BETA

Transvision

Displaying 52 results for the string point in fr:

Entity fr en-US
Entity # all locales browser • chrome • browser • preferences • containers.properties
containers.circle.label
fr
Point
en-US
Dot
Entity # all locales browser • chrome • browser • tabbrowser.properties
tabs.closeWarningMultiple
fr
;Vous êtes sur le point de fermer #1 onglets. Voulez-vous vraiment continuer ?
en-US
;You are about to close #1 tabs. Are you sure you want to continue?
Entity # all locales devtools • client • appcacheutils.properties
tooManyDotDotSlashes
fr
Trop d’opérateurs point point barre oblique (../) à la ligne %S.
en-US
Too many dot dot slash operators (../) at line %S.
Entity # all locales devtools • client • debugger.dtd
debuggerUI.condBreakPanelTitle
fr
Ce point d’arrêt suspendra l’exécution seulement si l’expression suivante est vraie
en-US
This breakpoint will stop execution only if the following expression is true
Entity # all locales devtools • client • debugger.dtd
debuggerUI.seEditMenuCondBreak
fr
Modifier le point d’arrêt conditionnel
en-US
Edit Conditional Breakpoint
Entity # all locales devtools • client • debugger.dtd
debuggerUI.seMenuBreak
fr
Ajouter un point d’arrêt
en-US
Add Breakpoint
Entity # all locales devtools • client • debugger.dtd
debuggerUI.seMenuCondBreak
fr
Ajouter un point d’arrêt conditionnel
en-US
Add Conditional Breakpoint
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
breakpointMenuItem.deleteSelf
fr
Supprimer le point d’arrêt
en-US
Remove breakpoint
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
breakpointMenuItem.disableSelf
fr
Désactiver le point d’arrêt
en-US
Disable breakpoint
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
breakpointMenuItem.editCondition.label
fr
Modifier la condition du point d’arrêt
en-US
Edit breakpoint condition
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
breakpointMenuItem.enableSelf
fr
Activer le point d’arrêt
en-US
Enable breakpoint
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
breakpointMenuItem.removeCondition.label
fr
Retirer la condition du point d’arrêt
en-US
Remove breakpoint condition
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
breakpoints.none
fr
Aucun point d’arrêt
en-US
No breakpoints
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
breakpoints.removeBreakpointTooltip
fr
Supprimer le point d’arrêt
en-US
Remove breakpoint
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
editor.addBreakpoint
fr
Ajouter un point d’arrêt
en-US
Add breakpoint
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
editor.addConditionalBreakpoint
fr
Ajouter un point d’arrêt conditionnel
en-US
Add conditional breakpoint
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
editor.conditionalPanel.close
fr
Annuler la modification du point d’arrêt et fermer
en-US
Cancel edit breakpoint and close
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
editor.conditionalPanel.placeholder
fr
Ce point d’arrêt mettra en pause l’exécution lorsque l’expression est vraie
en-US
This breakpoint will pause when the expression is true
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
editor.disableBreakpoint
fr
Désactiver le point d’arrêt
en-US
Disable breakpoint
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
editor.editBreakpoint
fr
Modifier le point d’arrêt
en-US
Edit breakpoint
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
editor.enableBreakpoint
fr
Activer le point d’arrêt
en-US
Enable breakpoint
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
editor.removeBreakpoint
fr
Supprimer le point d’arrêt
en-US
Remove breakpoint
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
shortcuts.toggleBreakpoint
fr
Activer/Désactiver le point d’arrêt
en-US
Toggle Breakpoint
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
whyPaused.breakpoint
fr
Mis en pause par un point d’arrêt
en-US
Paused on breakpoint
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
whyPaused.breakpointConditionThrown
fr
Une erreur s’est produite avec le point d’arrêt conditionnel
en-US
Error with conditional breakpoint
Entity # all locales devtools • client • sourceeditor.properties
annotation.breakpoint.title
fr
Point d’arrêt : %S
en-US
Breakpoint: %S
Entity # all locales devtools • client • webide.dtd
wifi_auth_scan_request
fr
Le point de terminaison auquel vous tentez de vous connecter demande des informations supplémentaires pour authentifier cette connexion. Veuillez scanner le QR code ci-dessous via l’invite affichée sur l’autre appareil.
en-US
The endpoint you are connecting to needs more information to authenticate this connection. Please scan the QR code below via the prompt on your other device.
Entity # all locales devtools • shared • debugger.properties
clientSendOOBHeader
fr
Le point de terminaison auquel vous tentez de vous connecter demande des informations supplémentaires pour authentifier cette connexion. Veuillez saisir le jeton ci-dessous depuis l’invite affichée sur l’autre appareil.
en-US
The endpoint you are connecting to needs more information to authenticate this connection. Please provide the token below in the prompt that appears on the other end.
Entity # all locales devtools • shared • debugger.properties
remoteIncomingPromptClientEndpoint
fr
Point de terminaison client : %1$S
en-US
Client Endpoint: %1$S
Entity # all locales devtools • shared • debugger.properties
remoteIncomingPromptServerEndpoint
fr
Point de terminaison serveur : %1$S
en-US
Server Endpoint: %1$S
Entity # all locales devtools • shared • gclicommands.properties
breakaddAdded
fr
Point d’arrêt ajouté
en-US
Added breakpoint
Entity # all locales devtools • shared • gclicommands.properties
breakaddDesc
fr
Ajouter un point d’arrêt
en-US
Add a breakpoint
Entity # all locales devtools • shared • gclicommands.properties
breakaddFailed
fr
Le point d’arrêt n’a pas pu être ajouté : %S
en-US
Could not set breakpoint: %S
Entity # all locales devtools • shared • gclicommands.properties
breakaddlineDesc
fr
Ajouter un point d’arrêt ligne
en-US
Add a line breakpoint
Entity # all locales devtools • shared • gclicommands.properties
breakdelBreakidDesc
fr
Index de point d’arrêt
en-US
Index of breakpoint
Entity # all locales devtools • shared • gclicommands.properties
breakdelDesc
fr
Supprimer un point d’arrêt
en-US
Remove a breakpoint
Entity # all locales devtools • shared • gclicommands.properties
breakdelRemoved
fr
Point d’arrêt supprimé
en-US
Breakpoint removed
Entity # all locales devtools • shared • gclicommands.properties
breaklistNone
fr
Aucun point d’arrêt défini
en-US
No breakpoints set
Entity # all locales devtools • shared • gclicommands.properties
dbgContinue
fr
Reprendre le fil d’exécution principal et poursuivre l’exécution après un point d’arrêt, jusqu’au point d’arrêt suivant ou la fin du script.
en-US
Resumes the main thread, and continues execution following a breakpoint, until the next breakpoint or the termination of the script.
Entity # all locales devtools • shared • gclicommands.properties
dbgStepOutDesc
fr
Sortir de la fonction en cours et remonter d’un niveau si la fonction est imbriquée. Si vous êtes dans le « main », le script est exécuté jusqu’à la fin ou jusqu’au point d’arrêt suivant. Les instructions ignorées sont exécutées mais ne sont pas suivies pas-à-pas.
en-US
Steps out of the current function and up one level if the function is nested. If in the main body, the script is executed to the end, or to the next breakpoint. The skipped statements are executed, but not stepped through
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errCharRefLacksSemicolon
fr
Référence de caractère non terminée par un point-virgule.
en-US
Character reference was not terminated by a semicolon.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errNcrUnassigned
fr
Référence de caractère remplacée par un point de code définitivement non assigné.
en-US
Character reference expands to a permanently unassigned code point.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errNotSemicolonTerminated
fr
La référence de caractère nommé n’est pas terminée par un point-virgule. (Ou « & » aurait dû être échappé en « & ».)
en-US
Named character reference was not terminated by a semicolon. (Or “&” should have been escaped as “&”.)
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.alias.help
fr
Définit <alias-name> comme un alias de la liste de commandes spécifiées par <command-list> et séparées par des point-virgules (« ; »). Si <command-list> est un moins (« - »), l’alias sera supprimé ; s’il est omis, l’alias sera affiché. Si <alias-name> n’est pas renseigné, la liste des alias sera affichée.
en-US
Defines <alias-name> as an alias for the semicolon (';') delimited list of commands specified by <command-list>. If <command-list> is a minus ('-') character, the alias will be removed; if omitted, the alias will be displayed. If <alias-name> is not provided, all aliases will be listed.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • preferences • attachmentReminder.dtd
attachKeywordText.label
fr
&brandShortName; vous avertira de l’absence de pièce jointe si vous êtes sur le point d’envoyer un courriel contenant l’un de ces mots-clés.
en-US
&brandShortName; will warn you about missing attachments if you're about to send an e-mail containing one of these keywords.
Entity # all locales netwerk • necko.properties
AutomaticAuth
fr
Vous êtes sur le point de vous connecter au site « %1$S » avec le nom d’utilisateur « %2$S ».
en-US
You are about to log in to the site “%1$S” with the username “%2$S”.
Entity # all locales netwerk • necko.properties
PhishingAuth
fr
Vous êtes sur le point de visiter « %1$S ». Ce site peut être en train d’essayer de vous faire croire que vous visitez un autre site. Faites très attention.
en-US
You are about to visit “%1$S”. This site may be attempting to trick you into thinking you are visiting a different site. Use extreme caution.
Entity # all locales netwerk • necko.properties
SuperfluousAuth
fr
Vous êtes sur le point de vous connecter au site « %1$S » avec le nom d’utilisateur « %2$S », mais ce site web ne nécessite pas d’authentification. Il peut s’agir d’une tentative pour vous induire en erreur.\n\n« %1$S » est-il bien le site que vous voulez visiter ?
en-US
You are about to log in to the site “%1$S” with the username “%2$S”, but the website does not require authentication. This may be an attempt to trick you.\n\nIs “%1$S” the site you want to visit?
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_BAD_CRL_DP_URL
fr
URL invalide ou non gérée dans un point de distribution CRL.
en-US
Invalid or unsupported URL in CRL distribution point name.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • pipnss.properties
CertDumpECTemplate
fr
Taille de la clé : %S bits\nLongueur d’ordre du point de base : %S bits\nValeur publique :\n%S
en-US
Key size: %S bits\nBase point order length: %S bits\nPublic value:\n%S
Entity # all locales suite • chrome • browser • tabbrowser.properties
tabs.closeWarning
fr
Vous êtes sur le point de fermer %S autre(s) onglet(s). Voulez-vous vraiment continuer ?
en-US
You are about to close %S other tab(s). Are you sure you want to continue?
Entity # all locales toolkit • chrome • global • aboutServiceWorkers.properties
pushEndpoint
fr
Point de terminaison pour l’envoi :
en-US
Push Endpoint:

Displaying 9 results for the string point in en-US:

Entity fr en-US
Entity # all locales devtools • client • inspector.properties
inspector.colorwidget.contrastRatio.AAABigInfo
fr
Ce rapport de contraste obtient le niveau AA pour l’ensemble du texte et le niveau AAA pour les grandes tailles de texte (texte d’au moins 18 points ou 14 points en gras)
en-US
This contrast ratio passes the AA grade for all text and AAA grade for big text (at least 18 point or 14 point bold sized text).
Entity # all locales devtools • client • inspector.properties
inspector.colorwidget.contrastRatio.AABigInfo
fr
Ce rapport de contraste obtient le niveau AA pour les grandes tailles de texte (texte d’au moins 18 points ou 14 points en gras)
en-US
This contrast ratio passes the AA grade for big text (at least 18 point or 14 point bold sized text).
Entity # all locales devtools • shared • csscoverage.properties
csscoverageStartNoReloadManual
fr
Il est préférable de commencer par recharger la page actuelle pour débuter le test dans un état connu, mais il pourrait y avoir des raisons pour lesquelles ce n’est pas souhaitable (par exemple, lorsque la page se trouve dans un état particulier qui sera perdu lors du rechargement)
en-US
It’s best if we start by reloading the current page because that starts the test at a known point, but there could be reasons why we don’t want to do that (e.g. the page contains state that will be lost across a reload)
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errNcrUnassigned
fr
Référence de caractère remplacée par un point de code définitivement non assigné.
en-US
Character reference expands to a permanently unassigned code point.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
filterDisabled
fr
Le dossier « %S » est introuvable. Les filtres qui lui sont associés vont être désactivés. Vérifiez que ce dossier existe réellement et que les filtres pointent vers un dossier de destination valide.
en-US
The folder '%S' could not be found, so filter(s) associated with this folder will be disabled. Verify that the folder exists, and that filters point to a valid destination folder.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_BAD_CRL_DP_URL
fr
URL invalide ou non gérée dans un point de distribution CRL.
en-US
Invalid or unsupported URL in CRL distribution point name.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_UNSUPPORTED_EC_POINT_FORM
fr
Courbe elliptique formulaire non gérée.
en-US
Unsupported elliptic curve point form.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • pipnss.properties
CertDumpECTemplate
fr
Taille de la clé : %S bits\nLongueur d’ordre du point de base : %S bits\nValeur publique :\n%S
en-US
Key size: %S bits\nBase point order length: %S bits\nPublic value:\n%S
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • messenger.properties
filterDisabled
fr
Le dossier « %S » est introuvable. Les filtres qui lui sont associés vont être désactivés. Vérifiez que ce dossier existe réellement et que les filtres pointent vers un dossier de destination valide.
en-US
The folder '%S' could not be found, so filter(s) associated with this folder will be disabled. Verify that the folder exists, and that filters point to a valid destination folder.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.