BETA

Transvision

Displaying 48 results for the string port in ca:

Entity ca en-US
Entity # all locales browser • browser • preferences • connection.ftl
connection-proxy-ftp-port
ca
Port
en-US
Port
Entity # all locales browser • browser • preferences • connection.ftl
connection-proxy-http-port
ca
Port
en-US
Port
Entity # all locales browser • browser • preferences • connection.ftl
connection-proxy-socks-port
ca
Port
en-US
Port
Entity # all locales browser • browser • preferences • connection.ftl
connection-proxy-ssl-port
ca
Port
en-US
Port
Entity # all locales browser • chrome • overrides • appstrings.properties
deniedPortAccess
ca
Aquesta adreça utilitza un port de xarxa que normalment es fa servir per a altres propòsits que no són la navegació web. El Firefox ha cancel·lat la sol·licitud per a la vostra protecció.
en-US
This address uses a network port which is normally used for purposes other than Web browsing. Firefox has canceled the request for your protection.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • timezones.properties
pref.timezone.America.Port-au-Prince
ca
Amèrica/Port-au-Prince
en-US
America/Port-au-Prince
Entity # all locales chat • irc.properties
options.port
ca
Port
en-US
Port
Entity # all locales chat • matrix.properties
options.connectPort
ca
Port
en-US
Port
Entity # all locales chat • xmpp.properties
options.connectPort
ca
Port
en-US
Port
Entity # all locales devtools • client • markers.properties
marker.label.messagePort
ca
Port de missatge
en-US
MessagePort
Entity # all locales dom • chrome • appstrings.properties
deniedPortAccess
ca
L'accés al número de port indicat ha estat inhabilitat per motius de seguretat.
en-US
Access to the port number given has been disabled for security reasons.
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
deniedPortAccess.longDesc
ca
<p>L'adreça sol·licitada especifica un port (per exemple, <q>mozilla.org:80</q> per al port 80 a mozilla.org) que normalment s'utilitza per a propòsits <em>diferents</em> de la navegació web. El navegador ha cancel·lat la sol·licitud per garantir la vostra protecció i seguretat.</p>
en-US
<p>The requested address specified a port (e.g. <q>mozilla.org:80</q> for port 80 on mozilla.org) normally used for purposes <em>other</em> than Web browsing. The browser has canceled the request for your protection and security.</p>
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
deniedPortAccess.title
ca
El port s'ha restringit per motius de seguretat
en-US
Port Restricted for Security Reasons
Entity # all locales dom • chrome • security • csp.properties
couldntParsePort
ca
No s'ha pogut analitzar el port en %1$S
en-US
Couldn’t parse port in %1$S
Entity # all locales extensions • irc • chrome • channels.dtd
network.hint.label
ca
Introduïu una xarxa o nom de servidor (podeu incloure el port) i el canal a què unir-vos.
en-US
Enter any network or server name (you can include a port) and a channel to join.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.server.help
ca
Connecta al servidor <hostname> al port <port>, o 6667 si no se n'especifica cap. Proporciona una contrasenya <password> si se n'especifica una. Si us trobeu connectats, la visualització del servidor <hostname> serà l'actual. Si s'ha suprimit aquesta visualització, es tornarà a crear.
en-US
Connects to server <hostname> on <port>, or 6667 if <port> is not specified. Provides the password <password> if specified. If you are already connected, the view for <hostname> is made current. If that view has been deleted, it is recreated.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.server.params
ca
<hostname> [<port> [<password>]]
en-US
<hostname> [<port> [<password>]]
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.ssl-exception.params
ca
[<hostname> <port> [<connect>]]
en-US
[<hostname> <port> [<connect>]]
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.sslserver.help
ca
Connecta al servidor <hostname> utilitzant SSL a un port <port>, o 9999 si no se n'especifica cap. Proporciona una contrasenya <password> si se n'especifica una. Si us trobeu connectats, la visualització del servidor <hostname> serà l'actual. Si s'ha suprimit aquesta visualització, es tornarà a crear.
en-US
Connects to server using SSL <hostname> on <port>, or 9999 if <port> is not specified. Provides the password <password> if specified. If you are already connected, the view for <hostname> is made current. If that view has been deleted, it is recreated.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.sslserver.params
ca
<hostname> [<port> [<password>]]
en-US
<hostname> [<port> [<password>]]
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.dcc.listenPorts.help
ca
Llista dels ports als que els altres usuaris poden connectar-s'hi remotament. Cada element pot ser un número de port únic, o un rang especificat com a «inferior-superior». Deixeu-ho en blanc per a utilitzar sempre un a l'atzar triat pel sistema operatiu. Cada vegada que oferiu una connexió DCC a algú, es tria el següent port que es llista.
en-US
List of ports that other users can connect to remotely. Each item may be a single port number, or a range specified as "lower-upper". Leave empty to use a random, OS-picked port. Each time you offer a DCC connection to someone, the next port listed is picked.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd
portNum.label
ca
Port:
en-US
Port:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.dtd
portRow.label
ca
Port:
en-US
Port:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
invalidPortNumber
ca
Introduïu un número de port vàlid.
en-US
Please enter a valid Port Number.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties
10081
ca
Verifiqueu que el nom de l'ordinador central i el número de port siguin correctes, llavors torneu-ho a provar, o contacteu amb el vostre administrador de sistemes. Per verificar que el nom de l'ordinador central i el número de port siguin correctes, des del menú Edita, trieu Preferències, i llavors trieu Missatgeria, i finalment Adreçament. Feu clic a Edita els directoris, i seleccioneu el servidor LDAP que esteu utilitzant. Feu clic per editar la visualització del nom de l'ordinador central. Feu clic a Avançat per mostrar el número de port.
en-US
Verify that the Hostname and Port Number are correct, and then try again, or else contact your System Administrator. To verify that the Hostname and Port Number are correct, from the Edit menu, choose Preferences, then choose Mail & Newsgroups, and then choose Addressing. Click Edit Directories, and select the LDAP server being used. Click Edit to display the Hostname. Click Advanced to display the Port Number.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties
10091
ca
Verifiqueu que el nom de l'ordinador central i el número de port siguin correctes, llavors torneu-ho a provar, o contacteu amb el vostre administrador de sistemes. Per verificar que el nom de l'ordinador central i el número de port siguin correctes, des del menú Edita, trieu Preferències, i llavors trieu Missatgeria, i finalment Adreçament. Feu clic a Edita els directoris, i seleccioneu el servidor LDAP que esteu utilitzant. Feu clic per editar la visualització del nom de l'ordinador central. Feu clic a Avançat per mostrar el número de port.
en-US
Verify that the Hostname and Port Number are correct, and then try again, or else contact your System Administrator. To verify that the Hostname and Port Number are correct, from the Edit menu, choose Preferences, then choose Mail & Newsgroups, and then choose Addressing. Click Edit Directories, and select the LDAP server being used. Click Edit to display the Hostname. Click Advanced to display the Port Number.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • pref-directory-add.dtd
portNumber.label
ca
Número de port:
en-US
Port number:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-advanced.dtd
serverPort.label
ca
Port:
en-US
Port:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-server-top.dtd
port.label
ca
Port:
en-US
Port:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • devtools • dbgserver.dtd
options.port.label
ca
Port:
en-US
Port:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • smtpEditOverlay.dtd
serverPort.label
ca
Port:
en-US
Port:
Entity # all locales mail • messenger • preferences • connection.ftl
http-port-label.value
ca
Port:
en-US
Port:
Entity # all locales mail • messenger • preferences • connection.ftl
socks-port-label.value
ca
Port:
en-US
Port:
Entity # all locales mail • messenger • preferences • connection.ftl
ssl-port-label.value
ca
Port:
en-US
Port:
Entity # all locales mobile • overrides • appstrings.properties
deniedPortAccess
ca
Aquesta adreça utilitza un port de xarxa que normalment es fa servir per a altres propòsits que no són la navegació web. El Firefox ha cancel·lat la sol·licitud per a la vostra protecció.
en-US
This address uses a network port which is normally used for purposes other than Web browsing. Firefox has canceled the request for your protection.
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-advanced.dtd
remoteDebuggerPort.label
ca
Número de port per a la connexió:
en-US
Port number for connection:
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-proxies-advanced.dtd
port.label
ca
Port:
en-US
Port:
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-proxies.dtd
port.label
ca
Port:
en-US
Port:
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • addressbook • addressBook.properties
invalidPortNumber
ca
Introduïu un número de port vàlid.
en-US
Please enter a valid Port Number.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties
10081
ca
Verifiqueu que el nom de l'ordinador central i el número de port siguin correctes, llavors torneu-ho a provar, o sinó contacteu amb el vostre administrador de sistemes. Per verificar que el nom de l'ordinador central i el número de port siguin correctes, des del menú Edita, trieu Preferències, i llavors trieu Missatgeria, i finalment Adreçament. Feu clic a Edita els directoris, i seleccioneu el servidor LDAP que esteu utilitzant. Feu clic per editar la visualització del nom de l'ordinador central. Feu clic a Avançat per mostrar el número de port.
en-US
Verify that the Hostname and Port Number are correct, and then try again, or else contact your System Administrator. To verify that the Hostname and Port Number are correct, from the Edit menu, choose Preferences, then choose Mail & Newsgroups, and then choose Addressing. Click Edit Directories, and select the LDAP server being used. Click Edit to display the Hostname. Click Advanced to display the Port Number.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties
10091
ca
Verifiqueu que el nom de l'ordinador central i el número de port siguin correctes, llavors torneu-ho a provar, o sinó contacteu amb el vostre administrador de sistemes. Per verificar que el nom de l'ordinador central i el número de port siguin correctes, des del menú Edita, trieu Preferències, i llavors trieu Missatgeria, i finalment Adreçament. Feu clic a Edita els directoris, i seleccioneu el servidor LDAP que esteu utilitzant. Feu clic per editar la visualització del nom de l'ordinador central. Feu clic a Avançat per mostrar el número de port.
en-US
Verify that the Hostname and Port Number are correct, and then try again, or else contact your System Administrator. To verify that the Hostname and Port Number are correct, from the Edit menu, choose Preferences, then choose Mail & Newsgroups, and then choose Addressing. Click Edit Directories, and select the LDAP server being used. Click Edit to display the Hostname. Click Advanced to display the Port Number.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • AccountWizard.dtd
portNum.label
ca
Port:
en-US
Port:
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • am-advanced.dtd
serverPort.label
ca
Port:
en-US
Port:
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • am-server-top.dtd
port.label
ca
Port:
en-US
Port:
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • pref-directory-add.dtd
portNumber.label
ca
Número de port:
en-US
Port number:
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • smtpEditOverlay.dtd
serverPort.label
ca
Port:
en-US
Port:
Entity # all locales toolkit • chrome • mozapps • update • updates.properties
check_error-2152398867
ca
No es permet aquest port
en-US
Port not allowed
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutNetworking.ftl
about-networking-port
ca
Port
en-US
Port

Displaying 49 results for the string port in en-US:

Entity ca en-US
Entity # all locales browser • browser • preferences • connection.ftl
connection-proxy-ftp-port
ca
Port
en-US
Port
Entity # all locales browser • browser • preferences • connection.ftl
connection-proxy-http-port
ca
Port
en-US
Port
Entity # all locales browser • browser • preferences • connection.ftl
connection-proxy-socks-port
ca
Port
en-US
Port
Entity # all locales browser • browser • preferences • connection.ftl
connection-proxy-ssl-port
ca
Port
en-US
Port
Entity # all locales browser • chrome • overrides • appstrings.properties
deniedPortAccess
ca
Aquesta adreça utilitza un port de xarxa que normalment es fa servir per a altres propòsits que no són la navegació web. El Firefox ha cancel·lat la sol·licitud per a la vostra protecció.
en-US
This address uses a network port which is normally used for purposes other than Web browsing. Firefox has canceled the request for your protection.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • timezones.properties
pref.timezone.America.Port-au-Prince
ca
Amèrica/Port-au-Prince
en-US
America/Port-au-Prince
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • timezones.properties
pref.timezone.America.Port_of_Spain
ca
Amèrica/Port_of_Spain
en-US
America/Port of Spain
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • timezones.properties
pref.timezone.Pacific.Port_Moresby
ca
Pacífic/Port_Moresby
en-US
Pacific/Port Moresby
Entity # all locales chat • irc.properties
options.port
ca
Port
en-US
Port
Entity # all locales chat • matrix.properties
options.connectPort
ca
Port
en-US
Port
Entity # all locales chat • xmpp.properties
options.connectPort
ca
Port
en-US
Port
Entity # all locales dom • chrome • appstrings.properties
deniedPortAccess
ca
L'accés al número de port indicat ha estat inhabilitat per motius de seguretat.
en-US
Access to the port number given has been disabled for security reasons.
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
deniedPortAccess.longDesc
ca
<p>L'adreça sol·licitada especifica un port (per exemple, <q>mozilla.org:80</q> per al port 80 a mozilla.org) que normalment s'utilitza per a propòsits <em>diferents</em> de la navegació web. El navegador ha cancel·lat la sol·licitud per garantir la vostra protecció i seguretat.</p>
en-US
<p>The requested address specified a port (e.g. <q>mozilla.org:80</q> for port 80 on mozilla.org) normally used for purposes <em>other</em> than Web browsing. The browser has canceled the request for your protection and security.</p>
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
deniedPortAccess.title
ca
El port s'ha restringit per motius de seguretat
en-US
Port Restricted for Security Reasons
Entity # all locales dom • chrome • security • csp.properties
couldntParsePort
ca
No s'ha pogut analitzar el port en %1$S
en-US
Couldn’t parse port in %1$S
Entity # all locales extensions • irc • chrome • channels.dtd
network.hint.label
ca
Introduïu una xarxa o nom de servidor (podeu incloure el port) i el canal a què unir-vos.
en-US
Enter any network or server name (you can include a port) and a channel to join.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.server.help
ca
Connecta al servidor <hostname> al port <port>, o 6667 si no se n'especifica cap. Proporciona una contrasenya <password> si se n'especifica una. Si us trobeu connectats, la visualització del servidor <hostname> serà l'actual. Si s'ha suprimit aquesta visualització, es tornarà a crear.
en-US
Connects to server <hostname> on <port>, or 6667 if <port> is not specified. Provides the password <password> if specified. If you are already connected, the view for <hostname> is made current. If that view has been deleted, it is recreated.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.server.params
ca
<hostname> [<port> [<password>]]
en-US
<hostname> [<port> [<password>]]
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.ssl-exception.params
ca
[<hostname> <port> [<connect>]]
en-US
[<hostname> <port> [<connect>]]
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.sslserver.help
ca
Connecta al servidor <hostname> utilitzant SSL a un port <port>, o 9999 si no se n'especifica cap. Proporciona una contrasenya <password> si se n'especifica una. Si us trobeu connectats, la visualització del servidor <hostname> serà l'actual. Si s'ha suprimit aquesta visualització, es tornarà a crear.
en-US
Connects to server using SSL <hostname> on <port>, or 9999 if <port> is not specified. Provides the password <password> if specified. If you are already connected, the view for <hostname> is made current. If that view has been deleted, it is recreated.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.sslserver.params
ca
<hostname> [<port> [<password>]]
en-US
<hostname> [<port> [<password>]]
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.dcc.listenPorts.help
ca
Llista dels ports als que els altres usuaris poden connectar-s'hi remotament. Cada element pot ser un número de port únic, o un rang especificat com a «inferior-superior». Deixeu-ho en blanc per a utilitzar sempre un a l'atzar triat pel sistema operatiu. Cada vegada que oferiu una connexió DCC a algú, es tria el següent port que es llista.
en-US
List of ports that other users can connect to remotely. Each item may be a single port number, or a range specified as "lower-upper". Leave empty to use a random, OS-picked port. Each time you offer a DCC connection to someone, the next port listed is picked.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd
portNum.label
ca
Port:
en-US
Port:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.dtd
portRow.label
ca
Port:
en-US
Port:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
invalidPortNumber
ca
Introduïu un número de port vàlid.
en-US
Please enter a valid Port Number.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties
10081
ca
Verifiqueu que el nom de l'ordinador central i el número de port siguin correctes, llavors torneu-ho a provar, o contacteu amb el vostre administrador de sistemes. Per verificar que el nom de l'ordinador central i el número de port siguin correctes, des del menú Edita, trieu Preferències, i llavors trieu Missatgeria, i finalment Adreçament. Feu clic a Edita els directoris, i seleccioneu el servidor LDAP que esteu utilitzant. Feu clic per editar la visualització del nom de l'ordinador central. Feu clic a Avançat per mostrar el número de port.
en-US
Verify that the Hostname and Port Number are correct, and then try again, or else contact your System Administrator. To verify that the Hostname and Port Number are correct, from the Edit menu, choose Preferences, then choose Mail & Newsgroups, and then choose Addressing. Click Edit Directories, and select the LDAP server being used. Click Edit to display the Hostname. Click Advanced to display the Port Number.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties
10091
ca
Verifiqueu que el nom de l'ordinador central i el número de port siguin correctes, llavors torneu-ho a provar, o contacteu amb el vostre administrador de sistemes. Per verificar que el nom de l'ordinador central i el número de port siguin correctes, des del menú Edita, trieu Preferències, i llavors trieu Missatgeria, i finalment Adreçament. Feu clic a Edita els directoris, i seleccioneu el servidor LDAP que esteu utilitzant. Feu clic per editar la visualització del nom de l'ordinador central. Feu clic a Avançat per mostrar el número de port.
en-US
Verify that the Hostname and Port Number are correct, and then try again, or else contact your System Administrator. To verify that the Hostname and Port Number are correct, from the Edit menu, choose Preferences, then choose Mail & Newsgroups, and then choose Addressing. Click Edit Directories, and select the LDAP server being used. Click Edit to display the Hostname. Click Advanced to display the Port Number.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • pref-directory-add.dtd
portNumber.label
ca
Número de port:
en-US
Port number:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-advanced.dtd
serverPort.label
ca
Port:
en-US
Port:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-server-top.dtd
port.label
ca
Port:
en-US
Port:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • devtools • dbgserver.dtd
options.port.label
ca
Port:
en-US
Port:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • smtpEditOverlay.dtd
serverPort.label
ca
Port:
en-US
Port:
Entity # all locales mail • messenger • preferences • connection.ftl
http-port-label.value
ca
Port:
en-US
Port:
Entity # all locales mail • messenger • preferences • connection.ftl
socks-port-label.value
ca
Port:
en-US
Port:
Entity # all locales mail • messenger • preferences • connection.ftl
ssl-port-label.value
ca
Port:
en-US
Port:
Entity # all locales mobile • overrides • appstrings.properties
deniedPortAccess
ca
Aquesta adreça utilitza un port de xarxa que normalment es fa servir per a altres propòsits que no són la navegació web. El Firefox ha cancel·lat la sol·licitud per a la vostra protecció.
en-US
This address uses a network port which is normally used for purposes other than Web browsing. Firefox has canceled the request for your protection.
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-advanced.dtd
remoteDebuggerPort.label
ca
Número de port per a la connexió:
en-US
Port number for connection:
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-proxies-advanced.dtd
port.label
ca
Port:
en-US
Port:
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-proxies.dtd
port.label
ca
Port:
en-US
Port:
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • addressbook • addressBook.properties
invalidPortNumber
ca
Introduïu un número de port vàlid.
en-US
Please enter a valid Port Number.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties
10081
ca
Verifiqueu que el nom de l'ordinador central i el número de port siguin correctes, llavors torneu-ho a provar, o sinó contacteu amb el vostre administrador de sistemes. Per verificar que el nom de l'ordinador central i el número de port siguin correctes, des del menú Edita, trieu Preferències, i llavors trieu Missatgeria, i finalment Adreçament. Feu clic a Edita els directoris, i seleccioneu el servidor LDAP que esteu utilitzant. Feu clic per editar la visualització del nom de l'ordinador central. Feu clic a Avançat per mostrar el número de port.
en-US
Verify that the Hostname and Port Number are correct, and then try again, or else contact your System Administrator. To verify that the Hostname and Port Number are correct, from the Edit menu, choose Preferences, then choose Mail & Newsgroups, and then choose Addressing. Click Edit Directories, and select the LDAP server being used. Click Edit to display the Hostname. Click Advanced to display the Port Number.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties
10091
ca
Verifiqueu que el nom de l'ordinador central i el número de port siguin correctes, llavors torneu-ho a provar, o sinó contacteu amb el vostre administrador de sistemes. Per verificar que el nom de l'ordinador central i el número de port siguin correctes, des del menú Edita, trieu Preferències, i llavors trieu Missatgeria, i finalment Adreçament. Feu clic a Edita els directoris, i seleccioneu el servidor LDAP que esteu utilitzant. Feu clic per editar la visualització del nom de l'ordinador central. Feu clic a Avançat per mostrar el número de port.
en-US
Verify that the Hostname and Port Number are correct, and then try again, or else contact your System Administrator. To verify that the Hostname and Port Number are correct, from the Edit menu, choose Preferences, then choose Mail & Newsgroups, and then choose Addressing. Click Edit Directories, and select the LDAP server being used. Click Edit to display the Hostname. Click Advanced to display the Port Number.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • AccountWizard.dtd
portNum.label
ca
Port:
en-US
Port:
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • am-advanced.dtd
serverPort.label
ca
Port:
en-US
Port:
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • am-server-top.dtd
port.label
ca
Port:
en-US
Port:
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • pref-directory-add.dtd
portNumber.label
ca
Número de port:
en-US
Port number:
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • smtpEditOverlay.dtd
serverPort.label
ca
Port:
en-US
Port:
Entity # all locales toolkit • chrome • mozapps • update • updates.properties
check_error-2152398867
ca
No es permet aquest port
en-US
Port not allowed
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutNetworking.ftl
about-networking-port
ca
Port
en-US
Port
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.