Main Views
QA Views
About Transvision
BETA
Filter by folder:
Show all results browser calendar chat devtools dom extensions mail mobile suite toolkitDisplaying 48 results for the string port in ca:
Entity | ca | en-US |
---|---|---|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • connection.ftl connection-proxy-ftp-port |
ca
Port
|
en-US
Port
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • connection.ftl connection-proxy-http-port |
ca
Port
|
en-US
Port
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • connection.ftl connection-proxy-socks-port |
ca
Port
|
en-US
Port
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • connection.ftl connection-proxy-ssl-port |
ca
Port
|
en-US
Port
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • appstrings.properties deniedPortAccess |
ca
Aquesta adreça utilitza un port de xarxa que normalment es fa servir per a altres propòsits que no són la navegació web. El Firefox ha cancel·lat la sol·licitud per a la vostra protecció.
|
en-US
This address uses a network port which is normally used for purposes other than Web browsing. Firefox has canceled the request for your protection.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • timezones.properties pref.timezone.America.Port-au-Prince |
ca
Amèrica/Port-au-Prince
|
en-US
America/Port-au-Prince
|
Entity
#
all locales
chat • irc.properties options.port |
ca
Port
|
en-US
Port
|
Entity
#
all locales
chat • matrix.properties options.connectPort |
ca
Port
|
en-US
Port
|
Entity
#
all locales
chat • xmpp.properties options.connectPort |
ca
Port
|
en-US
Port
|
Entity
#
all locales
devtools • client • markers.properties marker.label.messagePort |
ca
Port de missatge
|
en-US
MessagePort
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • appstrings.properties deniedPortAccess |
ca
L'accés al número de port indicat ha estat inhabilitat per motius de seguretat.
|
en-US
Access to the port number given has been disabled for security reasons.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • netError.dtd deniedPortAccess.longDesc |
ca
<p>L'adreça sol·licitada especifica un port (per exemple, <q>mozilla.org:80</q> per al port 80 a mozilla.org) que normalment s'utilitza per a propòsits <em>diferents</em> de la navegació web. El navegador ha cancel·lat la sol·licitud per garantir la vostra protecció i seguretat.</p>
|
en-US
<p>The requested address specified a port (e.g. <q>mozilla.org:80</q> for port 80 on mozilla.org) normally used for purposes <em>other</em> than Web browsing. The browser has canceled the request for your protection and security.</p>
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • netError.dtd deniedPortAccess.title |
ca
El port s'ha restringit per motius de seguretat
|
en-US
Port Restricted for Security Reasons
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • security • csp.properties couldntParsePort |
ca
No s'ha pogut analitzar el port en %1$S
|
en-US
Couldn’t parse port in %1$S
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • channels.dtd network.hint.label |
ca
Introduïu una xarxa o nom de servidor (podeu incloure el port) i el canal a què unir-vos.
|
en-US
Enter any network or server name (you can include a port) and a channel to join.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.server.help |
ca
Connecta al servidor <hostname> al port <port>, o 6667 si no se n'especifica cap. Proporciona una contrasenya <password> si se n'especifica una. Si us trobeu connectats, la visualització del servidor <hostname> serà l'actual. Si s'ha suprimit aquesta visualització, es tornarà a crear.
|
en-US
Connects to server <hostname> on <port>, or 6667 if <port> is not specified. Provides the password <password> if specified. If you are already connected, the view for <hostname> is made current. If that view has been deleted, it is recreated.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.server.params |
ca
<hostname> [<port> [<password>]]
|
en-US
<hostname> [<port> [<password>]]
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.ssl-exception.params |
ca
[<hostname> <port> [<connect>]]
|
en-US
[<hostname> <port> [<connect>]]
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.sslserver.help |
ca
Connecta al servidor <hostname> utilitzant SSL a un port <port>, o 9999 si no se n'especifica cap. Proporciona una contrasenya <password> si se n'especifica una. Si us trobeu connectats, la visualització del servidor <hostname> serà l'actual. Si s'ha suprimit aquesta visualització, es tornarà a crear.
|
en-US
Connects to server using SSL <hostname> on <port>, or 9999 if <port> is not specified. Provides the password <password> if specified. If you are already connected, the view for <hostname> is made current. If that view has been deleted, it is recreated.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.sslserver.params |
ca
<hostname> [<port> [<password>]]
|
en-US
<hostname> [<port> [<password>]]
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.dcc.listenPorts.help |
ca
Llista dels ports als que els altres usuaris poden connectar-s'hi remotament. Cada element pot ser un número de port únic, o un rang especificat com a «inferior-superior». Deixeu-ho en blanc per a utilitzar sempre un a l'atzar triat pel sistema operatiu. Cada vegada que oferiu una connexió DCC a algú, es tria el següent port que es llista.
|
en-US
List of ports that other users can connect to remotely. Each item may be a single port number, or a range specified as "lower-upper". Leave empty to use a random, OS-picked port. Each time you offer a DCC connection to someone, the next port listed is picked.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd portNum.label |
ca
Port:
|
en-US
Port:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • accountCreation.dtd portRow.label |
ca
Port:
|
en-US
Port:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties invalidPortNumber |
ca
Introduïu un número de port vàlid.
|
en-US
Please enter a valid Port Number.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties 10081 |
ca
Verifiqueu que el nom de l'ordinador central i el número de port siguin correctes, llavors torneu-ho a provar, o contacteu amb el vostre administrador de sistemes. Per verificar que el nom de l'ordinador central i el número de port siguin correctes, des del menú Edita, trieu Preferències, i llavors trieu Missatgeria, i finalment Adreçament. Feu clic a Edita els directoris, i seleccioneu el servidor LDAP que esteu utilitzant. Feu clic per editar la visualització del nom de l'ordinador central. Feu clic a Avançat per mostrar el número de port.
|
en-US
Verify that the Hostname and Port Number are correct, and then try again, or else contact your System Administrator. To verify that the Hostname and Port Number are correct, from the Edit menu, choose Preferences, then choose Mail & Newsgroups, and then choose Addressing. Click Edit Directories, and select the LDAP server being used. Click Edit to display the Hostname. Click Advanced to display the Port Number.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties 10091 |
ca
Verifiqueu que el nom de l'ordinador central i el número de port siguin correctes, llavors torneu-ho a provar, o contacteu amb el vostre administrador de sistemes. Per verificar que el nom de l'ordinador central i el número de port siguin correctes, des del menú Edita, trieu Preferències, i llavors trieu Missatgeria, i finalment Adreçament. Feu clic a Edita els directoris, i seleccioneu el servidor LDAP que esteu utilitzant. Feu clic per editar la visualització del nom de l'ordinador central. Feu clic a Avançat per mostrar el número de port.
|
en-US
Verify that the Hostname and Port Number are correct, and then try again, or else contact your System Administrator. To verify that the Hostname and Port Number are correct, from the Edit menu, choose Preferences, then choose Mail & Newsgroups, and then choose Addressing. Click Edit Directories, and select the LDAP server being used. Click Edit to display the Hostname. Click Advanced to display the Port Number.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • pref-directory-add.dtd portNumber.label |
ca
Número de port:
|
en-US
Port number:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-advanced.dtd serverPort.label |
ca
Port:
|
en-US
Port:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-server-top.dtd port.label |
ca
Port:
|
en-US
Port:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • devtools • dbgserver.dtd options.port.label |
ca
Port:
|
en-US
Port:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • smtpEditOverlay.dtd serverPort.label |
ca
Port:
|
en-US
Port:
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • connection.ftl http-port-label.value |
ca
Port:
|
en-US
Port:
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • connection.ftl socks-port-label.value |
ca
Port:
|
en-US
Port:
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • connection.ftl ssl-port-label.value |
ca
Port:
|
en-US
Port:
|
Entity
#
all locales
mobile • overrides • appstrings.properties deniedPortAccess |
ca
Aquesta adreça utilitza un port de xarxa que normalment es fa servir per a altres propòsits que no són la navegació web. El Firefox ha cancel·lat la sol·licitud per a la vostra protecció.
|
en-US
This address uses a network port which is normally used for purposes other than Web browsing. Firefox has canceled the request for your protection.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • pref • pref-advanced.dtd remoteDebuggerPort.label |
ca
Número de port per a la connexió:
|
en-US
Port number for connection:
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • pref • pref-proxies-advanced.dtd port.label |
ca
Port:
|
en-US
Port:
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • pref • pref-proxies.dtd port.label |
ca
Port:
|
en-US
Port:
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • addressbook • addressBook.properties invalidPortNumber |
ca
Introduïu un número de port vàlid.
|
en-US
Please enter a valid Port Number.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties 10081 |
ca
Verifiqueu que el nom de l'ordinador central i el número de port siguin correctes, llavors torneu-ho a provar, o sinó contacteu amb el vostre administrador de sistemes. Per verificar que el nom de l'ordinador central i el número de port siguin correctes, des del menú Edita, trieu Preferències, i llavors trieu Missatgeria, i finalment Adreçament. Feu clic a Edita els directoris, i seleccioneu el servidor LDAP que esteu utilitzant. Feu clic per editar la visualització del nom de l'ordinador central. Feu clic a Avançat per mostrar el número de port.
|
en-US
Verify that the Hostname and Port Number are correct, and then try again, or else contact your System Administrator. To verify that the Hostname and Port Number are correct, from the Edit menu, choose Preferences, then choose Mail & Newsgroups, and then choose Addressing. Click Edit Directories, and select the LDAP server being used. Click Edit to display the Hostname. Click Advanced to display the Port Number.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties 10091 |
ca
Verifiqueu que el nom de l'ordinador central i el número de port siguin correctes, llavors torneu-ho a provar, o sinó contacteu amb el vostre administrador de sistemes. Per verificar que el nom de l'ordinador central i el número de port siguin correctes, des del menú Edita, trieu Preferències, i llavors trieu Missatgeria, i finalment Adreçament. Feu clic a Edita els directoris, i seleccioneu el servidor LDAP que esteu utilitzant. Feu clic per editar la visualització del nom de l'ordinador central. Feu clic a Avançat per mostrar el número de port.
|
en-US
Verify that the Hostname and Port Number are correct, and then try again, or else contact your System Administrator. To verify that the Hostname and Port Number are correct, from the Edit menu, choose Preferences, then choose Mail & Newsgroups, and then choose Addressing. Click Edit Directories, and select the LDAP server being used. Click Edit to display the Hostname. Click Advanced to display the Port Number.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • pref • AccountWizard.dtd portNum.label |
ca
Port:
|
en-US
Port:
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • pref • am-advanced.dtd serverPort.label |
ca
Port:
|
en-US
Port:
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • pref • am-server-top.dtd port.label |
ca
Port:
|
en-US
Port:
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • pref • pref-directory-add.dtd portNumber.label |
ca
Número de port:
|
en-US
Port number:
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • pref • smtpEditOverlay.dtd serverPort.label |
ca
Port:
|
en-US
Port:
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • mozapps • update • updates.properties check_error-2152398867 |
ca
No es permet aquest port
|
en-US
Port not allowed
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutNetworking.ftl about-networking-port |
ca
Port
|
en-US
Port
|
Displaying 49 results for the string port in en-US:
Entity | ca | en-US |
---|---|---|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • connection.ftl connection-proxy-ftp-port |
ca
Port
|
en-US
Port
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • connection.ftl connection-proxy-http-port |
ca
Port
|
en-US
Port
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • connection.ftl connection-proxy-socks-port |
ca
Port
|
en-US
Port
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • connection.ftl connection-proxy-ssl-port |
ca
Port
|
en-US
Port
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • appstrings.properties deniedPortAccess |
ca
Aquesta adreça utilitza un port de xarxa que normalment es fa servir per a altres propòsits que no són la navegació web. El Firefox ha cancel·lat la sol·licitud per a la vostra protecció.
|
en-US
This address uses a network port which is normally used for purposes other than Web browsing. Firefox has canceled the request for your protection.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • timezones.properties pref.timezone.America.Port-au-Prince |
ca
Amèrica/Port-au-Prince
|
en-US
America/Port-au-Prince
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • timezones.properties pref.timezone.America.Port_of_Spain |
ca
Amèrica/Port_of_Spain
|
en-US
America/Port of Spain
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • timezones.properties pref.timezone.Pacific.Port_Moresby |
ca
Pacífic/Port_Moresby
|
en-US
Pacific/Port Moresby
|
Entity
#
all locales
chat • irc.properties options.port |
ca
Port
|
en-US
Port
|
Entity
#
all locales
chat • matrix.properties options.connectPort |
ca
Port
|
en-US
Port
|
Entity
#
all locales
chat • xmpp.properties options.connectPort |
ca
Port
|
en-US
Port
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • appstrings.properties deniedPortAccess |
ca
L'accés al número de port indicat ha estat inhabilitat per motius de seguretat.
|
en-US
Access to the port number given has been disabled for security reasons.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • netError.dtd deniedPortAccess.longDesc |
ca
<p>L'adreça sol·licitada especifica un port (per exemple, <q>mozilla.org:80</q> per al port 80 a mozilla.org) que normalment s'utilitza per a propòsits <em>diferents</em> de la navegació web. El navegador ha cancel·lat la sol·licitud per garantir la vostra protecció i seguretat.</p>
|
en-US
<p>The requested address specified a port (e.g. <q>mozilla.org:80</q> for port 80 on mozilla.org) normally used for purposes <em>other</em> than Web browsing. The browser has canceled the request for your protection and security.</p>
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • netError.dtd deniedPortAccess.title |
ca
El port s'ha restringit per motius de seguretat
|
en-US
Port Restricted for Security Reasons
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • security • csp.properties couldntParsePort |
ca
No s'ha pogut analitzar el port en %1$S
|
en-US
Couldn’t parse port in %1$S
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • channels.dtd network.hint.label |
ca
Introduïu una xarxa o nom de servidor (podeu incloure el port) i el canal a què unir-vos.
|
en-US
Enter any network or server name (you can include a port) and a channel to join.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.server.help |
ca
Connecta al servidor <hostname> al port <port>, o 6667 si no se n'especifica cap. Proporciona una contrasenya <password> si se n'especifica una. Si us trobeu connectats, la visualització del servidor <hostname> serà l'actual. Si s'ha suprimit aquesta visualització, es tornarà a crear.
|
en-US
Connects to server <hostname> on <port>, or 6667 if <port> is not specified. Provides the password <password> if specified. If you are already connected, the view for <hostname> is made current. If that view has been deleted, it is recreated.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.server.params |
ca
<hostname> [<port> [<password>]]
|
en-US
<hostname> [<port> [<password>]]
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.ssl-exception.params |
ca
[<hostname> <port> [<connect>]]
|
en-US
[<hostname> <port> [<connect>]]
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.sslserver.help |
ca
Connecta al servidor <hostname> utilitzant SSL a un port <port>, o 9999 si no se n'especifica cap. Proporciona una contrasenya <password> si se n'especifica una. Si us trobeu connectats, la visualització del servidor <hostname> serà l'actual. Si s'ha suprimit aquesta visualització, es tornarà a crear.
|
en-US
Connects to server using SSL <hostname> on <port>, or 9999 if <port> is not specified. Provides the password <password> if specified. If you are already connected, the view for <hostname> is made current. If that view has been deleted, it is recreated.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.sslserver.params |
ca
<hostname> [<port> [<password>]]
|
en-US
<hostname> [<port> [<password>]]
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.dcc.listenPorts.help |
ca
Llista dels ports als que els altres usuaris poden connectar-s'hi remotament. Cada element pot ser un número de port únic, o un rang especificat com a «inferior-superior». Deixeu-ho en blanc per a utilitzar sempre un a l'atzar triat pel sistema operatiu. Cada vegada que oferiu una connexió DCC a algú, es tria el següent port que es llista.
|
en-US
List of ports that other users can connect to remotely. Each item may be a single port number, or a range specified as "lower-upper". Leave empty to use a random, OS-picked port. Each time you offer a DCC connection to someone, the next port listed is picked.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd portNum.label |
ca
Port:
|
en-US
Port:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • accountCreation.dtd portRow.label |
ca
Port:
|
en-US
Port:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties invalidPortNumber |
ca
Introduïu un número de port vàlid.
|
en-US
Please enter a valid Port Number.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties 10081 |
ca
Verifiqueu que el nom de l'ordinador central i el número de port siguin correctes, llavors torneu-ho a provar, o contacteu amb el vostre administrador de sistemes. Per verificar que el nom de l'ordinador central i el número de port siguin correctes, des del menú Edita, trieu Preferències, i llavors trieu Missatgeria, i finalment Adreçament. Feu clic a Edita els directoris, i seleccioneu el servidor LDAP que esteu utilitzant. Feu clic per editar la visualització del nom de l'ordinador central. Feu clic a Avançat per mostrar el número de port.
|
en-US
Verify that the Hostname and Port Number are correct, and then try again, or else contact your System Administrator. To verify that the Hostname and Port Number are correct, from the Edit menu, choose Preferences, then choose Mail & Newsgroups, and then choose Addressing. Click Edit Directories, and select the LDAP server being used. Click Edit to display the Hostname. Click Advanced to display the Port Number.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties 10091 |
ca
Verifiqueu que el nom de l'ordinador central i el número de port siguin correctes, llavors torneu-ho a provar, o contacteu amb el vostre administrador de sistemes. Per verificar que el nom de l'ordinador central i el número de port siguin correctes, des del menú Edita, trieu Preferències, i llavors trieu Missatgeria, i finalment Adreçament. Feu clic a Edita els directoris, i seleccioneu el servidor LDAP que esteu utilitzant. Feu clic per editar la visualització del nom de l'ordinador central. Feu clic a Avançat per mostrar el número de port.
|
en-US
Verify that the Hostname and Port Number are correct, and then try again, or else contact your System Administrator. To verify that the Hostname and Port Number are correct, from the Edit menu, choose Preferences, then choose Mail & Newsgroups, and then choose Addressing. Click Edit Directories, and select the LDAP server being used. Click Edit to display the Hostname. Click Advanced to display the Port Number.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • pref-directory-add.dtd portNumber.label |
ca
Número de port:
|
en-US
Port number:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-advanced.dtd serverPort.label |
ca
Port:
|
en-US
Port:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-server-top.dtd port.label |
ca
Port:
|
en-US
Port:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • devtools • dbgserver.dtd options.port.label |
ca
Port:
|
en-US
Port:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • smtpEditOverlay.dtd serverPort.label |
ca
Port:
|
en-US
Port:
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • connection.ftl http-port-label.value |
ca
Port:
|
en-US
Port:
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • connection.ftl socks-port-label.value |
ca
Port:
|
en-US
Port:
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • connection.ftl ssl-port-label.value |
ca
Port:
|
en-US
Port:
|
Entity
#
all locales
mobile • overrides • appstrings.properties deniedPortAccess |
ca
Aquesta adreça utilitza un port de xarxa que normalment es fa servir per a altres propòsits que no són la navegació web. El Firefox ha cancel·lat la sol·licitud per a la vostra protecció.
|
en-US
This address uses a network port which is normally used for purposes other than Web browsing. Firefox has canceled the request for your protection.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • pref • pref-advanced.dtd remoteDebuggerPort.label |
ca
Número de port per a la connexió:
|
en-US
Port number for connection:
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • pref • pref-proxies-advanced.dtd port.label |
ca
Port:
|
en-US
Port:
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • pref • pref-proxies.dtd port.label |
ca
Port:
|
en-US
Port:
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • addressbook • addressBook.properties invalidPortNumber |
ca
Introduïu un número de port vàlid.
|
en-US
Please enter a valid Port Number.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties 10081 |
ca
Verifiqueu que el nom de l'ordinador central i el número de port siguin correctes, llavors torneu-ho a provar, o sinó contacteu amb el vostre administrador de sistemes. Per verificar que el nom de l'ordinador central i el número de port siguin correctes, des del menú Edita, trieu Preferències, i llavors trieu Missatgeria, i finalment Adreçament. Feu clic a Edita els directoris, i seleccioneu el servidor LDAP que esteu utilitzant. Feu clic per editar la visualització del nom de l'ordinador central. Feu clic a Avançat per mostrar el número de port.
|
en-US
Verify that the Hostname and Port Number are correct, and then try again, or else contact your System Administrator. To verify that the Hostname and Port Number are correct, from the Edit menu, choose Preferences, then choose Mail & Newsgroups, and then choose Addressing. Click Edit Directories, and select the LDAP server being used. Click Edit to display the Hostname. Click Advanced to display the Port Number.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties 10091 |
ca
Verifiqueu que el nom de l'ordinador central i el número de port siguin correctes, llavors torneu-ho a provar, o sinó contacteu amb el vostre administrador de sistemes. Per verificar que el nom de l'ordinador central i el número de port siguin correctes, des del menú Edita, trieu Preferències, i llavors trieu Missatgeria, i finalment Adreçament. Feu clic a Edita els directoris, i seleccioneu el servidor LDAP que esteu utilitzant. Feu clic per editar la visualització del nom de l'ordinador central. Feu clic a Avançat per mostrar el número de port.
|
en-US
Verify that the Hostname and Port Number are correct, and then try again, or else contact your System Administrator. To verify that the Hostname and Port Number are correct, from the Edit menu, choose Preferences, then choose Mail & Newsgroups, and then choose Addressing. Click Edit Directories, and select the LDAP server being used. Click Edit to display the Hostname. Click Advanced to display the Port Number.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • pref • AccountWizard.dtd portNum.label |
ca
Port:
|
en-US
Port:
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • pref • am-advanced.dtd serverPort.label |
ca
Port:
|
en-US
Port:
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • pref • am-server-top.dtd port.label |
ca
Port:
|
en-US
Port:
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • pref • pref-directory-add.dtd portNumber.label |
ca
Número de port:
|
en-US
Port number:
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • pref • smtpEditOverlay.dtd serverPort.label |
ca
Port:
|
en-US
Port:
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • mozapps • update • updates.properties check_error-2152398867 |
ca
No es permet aquest port
|
en-US
Port not allowed
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutNetworking.ftl about-networking-port |
ca
Port
|
en-US
Port
|
APIThese results are also available as an API request to search in
ca or
en-US.
Learn more about the Transvision API.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.