{"browser\/browser\/browser.ftl:identity-https-only-info-turn-on2":{"Turn on HTTPS-Only Mode for this site if you want { -brand-short-name } to upgrade the connection when possible.":"Activez le mode \u00ab\u00a0HTTPS uniquement\u00a0\u00bb pour ce site si vous voulez que { -brand-short-name } s\u00e9curise la connexion lorsque c\u2019est possible."},"browser\/browser\/newtab\/asrouter.ftl:cfr-doorhanger-doh-body":{"Your privacy matters. { -brand-short-name } now securely routes your DNS requests whenever possible to a partner service to protect you while you browse.":"Le respect de votre vie priv\u00e9e est important. D\u00e9sormais, et lorsque cela est possible, { -brand-short-name } envoie vos requ\u00eates DNS de mani\u00e8re s\u00e9curis\u00e9e vers un service fourni par un partenaire pour vous prot\u00e9ger pendant votre navigation."},"browser\/browser\/preferences\/preferences.ftl:performance-limit-content-process-blocked-desc":{"Modifying the number of content processes is only possible with multiprocess { -brand-short-name }. Learn how to check if multiprocess is enabled<\/a>":"Modifier le nombre de processus de contenu est possible uniquement avec la version multiprocessus de { -brand-short-name }. Apprendre \u00e0 v\u00e9rifier si le mode multiprocessus est activ\u00e9<\/a>"},"browser\/chrome\/browser\/safebrowsing\/safebrowsing.properties:errorReportFalseDeceptiveMessage":{"It\u2019s not possible to report this error at this time.":"Cette erreur ne peut pas \u00eatre signal\u00e9e pour le moment."},"browser\/installer\/mui.properties:MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT":{"This wizard will guide you through the installation of $BrandFullNameDA.\\n\\nIt is recommended that you close all other applications before starting Setup. This will make it possible to update relevant system files without having to reboot your computer.\\n\\n$_CLICK":"Cet assistant vous guidera pendant l\u2019installation de $BrandFullNameDA.\\n\\nIl est recommand\u00e9 de fermer toutes les autres applications avant de commencer l\u2019installation. Ceci rend possible la mise \u00e0 jour des fichiers syst\u00e8me concern\u00e9s sans avoir \u00e0 red\u00e9marrer l\u2019ordinateur.\\n\\n$_CLICK"},"chat\/commands.properties:helpHelpString":{"help : show the help message for the command, or the list of possible commands when used without parameter.":"help \u00a0: affiche un message d\u2019aide \u00e0 propos de la commande ou une liste des commandes disponibles si celle-ci n\u2019est pas sp\u00e9cifi\u00e9e."},"chat\/xmpp.properties:conversation.error.sendServiceUnavailable":{"It is not possible to send messages to %S at this time.":"L\u2019envoi de messages \u00e0 %S est impossible pour le moment."},"dom\/chrome\/dom\/dom.properties:RewriteYouTubeEmbed":{"Rewriting old-style YouTube Flash embed (%S) to iframe embed (%S). Please update page to use iframe instead of embed\/object, if possible.":"L\u2019ancienne fa\u00e7on d\u2019embarquer des vid\u00e9os YouTube Flash (%S) a \u00e9t\u00e9 r\u00e9\u00e9crite en embarquement d\u2019iframe (%S). Veuillez mettre \u00e0 jour la page afin d\u2019utiliser un iframe \u00e0 la place de \u00ab\u00a0embed\u00a0\u00bb ou de \u00ab\u00a0object\u00a0\u00bb, si possible."},"dom\/chrome\/dom\/dom.properties:RewriteYouTubeEmbedPathParams":{"Rewriting old-style YouTube Flash embed (%S) to iframe embed (%S). Params were unsupported by iframe embeds and converted. Please update page to use iframe instead of embed\/object, if possible.":"L\u2019ancienne fa\u00e7on d\u2019embarquer des vid\u00e9os YouTube Flash (%S) a \u00e9t\u00e9 r\u00e9\u00e9crite en embarquement d\u2019iframe (%S). Les param\u00e8tres n\u2019\u00e9taient pas pris en charge par l\u2019embarquement d\u2019iframes et ont \u00e9t\u00e9 convertis. Veuillez mettre \u00e0 jour la page afin d\u2019utiliser un iframe \u00e0 la place de \u00ab\u00a0embed\u00a0\u00bb ou de \u00ab\u00a0object\u00a0\u00bb, si possible."},"mail\/chrome\/messenger-smime\/msgCompSecurityInfo.properties:StatusNotPossible":{"Not possible":"Impossible"},"mail\/chrome\/messenger-smime\/msgReadSMIMEOverlay.properties:CantDecryptBody":{"The sender encrypted this message to you using one of your digital certificates, however %brand% was not able to find this certificate and corresponding private key.
Possible solutions:
- If you have a smartcard, please insert it now.
- If you are using a new machine, or if you are using a new %brand% profile, you will need to restore your certificate and private key from a backup. Certificate backups usually end in \".p12\".<\/ul>":"L\u2019exp\u00e9diteur a chiffr\u00e9 ce message \u00e0 votre intention en utilisant un de vos certificats num\u00e9riques. Cependant, %brand% n\u2019a pas trouv\u00e9 ce certificat ni la cl\u00e9 priv\u00e9e associ\u00e9e.
Les solutions possibles\u00a0:
- si vous poss\u00e9dez une carte \u00e0 puce, veuillez l\u2019ins\u00e9rer\u00a0;<\/li>
- si vous avez chang\u00e9 d\u2019ordinateur ou si vous utilisez un nouveau profil pour %brand%, il vous faut restaurer votre certificat et la cl\u00e9 priv\u00e9e depuis une sauvegarde. Les copies de sauvegarde de certificat sont des fichiers dont l\u2019extension est \u00ab\u00a0.p12\u00a0\u00bb.<\/li><\/ul>"},"mail\/chrome\/messenger-smime\/msgSecurityInfo.properties:SINone":{"This message does not include the sender's digital signature. The absence of a digital signature means that the message could have been sent by someone pretending to have this email address. It is also possible that the message has been altered while in transit over the network. However, it is unlikely that either event has occurred.":"Ce message n\u2019inclut pas la signature num\u00e9rique de l\u2019exp\u00e9diteur. L\u2019absence d\u2019une signature num\u00e9rique signifie que le message peut avoir \u00e9t\u00e9 envoy\u00e9 par quelqu\u2019un pr\u00e9tendant avoir cette adresse de courrier \u00e9lectronique. Il est aussi possible que ce message ait \u00e9t\u00e9 modifi\u00e9 pendant son transfert sur le r\u00e9seau. Cependant, il est peu probable qu\u2019un de ces deux \u00e9v\u00e8nements soit survenu."},"mail\/chrome\/messenger\/prefs.properties:junkSettingsBroken":{"The Junk settings on account \"%1$S\" have a possible problem. Would you like to review them before saving Account Settings?":"Les param\u00e8tres de d\u00e9tection des ind\u00e9sirables sur le compte \u00ab\u00a0%1$S\u00a0\u00bb pourraient poser probl\u00e8me. Souhaitez-vous les v\u00e9rifier avant d\u2019enregistrer les param\u00e8tres du compte\u00a0?"},"mail\/installer\/mui.properties:MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT":{"@@missing@@":"Cet assistant vous guidera pendant l\u2019installation de $BrandFullNameDA.\\n\\nIl est recommand\u00e9 de fermer toutes les autres applications avant de commencer l\u2019installation. Ceci rend possible la mise \u00e0 jour des fichiers syst\u00e8me concern\u00e9s sans avoir \u00e0 red\u00e9marrer l\u2019ordinateur.\\n\\n$_CLICK"},"mail\/messenger\/openpgp\/changeExpiryDlg.ftl:info-explanation-1":{"After a key expires<\/b>, it's no longer possible to use it for encryption or digital signing.":"Apr\u00e8s l\u2019expiration d\u2019une cl\u00e9<\/b>, il n\u2019est plus possible de l\u2019utiliser pour le chiffrement ou la signature num\u00e9rique."},"mail\/messenger\/otr\/otrUI.ftl:finger-seen":{"{ $name } is contacting you from an unrecognized computer. Casual eavesdropping is not possible, but with some effort someone could be listening in. Prevent surveillance by verifying this contact's identity.":"{ $name } vous contacte depuis un ordinateur non reconnu. L\u2019interception passive de vos conversations n\u2019est pas possible, mais avec un peu d\u2019effort, quelqu\u2019un pourrait avoir acc\u00e8s \u00e0 leur contenu. Emp\u00eachez toute surveillance en v\u00e9rifiant l\u2019identit\u00e9 de ce contact."},"mail\/messenger\/otr\/otrUI.ftl:finger-unseen":{"The identity of { $name } has not been verified yet. Casual eavesdropping is not possible, but with some effort someone could be listening in. Prevent surveillance by verifying this contact's identity.":"L\u2019identit\u00e9 de { $name } n\u2019a pas encore \u00e9t\u00e9 v\u00e9rifi\u00e9e. L\u2019interception passive de vos conversations n\u2019est pas possible, mais avec un peu d\u2019effort, quelqu\u2019un pourrait acc\u00e9der \u00e0 leur contenu. Emp\u00eachez toute surveillance en v\u00e9rifiant l\u2019identit\u00e9 de ce contact."},"mail\/messenger\/preferences\/fonts.ftl:default-font-reply-checkbox.label":{"When possible, use the default text encoding in replies":"Quand c\u2019est possible, utiliser l\u2019encodage par d\u00e9faut dans les r\u00e9ponses"},"mail\/messenger\/preferences\/sendoptions.ftl:auto-downgrade-label.label":{"Send messages as plain text if possible":"Envoyer les messages au format texte lorsque cela est possible"},"mail\/messenger\/preferences\/system-integration.ftl:unset-default-tooltip":{"It is not possible to unset { -brand-short-name } as the default client within { -brand-short-name }. To make another application the default you must use its 'Set as default' dialog.":"Il n\u2019est pas possible de faire en sorte que { -brand-short-name } ne soit plus le client par d\u00e9faut au sein de { -brand-short-name }. Pour d\u00e9finir une autre application comme client par d\u00e9faut vous devez utiliser son dialogue \u00ab\u00a0D\u00e9finir par d\u00e9faut\u00a0\u00bb."},"security\/manager\/chrome\/pipnss\/pipnss.properties:certErrorTrust_MitM":{"Your connection is being intercepted by a TLS proxy. Uninstall it if possible or configure your device to trust its root certificate.":"Votre connexion est intercept\u00e9e par un proxy TLS. Si possible, d\u00e9sinstallez le proxy ou configurez votre appareil afin de faire confiance \u00e0 son certificat racine."},"security\/manager\/security\/certificates\/certManager.ftl:pkcs12-info-no-smartcard-backup":{"It is not possible to back up certificates from a hardware security device such as a smart card.":"Il est impossible de sauvegarder les certificats d\u2019un p\u00e9riph\u00e9rique mat\u00e9riel de s\u00e9curit\u00e9 tel qu\u2019une carte intelligente."},"suite\/chrome\/common\/certError.dtd:certerror.whatShouldIDo.badStsCertExplanation":{"This site uses HTTP\nStrict Transport Security (HSTS) to specify that &brandShortName; only connect\nto it securely. As a result, it is not possible to add an exception for this\ncertificate.":"Ce site a recours \u00e0 HTTP Strict Transport Security (HSTS) pour indiquer \u00e0 &brandShortName; de n\u2019\u00e9tablir qu\u2019une connexion s\u00e9curis\u00e9e. Ainsi il n\u2019est pas possible d\u2019ajouter d\u2019exception pour ce certificat."},"suite\/chrome\/mailnews\/pref\/pref-character_encoding.dtd:replyInDefaultCharset3.label":{"When possible, use this default text encoding in replies. (When unchecked, only new messages use this default.)":"Quand c\u2019est possible, utiliser cet encodage de texte par d\u00e9faut dans les r\u00e9ponses. (Si d\u00e9coch\u00e9, seuls les nouveaux messages utiliseront cet encodage par d\u00e9faut)."},"suite\/chrome\/mailnews\/pref\/prefs.properties:junkSettingsBroken":{"@@missing@@":"Les param\u00e8tres de d\u00e9tection des ind\u00e9sirables sur le compte \u00ab\u00a0%1$S\u00a0\u00bb pourraient poser probl\u00e8me. Souhaitez-vous les v\u00e9rifier avant d\u2019enregistrer les param\u00e8tres du compte\u00a0?"},"suite\/chrome\/mailnews\/smime\/msgCompSecurityInfo.properties:StatusNotPossible":{"@@missing@@":"Impossible"},"suite\/chrome\/mailnews\/smime\/msgReadSMIMEOverlay.properties:CantDecryptBody":{"@@missing@@":"L\u2019exp\u00e9diteur a chiffr\u00e9 ce message \u00e0 votre intention en utilisant un de vos certificats num\u00e9riques. Cependant, %brand% n\u2019a pas trouv\u00e9 ce certificat et la cl\u00e9 priv\u00e9e associ\u00e9e.
Les solutions possibles\u00a0:
- si vous poss\u00e9dez une carte \u00e0 puce, veuillez l\u2019ins\u00e9rer\u00a0;<\/li>
- si vous avez chang\u00e9 d\u2019ordinateur ou si vous utilisez un nouveau profil pour %brand%, il vous faut restaurer votre certificat et la cl\u00e9 priv\u00e9e depuis une sauvegarde. Les copies de sauvegarde de certificat sont des fichiers dont l\u2019extension est \u00ab\u00a0.p12\u00a0\u00bb.<\/li><\/ul>"},"suite\/chrome\/mailnews\/smime\/msgSecurityInfo.properties:SINone":{"@@missing@@":"Ce message n\u2019inclut pas la signature num\u00e9rique de l\u2019exp\u00e9diteur. L\u2019absence d\u2019une signature num\u00e9rique signifie que le message peut avoir \u00e9t\u00e9 envoy\u00e9 par quelqu\u2019un pr\u00e9tendant avoir cette adresse de courrier \u00e9lectronique. Il est aussi possible que ce message ait \u00e9t\u00e9 modifi\u00e9 pendant son transfert sur le r\u00e9seau. Cependant, il est peu probable qu\u2019un de ces deux \u00e9v\u00e8nements soit survenu."},"suite\/installer\/windows\/mui.properties:MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT":{"@@missing@@":"Cet assistant vous guidera pendant l\u2019installation de $BrandFullNameDA.\\n\\nIl est recommand\u00e9 de fermer toutes les autres applications avant de commencer l\u2019installation. Ceci rend possible la mise \u00e0 jour des fichiers syst\u00e8me concern\u00e9s sans avoir \u00e0 red\u00e9marrer l\u2019ordinateur.\\n\\n$_CLICK"},"toolkit\/toolkit\/about\/aboutHttpsOnlyError.ftl:about-httpsonly-explanation-risk":{"It\u2019s also possible that an attacker is involved. If you decide to visit the website, you should not enter any sensitive information like passwords, emails, or credit card details.":"Il est \u00e9galement possible qu\u2019un malfaiteur soit impliqu\u00e9. Si vous d\u00e9cidez de visiter ce site web, il vaut mieux \u00e9viter de saisir des informations sensibles comme des mots de passe, des adresses \u00e9lectroniques ou des informations de cartes bancaires."},"toolkit\/toolkit\/about\/aboutHttpsOnlyError.ftl:about-httpsonly-insecure-explanation-reasons":{"Most likely, the website does not support HTTPS, but it is also possible that an attacker is blocking the HTTPS version.":"Il est tr\u00e8s probable que le site web ne prenne pas en charge HTTPS, mais il est \u00e9galement possible qu\u2019un attaquant bloque la version HTTPS."},"toolkit\/toolkit\/about\/aboutHttpsOnlyError.ftl:about-httpsonly-suggestion-box-header":{"Possible Alternative":"Autre possibilit\u00e9"},"toolkit\/toolkit\/featuregates\/features.ftl:experimental-features-css-constructable-stylesheets-description":{"The addition of a constructor to the CSSStyleSheet<\/a> interface as well as a variety of related changes makes it possible to directly create new stylesheets without having to add the sheet to the HTML. This makes it much easier to create reusable stylesheets for use with Shadow DOM<\/a>. See bug 1520690<\/a> for more details.":"L\u2019ajout d\u2019un constructeur \u00e0 l\u2019interface CSSStyleSheet<\/a> ainsi qu\u2019un ensemble de modifications connexes permettent de cr\u00e9er directement de nouvelles feuilles de style sans avoir \u00e0 ajouter celles-ci au HTML. Cela facilite beaucoup la cr\u00e9ation de feuilles de style r\u00e9utilisables \u00e0 utiliser avec le Shadow DOM<\/a>. Voir le bug 1520690<\/a> pour plus de d\u00e9tails."}}