Main Views
QA Views
About Transvision
BETA
Displaying 65 results for the string principal in ca:
Entity | ca | en-US |
---|---|---|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-primary-password-notification-message |
ca
Introduïu la contrasenya principal per veure els inicis de sessió i les contrasenyes desats
|
en-US
Please enter your Primary Password to view saved logins & passwords
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • newtab.ftl newtab-section-menu-add-topsite |
ca
Afegeix com a lloc principal
|
en-US
Add Top Site
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • newtab.ftl newtab-topsites-add-topsites-header |
ca
Lloc principal nou
|
en-US
New Top Site
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • newtab.ftl newtab-topsites-edit-topsites-header |
ca
Edita el lloc principal
|
en-US
Edit Top Site
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • onboarding.ftl onboarding-multistage-pin-default-primary-button-label |
ca
Fes que el { -brand-short-name } sigui el meu navegador principal
|
en-US
Make { -brand-short-name } My Primary Browser
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl xp-java-cert-not-exists-error |
ca
Aquest principal no té un certificat
|
en-US
This principal doesn’t have a certificate
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl xp-java-remove-principal-error |
ca
No s'ha pogut eliminar el principal
|
en-US
Couldn’t remove the principal
|
Entity
#
all locales
browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl policy-DisablePrimaryPasswordCreation |
ca
Si és cert, no es pot crear una contrasenya principal.
|
en-US
If true, a Primary Password can’t be created.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl policy-PrimaryPassword |
ca
Requerir o impedir l'ús d'una contrasenya principal.
|
en-US
Require or prevent using a Primary Password.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl forms-primary-pw-change.label |
ca
Canvia la contrasenya principal…
|
en-US
Change Primary Password…
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl forms-primary-pw-fips-title |
ca
Us trobeu en mode FIPS. El FIPS requereix una contrasenya principal que no sigui buida.
|
en-US
You are currently in FIPS mode. FIPS requires a non-empty Primary Password.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl forms-primary-pw-use.label |
ca
Utilitza una contrasenya principal
|
en-US
Use a Primary Password
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl primary-password-os-auth-dialog-message-macosx |
ca
crear una contrasenya principal
|
en-US
create a Primary Password
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl primary-password-os-auth-dialog-message-win |
ca
Per crear una contrasenya principal, introduïu les vostres credencials d'inici de sessió al Windows. Això ajuda a protegir la seguretat dels vostres comptes.
|
en-US
To create a Primary Password, enter your Windows login credentials. This helps protect the security of your accounts.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • aboutdebugging.ftl about-debugging-main-process-name |
ca
Procés principal
|
en-US
Main Process
|
Entity
#
all locales
devtools • client • debugger.properties mainThread |
ca
Fil principal
|
en-US
Main Thread
|
Entity
#
all locales
devtools • client • markers.properties marker.worker.deserializeDataOnMainThread |
ca
Desserialitza dades al fil principal
|
en-US
Deserialize data on the main thread
|
Entity
#
all locales
devtools • client • markers.properties marker.worker.serializeDataOnMainThread |
ca
Serialitza dades al fil principal
|
en-US
Serialize data on the main thread
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties main |
ca
principal
|
en-US
main
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • accessibility • mac • accessible.properties main |
ca
principal
|
en-US
main
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties SyncXMLHttpRequestWarning |
ca
L'ús de XMLHttpRequest síncron al fil principal està en desús perquè té efectes perjudicials per a l'experiència de l'usuari final. Per obtenir més ajuda, vegeu http://xhr.spec.whatwg.org/
|
en-US
Synchronous XMLHttpRequest on the main thread is deprecated because of its detrimental effects to the end user’s experience. For more help http://xhr.spec.whatwg.org/
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.dtd Menubar.tooltip |
ca
Menú principal
|
en-US
Main Menu
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.dtd Toolbar.tooltip |
ca
Barra principal
|
en-US
Main Toolbar
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.channel-motif.help |
ca
Configura el fitxer CSS utilitzat a la pestanya missatges per aquest canal específic. L'aparença <motif> pot ser des d'un URL a un fitxer .css, o la drecera «per defecte», «clar», o «fosc». Si <motif> és un caràcter menys ('-'), l'aparença revertirà a la pròpia de la xarxa. Si no es proporciona un canal <channel>, es triarà l'actual. Per a més informació, quant a l'estil del ChatZilla, vegeu la seva pàgina principal a <http\://www.softcatala.org/wiki/ChatZilla>. Vegeu també |motif|.
|
en-US
Sets the CSS file used for the message tab for this specific channel. <motif> can be a URL to a .css file, or the shortcut "dark" or "light". If <motif> is a minus ('-') character, the motif will revert to the network motif. If <channel> is not provided, the current channel will be assumed. See the ChatZilla homepage at <http://www.mozilla.org/projects/rt-messaging/chatzilla/> for more information on how to style ChatZilla. See also |motif|.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.motif.help |
ca
Configura el fitxer CSS per defecte que s'ha utilitzat a la pestanya missatges. L'aparença <motif> pot ser des d'un URL a un fitxer .css, o la drecera «per defecte», «clar», o «fosc». Per a més informació, quant a l'estil del ChatZilla, vegeu la seva pàgina principal a <http\://www.softcatala.org/wiki/ChatZilla>. Vegeu també |network-motif|, |channel-motif|, |user-motif|.
|
en-US
Sets the default CSS file used for the message tabs. <motif> can be a URL to a .css file, or the shortcut "dark" or "light". See the ChatZilla homepage at <http://www.mozilla.org/projects/rt-messaging/chatzilla/> for more information on how to style ChatZilla. See also |network-motif|, |channel-motif|, |user-motif|.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.network-motif.help |
ca
Configura el fitxer CSS utilitzat a la pestanya missatges per la xarxa <network>. L'aparença <motif> pot ser des d'un URL a un fitxer .css, o la drecera «per defecte», «clar», o «fosc». Si l'aparença <motif> és un caràcter menys ('-'), l'aparença es revertirà a la pròpia de la xarxa. Si no es proporciona una xarxa,es triarà l'actual. Per a més informació, quant a l'estil del ChatZilla, vegeu la seva pàgina principal a <http\://www.softcatala.org/wiki/ChatZilla>. Vegeu també |motif|.
|
en-US
Sets the CSS file used for the message tab for the network <network>. <motif> can be a URL to a .css file, or the shortcut "dark" or "light". If <motif> is a minus ('-') character, the motif will revert to the global motif. If <network> is not provided, the current network is assumed. See the ChatZilla homepage at <http://www.mozilla.org/projects/rt-messaging/chatzilla/> for more information on how to style ChatZilla. See also |motif|.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.user-motif.help |
ca
Configura el fitxer CSS utilitzat a la pestanya missatges per a l'usuari <user>. L'aparença <motif> pot ser des d'un URL a un fitxer .css, o la drecera «per defecte», «clar», o «fosc». Si l'aparençal <motif> és un caràcter menys ('-'), l'aparença revertirà a la pròpia de la xarxa. Si no es proporciona un usuari <user>, es triarà l'actual. Per a més informació, quant a l'estil del ChatZilla, vegeu la seva pàgina principal a <http\://www.softcatala.org/wiki/ChatZilla>. Vegeu també |motif|.
|
en-US
Sets the CSS file used for the message tab for the user <user>. <motif> can be a URL to a .css file, or the shortcut "dark" or "light". If <motif> is a minus ('-') character, the motif will revert to the network motif. If <user> is not provided, the current user is assumed. See the ChatZilla homepage at <http://www.mozilla.org/projects/rt-messaging/chatzilla/> for more information on how to style ChatZilla. See also |motif|.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties incorrectEmailAddressFormatMessage |
ca
L'adreça electrònica principal ha de ser de la forma usuari@servidor.
|
en-US
The primary e-mail address must be of the form user@host.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • importMsgs.properties 2104 |
ca
Adreça electrònica principal
|
en-US
Primary Email
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl key-type-primary |
ca
clau principal
|
en-US
primary key
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • permissions.ftl permission-can-access-first-party-label |
ca
Permet només al domini principal
|
en-US
Allow first party only
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • preferences.ftl forms-primary-pw-fips-title |
ca
Us trobeu en mode FIPS. El FIPS requereix una contrasenya principal que no sigui buida.
|
en-US
You are currently in FIPS mode. FIPS requires a non-empty Primary Password.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • preferences.ftl primary-password-button.label |
ca
Canvia la contrasenya principal…
|
en-US
Change Primary Password…
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • preferences.ftl primary-password-description |
ca
Una vegada definida, la contrasenya principal protegeix totes les vostres contrasenyes, però heu d'introduir-la una vegada per cada sessió.
|
en-US
A Primary Password protects all your passwords, but you must enter it once per session.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • preferences.ftl primary-password-label.label |
ca
Utilitza una contrasenya principal
|
en-US
Use a Primary Password
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • preferences.ftl primary-password-os-auth-dialog-message-macosx |
ca
crear una contrasenya principal
|
en-US
create a Primary Password
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • preferences.ftl primary-password-os-auth-dialog-message-win |
ca
Per crear una contrasenya principal, introduïu les vostres credencials d'inici de sessió al Windows. Això ajuda a protegir la seguretat dels vostres comptes.
|
en-US
To create a Primary Password, enter your Windows login credentials. This helps protect the security of your accounts.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties XP_JAVA_CERT_NOT_EXISTS_ERROR |
ca
Aquest principal no té un certificat
|
en-US
This principal doesn’t have a certificate
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties XP_JAVA_REMOVE_PRINCIPAL_ERROR |
ca
No s'ha pogut eliminar el principal
|
en-US
Couldn’t remove the principal
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • pipnss.properties CertDumpMSNTPrincipal |
ca
Nom principal de Microsoft
|
en-US
Microsoft Principal Name
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • pipnss.properties CertPasswordPromptDefault |
ca
Introduïu la contrasenya principal.
|
en-US
Please enter your Primary Password.
|
Entity
#
all locales
security • manager • security • certificates • deviceManager.ftl fips-nonempty-primary-password-required |
ca
El mode FIPS requereix que tingueu una contrasenya principal definida per a cada dispositiu de seguretat. Definiu la contrasenya abans d'habilitar el mode FIPS.
|
en-US
FIPS mode requires that you have a Primary Password set for each security device. Please set the password before trying to enable FIPS mode.
|
Entity
#
all locales
security • manager • security • pippki • pippki.ftl pippki-reset-password-confirmation-message |
ca
S'ha reiniciat la vostra contrasenya principal.
|
en-US
Your Primary Password has been reset.
|
Entity
#
all locales
security • manager • security • pippki • pippki.ftl pippki-reset-password-confirmation-title |
ca
Reinicia la contrasenya principal
|
en-US
Reset Primary Password
|
Entity
#
all locales
security • manager • security • pippki • pippki.ftl reset-primary-password-text |
ca
Si reinicieu la vostra contrasenya principal, totes les vostres contrasenyes de web i de correu electrònic, els certificats personals i les claus privades emmagatzemades es perdran. Esteu segur que voleu reiniciar la vostra contrasenya principal?
|
en-US
If you reset your Primary Password, all your stored web and e-mail passwords, personal certificates, and private keys will be forgotten. Are you sure you want to reset your Primary Password?
|
Entity
#
all locales
security • manager • security • pippki • pippki.ftl reset-primary-password-window.title |
ca
Reinicia la contrasenya principal
|
en-US
Reset Primary Password
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • branding • aboutRights.dtd rights.safebrowsing-term2 |
ca
Seleccioneu la subfinestra «&security.label;» principal
|
en-US
Select the main &security.label; panel
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • addressbook • addressBook.properties incorrectEmailAddressFormatMessage |
ca
L'adreça electrònica principal ha de ser de la forma usuari@servidor.
|
en-US
The primary e-mail address must be of the form user@host.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • importMsgs.properties 2104 |
ca
Adreça electrònica principal
|
en-US
Primary Email
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl main-thread-no-omtc |
ca
fil principal, sense OMTC
|
en-US
main thread, no OMTC
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutTelemetry.ftl about-telemetry-slow-sql-main |
ca
Sentències SQL lentes en el fil principal
|
en-US
Slow SQL Statements on Main Thread
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • abuseReports.ftl abuse-report-settings-suggestions-homepage |
ca
Canvieu la vostra pàgina principal i de pestanya nova
|
en-US
Change your homepage and new tab
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • preferences • preferences.ftl failed-pp-change |
ca
No es pot canviar la contrasenya principal.
|
en-US
Unable to change Primary Password.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • preferences • preferences.ftl incorrect-pp |
ca
No heu introduït la contrasenya principal actual correcta. Torneu-ho a provar.
|
en-US
You did not enter the correct current Primary Password. Please try again.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • preferences • preferences.ftl pp-change-ok |
ca
La contrasenya principal s'ha canviat correctament.
|
en-US
Primary Password successfully changed.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • preferences • preferences.ftl pp-change2empty-in-fips-mode |
ca
Us trobeu en mode FIPS. El FIPS requereix una contrasenya principal que no sigui buida.
|
en-US
You are currently in FIPS mode. FIPS requires a non-empty Primary Password.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • preferences • preferences.ftl pp-erased-ok |
ca
Heu suprimit la vostra contrasenya principal. { pp-empty-warning }
|
en-US
You have deleted your Primary Password. { pp-empty-warning }
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • preferences • preferences.ftl pp-not-wanted |
ca
Avís! Heu decidit no utilitzar cap contrasenya principal. { pp-empty-warning }
|
en-US
Warning! You have decided not to use a Primary Password. { pp-empty-warning }
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • preferences • preferences.ftl primary-password-admin |
ca
El vostre administrador sol·licita que definiu una contrasenya principal per desar els inicis de sessió i les contrasenyes.
|
en-US
Your administrator requires that you have a Primary Password set in order to save logins and passwords.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • preferences • preferences.ftl primary-password-description |
ca
Una contrasenya principal s'utilitza per protegir informació confidencial, com ara els inicis de sessió i les contrasenyes, en aquest dispositiu. Si creeu una contrasenya principal, se us demanarà que la introduïu una vegada en cada sessió quan el { -brand-short-name } recuperi informació desada protegida per contrasenya.
|
en-US
A Primary Password is used to protect some sensitive information, like logins and passwords, on this device. If you create a Primary Password you will be asked to enter it once per session when { -brand-short-name } retrieves saved information protected by the password.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • preferences • preferences.ftl primary-password-dialog.title |
ca
Contrasenya principal
|
en-US
Primary Password
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • preferences • preferences.ftl primary-password-warning |
ca
Assegureu-vos que recordeu la contrasenya principal que heu definit. Si l'oblideu, no podreu accedir a cap informació protegida en aquest dispositiu.
|
en-US
Please make sure you remember the Primary Password you have set. If you forget your Primary Password, you will be unable to access any of the information protected by it on this device.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • preferences • preferences.ftl remove-primary-password-warning1 |
ca
La vostra contrasenya principal s'utilitzarà per protegir informació confidencial, com ara els inicis de sessió i les contrasenyes.
|
en-US
Your Primary Password is used to protect sensitive information like logins and passwords.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • preferences • preferences.ftl remove-primary-password-warning2 |
ca
Si elimineu la contrasenya principal, la vostra informació no estarà protegida en cas que l'ordinador es vegi compromès.
|
en-US
If you remove your Primary Password your information will not be protected if your computer is compromised.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • preferences • preferences.ftl remove-primary-password.title |
ca
Elimina la contrasenya principal
|
en-US
Remove Primary Password
|
Displaying 6 results for the string principal in en-US:
Entity | ca | en-US |
---|---|---|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl xp-java-cert-not-exists-error |
ca
Aquest principal no té un certificat
|
en-US
This principal doesn’t have a certificate
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl xp-java-remove-principal-error |
ca
No s'ha pogut eliminar el principal
|
en-US
Couldn’t remove the principal
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • layout_errors.properties PrincipalWritingModePropagationWarning |
ca
Warning: Source string is missing
|
en-US
When rendering the <html> element, the used values of CSS properties “writing-mode”, “direction”, and “text-orientation” on the <html> element are taken from the computed values of the <body> element, not from the <html> element’s own values. Consider setting these properties on the :root CSS pseudo-class. For more information see “The Principal Writing Mode” in https://www.w3.org/TR/css-writing-modes-3/#principal-flow
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties XP_JAVA_CERT_NOT_EXISTS_ERROR |
ca
Aquest principal no té un certificat
|
en-US
This principal doesn’t have a certificate
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties XP_JAVA_REMOVE_PRINCIPAL_ERROR |
ca
No s'ha pogut eliminar el principal
|
en-US
Couldn’t remove the principal
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • pipnss.properties CertDumpMSNTPrincipal |
ca
Nom principal de Microsoft
|
en-US
Microsoft Principal Name
|
APIThese results are also available as an API request to search in
ca or
en-US.
Learn more about the Transvision API.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.