BETA

Transvision

Displaying 20 results for the string online in sv-SE:

Entity sv-SE en-US
Entity # all locales browser • browser • aboutPrivateBrowsing.ftl
about-private-browsing-info-description
sv-SE
{ -brand-short-name } rensar din sök- och surfhistorik när du avslutar appen eller stänger alla privata flikar och fönster. Även om det här inte gör dig anonym för webbplatser eller din internetleverantör, gör det det lättare att behålla det du gör online privat från någon annan som använder den här datorn.
en-US
{ -brand-short-name } clears your search and browsing history when you quit the app or close all Private Browsing tabs and windows. While this doesn’t make you anonymous to websites or your internet service provider, it makes it easier to keep what you do online private from anyone else who uses this computer.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-doorhanger-socialtracking-description
sv-SE
Din integritet är viktig. { -brand-short-name } blockerar nu vanliga spårare för sociala medier, vilket begränsar hur mycket data de kan samla in om vad du gör online.
en-US
Your privacy matters. { -brand-short-name } now blocks common social media trackers, limiting how much data they can collect about what you do online.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-protections-panel-body
sv-SE
Behåll dina data för dig själv. { -brand-short-name } skyddar dig från många av de vanligaste spårare som följer vad du gör online.
en-US
Keep your data to yourself. { -brand-short-name } protects you from many of the most common trackers that follow what you do online.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-whatsnew-tracking-protect-body
sv-SE
{ -brand-short-name } blockerar många vanliga sociala och globala spårare som följer vad du gör online.
en-US
{ -brand-short-name } blocks many common social and cross-site trackers that follow what you do online.
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-tracking-protection-text2
sv-SE
{ -brand-short-name } hjälper till att stoppa webbplatser från att spåra dig online, vilket gör det svårare för annonser att följa dig på webben.
en-US
{ -brand-short-name } helps stop websites from tracking you online, making it harder for ads to follow you around the web.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
content-blocking-section-top-level-description
sv-SE
Spårare följer dig runt online för att samla in information om dina surfvanor och intressen. { -brand-short-name } blockerar många av dessa spårare och andra skadliga skript.
en-US
Trackers follow you around online to collect information about your browsing habits and interests. { -brand-short-name } blocks many of these trackers and other malicious scripts.
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
cookie-tab-content
sv-SE
Dessa kakor följer dig från webbplats till webbplats för att samla in data om vad du gör online. De ställs in av tredje part som annonsörer och analysföretag. Om du blockerar globala spårningskakor minskar antalet annonser som följer dig runt. <a data-l10n-name="learn-more-link">Läs mer</a>
en-US
These cookies follow you from site to site to gather data about what you do online. They are set by third parties such as advertisers and analytics companies. Blocking cross-site tracking cookies reduces the number of ads that follow you around. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
protection-report-page-summary
sv-SE
{ -brand-short-name } kan skydda din integritet bakom kulisserna medan du surfar. Detta är en personlig sammanfattning av dessa skydd, inklusive verktyg för att ta kontroll över din online-säkerhet.
en-US
{ -brand-short-name } can protect your privacy behind the scenes while you browse. This is a personalized summary of those protections, including tools to take control of your online security.
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
protection-report-page-summary-default
sv-SE
{ -brand-short-name } skyddar din integritet bakom kulisserna medan du surfar. Detta är en personlig sammanfattning av dessa skydd, inklusive verktyg för att ta kontroll över din online-säkerhet.
en-US
{ -brand-short-name } protects your privacy behind the scenes while you browse. This is a personalized summary of those protections, including tools to take control of your online security.
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
social-tab-contant
sv-SE
Sociala nätverk placerar spårare på andra webbplatser för att följa vad du gör, ser och tittar på online. Detta gör att sociala medieföretag kan lära sig mer om dig utöver vad du delar i dina sociala medieprofiler. <a data-l10n-name="learn-more-link">Läs mer</a>
en-US
Social networks place trackers on other websites to follow what you do, see, and watch online. This allows social media companies to learn more about you beyond what you share on your social media profiles. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
Entity # all locales browser • browser • protectionsPanel.ftl
protections-panel-cross-site-tracking-cookies
sv-SE
Dessa kakor följer dig från sida till sida för att samla in data om vad du gör online. De anges av tredje part som annonsörer och analysföretag.
en-US
These cookies follow you from site to site to gather data about what you do online. They are set by third parties such as advertisers and analytics companies.
Entity # all locales browser • browser • protectionsPanel.ftl
protections-panel-social-media-trackers
sv-SE
Sociala nätverk placerar spårare på andra webbplatser för att följa vad du gör, ser och tittar på online. Detta gör att sociala medieföretag kan lära sig mer om dig utöver vad du delar i dina sociala medieprofiler.
en-US
Social networks place trackers on other websites to follow what you do, see, and watch online. This allows social media companies to learn more about you beyond what you share on your social media profiles.
Entity # all locales chat • irc.properties
error.noSuchNick
sv-SE
%S är inte online.
en-US
%S is not online.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.notify.help
sv-SE
Använt utan parametrar visar /notify dig vilka av användarna på din meddelandelista som är online respektive offline. Om en eller flera <nickname>-parametrar anges så läggs dessa till din meddelandelista om de inte redan är på den, och tas bort från den om de är det.
en-US
With no parameters, /notify shows you the online/offline status of all the users on your notify list. If one or more <nickname> parameters are supplied, the nickname(s) will be added to your notify list if they are not yet on it, or removed from it if they are.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • chat.dtd
onlineContactsHeader.label
sv-SE
Kontakter online
en-US
Online Contacts
Entity # all locales mail • chrome • messenger • virtualFolderProperties.dtd
searchOnline.label
sv-SE
Sök online (ger uppdaterade resultat för IMAP och nyhetsmappar men förlänger tiden det tar att öppna mappen)
en-US
Search Online (Gives up-to-date results for IMAP and News folders but increases time to open the folder)
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
need-online
sv-SE
Funktionen du har valt är inte tillgänglig i offline-läge. Gå online och försök igen.
en-US
The function you have selected is not available in offline mode. Please go online and try again.
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
openpgp-key-man-discover-cmd.label
sv-SE
Hitta nycklar online
en-US
Discover Keys Online
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
openpgp-key-man-discover-prompt
sv-SE
Om du vill hitta OpenPGP-nycklar online, på nyckelservrar eller använda WKD-protokollet anger du antingen en e-postadress eller ett nyckel-ID.
en-US
To discover OpenPGP keys online, on keyservers or using the WKD protocol, enter either an email address or a key ID.
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-certs.dtd
enableOCSP.label
sv-SE
Använd Online Certificate Status Protocol (OCSP) för att bekräfta att certifikat är giltiga
en-US
Use the Online Certificate Status Protocol (OCSP) to confirm the current validity of certificates

Displaying 89 results for the string online in en-US:

Entity sv-SE en-US
Entity # all locales browser • browser • aboutPrivateBrowsing.ftl
about-private-browsing-info-description
sv-SE
{ -brand-short-name } rensar din sök- och surfhistorik när du avslutar appen eller stänger alla privata flikar och fönster. Även om det här inte gör dig anonym för webbplatser eller din internetleverantör, gör det det lättare att behålla det du gör online privat från någon annan som använder den här datorn.
en-US
{ -brand-short-name } clears your search and browsing history when you quit the app or close all Private Browsing tabs and windows. While this doesn’t make you anonymous to websites or your internet service provider, it makes it easier to keep what you do online private from anyone else who uses this computer.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-doorhanger-socialtracking-description
sv-SE
Din integritet är viktig. { -brand-short-name } blockerar nu vanliga spårare för sociala medier, vilket begränsar hur mycket data de kan samla in om vad du gör online.
en-US
Your privacy matters. { -brand-short-name } now blocks common social media trackers, limiting how much data they can collect about what you do online.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-protections-panel-body
sv-SE
Behåll dina data för dig själv. { -brand-short-name } skyddar dig från många av de vanligaste spårare som följer vad du gör online.
en-US
Keep your data to yourself. { -brand-short-name } protects you from many of the most common trackers that follow what you do online.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-whatsnew-supercookies-body
sv-SE
Webbplatser kan i hemlighet lägga till en "superkaka" i din webbläsare som kan följa dig runt på nätet, även efter att du har rensat dina kakor. { -brand-short-name } ger nu starkt skydd mot superkakor så att de inte kan användas för att spåra dina onlineaktiviteter från en webbplats till en annan.
en-US
Websites can secretly attach a “supercookie” to your browser that can follow you around the web, even after you clear your cookies. { -brand-short-name } now provides strong protection against supercookies so they can’t be used to track your online activities from one site to the next.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-whatsnew-tracking-protect-body
sv-SE
{ -brand-short-name } blockerar många vanliga sociala och globala spårare som följer vad du gör online.
en-US
{ -brand-short-name } blocks many common social and cross-site trackers that follow what you do online.
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-tracking-protection-text2
sv-SE
{ -brand-short-name } hjälper till att stoppa webbplatser från att spåra dig online, vilket gör det svårare för annonser att följa dig på webben.
en-US
{ -brand-short-name } helps stop websites from tracking you online, making it harder for ads to follow you around the web.
Entity # all locales browser • browser • preferences • blocklists.ftl
blocklist-description
sv-SE
Välj den lista som { -brand-short-name } använder för att blockera spårare på nätet. Listor som tillhandahålls av <a data-l10n-name="disconnect-link" title="Disconnect">Disconnect</a>.
en-US
Choose the list { -brand-short-name } uses to block online trackers. Lists provided by <a data-l10n-name="disconnect-link" title="Disconnect">Disconnect</a>.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
content-blocking-section-top-level-description
sv-SE
Spårare följer dig runt online för att samla in information om dina surfvanor och intressen. { -brand-short-name } blockerar många av dessa spårare och andra skadliga skript.
en-US
Trackers follow you around online to collect information about your browsing habits and interests. { -brand-short-name } blocks many of these trackers and other malicious scripts.
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
cookie-tab-content
sv-SE
Dessa kakor följer dig från webbplats till webbplats för att samla in data om vad du gör online. De ställs in av tredje part som annonsörer och analysföretag. Om du blockerar globala spårningskakor minskar antalet annonser som följer dig runt. <a data-l10n-name="learn-more-link">Läs mer</a>
en-US
These cookies follow you from site to site to gather data about what you do online. They are set by third parties such as advertisers and analytics companies. Blocking cross-site tracking cookies reduces the number of ads that follow you around. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
protection-report-page-summary
sv-SE
{ -brand-short-name } kan skydda din integritet bakom kulisserna medan du surfar. Detta är en personlig sammanfattning av dessa skydd, inklusive verktyg för att ta kontroll över din online-säkerhet.
en-US
{ -brand-short-name } can protect your privacy behind the scenes while you browse. This is a personalized summary of those protections, including tools to take control of your online security.
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
protection-report-page-summary-default
sv-SE
{ -brand-short-name } skyddar din integritet bakom kulisserna medan du surfar. Detta är en personlig sammanfattning av dessa skydd, inklusive verktyg för att ta kontroll över din online-säkerhet.
en-US
{ -brand-short-name } protects your privacy behind the scenes while you browse. This is a personalized summary of those protections, including tools to take control of your online security.
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
social-tab-contant
sv-SE
Sociala nätverk placerar spårare på andra webbplatser för att följa vad du gör, ser och tittar på online. Detta gör att sociala medieföretag kan lära sig mer om dig utöver vad du delar i dina sociala medieprofiler. <a data-l10n-name="learn-more-link">Läs mer</a>
en-US
Social networks place trackers on other websites to follow what you do, see, and watch online. This allows social media companies to learn more about you beyond what you share on your social media profiles. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
Entity # all locales browser • browser • protectionsPanel.ftl
protections-panel-cross-site-tracking-cookies
sv-SE
Dessa kakor följer dig från sida till sida för att samla in data om vad du gör online. De anges av tredje part som annonsörer och analysföretag.
en-US
These cookies follow you from site to site to gather data about what you do online. They are set by third parties such as advertisers and analytics companies.
Entity # all locales browser • browser • protectionsPanel.ftl
protections-panel-social-media-trackers
sv-SE
Sociala nätverk placerar spårare på andra webbplatser för att följa vad du gör, ser och tittar på online. Detta gör att sociala medieföretag kan lära sig mer om dig utöver vad du delar i dina sociala medieprofiler.
en-US
Social networks place trackers on other websites to follow what you do, see, and watch online. This allows social media companies to learn more about you beyond what you share on your social media profiles.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
netOffline.longDesc2
sv-SE
<ul> <li>Klicka på &quot;Försök igen&quot; för att byta till uppkopplat läge och ladda om sidan.</li> </ul>
en-US
<ul> <li>Press &quot;Try Again&quot; to switch to online mode and reload the page.</li> </ul>
Entity # all locales browser • installer • custom.properties
REG_APP_DESC
sv-SE
Med $BrandShortName får du en enkel och säker webbläsning. Med ett välkänt användargränssnitt, förbättrade säkerhetsfunktioner som skydd mot nätfiske och en integrerad sökfunktion får du ut det mesta av webben.
en-US
$BrandShortName delivers safe, easy web browsing. A familiar user interface, enhanced security features including protection from online identity theft, and integrated search let you get the most out of the web.
Entity # all locales browser • updater • updater.ini
MozillaMaintenanceDescription
sv-SE
Tjänsten Mozilla Maintenance säkerställer att du har den senaste och säkraste versionen av Mozilla Firefox på datorn. Att hålla Firefox uppdaterad är väldigt viktigt för din säkerhet på nätet och Mozilla rekommenderar starkt att du har den här tjänsten aktiverad.
en-US
The Mozilla Maintenance Service ensures that you have the latest and most secure version of Mozilla Firefox on your computer. Keeping Firefox up to date is very important for your online security, and Mozilla strongly recommends that you keep this service enabled.
Entity # all locales chat • irc.properties
error.noSuchNick
sv-SE
%S är inte online.
en-US
%S is not online.
Entity # all locales dom • chrome • appstrings.properties
netOffline
sv-SE
Dokumentet kan inte visas när du är nedkopplad. För att koppla upp, avmarkera Arbeta nedkopplad i Arkiv-menyn.
en-US
This document cannot be displayed while offline. To go online, uncheck Work Offline from the File menu.
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
netOffline.longDesc2
sv-SE
<p>Webbläsaren befinner sig i nedkopplat läge och kan inte ansluta till den efterfrågade tjänsten.</p><ul><li>Är datorn ansluten till ett fungerande nätverk?</li><li>Klicka på &quot;Försök igen&quot; för att koppla upp och ladda om sidan.</li></ul>
en-US
<p>The browser is operating in its offline mode and cannot connect to the requested item.</p><ul><li>Is the computer connected to an active network?</li><li>Press &quot;Try Again&quot; to switch to online mode and reload the page.</li></ul>
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.properties
Offline
sv-SE
Du är i nedkopplat läge. Klicka på ikonen i nedre högra hörnet av ett fönster för att koppla upp.
en-US
You are currently offline. Click the icon near the lower-right corner of any window to go online.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.notify.help
sv-SE
Använt utan parametrar visar /notify dig vilka av användarna på din meddelandelista som är online respektive offline. Om en eller flera <nickname>-parametrar anges så läggs dessa till din meddelandelista om de inte redan är på den, och tas bort från den om de är det.
en-US
With no parameters, /notify shows you the online/offline status of all the users on your notify list. If one or more <nickname> parameters are supplied, the nickname(s) will be added to your notify list if they are not yet on it, or removed from it if they are.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.connection.closed
sv-SE
Anslutningen till %S (%S) stängdes. [[Hjälp][Få mer information om det här felet på nätet][faq connection.closed]]
en-US
Connection to %S (%S) closed. [[Help][Get more information about this error online][faq connection.closed]]
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.connection.refused
sv-SE
Anslutningen till %S (%S) avslogs. [[Hjälp][Få mer information om det här felet på nätet][faq connection.refused]]
en-US
Connection to %S (%S) refused. [[Help][Get more information about this error online][faq connection.refused]]
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.connection.reset
sv-SE
Anslutningen till %S (%S) återställdes. [[Hjälp][Få mer information om det här felet på nätet][faq connection.reset]]
en-US
Connection to %S (%S) reset. [[Help][Get more information about this error online][faq connection.reset]]
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.connection.timeout
sv-SE
Inget svar vid försöket att ansluta till %S (%S). [[Hjälp][Få mer information om det här felet på nätet][faq connection.timeout]]
en-US
Connection to %S (%S) timed out. [[Help][Get more information about this error online][faq connection.timeout]]
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.offlinestate.offline
sv-SE
Du är i nedkopplat läge. Klicka på ikonen för att koppla upp.
en-US
You are offline. Click the icon to go online.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.offlinestate.online
sv-SE
Du är i uppkopplat läge. Klicka på ikonen för att koppla ned.
en-US
You are online. Click the icon to go offline.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.unknown.host
sv-SE
Okänd värd ''%S'' ansluter till %S (%S). [[Hjälp][Få mer information om det här felet på nätet][faq connection.host]]
en-US
Unknown host ``%S'' connecting to %S (%S). [[Help][Get more information about this error online][faq connection.unknown.host]]
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
abReplicationOfflineWarning
sv-SE
Du måste vara uppkopplad för att göra en LDAP-kopiering.
en-US
You must be online to perform LDAP replication.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • chat.dtd
onlineContactsHeader.label
sv-SE
Kontakter online
en-US
Online Contacts
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
nocachedbodytitle
sv-SE
<TITLE>Du måste välja att arbeta uppkopplad för att se detta meddelande</TITLE>\n
en-US
<TITLE>Go Online to View This Message</TITLE>\n
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties
Offline
sv-SE
Du är i nedkopplat läge. Klicka på ikonen i nedre högra hörnet av ett fönster för att koppla upp.
en-US
You are currently offline. Click the icon near the lower-right corner of any window to go online.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • offline.properties
getMessagesOfflineLabel1
sv-SE
Du arbetar för närvarande nedkopplat. Vill du koppla upp för att hämta nya meddelanden?
en-US
You are currently offline. Do you want to go online to get new messages?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • offline.properties
onlineTooltip
sv-SE
Du är uppkopplad.
en-US
You are currently online.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • offline.properties
sendMessagesCheckboxLabel1
sv-SE
Fråga alltid när jag kopplar upp
en-US
Always ask me when I go online
Entity # all locales mail • chrome • messenger • offline.properties
sendMessagesOfflineLabel1
sv-SE
Du arbetar för närvarande nedkopplat. Vill du koppla upp för att skicka meddelanden?
en-US
You are currently offline. Do you want to go online to send unsent messages?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • offlineStartup.properties
desc
sv-SE
Vill du koppla upp nu?\n\n(Om du väljer att arbeta nedkopplad kan du senare koppla upp - välj ”Nedkopplad” från ”Arkiv”-menyn, avmarkera sedan ”Arbeta nedkopplad”.)
en-US
Would you like to go online now?\n\n(If you choose to work offline, you can go online later - choose `Offline' from the `File' menu, then uncheck `Work Offline'.)
Entity # all locales mail • chrome • messenger • offlineStartup.properties
title
sv-SE
Arbeta uppkopplad
en-US
Work Online
Entity # all locales mail • chrome • messenger • offlineStartup.properties
workOnline
sv-SE
Arbeta uppkopplad
en-US
Work Online
Entity # all locales mail • chrome • messenger • virtualFolderProperties.dtd
searchOnline.label
sv-SE
Sök online (ger uppdaterade resultat för IMAP och nyhetsmappar men förlänger tiden det tar att öppna mappen)
en-US
Search Online (Gives up-to-date results for IMAP and News folders but increases time to open the folder)
Entity # all locales mail • chrome • overrides • netError.dtd
netOffline.longDesc2
sv-SE
<ul> <li>Klicka på &#8221;Försök igen&#8221; för att koppla upp och hämta om sidan.</li> </ul>
en-US
<ul> <li>Press &quot;Try Again&quot; to switch to online mode and reload the page.</li> </ul>
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
need-online
sv-SE
Funktionen du har valt är inte tillgänglig i offline-läge. Gå online och försök igen.
en-US
The function you have selected is not available in offline mode. Please go online and try again.
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
openpgp-key-man-discover-cmd.label
sv-SE
Hitta nycklar online
en-US
Discover Keys Online
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
openpgp-key-man-discover-prompt
sv-SE
Om du vill hitta OpenPGP-nycklar online, på nyckelservrar eller använda WKD-protokollet anger du antingen en e-postadress eller ett nyckel-ID.
en-US
To discover OpenPGP keys online, on keyservers or using the WKD protocol, enter either an email address or a key ID.
Entity # all locales mail • messenger • preferences • offline.ftl
autodetect-online-label.label
sv-SE
Följ automatiskt detekterat uppkopplat tillstånd
en-US
Automatically follow detected online state
Entity # all locales mail • messenger • preferences • offline.ftl
going-online-label
sv-SE
Skicka osända meddelanden vid uppkoppling?
en-US
Send unsent messages when going online?
Entity # all locales mail • messenger • preferences • offline.ftl
status-radio-always-online.label
sv-SE
Alltid uppkopplat
en-US
Online
Entity # all locales mail • messenger • preferences • offline.ftl
status-radio-ask.label
sv-SE
Fråga mig om uppkopplat tillstånd
en-US
Ask me for online state
Entity # all locales mail • messenger • preferences • offline.ftl
status-radio-remember.label
sv-SE
Kom ihåg tidigare uppkopplat tillstånd
en-US
Remember previous online state
Entity # all locales suite • chrome • common • notification.properties
BlockedTrackingContentMessage
sv-SE
Delar av sidan som spårar din aktivitet på nätet blockerades.
en-US
Parts of the page that track your online activity were blocked.
Entity # all locales suite • chrome • common • notification.properties
TrackingContentMessage
sv-SE
Delar av denna sida kanske spårar din aktivitet på nätet.
en-US
Parts of this page may be tracking your online activity.
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-certs.dtd
enableOCSP.label
sv-SE
Använd Online Certificate Status Protocol (OCSP) för att bekräfta att certifikat är giltiga
en-US
Use the Online Certificate Status Protocol (OCSP) to confirm the current validity of certificates
Entity # all locales suite • chrome • common • utilityOverlay.dtd
direct.label
sv-SE
Uppkopplad (proxy: ingen)
en-US
Online (Proxy: None)
Entity # all locales suite • chrome • common • utilityOverlay.dtd
manual.label
sv-SE
Uppkopplad (proxy: manuell)
en-US
Online (Proxy: Manual)
Entity # all locales suite • chrome • common • utilityOverlay.dtd
pac.label
sv-SE
Uppkopplad (proxy: auto)
en-US
Online (Proxy: Auto URL)
Entity # all locales suite • chrome • common • utilityOverlay.dtd
system.label
sv-SE
Uppkopplad (proxy: systemproxy)
en-US
Online (Proxy: System Proxy)
Entity # all locales suite • chrome • common • utilityOverlay.dtd
wpad.label
sv-SE
Uppkopplad (proxy: automatisk)
en-US
Online (Proxy: Auto Discover)
Entity # all locales suite • chrome • common • utilityOverlay.properties
offlineTooltip
sv-SE
Du är i nedkopplat läge. Klicka på ikonen för att koppla upp.
en-US
You are offline. Click the icon to go online.
Entity # all locales suite • chrome • common • utilityOverlay.properties
onlineTooltip0
sv-SE
Du är i uppkopplat läge (proxy: ingen). Klicka på ikonen för att koppla ned.
en-US
You are online (proxy: none). Click the icon to go offline.
Entity # all locales suite • chrome • common • utilityOverlay.properties
onlineTooltip1
sv-SE
Du är i uppkopplat läge (proxy: manuell). Klicka på ikonen för att koppla ned.
en-US
You are online (proxy: manual). Click the icon to go offline.
Entity # all locales suite • chrome • common • utilityOverlay.properties
onlineTooltip2
sv-SE
Du är i uppkopplat läge (proxy: auto-URL). Klicka på ikonen för att koppla ned.
en-US
You are online (proxy: auto URL). Click the icon to go offline.
Entity # all locales suite • chrome • common • utilityOverlay.properties
onlineTooltip4
sv-SE
Du är i uppkopplat läge (proxy: automatisk). Klicka på ikonen för att koppla ned.
en-US
You are online (proxy: auto discover). Click the icon to go offline.
Entity # all locales suite • chrome • common • utilityOverlay.properties
onlineTooltip5
sv-SE
Du är i uppkopplat läge (proxy: använder systemets proxy). Klicka på ikonen för att koppla ned.
en-US
You are online (proxy: use system proxy). Click the icon to go offline.
Entity # all locales suite • chrome • editor • editor.properties
Offline
sv-SE
Du är i nedkopplat läge. Klicka på ikonen i nedre högra hörnet av ett fönster för att koppla upp.
en-US
You are currently offline. Click the icon near the lower-right corner of any window to go online.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • addressbook • addressBook.properties
abReplicationOfflineWarning
sv-SE
Du måste vara uppkopplad för att göra en LDAP-avbildning.
en-US
You must be online to perform LDAP replication.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • messenger.properties
nocachedbodytitle
sv-SE
<TITLE>Du måste välja att arbeta i uppkopplat läge för att se detta meddelande</TITLE>\n
en-US
<TITLE>Go Online to View This Message</TITLE>\n
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • offline.properties
getMessagesOfflineGoButtonLabel
sv-SE
Arbeta uppkopplad
en-US
Go online
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • offline.properties
getMessagesOfflineLabel
sv-SE
Du arbetar för närvarande i nedkopplat läge. Vill du istället koppla upp för att hämta dina meddelanden?\n\n
en-US
You are currently offline. Would you like \nto go online to get your new messages?\n\n
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • offline.properties
sendMessagesCheckboxLabel
sv-SE
Fråga alltid när jag kopplar upp
en-US
Always ask me when I go online
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • offline.properties
sendMessagesOfflineGoButtonLabel
sv-SE
Arbeta uppkopplad
en-US
Go online
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • offline.properties
sendMessagesOfflineLabel
sv-SE
Du arbetar för närvarande i nedkopplat läge. Vill du istället koppla upp för att skicka dina meddelanden?\n\n
en-US
You are currently offline. Would you like \nto go online and send your unsent messages?\n\n
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • offline.properties
sendMessagesWindowTitle
sv-SE
Arbeta i uppkopplat läge
en-US
Work Online
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • offlineStartup.properties
desc
sv-SE
Vill du koppla upp nu?\n\n(Om du väljer att arbeta i nedkopplat läge kan du senare koppla upp genom att välja 'Arbeta i uppkopplat läge' från 'Arkiv'-menyn.)
en-US
Would you like to go online now?\n\n(If you choose to work offline, you can go online later - choose `Offline' from the `File' menu, then uncheck `Work Offline'.)
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • offlineStartup.properties
title
sv-SE
Arbeta i uppkopplat läge
en-US
Work Online
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • offlineStartup.properties
workOnline
sv-SE
Arbeta i uppkopplat läge
en-US
Work Online
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • pref-offline.dtd
menuitemAlwaysOnline
sv-SE
Starta alltid i uppkopplat läge
en-US
Always start up online
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • pref-offline.dtd
menuitemAskMe
sv-SE
Fråga om uppkoppling vid start
en-US
Ask me for online state at startup
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • pref-offline.dtd
menuitemRememberPrevState
sv-SE
Kom ihåg föregående uppkopplingsläge
en-US
Remember previous online state
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • pref-offline.dtd
textGoingOnline
sv-SE
Skicka utgående meddelanden vid uppkoppling?
en-US
Send unsent messages when going online?
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • virtualFolderProperties.dtd
searchOnline.label
sv-SE
Sök direktansluten (ger uppdaterade resultat för IMAP- och gruppmappar men det tar längre tid att öppna mappen)
en-US
Search Online (Gives up-to-date results for IMAP and News folders but increases time to open the folder)
Entity # all locales suite • installer • windows • custom.properties
REG_APP_DESC
sv-SE
$BrandShortName levererar enkel och säker webbläsning. Ett välkänt användargränsnitt, förbättrade säkerhetsfunktioner inkluderande skydd mot nätfiske, och integrerad sökfunktion låter dig få ut det mesta av webben.
en-US
$BrandShortName delivers safe, easy web browsing. A familiar user interface, enhanced security features including protection from online identity theft, and integrated search let you get the most out of the web.
Entity # all locales toolkit • chrome • mozapps • downloads • downloads.properties
dontGoOfflineButton
sv-SE
Fortsätt uppkopplad
en-US
Stay Online
Entity # all locales toolkit • chrome • mozapps • update • updates.properties
check_error-2152398864
sv-SE
Nätverket är nedkopplat (koppla upp)
en-US
Network is offline (go online)
Entity # all locales toolkit • chrome • mozapps • update • updates.properties
check_error-2152398918
sv-SE
Nätverket är nedkopplat (koppla upp)
en-US
Network is offline (go online)
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl
addon-detail-private-browsing-help
sv-SE
När det är tillåtet kommer tillägget att ha tillgång till dina onlineaktiviteter under privat surfning. <a data-l10n-name="learn-more">Läs mer</a>
en-US
When allowed, the extension will have access to your online activities while private browsing. <a data-l10n-name="learn-more">Learn more</a>
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl
detail-private-required-description2
sv-SE
Detta tillägg har tillgång till dina onlineaktiviteter när du surfar privat. <a data-l10n-name="learn-more">Läs mer</a>
en-US
This extension has access to your online activities while private browsing. <a data-l10n-name="learn-more">Learn more</a>
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl
disabled-unsigned-learn-more
sv-SE
Läs mer om vår strävan för att hjälpa till att hålla dig säker på nätet.
en-US
Learn more about our efforts to help keep you safe online.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl
private-browsing-description2
sv-SE
{ -brand-short-name } ändrar hur tillägg fungerar i privat surfläge. Alla nya tillägg du lägger till i { -brand-short-name } kommer inte att köras som standard i privata fönster. Om du inte tillåter detta i inställningarna, kommer tillägget inte fungera när du är i privat surfläge, och kommer inte ha åtkomst till dina onlineaktiviteter där. Vi har gjort denna ändring för att hålla privat surfning privat. <label data-l10n-name="private-browsing-learn-more">Läs hur du hanterar tilläggsinställningar.</label>
en-US
{ -brand-short-name } is changing how extensions work in private browsing. Any new extensions you add to { -brand-short-name } won’t run by default in Private Windows. Unless you allow it in settings, the extension won’t work while private browsing, and won’t have access to your online activities there. We’ve made this change to keep your private browsing private. <label data-l10n-name="private-browsing-learn-more">Learn how to manage extension settings</label>
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.