BETA

Transvision

Displaying 53 results for the string place in fr:

Entity fr en-US
Entity # all locales browser • extensions • onboarding • onboarding.properties
onboarding.tour-customize.description2
fr
Placez les outils que vous utilisez le plus à portée de clic. Faites glisser, déposez et réorganisez le menu et la barre d’outils de %S pour l’adapter à vos besoins. Ou bien choisissez un thème compact pour laisser plus de place au contenu web.
en-US
Put the tools you use most right at your fingertips. Drag, drop, and reorder %S’s toolbar and menu to fit your needs. Or choose a compact theme to make more room for tabbed browsing.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
unknownTimezoneInItem
fr
Fuseau horaire « %1$S » inconnu dans « %2$S ». Utilisation d’un fuseau horaire « flottant » à la place : %3$S
en-US
Unknown timezone "%1$S" in "%2$S". Treated as 'floating' local timezone instead: %3$S
Entity # all locales chat • xmpp.properties
conversation.error.banCommandAnonymousRoom
fr
Vous ne pouvez pas bannir de participants dans des cannaux anonymes. Essayez /kick à la place.
en-US
You can't ban participants from anonymous rooms. Try /kick instead.
Entity # all locales devtools • client • appcacheutils.properties
fileChangedButNotManifest
fr
Le fichier %S a été modifié après %S. À moins que le texte du fichier manifeste ne soit modifié, la version en cache sera utilisée à la place à la ligne %S.
en-US
The file %1$S was modified after %2$S. Unless the text in the manifest file is changed the cached version will be used instead at line %3$S.
Entity # all locales devtools • client • markers.properties
marker.gcreason.description.SET_DOC_SHELL
fr
Un nouveau document a été ouvert à la place de la page actuelle.
en-US
The page has been navigated to a new document.
Entity # all locales devtools • client • markers.properties
marker.gcreason.description.SET_NEW_DOCUMENT
fr
Un nouveau document a été ouvert à la place de la page actuelle.
en-US
The page has been navigated to a new document.
Entity # all locales devtools • client • scratchpad.properties
scratchpadIntro1
fr
/*\n * Ceci est une ardoise JavaScript.\n *\n * Saisissez du code JavaScript, puis faites un clic droit ou sélectionnez à partir du menu Exécuter :\n * 1. Exécuter pour évaluer le texte sélectionné (%1$S),\n * 2. Examiner pour mettre en place un objet Inspector sur le résultat (%2$S), ou,\n * 3. Afficher pour insérer le résultat dans un commentaire après la sélection. (%3$S)\n */\n\n
en-US
/*\n * This is a JavaScript Scratchpad.\n *\n * Enter some JavaScript, then Right Click or choose from the Execute Menu:\n * 1. Run to evaluate the selected text (%1$S),\n * 2. Inspect to bring up an Object Inspector on the result (%2$S), or,\n * 3. Display to insert the result in a comment after the selection. (%3$S)\n */\n\n
Entity # all locales devtools • client • toolbox.dtd
options.sourceeditor.expandtab.tooltip
fr
Utiliser des espaces à la place du caractère tabulation
en-US
Use spaces instead of the tab character
Entity # all locales devtools • client • webide.dtd
wifi_auth_token_request
fr
Si l’autre appareil demande un jeton à la place d’un QR code, veuillez recopier la valeur ci-dessous sur l’autre appareil :
en-US
If your other device asks for a token instead of scanning a QR code, please copy the value below to the other device:
Entity # all locales devtools • shared • gcli.properties
contextManual
fr
Définir un préfixe par défaut pour les prochaines commandes. Par exemple « context git » vous permettra de saisir « commit » à la place de « git commit ».
en-US
Setup a default prefix to future commands. For example ‘context git’ would allow you to type ‘commit’ rather than ‘git commit’.
Entity # all locales devtools • shared • gclicommands.properties
jsbBraceStyleManual2
fr
Définir comment placer les accolades : collapse  place les accolades sur la même ligne que les instructions conditionnelles ; expand  place les accolades sur leur propre ligne (style Allman/ANSI) ; end-expand  place les accolades fermantes sur leur propre ligne ; expand-strict  place les accolades sur leur propre ligne même si cela peut produire des erreurs.
en-US
Select the coding style of braces: collapse - put braces on the same line as control statements; expand - put braces on own line (Allman / ANSI style); end-expand - put end braces on own line; expand-strict - put braces on own line even if it will break your code.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
CreateAttributeNSWarning
fr
L’utilisation de « document.createAttributeNS() » est obsolète. Utiliser « element.setAttributeNS() » à la place.
en-US
Use of document.createAttributeNS() is deprecated. Use element.setAttributeNS() instead.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
CreateAttributeWarning
fr
L’utilisation de « document.createAttribute() » est obsolète. Utiliser « element.setAttribute() » à la place.
en-US
Use of document.createAttribute() is deprecated. Use element.setAttribute() instead.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
DOMExceptionCodeWarning
fr
L’utilisation de l’attribut « code » de DOMException est obsolète. Utiliser l’attribut « name » à la place.
en-US
Use of DOMException’s code attribute is deprecated. Use name instead.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
FileLastModifiedDateWarning
fr
File.lastModifiedDate est obsolète. Veuillez utiliser File.lastModified à la place.
en-US
File.lastModifiedDate is deprecated. Use File.lastModified instead.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
GetAttributeNodeNSWarning
fr
L’utilisation de « getAttributeNodeNS() » est obsolète. Utiliser « getAttributeNS() » à la place.
en-US
Use of getAttributeNodeNS() is deprecated. Use getAttributeNS() instead.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
GetAttributeNodeWarning
fr
L’utilisation de « getAttributeNode() » est obsolète. Utiliser « getAttribute() » à la place.
en-US
Use of getAttributeNode() is deprecated. Use getAttribute() instead.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
GetPreventDefaultWarning
fr
L’utilisation de « getPreventDefault() » est obsolète. Utiliser « defaultPrevented » à la place.
en-US
Use of getPreventDefault() is deprecated. Use defaultPrevented instead.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
GetSetUserDataWarning
fr
L’utilisation de « getUserData() » ou « setUserData() » est obsolète. Utiliser « WeakMap » ou « element.dataset » à la place.
en-US
Use of getUserData() or setUserData() is deprecated. Use WeakMap or element.dataset instead.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
ImageBitmapRenderingContext_TransferImageBitmap
fr
ImageBitmapRenderingContext.transferImageBitmap est obsolète et sera bientôt supprimé. Utilisez ImageBitmapRenderingContext.transferFromImageBitmap à la place.
en-US
ImageBitmapRenderingContext.transferImageBitmap is deprecated and will be removed soon. Use ImageBitmapRenderingContext.transferFromImageBitmap instead.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
MediaStreamStopDeprecatedWarning
fr
MediaStream.stop() est obsolète et sera bientôt retiré. Utiliser MediaStreamTrack.stop() à la place.
en-US
MediaStream.stop() is deprecated and will soon be removed. Use MediaStreamTrack.stop() instead.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
MozAutoGainControlWarning
fr
mozAutoGainControl est obsolète. Utilisez autoGainControl à la place.
en-US
mozAutoGainControl is deprecated. Use autoGainControl instead.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
MozGetAsFileWarning
fr
La méthode non standard « mozGetAsFile » est obsolète et sera bientôt retirée. Utiliser la méthode standard « toBlob » à la place.
en-US
The non-standard mozGetAsFile method is deprecated and will soon be removed. Use the standard toBlob method instead.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
MozNoiseSuppressionWarning
fr
mozNoiseSuppression est obsolète. Utilisez noiseSuppression à la place.
en-US
mozNoiseSuppression is deprecated. Use noiseSuppression instead.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
MutationEventWarning
fr
L’utilisation des « Mutation Events » est obsolète. Utiliser « MutationObserver » à la place.
en-US
Use of Mutation Events is deprecated. Use MutationObserver instead.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
NodeValueWarning
fr
L’utilisation de l’attribut « nodeValue » d’un attribut est obsolète. Utiliser « value » à la place.
en-US
Use of attributes’ nodeValue attribute is deprecated. Use value instead.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
PrefixedImageSmoothingEnabledWarning
fr
L’utilisation de mozImageSmoothingEnabled est obsolète. Veuillez utiliser la propriété non préfixée imageSmoothingEnabled à la place.
en-US
Use of mozImageSmoothingEnabled is deprecated. Please use the unprefixed imageSmoothingEnabled property instead.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
PushMessageBadEncryptionKeyHeader
fr
Le ServiceWorker pour la portée « %1$S » a rencontré une erreur lors du déchiffrement d’un message push. L’en-tête « Encryption-Key » doit inclure un paramètre « dh ». Cet en-tête est obsolète et sera bientôt supprimé. Veuillez utiliser « Crypto-Key » avec « Content-Encoding: aesgcm » à la place. Consultez https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-4 pour plus d’informations.
en-US
The ServiceWorker for scope ‘%1$S’ failed to decrypt a push message. The ‘Encryption-Key’ header must include a ‘dh‘ parameter. This header is deprecated and will soon be removed. Please use ‘Crypto-Key‘ with ‘Content-Encoding: aesgcm‘ instead. See https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-4 for more information.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
RTCPeerConnectionGetStreamsWarning
fr
RTCPeerConnection.getLocalStreams/getRemoteStreams sont obsolètes. Veuillez utiliser RTCPeerConnection.getSenders/getReceivers à la place.
en-US
RTCPeerConnection.getLocalStreams/getRemoteStreams are deprecated. Use RTCPeerConnection.getSenders/getReceivers instead.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
RemoveAttributeNodeWarning
fr
L’utilisation de « removeAttributeNode() » est obsolète. Utiliser « removeAttribute() » à la place.
en-US
Use of removeAttributeNode() is deprecated. Use removeAttribute() instead.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
RewriteYouTubeEmbed
fr
L’ancienne façon d’embarquer des vidéos YouTube Flash (%S) a été réécrite en embarquement d’iframe (%S). Veuillez mettre à jour la page afin d’utiliser un iframe à la place de « embed » ou de « object », si possible.
en-US
Rewriting old-style YouTube Flash embed (%S) to iframe embed (%S). Please update page to use iframe instead of embed/object, if possible.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
RewriteYouTubeEmbedPathParams
fr
L’ancienne façon d’embarquer des vidéos YouTube Flash (%S) a été réécrite en embarquement d’iframe (%S). Les paramètres n’étaient pas pris en charge par l’embarquement d’iframes et ont été convertis. Veuillez mettre à jour la page afin d’utiliser un iframe à la place de « embed » ou de « object », si possible.
en-US
Rewriting old-style YouTube Flash embed (%S) to iframe embed (%S). Params were unsupported by iframe embeds and converted. Please update page to use iframe instead of embed/object, if possible.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
SetAttributeNodeNSWarning
fr
L’utilisation de « setAttributeNodeNS() » est obsolète. Utiliser « setAttributeNS() » à la place.
en-US
Use of setAttributeNodeNS() is deprecated. Use setAttributeNS() instead.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
SetAttributeNodeWarning
fr
L’utilisation de « setAttributeNode() » est obsolète. Utiliser « setAttribute() » à la place.
en-US
Use of setAttributeNode() is deprecated. Use setAttribute() instead.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
ShowModalDialogWarning
fr
L’utilisation de « window.showModalDialog() » est obsolète. Utiliser « window.open() » à la place. Consulter https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/API/Window.open pour plus d’informations.
en-US
Use of window.showModalDialog() is deprecated. Use window.open() instead. For more help https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/API/Window.open
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
TextContentWarning
fr
L’utilisation de l’attribut « textContent » d’un attribut est obsolète. Utiliser « value » à la place.
en-US
Use of attributes’ textContent attribute is deprecated. Use value instead.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
WindowContentUntrustedWarning
fr
L’attribut « content » des objets Window est obsolète. Veuillez utiliser « window.top » à la place.
en-US
The ‘content’ attribute of Window objects is deprecated. Please use ‘window.top’ instead.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
XMLDocumentLoadPrincipalMismatch
fr
L’utilisation de document.load est interdite sur les documents provenant d’autres fenêtres. Seule la fenêtre dans laquelle le document a été créé est autorisée à appeler .load sur ce document. Utilisez de préférence XMLHttpRequest à la place.
en-US
Use of document.load forbidden on Documents that come from other Windows. Only the Window in which a Document was created is allowed to call .load on that Document. Preferably, use XMLHttpRequest instead.
Entity # all locales dom • chrome • layout • css.properties
PEGatherMediaReservedMediaType
fr
Mot-clé réservé « %1$S » trouvé à la place d’un type de média.
en-US
Found reserved keyword ‘%1$S’ when looking for media type.
Entity # all locales dom • chrome • layout • css.properties
PEPseudoClassNoClose
fr
Parenthèse fermante « ) » manquante dans la pseudo-classe, « %1$S » trouvé à la place.
en-US
Missing closing ‘)’ in pseudo-class, found ‘%1$S’ instead.
Entity # all locales dom • chrome • security • csp.properties
deprecatedDirective
fr
La directive « %1$S » est obsolète. Veuillez utiliser la directive « %2$S » à la place.
en-US
Directive ‘%1$S’ has been deprecated. Please use directive ‘%2$S’ instead.
Entity # all locales dom • chrome • security • csp.properties
deprecatedReferrerDirective
fr
La directive referrer « %1$S » est obsolète. Veuillez utiliser l’en-tête Referrer-Policy à la place.
en-US
Referrer Directive ‘%1$S’ has been deprecated. Please use the Referrer-Policy header instead.
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.properties
NoAltText
fr
Il est recommandé de fournir un texte alternatif que les navigateurs en texte seulement (exemple : Lynx) pourront utiliser, et qui apparaîtra dans les autres navigateurs durant le chargement de l’image ou à la place des images si elles ne sont pas autorisées à être chargées.
en-US
If the image is relevant to the content of the document, you must supply alternate text that will appear in text-only browsers, and that will appear in other browsers when an image is loading or when image loading is disabled.
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorImageProperties.dtd
altTextEditField.tooltip
fr
Taper le texte à mettre à la place de l’image
en-US
Type text to display in place of the image
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.cmd-copy-link-url.help
fr
Place l’adresse du lien dans le presse-papiers.
en-US
Copies the URL of the current link to clipboard.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
mailboxTooLarge
fr
Le dossier %S est plein et ne peut pas contenir davantage de messages. Afin de faire de la place pour d’autres messages, supprimez les messages les plus anciens ou sans intérêt puis compactez le dossier.
en-US
The folder %S is full, and can't hold any more messages. To make room for more messages, delete any old or unwanted mail and compact the folder.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
msgIdentityPlaceholder
fr
Saisir une adresse d’expédition personnalisée à utiliser à la place de %S
en-US
Enter custom From address to be used instead of %S
Entity # all locales mail • chrome • messenger • preferences • compose.dtd
defaultToParagraph.label
fr
Utiliser le format paragraphe à la place du format texte principal par défaut
en-US
Use Paragraph format instead of Body Text by default
Entity # all locales mobile • android • chrome • browser.properties
nativeWindow.deprecated
fr
%S est obsolète. Veuillez utiliser %S à la place.
en-US
%1$S is deprecated. Please use %2$S instead
Entity # all locales suite • chrome • common • sync • syncQuota.properties
quota.treeCaption.label
fr
Désélectionnez des éléments pour arrêter de les synchroniser et libérer de la place sur le serveur
en-US
Uncheck items to stop syncing them and free up space on the server.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • messenger.properties
mailboxTooLarge
fr
Le dossier « %S » est plein et ne peut pas contenir davantage de messages. Afin de faire de la place pour d’autres messages, supprimez les messages les plus anciens ou sans intérêt puis compactez le dossier.
en-US
The folder %S is full, and can't hold any more messages. To make room for more messages, delete any old or unwanted mail and compact the folder.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • pref-viewing_messages.dtd
convertEmoticons.label
fr
Mettre des images à la place des émoticônes
en-US
Display emoticons as graphics
Entity # all locales toolkit • chrome • global • browser.properties
browsewithcaret.checkLabel
fr
L’appui sur F7 active ou désactive la navigation au curseur. Cette fonction place un curseur déplaçable dans les pages web, permettant de sélectionner du texte au clavier. Désirez-vous activer la navigation au curseur ?
en-US
Pressing F7 turns Caret Browsing on or off. This feature places a moveable cursor in web pages, allowing you to select text with the keyboard. Do you want to turn Caret Browsing on?

Displaying 14 results for the string place in en-US:

Entity fr en-US
Entity # all locales browser • extensions • onboarding • onboarding.properties
onboarding.notification.onboarding-tour-library.message
fr
La nouvelle bibliothèque de %S conserve en un seul endroit tout ce que vous avez découvert d’important sur le Web.
en-US
The new %S library puts the great things you’ve discovered on the web in one convenient place.
Entity # all locales browser • extensions • onboarding • onboarding.properties
onboarding.tour-library.description2
fr
Découvrez la nouvelle bibliothèque de %1$S dans la barre d’outils qui a été repensée. La bibliothèque conserve en un seul endroit tout ce que vous avez consulté et enregistré dans Firefox : votre historique de navigation, vos marque-pages, votre liste Pocket et les onglets synchronisés.
en-US
Check out the new %1$S library in the redesigned toolbar. The library puts the things you’ve seen and saved to %1$S — your browsing history, bookmarks, Pocket list, and synced tabs — in one convenient place.
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorColorProperties.dtd
backgroundImage.shortenedDataURI
fr
Données URI raccourcies (copier placera l’URI complet dans le presse-papiers)
en-US
Shortened data URI (copy will place the full URI onto the clipboard)
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorImageProperties.dtd
altTextEditField.tooltip
fr
Taper le texte à mettre à la place de l’image
en-US
Type text to display in place of the image
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorImageProperties.dtd
locationEditField.shortenedDataURI
fr
Données URI raccourcies (copier placera l’URI complet dans le presse-papiers)
en-US
Shortened data URI (copy will place the full URI onto the clipboard)
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-addressing.dtd
place.label
fr
et placer la signature
en-US
and place my signature
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-archiveoptions.dtd
archiveGranularityPrefix.label
fr
Lors de l’archivage des messages, les placer dans :
en-US
When archiving messages, place them in:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-copies.dtd
fccMailFolder.label
fr
Placer une copie dans :
en-US
Place a copy in:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-copies.dtd
fccReplyFollowsParent.label
fr
Placer les réponses dans le dossier du message auquel il a été répondu
en-US
Place replies in the folder of the message being replied to
Entity # all locales suite • chrome • common • certError.dtd
certerror.introPara2
fr
Normalement, lorsque vous essayez de vous connecter de manière sécurisée, les sites présentent une identification certifiée pour prouver que vous vous trouvez à la bonne adresse. Cependant, l’identité de ce site ne peut pas être vérifiée.
en-US
Normally, when you try to connect securely, websites will present trusted identification to prove that you are going to the right place. However, this website's identity can't be verified.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • am-addressing.dtd
place.label
fr
et placer la signature
en-US
and place my signature
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • am-archiveoptions.dtd
archiveGranularityPrefix.label
fr
Lors de l’archivage des messages, les placer dans :
en-US
When archiving messages, place them in:
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • am-copies.dtd
fccMailFolder.label
fr
Placer une copie dans :
en-US
Automatically place a copy in:
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • am-copies.dtd
fccReplyFollowsParent.label
fr
Placer les réponses dans le dossier du message auquel il a été répondu
en-US
Place replies in the folder of the message being replied to
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.