonił hač w profilach socialnych medijow dźěliće.
en-US
Social networks place trackers on other websites to follow what you do, see, and watch online. This allows social media companies to learn more about you beyond what you share on your social media profiles.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
netOffline.longDesc2
hsb
<ul> <li>Klikńće na &quot;Hišće raz&quot;, zo byšće do online-modusa přešoł a stronu znowa začitał.</li> </ul>
en-US
<ul> <li>Press &quot;Try Again&quot; to switch to online mode and reload the page.</li> </ul>
Entity # all locales browser • installer • custom.properties
REG_APP_DESC
hsb
$BrandShortName skići wěste, lochke webpřehladowanje. Znaty wužiwarski powjerch, polěpšene wěstotne funkcije inkluziwnje škit přećiwo kradnjenju identity online a integrowane pytanje dadźa wam najwjace z weba wućahnyć.
en-US
$BrandShortName delivers safe, easy web browsing. A familiar user interface, enhanced security features including protection from online identity theft, and integrated search let you get the most out of the web.
Entity # all locales browser • updater • updater.ini
MozillaMaintenanceDescription
hsb
Wothladowanska słužba Mozilla zawěsćuje, zo maće najnowšu a najwěsćišu wersiju Mozilla Firefox na wašim ličaku. Je jara wažnje za wašu wěstotu online, Firefox aktualny wobchować, a Mozilla poruča wuraznje, zo tutu słužbu zmóžnjenu wostajeće.
en-US
The Mozilla Maintenance Service ensures that you have the latest and most secure version of Mozilla Firefox on your computer. Keeping Firefox up to date is very important for your online security, and Mozilla strongly recommends that you keep this service enabled.
Entity # all locales chat • irc.properties
error.noSuchNick
hsb
%S online njeje.
en-US
%S is not online.
Entity # all locales dom • chrome • appstrings.properties
netOffline
hsb
Tutón dokument njeda so zwobraznić, mjeztym zo sće offline. Zo byšće online šoł, wotstrońće hóčku z Offline dźěłać w meniju Dataja.
en-US
This document cannot be displayed while offline. To go online, uncheck Work Offline from the File menu.
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
netOffline.longDesc2
hsb
<p>Wobhladowak offline dźěła a njemóže z požadanym objektom zwjazać.</p><ul><li>Je ličak z aktiwnej syću zwjazany?</li><li>Klikńće na &quot;Hišće raz&quot;, zo byšće do online-modusa přešoł a stronu znowa začitał.</li></ul>
en-US
<p>The browser is operating in its offline mode and cannot connect to the requested item.</p><ul><li>Is the computer connected to an active network?</li><li>Press &quot;Try Again&quot; to switch to online mode and reload the page.</li></ul>
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.properties
Offline
hsb
Sće tuchwilu offline. Klikńće na symbol blisko praweho delnjeho róžka kóždeho wokna, zo byšće online šoł.
en-US
You are currently offline. Click the icon near the lower-right corner of any window to go online.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.notify.help
hsb
Warning: Source string is missing
en-US
With no parameters, /notify shows you the online/offline status of all the users on your notify list. If one or more <nickname> parameters are supplied, the nickname(s) will be added to your notify list if they are not yet on it, or removed from it if they are.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.connection.closed
hsb
Warning: Source string is missing
en-US
Connection to %S (%S) closed. [[Help][Get more information about this error online][faq connection.closed]]
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.connection.refused
hsb
Warning: Source string is missing
en-US
Connection to %S (%S) refused. [[Help][Get more information about this error online][faq connection.refused]]
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.connection.reset
hsb
Warning: Source string is missing
en-US
Connection to %S (%S) reset. [[Help][Get more information about this error online][faq connection.reset]]
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.connection.timeout
hsb
Warning: Source string is missing
en-US
Connection to %S (%S) timed out. [[Help][Get more information about this error online][faq connection.timeout]]
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.offlinestate.offline
hsb
Warning: Source string is missing
en-US
You are offline. Click the icon to go online.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.offlinestate.online
hsb
Warning: Source string is missing
en-US
You are online. Click the icon to go offline.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.unknown.host
hsb
Warning: Source string is missing
en-US
Unknown host ``%S'' connecting to %S (%S). [[Help][Get more information about this error online][faq connection.unknown.host]]
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
abReplicationOfflineWarning
hsb
Dyrbiće online być, zo by LDAP-replikaciju přewjedł.
en-US
You must be online to perform LDAP replication.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • chat.dtd
onlineContactsHeader.label
hsb
Online-kontakty
en-US
Online Contacts
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
nocachedbodytitle
hsb
<TITLE>Online hić, zo by sej tuta powěsć wobhladała</TITLE>\n
en-US
<TITLE>Go Online to View This Message</TITLE>\n
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties
Offline
hsb
Sće tuchwilu offline. Klikńće na symbol blisko praweho delnjeho róžka kóždeho wokna, zo byšće online šoł.
en-US
You are currently offline. Click the icon near the lower-right corner of any window to go online.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • offline.properties
getMessagesOfflineLabel1
hsb
Sće tuchwilu offline. Chceće online hić, zo byšće nowe powěsće wotewzał?
en-US
You are currently offline. Do you want to go online to get new messages?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • offline.properties
onlineTooltip
hsb
Sće tuchwilu online.
en-US
You are currently online.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • offline.properties
sendMessagesCheckboxLabel1
hsb
Přeco so prašeć, hdyž online du
en-US
Always ask me when I go online
Entity # all locales mail • chrome • messenger • offline.properties
sendMessagesOfflineLabel1
hsb
Sće tuchwilu offline. Chceće online hić, zo byšće njewotesłane powěsće wotesłał?
en-US
You are currently offline. Do you want to go online to send unsent messages?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • offlineStartup.properties
desc
hsb
Chceće nětko online hić?\n\n(Jeli chceće offline dźěłać, móžeće pozdźišo online hić - wubjerće `Offline' z menija `Dataja', potom znjemóžńće `Offline dźěłać'.)
en-US
Would you like to go online now?\n\n(If you choose to work offline, you can go online later - choose `Offline' from the `File' menu, then uncheck `Work Offline'.)
Entity # all locales mail • chrome • messenger • offlineStartup.properties
title
hsb
Online dźěłać
en-US
Work Online
Entity # all locales mail • chrome • messenger • offlineStartup.properties
workOnline
hsb
Online dźěłać
en-US
Work Online
Entity # all locales mail • chrome • messenger • virtualFolderProperties.dtd
searchOnline.label
hsb
Online pytać (Přidawa aktuelne wuslědki za rjadowaki IMAP a powěsćow, powyša wšak čas, zo by so rjadowak wočinił)
en-US
Search Online (Gives up-to-date results for IMAP and News folders but increases time to open the folder)
Entity # all locales mail • chrome • overrides • netError.dtd
netOffline.longDesc2
hsb
<ul> <li>Klikńće na &quot;Hišće raz&quot;, zo byšće do online-modusa přešoł a stronu znowa začitał.</li> </ul>
en-US
<ul> <li>Press &quot;Try Again&quot; to switch to online mode and reload the page.</li> </ul>
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
need-online
hsb
Funkcija, kotruž sće wubrał, w modusu offline k dispoziciji njeje. Prošu dźiće online a spytajće hišće raz.
en-US
The function you have selected is not available in offline mode. Please go online and try again.
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
openpgp-key-man-discover-cmd.label
hsb
Kluče online namakać
en-US
Discover Keys Online
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
openpgp-key-man-discover-prompt
hsb
Zo byšće OpenPGP-kluče online namakał, na klučowych serwerach abo z pomocu WKD-protokola, zapodajće pak e-mejlowu adresu pak klučowy ID.
en-US
To discover OpenPGP keys online, on keyservers or using the WKD protocol, enter either an email address or a key ID.
Entity # all locales mail • messenger • preferences • offline.ftl
autodetect-online-label.label
hsb
Wotkrytemu online-statusej awtomatisce slědować
en-US
Automatically follow detected online state
Entity # all locales mail • messenger • preferences • offline.ftl
going-online-label
hsb
Njepósłane powěsće wotesłać, hdyž online dźeće?
en-US
Send unsent messages when going online?
Entity # all locales mail • messenger • preferences • offline.ftl
status-radio-always-online.label
hsb
Online
en-US
Online
Entity # all locales mail • messenger • preferences • offline.ftl
status-radio-ask.label
hsb
Za online-statusom so prašeć
en-US
Ask me for online state
Entity # all locales mail • messenger • preferences • offline.ftl
status-radio-remember.label
hsb
Sej předchadny status online spomjatkować
en-US
Remember previous online state
Entity # all locales suite • chrome • common • notification.properties
BlockedTrackingContentMessage
hsb
Warning: Source string is missing
en-US
Parts of the page that track your online activity were blocked.
Entity # all locales suite • chrome • common • notification.properties
TrackingContentMessage
hsb
Warning: Source string is missing
en-US
Parts of this page may be tracking your online activity.
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-certs.dtd
enableOCSP.label
hsb
Warning: Source string is missing
en-US
Use the Online Certificate Status Protocol (OCSP) to confirm the current validity of certificates
Entity # all locales suite • chrome • common • utilityOverlay.dtd
direct.label
hsb
Warning: Source string is missing
en-US
Online (Proxy: None)
Entity # all locales suite • chrome • common • utilityOverlay.dtd
manual.label
hsb
Warning: Source string is missing
en-US
Online (Proxy: Manual)
Entity # all locales suite • chrome • common • utilityOverlay.dtd
pac.label
hsb
Warning: Source string is missing
en-US
Online (Proxy: Auto URL)
Entity # all locales suite • chrome • common • utilityOverlay.dtd
system.label
hsb
Warning: Source string is missing
en-US
Online (Proxy: System Proxy)
Entity # all locales suite • chrome • common • utilityOverlay.dtd
wpad.label
hsb
Warning: Source string is missing
en-US
Online (Proxy: Auto Discover)
Entity # all locales suite • chrome • common • utilityOverlay.properties
offlineTooltip
hsb
Warning: Source string is missing
en-US
You are offline. Click the icon to go online.
Entity # all locales suite • chrome • common • utilityOverlay.properties
onlineTooltip0
hsb
Warning: Source string is missing
en-US
You are online (proxy: none). Click the icon to go offline.
Entity # all locales suite • chrome • common • utilityOverlay.properties
onlineTooltip1
hsb
Warning: Source string is missing
en-US
You are online (proxy: manual). Click the icon to go offline.
Entity # all locales suite • chrome • common • utilityOverlay.properties
onlineTooltip2
hsb
Warning: Source string is missing
en-US
You are online (proxy: auto URL). Click the icon to go offline.
Entity # all locales suite • chrome • common • utilityOverlay.properties
onlineTooltip4
hsb
Warning: Source string is missing
en-US
You are online (proxy: auto discover). Click the icon to go offline.
Entity # all locales suite • chrome • common • utilityOverlay.properties
onlineTooltip5
hsb
Warning: Source string is missing
en-US
You are online (proxy: use system proxy). Click the icon to go offline.
Entity # all locales suite • chrome • editor • editor.properties
Offline
hsb
Warning: Source string is missing
en-US
You are currently offline. Click the icon near the lower-right corner of any window to go online.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • addressbook • addressBook.properties
abReplicationOfflineWarning
hsb
Warning: Source string is missing
en-US
You must be online to perform LDAP replication.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • messenger.properties
nocachedbodytitle
hsb
Warning: Source string is missing
en-US
<TITLE>Go Online to View This Message</TITLE>\n
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • offline.properties
getMessagesOfflineGoButtonLabel
hsb
Warning: Source string is missing
en-US
Go online
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • offline.properties
getMessagesOfflineLabel
hsb
Warning: Source string is missing
en-US
You are currently offline. Would you like \nto go online to get your new messages?\n\n
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • offline.properties
sendMessagesCheckboxLabel
hsb
Warning: Source string is missing
en-US
Always ask me when I go online
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • offline.properties
sendMessagesOfflineGoButtonLabel
hsb
Warning: Source string is missing
en-US
Go online
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • offline.properties
sendMessagesOfflineLabel
hsb
Warning: Source string is missing
en-US
You are currently offline. Would you like \nto go online and send your unsent messages?\n\n
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • offline.properties
sendMessagesWindowTitle
hsb
Warning: Source string is missing
en-US
Work Online
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • offlineStartup.properties
desc
hsb
Warning: Source string is missing
en-US
Would you like to go online now?\n\n(If you choose to work offline, you can go online later - choose `Offline' from the `File' menu, then uncheck `Work Offline'.)
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • offlineStartup.properties
title
hsb
Warning: Source string is missing
en-US
Work Online
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • offlineStartup.properties
workOnline
hsb
Warning: Source string is missing
en-US
Work Online
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • pref-offline.dtd
menuitemAlwaysOnline
hsb
Warning: Source string is missing
en-US
Always start up online
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • pref-offline.dtd
menuitemAskMe
hsb
Warning: Source string is missing
en-US
Ask me for online state at startup
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • pref-offline.dtd
menuitemRememberPrevState
hsb
Warning: Source string is missing
en-US
Remember previous online state
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • pref-offline.dtd
textGoingOnline
hsb
Warning: Source string is missing
en-US
Send unsent messages when going online?
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • virtualFolderProperties.dtd
searchOnline.label
hsb
Warning: Source string is missing
en-US
Search Online (Gives up-to-date results for IMAP and News folders but increases time to open the folder)
Entity # all locales suite • installer • windows • custom.properties
REG_APP_DESC
hsb
Warning: Source string is missing
en-US
$BrandShortName delivers safe, easy web browsing. A familiar user interface, enhanced security features including protection from online identity theft, and integrated search let you get the most out of the web.
Entity # all locales toolkit • chrome • mozapps • downloads • downloads.properties
dontGoOfflineButton
hsb
Online wostać
en-US
Stay Online
Entity # all locales toolkit • chrome • mozapps • update • updates.properties
check_error-2152398864
hsb
Syć je offline (online hić)
en-US
Network is offline (go online)
Entity # all locales toolkit • chrome • mozapps • update • updates.properties
check_error-2152398918
hsb
Syć je (online hić)
en-US
Network is offline (go online)
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl
addon-detail-private-browsing-help
hsb
Jeli maće prawo, ma rozšěrjenje přistup na waše aktiwity online w priwatnym modusu. <a data-l10n-name="learn-more">Dalše informacije</a>
en-US
When allowed, the extension will have access to your online activities while private browsing. <a data-l10n-name="learn-more">Learn more</a>
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl
detail-private-required-description2
hsb
Tute rozšěrjenje ma přistup na waše aktiwity online w priwatnym modusu. <a data-l10n-name="learn-more">Dalše informacije</a>
en-US
This extension has access to your online activities while private browsing. <a data-l10n-name="learn-more">Learn more</a>
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl
disabled-unsigned-learn-more
hsb
Zhońće wjace wo našich prócowanjach, wam pomhać, online wěsty wostać.
en-US
Learn more about our efforts to help keep you safe online.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl
private-browsing-description2
hsb
{ -brand-short-name } měnja, kak rozšěrjenja w priwatnym modusu funguja. Nowe rozšěrjenja, kotrež { -brand-short-name } přidawaće, po standardźe w priwatnych woknach njefunguja. Chibazo dowoleće to w nastajenjach, rozšěrjenje w priwatnym modusu njefunguje a nima přistup na waše aktiwity online. Smy tutu změnu sčinili, zo by waš priwatny modus priwatny wóstał. <label data-l10n-name="private-browsing-learn-more">Zhońće wjace wo rjadowanju nastajenjow rozšěrjenja.</label>
en-US
{ -brand-short-name } is changing how extensions work in private browsing. Any new extensions you add to { -brand-short-name } won’t run by default in Private Windows. Unless you allow it in settings, the extension won’t work while private browsing, and won’t have access to your online activities there. We’ve made this change to keep your private browsing private. <label data-l10n-name="private-browsing-learn-more">Learn how to manage extension settings</label>
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.