Main Views
QA Views
About Transvision
BETA
Displaying 47 results for the string port in de:
Entity | de | en-US |
---|---|---|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl deniedPortAccess-title |
de
Fehler: Port aus Sicherheitsgründen blockiert
|
en-US
This address is restricted
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • connection.ftl connection-proxy-ftp-port |
de
Port:
|
en-US
Port
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • connection.ftl connection-proxy-http-port |
de
Port:
|
en-US
Port
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • connection.ftl connection-proxy-socks-port |
de
Port:
|
en-US
Port
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • connection.ftl connection-proxy-ssl-port |
de
Port:
|
en-US
Port
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • appstrings.properties deniedPortAccess |
de
Die aufgerufene Adresse fordert einen Port, der normalerweise nicht zum Browsen im Web verwendet wird. Die Anfrage wurde zu Ihrem Schutz abgebrochen.
|
en-US
This address uses a network port which is normally used for purposes other than Web browsing. Firefox has canceled the request for your protection.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • timezones.properties pref.timezone.America.Port-au-Prince |
de
Amerika/Port-au-Prince
|
en-US
America/Port-au-Prince
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • timezones.properties pref.timezone.America.Port_of_Spain |
de
Amerika/Port-of-Spain
|
en-US
America/Port of Spain
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • timezones.properties pref.timezone.Pacific.Port_Moresby |
de
Pazifik/Port Moresby
|
en-US
Pacific/Port Moresby
|
Entity
#
all locales
chat • irc.properties options.port |
de
Port
|
en-US
Port
|
Entity
#
all locales
chat • matrix.properties options.connectPort |
de
Port
|
en-US
Port
|
Entity
#
all locales
chat • xmpp.properties options.connectPort |
de
Port
|
en-US
Port
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • appstrings.properties deniedPortAccess |
de
Der Zugriff auf die angegebene Port-Nummer wurde aus Sicherheitsgründen deaktiviert.
|
en-US
Access to the port number given has been disabled for security reasons.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • netError.dtd deniedPortAccess.longDesc |
de
<p>Die aufgerufene Adresse fordert einen Port (z.B. <q>mozilla.org:80</q> für Port 80 auf mozilla.org), der <em>normalerweise nicht</em> zum Browsen im Web verwendet wird. Die Anfrage wurde zu Ihrem Schutz abgebrochen.</p>
|
en-US
<p>The requested address specified a port (e.g. <q>mozilla.org:80</q> for port 80 on mozilla.org) normally used for purposes <em>other</em> than Web browsing. The browser has canceled the request for your protection and security.</p>
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • netError.dtd deniedPortAccess.title |
de
Port aus Sicherheitsgründen gesperrt
|
en-US
Port Restricted for Security Reasons
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • security • csp.properties couldntParsePort |
de
Port in %1$S kann nicht verarbeitet werden
|
en-US
Couldn’t parse port in %1$S
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • channels.dtd network.hint.label |
de
Geben Sie einen Netzwerk- oder Servernamen (ein Port kann inkludiert werden) und einen Channel zum Betreten an.
|
en-US
Enter any network or server name (you can include a port) and a channel to join.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.server.help |
de
Verbindet mit dem Server <hostname> auf <port>, oder 6667, wenn <port> nicht angegeben wird. Verwendet das Passwort <password>, falls angegeben. Wenn Sie bereits verbunden sind, wird die Ansicht für <hostname> in den Vordergrund gebracht. Wenn die Ansicht gelöscht wurde, wird Sie wieder erstellt.
|
en-US
Connects to server <hostname> on <port>, or 6667 if <port> is not specified. Provides the password <password> if specified. If you are already connected, the view for <hostname> is made current. If that view has been deleted, it is recreated.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.server.params |
de
<hostname> [<port> [<password>]]
|
en-US
<hostname> [<port> [<password>]]
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.ssl-exception.params |
de
[<hostname> <port> [<connect>]]
|
en-US
[<hostname> <port> [<connect>]]
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.sslserver.help |
de
Verbindet mit dem Server unter Verwendung von SSL <hostname> auf <port>, oder 9999, wenn <port> nicht angegeben wird. Übergibt das Passwort <password>, falls angegeben. Wenn SIe bereits verbunden sind, wird die Ansicht für <hostname> in den Vordergrund gebracht. Wenn die Ansicht gelöscht wurde, wird sie neu erstellt.
|
en-US
Connects to server using SSL <hostname> on <port>, or 9999 if <port> is not specified. Provides the password <password> if specified. If you are already connected, the view for <hostname> is made current. If that view has been deleted, it is recreated.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.sslserver.params |
de
<hostname> [<port> [<password>]]
|
en-US
<hostname> [<port> [<password>]]
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.dcc.listenPorts.help |
de
Liste von Ports, mit denen andere Benutzer von außen verbinden können. Jeder Eintrag kann eine einzelne Portnummer oder ein durch "unterer-oberer" angegebener Bereich sein. Lassen Sie das Feld leer, um einen zufälligen, vom Betriebssystem ausgewählten Port zu verwenden. Jedes Mal, wenn Sie eine DCC-Verbindung an jemanden anbieten, wird der nächste eingetragene Port gewählt.
|
en-US
List of ports that other users can connect to remotely. Each item may be a single port number, or a range specified as "lower-upper". Leave empty to use a random, OS-picked port. Each time you offer a DCC connection to someone, the next port listed is picked.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd portNum.label |
de
Port:
|
en-US
Port:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • accountCreation.dtd portRow.label |
de
Port:
|
en-US
Port:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties 10081 |
de
Stellen Sie sicher, dass die Serveradresse und der Port korrekt sind. Probieren Sie es dann erneut, oder kontaktieren Sie Ihren System-Administrator. Um zu kontrollieren, ob Serveradresse und Port korrekt sind, gehen Sie bitte in Extras > Einstellungen… > Verfassen > Adressieren > LDAP-Verzeichnisserver. Klicken Sie auf "Bearbeiten" und wählen dann den zu nutzenden LDAP-Verzeichnisserver. Klicken Sie auf "Bearbeiten", um die Serveradresse und den Port zu kontrollieren / verändern.
|
en-US
Verify that the Hostname and Port Number are correct, and then try again, or else contact your System Administrator. To verify that the Hostname and Port Number are correct, from the Edit menu, choose Preferences, then choose Mail & Newsgroups, and then choose Addressing. Click Edit Directories, and select the LDAP server being used. Click Edit to display the Hostname. Click Advanced to display the Port Number.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties 10091 |
de
Stellen Sie sicher, dass die Serveradresse und der Port korrekt sind. Probieren Sie es dann erneut, oder kontaktieren Sie Ihren System-Administrator. Um zu kontrollieren, ob Serveradresse und Port korrekt sind, gehen Sie bitte in Extras > Einstellungen… > Verfassen > Adressieren > LDAP-Verzeichnisserver. Klicken Sie auf "Bearbeiten" und wählen dann den zu nutzenden LDAP-Verzeichnisserver. Klicken Sie auf "Bearbeiten", um die Serveradresse und den Port zu kontrollieren / verändern.
|
en-US
Verify that the Hostname and Port Number are correct, and then try again, or else contact your System Administrator. To verify that the Hostname and Port Number are correct, from the Edit menu, choose Preferences, then choose Mail & Newsgroups, and then choose Addressing. Click Edit Directories, and select the LDAP server being used. Click Edit to display the Hostname. Click Advanced to display the Port Number.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • pref-directory-add.dtd portNumber.label |
de
Port-Nummer:
|
en-US
Port number:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-advanced.dtd serverPort.label |
de
Port:
|
en-US
Port:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-server-top.dtd port.label |
de
Port:
|
en-US
Port:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • devtools • dbgserver.dtd options.port.label |
de
Port:
|
en-US
Port:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • smtpEditOverlay.dtd serverPort.label |
de
Port:
|
en-US
Port:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • overrides • netError.dtd deniedPortAccess.title |
de
Fehler: Port aus Sicherheitsgründen blockiert
|
en-US
This address is restricted
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • connection.ftl http-port-label.value |
de
Port:
|
en-US
Port:
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • connection.ftl socks-port-label.value |
de
Port:
|
en-US
Port:
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • connection.ftl ssl-port-label.value |
de
Port:
|
en-US
Port:
|
Entity
#
all locales
mobile • overrides • appstrings.properties deniedPortAccess |
de
Die aufgerufene Adresse fordert einen Port, der normalerweise nicht zum Browsen im Web verwendet wird. Die Anfrage wurde zu Ihrem Schutz abgebrochen.
|
en-US
This address uses a network port which is normally used for purposes other than Web browsing. Firefox has canceled the request for your protection.
|
Entity
#
all locales
mobile • overrides • netError.dtd deniedPortAccess.title |
de
Fehler: Port aus Sicherheitsgründen blockiert
|
en-US
This address is restricted
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • pref • pref-proxies-advanced.dtd port.label |
de
Port:
|
en-US
Port:
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • pref • pref-proxies.dtd port.label |
de
Port:
|
en-US
Port:
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • pref • AccountWizard.dtd portNum.label |
de
Port:
|
en-US
Port:
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • pref • am-advanced.dtd serverPort.label |
de
Port:
|
en-US
Port:
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • pref • am-server-top.dtd port.label |
de
Port:
|
en-US
Port:
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • pref • pref-directory-add.dtd portNumber.label |
de
Port-Nummer:
|
en-US
Port number:
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • pref • smtpEditOverlay.dtd serverPort.label |
de
Port:
|
en-US
Port:
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • mozapps • update • updates.properties check_error-2152398867 |
de
Port nicht erlaubt
|
en-US
Port not allowed
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutNetworking.ftl about-networking-port |
de
Port
|
en-US
Port
|
Displaying 49 results for the string port in en-US:
Entity | de | en-US |
---|---|---|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • connection.ftl connection-proxy-ftp-port |
de
Port:
|
en-US
Port
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • connection.ftl connection-proxy-http-port |
de
Port:
|
en-US
Port
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • connection.ftl connection-proxy-socks-port |
de
Port:
|
en-US
Port
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • connection.ftl connection-proxy-ssl-port |
de
Port:
|
en-US
Port
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • appstrings.properties deniedPortAccess |
de
Die aufgerufene Adresse fordert einen Port, der normalerweise nicht zum Browsen im Web verwendet wird. Die Anfrage wurde zu Ihrem Schutz abgebrochen.
|
en-US
This address uses a network port which is normally used for purposes other than Web browsing. Firefox has canceled the request for your protection.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • timezones.properties pref.timezone.America.Port-au-Prince |
de
Amerika/Port-au-Prince
|
en-US
America/Port-au-Prince
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • timezones.properties pref.timezone.America.Port_of_Spain |
de
Amerika/Port-of-Spain
|
en-US
America/Port of Spain
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • timezones.properties pref.timezone.Pacific.Port_Moresby |
de
Pazifik/Port Moresby
|
en-US
Pacific/Port Moresby
|
Entity
#
all locales
chat • irc.properties options.port |
de
Port
|
en-US
Port
|
Entity
#
all locales
chat • matrix.properties options.connectPort |
de
Port
|
en-US
Port
|
Entity
#
all locales
chat • xmpp.properties options.connectPort |
de
Port
|
en-US
Port
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • appstrings.properties deniedPortAccess |
de
Der Zugriff auf die angegebene Port-Nummer wurde aus Sicherheitsgründen deaktiviert.
|
en-US
Access to the port number given has been disabled for security reasons.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • netError.dtd deniedPortAccess.longDesc |
de
<p>Die aufgerufene Adresse fordert einen Port (z.B. <q>mozilla.org:80</q> für Port 80 auf mozilla.org), der <em>normalerweise nicht</em> zum Browsen im Web verwendet wird. Die Anfrage wurde zu Ihrem Schutz abgebrochen.</p>
|
en-US
<p>The requested address specified a port (e.g. <q>mozilla.org:80</q> for port 80 on mozilla.org) normally used for purposes <em>other</em> than Web browsing. The browser has canceled the request for your protection and security.</p>
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • netError.dtd deniedPortAccess.title |
de
Port aus Sicherheitsgründen gesperrt
|
en-US
Port Restricted for Security Reasons
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • security • csp.properties couldntParsePort |
de
Port in %1$S kann nicht verarbeitet werden
|
en-US
Couldn’t parse port in %1$S
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • channels.dtd network.hint.label |
de
Geben Sie einen Netzwerk- oder Servernamen (ein Port kann inkludiert werden) und einen Channel zum Betreten an.
|
en-US
Enter any network or server name (you can include a port) and a channel to join.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.server.help |
de
Verbindet mit dem Server <hostname> auf <port>, oder 6667, wenn <port> nicht angegeben wird. Verwendet das Passwort <password>, falls angegeben. Wenn Sie bereits verbunden sind, wird die Ansicht für <hostname> in den Vordergrund gebracht. Wenn die Ansicht gelöscht wurde, wird Sie wieder erstellt.
|
en-US
Connects to server <hostname> on <port>, or 6667 if <port> is not specified. Provides the password <password> if specified. If you are already connected, the view for <hostname> is made current. If that view has been deleted, it is recreated.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.server.params |
de
<hostname> [<port> [<password>]]
|
en-US
<hostname> [<port> [<password>]]
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.ssl-exception.params |
de
[<hostname> <port> [<connect>]]
|
en-US
[<hostname> <port> [<connect>]]
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.sslserver.help |
de
Verbindet mit dem Server unter Verwendung von SSL <hostname> auf <port>, oder 9999, wenn <port> nicht angegeben wird. Übergibt das Passwort <password>, falls angegeben. Wenn SIe bereits verbunden sind, wird die Ansicht für <hostname> in den Vordergrund gebracht. Wenn die Ansicht gelöscht wurde, wird sie neu erstellt.
|
en-US
Connects to server using SSL <hostname> on <port>, or 9999 if <port> is not specified. Provides the password <password> if specified. If you are already connected, the view for <hostname> is made current. If that view has been deleted, it is recreated.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.sslserver.params |
de
<hostname> [<port> [<password>]]
|
en-US
<hostname> [<port> [<password>]]
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.dcc.listenPorts.help |
de
Liste von Ports, mit denen andere Benutzer von außen verbinden können. Jeder Eintrag kann eine einzelne Portnummer oder ein durch "unterer-oberer" angegebener Bereich sein. Lassen Sie das Feld leer, um einen zufälligen, vom Betriebssystem ausgewählten Port zu verwenden. Jedes Mal, wenn Sie eine DCC-Verbindung an jemanden anbieten, wird der nächste eingetragene Port gewählt.
|
en-US
List of ports that other users can connect to remotely. Each item may be a single port number, or a range specified as "lower-upper". Leave empty to use a random, OS-picked port. Each time you offer a DCC connection to someone, the next port listed is picked.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd portNum.label |
de
Port:
|
en-US
Port:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • accountCreation.dtd portRow.label |
de
Port:
|
en-US
Port:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties invalidPortNumber |
de
Bitte geben Sie eine gültige Portnummer ein.
|
en-US
Please enter a valid Port Number.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties 10081 |
de
Stellen Sie sicher, dass die Serveradresse und der Port korrekt sind. Probieren Sie es dann erneut, oder kontaktieren Sie Ihren System-Administrator. Um zu kontrollieren, ob Serveradresse und Port korrekt sind, gehen Sie bitte in Extras > Einstellungen… > Verfassen > Adressieren > LDAP-Verzeichnisserver. Klicken Sie auf "Bearbeiten" und wählen dann den zu nutzenden LDAP-Verzeichnisserver. Klicken Sie auf "Bearbeiten", um die Serveradresse und den Port zu kontrollieren / verändern.
|
en-US
Verify that the Hostname and Port Number are correct, and then try again, or else contact your System Administrator. To verify that the Hostname and Port Number are correct, from the Edit menu, choose Preferences, then choose Mail & Newsgroups, and then choose Addressing. Click Edit Directories, and select the LDAP server being used. Click Edit to display the Hostname. Click Advanced to display the Port Number.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties 10091 |
de
Stellen Sie sicher, dass die Serveradresse und der Port korrekt sind. Probieren Sie es dann erneut, oder kontaktieren Sie Ihren System-Administrator. Um zu kontrollieren, ob Serveradresse und Port korrekt sind, gehen Sie bitte in Extras > Einstellungen… > Verfassen > Adressieren > LDAP-Verzeichnisserver. Klicken Sie auf "Bearbeiten" und wählen dann den zu nutzenden LDAP-Verzeichnisserver. Klicken Sie auf "Bearbeiten", um die Serveradresse und den Port zu kontrollieren / verändern.
|
en-US
Verify that the Hostname and Port Number are correct, and then try again, or else contact your System Administrator. To verify that the Hostname and Port Number are correct, from the Edit menu, choose Preferences, then choose Mail & Newsgroups, and then choose Addressing. Click Edit Directories, and select the LDAP server being used. Click Edit to display the Hostname. Click Advanced to display the Port Number.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • pref-directory-add.dtd portNumber.label |
de
Port-Nummer:
|
en-US
Port number:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-advanced.dtd serverPort.label |
de
Port:
|
en-US
Port:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-server-top.dtd port.label |
de
Port:
|
en-US
Port:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • devtools • dbgserver.dtd options.port.label |
de
Port:
|
en-US
Port:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • smtpEditOverlay.dtd serverPort.label |
de
Port:
|
en-US
Port:
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • connection.ftl http-port-label.value |
de
Port:
|
en-US
Port:
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • connection.ftl socks-port-label.value |
de
Port:
|
en-US
Port:
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • connection.ftl ssl-port-label.value |
de
Port:
|
en-US
Port:
|
Entity
#
all locales
mobile • overrides • appstrings.properties deniedPortAccess |
de
Die aufgerufene Adresse fordert einen Port, der normalerweise nicht zum Browsen im Web verwendet wird. Die Anfrage wurde zu Ihrem Schutz abgebrochen.
|
en-US
This address uses a network port which is normally used for purposes other than Web browsing. Firefox has canceled the request for your protection.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • pref • pref-advanced.dtd remoteDebuggerPort.label |
de
Portnummer für die Verbindung:
|
en-US
Port number for connection:
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • pref • pref-proxies-advanced.dtd port.label |
de
Port:
|
en-US
Port:
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • pref • pref-proxies.dtd port.label |
de
Port:
|
en-US
Port:
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • addressbook • addressBook.properties invalidPortNumber |
de
Bitte geben Sie eine gültige Portnummer ein.
|
en-US
Please enter a valid Port Number.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties 10081 |
de
Überprüfen Sie, ob Hostname und Portnummer korrekt sind, und und versuchen Sie es dann erneut, oder sonst kontaktieren Sie Ihren Systemadministrator. Um zu überpfüfen, ob Hostname und Portnummer korrekt sind, wählen Sie Einstellungen aus dem Bearbeiten-Menü, und dann in der Kategorie Mail & Newsgroups die Unterkategorie Adressierung. Klicken Sie Verzeichnisse bearbeiten und wählen Sie den verwendeten LDAP-Server. Klicken Sie Bearbeiten, um den Hostnamen anzuzeigen und dann Erweitert, um die Portnummer anzuzeigen.
|
en-US
Verify that the Hostname and Port Number are correct, and then try again, or else contact your System Administrator. To verify that the Hostname and Port Number are correct, from the Edit menu, choose Preferences, then choose Mail & Newsgroups, and then choose Addressing. Click Edit Directories, and select the LDAP server being used. Click Edit to display the Hostname. Click Advanced to display the Port Number.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties 10091 |
de
Überprüfen Sie, ob Hostname und Portnummer korrekt sind, und und versuchen Sie es dann erneut, oder sonst kontaktieren Sie Ihren Systemadministrator. Um zu überpfüfen, ob Hostname und Portnummer korrekt sind, wählen Sie Einstellungen aus dem Bearbeiten-Menü, und dann in der Kategorie Mail & Newsgroups die Unterkategorie Adressierung. Klicken Sie Verzeichnisse bearbeiten und wählen Sie den verwendeten LDAP-Server. Klicken Sie Bearbeiten, um den Hostnamen anzuzeigen und dann Erweitert, um die Portnummer anzuzeigen.
|
en-US
Verify that the Hostname and Port Number are correct, and then try again, or else contact your System Administrator. To verify that the Hostname and Port Number are correct, from the Edit menu, choose Preferences, then choose Mail & Newsgroups, and then choose Addressing. Click Edit Directories, and select the LDAP server being used. Click Edit to display the Hostname. Click Advanced to display the Port Number.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • pref • AccountWizard.dtd portNum.label |
de
Port:
|
en-US
Port:
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • pref • am-advanced.dtd serverPort.label |
de
Port:
|
en-US
Port:
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • pref • am-server-top.dtd port.label |
de
Port:
|
en-US
Port:
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • pref • pref-directory-add.dtd portNumber.label |
de
Port-Nummer:
|
en-US
Port number:
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • pref • smtpEditOverlay.dtd serverPort.label |
de
Port:
|
en-US
Port:
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • mozapps • update • updates.properties check_error-2152398867 |
de
Port nicht erlaubt
|
en-US
Port not allowed
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutNetworking.ftl about-networking-port |
de
Port
|
en-US
Port
|
APIThese results are also available as an API request to search in
de or
en-US.
Learn more about the Transvision API.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.