BETA

Transvision

Displaying 86 results for the string problem in sq:

Entity sq en-US
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-symantec-distrust-admin
sq
Mundeni të njoftoni përgjegjësin e sajtit mbi këtë problem.
en-US
You may notify the website’s administrator about this problem.
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-import-dialog-error-file-format-title
sq
Problem Formati Kartelash
en-US
File Format Issue
Entity # all locales browser • browser • aboutSessionRestore.ftl
restore-page-problem-desc
sq
Po kemi problem me rikthimin e sesionit tuaj të fundit të shfletimit. Përzgjidhni Rikthe Sesionin që të riprovohet.
en-US
We are having trouble restoring your last browsing session. Select Restore Session to try again.
Entity # all locales browser • browser • appmenu.ftl
appmenu-help-report-site-issue.label
sq
Njoftoni Problem Sajti
en-US
Report Site Issue
Entity # all locales browser • browser • menubar.ftl
menu-help-report-site-issue.label
sq
Njoftoni Problem Sajti
en-US
Report Site Issue
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-pkcs11-device-error
sq
Një modul PKCS #11 u përgjigj me CKR_DEVICE_ERROR, duke treguar kështu që ndodhi një problem me tokenin ose slotin.
en-US
A PKCS #11 module returned CKR_DEVICE_ERROR, indicating that a problem has occurred with the token or slot.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-pkcs11-general-error
sq
Një modul PKCS #11 u përgjigj me CKR_GENERAL_ERROR, duke treguar kështu që ndodhi një problem i pandreqshëm.
en-US
A PKCS #11 module returned CKR_GENERAL_ERROR, indicating that an unrecoverable error has occurred.
Entity # all locales browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl
safeb-blocked-malware-page-error-desc-no-override
sq
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> është <a data-l10n-name='error_desc_link'>raportuar se përmban software dashakeq</a>. Mund <a data-l10n-name='report_detection'>të raportoni një problem zbulimi</a>.
en-US
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> has been <a data-l10n-name='error_desc_link'>reported as containing malicious software</a>. You can <a data-l10n-name='report_detection'>report a detection problem</a>.
Entity # all locales browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl
safeb-blocked-malware-page-error-desc-override
sq
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> është <a data-l10n-name='error_desc_link'>raportuar se përmban software dashakeq</a>. Mund <a data-l10n-name='report_detection'>të raportoni një problem zbulimi</a> ose <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>ta shpërfillni rrezikun</a> dhe të shkoni te ky sajt jo i sigurt.
en-US
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> has been <a data-l10n-name='error_desc_link'>reported as containing malicious software</a>. You can <a data-l10n-name='report_detection'>report a detection problem</a> or <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>ignore the risk</a> and go to this unsafe site.
Entity # all locales browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl
safeb-blocked-phishing-page-error-desc-no-override
sq
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> është <a data-l10n-name='error_desc_link'>raportuar si sajt i rrejshëm</a>. Mundeni <a data-l10n-name='report_detection'>të raportoni një problem me këtë vlerësim</a>.
en-US
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> has been <a data-l10n-name='error_desc_link'>reported as a deceptive site</a>. You can <a data-l10n-name='report_detection'>report a detection problem</a>.
Entity # all locales browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl
safeb-blocked-phishing-page-error-desc-override
sq
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> është <a data-l10n-name='error_desc_link'>raportuar si sajt i rrejshëm</a>. Mundeni <a data-l10n-name='report_detection'>të raportoni një problem me këtë vlerësim</a> ose <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>ta shpërfillni rrezikun</a> dhe të shkoni te ky sajt jo i parrezik.
en-US
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> has been <a data-l10n-name='error_desc_link'>reported as a deceptive site</a>. You can <a data-l10n-name='report_detection'>report a detection problem</a> or <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>ignore the risk</a> and go to this unsafe site.
Entity # all locales browser • browser • screenshots.ftl
screenshots-connection-error-details
sq
Ju lutemi, kontrolloni lidhjen tuaj Internet. Nëse jeni në gjendje të lidheni në Internet, mund të bëhet fjalë për një problem të përkohshëm me shërbimin { -screenshots-brand-name }.
en-US
Please check your Internet connection. If you are able to connect to the Internet, there may be a temporary problem with the { -screenshots-brand-name } service.
Entity # all locales browser • browser • screenshots.ftl
screenshots-login-error-details
sq
S’e ruajtëm dot foton tuaj, ngaqë pati një problem me shërbimin { -screenshots-brand-name }. Ju lutemi, riprovoni më vonë.
en-US
We couldn’t save your shot because there is a problem with the { -screenshots-brand-name } service. Please try again later.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
decoder.decodeError.button
sq
Raporto problem sajti
en-US
Report site issue
Entity # all locales browser • chrome • browser • places • places.properties
lockPrompt.text
sq
Sistemi i faqerojtësve dhe historikut nuk do të jetë funksional, ngaqë një nga kartelat e %S-it është duke u përdorur nga një aplikacion tjetër. Ky problem mund të shkaktohet nga disa programe sigurie.
en-US
The bookmarks and history system will not be functional because one of %S’s files is in use by another application. Some security software can cause this problem.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • appstrings.properties
unsafeContentType
sq
Faqja që po provoni të shihni, nuk shfaqet dot, ngaqë gjendet nën një lloj kartelash, hapja e të cilave mund të mos jetë e parrezik. Ju lutemi, lidhuni me të zotët e sajtit për t’u bërë të ditur këtë problem.
en-US
The page you are trying to view cannot be shown because it is contained in a file type that may not be safe to open. Please contact the website owners to inform them of this problem.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
certerror.expiredCert.introPara
sq
&brandShortName;-i pikasi një problem dhe nuk vazhdoi te <span class='hostname'/>. Ose sajti është i formësuar gabim, ose ora e kompjuterit tuaj është gabim.
en-US
&brandShortName; detected an issue and did not continue to <span class='hostname'/>. The website is either misconfigured or your computer clock is set to the wrong time.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
certerror.mitm.longDesc
sq
<span class='hostname'></span> sipas shumicës së gjasave është sajt i parrezik, por s’u vendos dot një lidhje e sigurt. Ky problem shkaktohet nga <span class='mitm-name'/>,që është ose software në kompjuterin tuaj, ose në rrjetin tuaj.
en-US
<span class='hostname'></span> is most likely a safe site, but a secure connection could not be established. This issue is caused by <span class='mitm-name'/>, which is either software on your computer or your network.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
contentEncodingError.longDesc
sq
<ul> <li>Ju lutemi, lidhuni me të zotët e sajtit për t&apos;u bërë të ditur këtë problem.</li> </ul>
en-US
<ul> <li>Please contact the website owners to inform them of this problem.</li> </ul>
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
corruptedContentErrorv2.longDesc
sq
<p>Faqja që po rrekeni të shihni nuk mund të shfaqet, ngaqë u pikas një gabim në transmetimin e të dhënave.</p><ul><li>Ju lutemi, lidhuni me të zotët e sajtit që t&apos;u njoftoni këtë problem.</li></ul>
en-US
<p>The page you are trying to view cannot be shown because an error in the data transmission was detected.</p><ul><li>Please contact the website owners to inform them of this problem.</li></ul>
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
loadError.label
sq
Problem në ngarkimin e faqes
en-US
Problem loading page
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
networkProtocolError.longDesc
sq
<p>Faqja që po rrekeni të shihni s&apos;mund të shfaqet, ngaqë u pikas një gabim protokolli rrjeti.</p><ul><li>Ju lutemi, lidhuni me të zotët e sajtit që t&apos;u njoftoni këtë problem.</li></ul>
en-US
<p>The page you are trying to view cannot be shown because an error in the network protocol was detected.</p><ul><li>Please contact the website owners to inform them of this problem.</li></ul>
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
nssFailure2.longDesc2
sq
<ul> <li>Faqja që po provoni të shihni nuk shfaqet dot, ngaqë mirëfilltësia e të dhënave të marra nuk u vërtetua dot.</li> <li>Ju lutemi, lidhuni me të zotët e sajtit për t&apos;u bërë të ditur këtë problem.</li> </ul>
en-US
<ul> <li>The page you are trying to view cannot be shown because the authenticity of the received data could not be verified.</li> <li>Please contact the website owners to inform them of this problem.</li> </ul>
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
redirectLoop.longDesc
sq
<ul> <li>Ndonjëherë ky problem mund të shkaktohet nga çaktivizim ose mospranim cookie-sh.</li> </ul>
en-US
<ul> <li>This problem can sometimes be caused by disabling or refusing to accept cookies.</li> </ul>
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
remoteXUL.longDesc
sq
<p><ul><li>Ju lutemi, lidhuni me të zotët e sajtit për t&apos;u njoftuar këtë problem.</li></ul></p>
en-US
<p><ul><li>Please contact the website owners to inform them of this problem.</li></ul></p>
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
unsafeContentType.longDesc
sq
<ul> <li>Ju lutemi, lidhuni me të zotët e sajtit për t&apos;u bërë të ditur këtë problem.</li> </ul>
en-US
<ul> <li>Please contact the website owners to inform them of this problem.</li> </ul>
Entity # all locales browser • crashreporter • crashreporter-override.ini
CrashReporterDescriptionText2
sq
Firefox-i pati një problem dhe u vithis. Do të provojmë të rikthejmë skedat dhe dritaret tuaja kur të riniset.\n\nPër të na ndihmuar të diagnostikojmë dhe ndreqim problemin, mund të na dërgoni një njoftim vithisjeje.
en-US
Firefox had a problem and crashed. We’ll try to restore your tabs and windows when it restarts.\n\nTo help us diagnose and fix the problem, you can send us a crash report.
Entity # all locales browser • crashreporter • crashreporter-override.ini
CrashReporterProductErrorText2
sq
Firefox-i pati një problem dhe u vithis. Do të provojmë të rikthejmë skedat dhe dritaret tuaja kur të riniset.\n\nPër fat të keq, njoftuesi i vithisjeve nuk është në gjendje të parashtrojë njoftim vithisjeje.\n\nHollësi: %s
en-US
Firefox had a problem and crashed. We’ll try to restore your tabs and windows when it restarts.\n\nUnfortunately the crash reporter is unable to submit a crash report.\n\nDetails: %s
Entity # all locales browser • extensions • report-site-issue • webcompat.properties
wc-reporter.label2
sq
Njoftoni Problem Sajti
en-US
Report Site Issue
Entity # all locales browser • extensions • report-site-issue • webcompat.properties
wc-reporter.tooltip
sq
Njoftoni një problem përputhshmërie për një sajt
en-US
Report a site compatibility issue
Entity # all locales devtools • startup • aboutDevTools.ftl
newsletter-privacy-label
sq
Nuk e kam problem trajtimin e këtyre të dhënave nga Mozilla ashtu si shpjegohet te këto <a data-l10n-name="privacy-policy">Rregulla Privatësie</a>.
en-US
I’m okay with Mozilla handling my info as explained in this <a data-l10n-name="privacy-policy">Privacy Policy</a>.
Entity # all locales dom • chrome • appstrings.properties
unsafeContentType
sq
Faqja që po provoni të shihni, nuk shfaqet dot, ngaqë gjendet nën një lloj kartelash, hapja e të cilave mund të mos jetë e parrezik. Ju lutemi, lidhuni me të zotët e sajtit për t’u bërë të ditur këtë problem.
en-US
The page you are trying to view cannot be shown because it is contained in a file type that may not be safe to open. Please contact the website owners to inform them of this problem.
Entity # all locales dom • chrome • layout • HtmlForm.properties
CannotEncodeAllUnicode
sq
U parashtrua një formular nën kodimin %S, i cili nuk mund të kodojë krejt shenjat Unikod, ndaj të dhënat që parashtron përdoruesi mund të jenë të dëmtuara. Për të shmangur këtë problem faqja do të duhej ndryshuar në mënyrë që formulari të parashtrohet nën kodimin UTF-8, ose duke e ndryshuar kodimin e vetë faqes si UTF-8, ose duke dhënë accept-charset=utf-8 te elementi i formularit.
en-US
A form was submitted in the %S encoding which cannot encode all Unicode characters, so user input may get corrupted. To avoid this problem, the page should be changed so that the form is submitted in the UTF-8 encoding either by changing the encoding of the page itself to UTF-8 or by specifying accept-charset=utf-8 on the form element.
Entity # all locales dom • chrome • layout • printing.properties
PERR_UNEXPECTED
sq
Pati një problem të papritur gjatë shtypjes.
en-US
There was an unexpected problem while printing.
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
contentEncodingError.longDesc
sq
<p>Faqja që po provoni të shihni nuk shfaqet dot, sepse përdor një formë ngjeshjeje të mangët ose të pambuluar.</p><ul><li>Ju lutemi, lidhuni me të zotët e sajtit për t&apos;u bërë të ditur këtë problem.</li></ul>
en-US
<p>The page you are trying to view cannot be shown because it uses an invalid or unsupported form of compression.</p><ul><li>Please contact the website owners to inform them of this problem.</li></ul>
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
corruptedContentErrorv2.longDesc
sq
<p>Faqja që po rrekeni të shihni nuk mund të shfaqet, ngaqë u pikas një gabim në transmetimin e të dhënave.</p><ul><li>Ju lutemi, lidhuni me të zotët e sajtit që t&apos;u njoftoni këtë problem.</li></ul>
en-US
<p>The page you are trying to view cannot be shown because an error in the data transmission was detected.</p><ul><li>Please contact the website owners to inform them of this problem.</li></ul>
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
networkProtocolError.longDesc
sq
<p>Faqja që po rrekeni të shihni s&apos;mund të shfaqet, ngaqë u pikas një gabim protokolli rrjeti.</p><ul><li>Ju lutemi, lidhuni me të zotët e sajtit që t&apos;u njoftoni këtë problem.</li></ul>
en-US
<p>The page you are trying to view cannot be shown because an error in the network protocol was detected.</p><ul><li>Please contact the website owners to inform them of this problem.</li></ul>
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
nssBadCert.longDesc2
sq
<ul> <li>Ky mund të jetë problem i formësimit të shërbyesit, ose mund të bëhet fjalë për dikë që po provon të imitojë shërbyesin.</li> <li>Po qe se në të kaluarën jeni lidhur me sukses te ky shërbyes, gabimi mund të jetë i përkohshëm, dhe mund të riprovoni më vonë.</li> </ul>
en-US
<ul> <li>This could be a problem with the server’s configuration, or it could be someone trying to impersonate the server.</li> <li>If you have connected to this server successfully in the past, the error may be temporary, and you can try again later.</li> </ul>
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
nssFailure2.longDesc2
sq
<p>Faqja që po përpiqeni të shihni nuk shfaqet dot, ngaqë nuk u vërtetua dot mirëfilltësia e të dhënave të marra.</p><ul><li>Ju lutemi, lidhuni me të zotët e sajtit për t&apos;u bërë të ditur këtë problem.</li></ul>
en-US
<p>The page you are trying to view cannot be shown because the authenticity of the received data could not be verified.</p><ul><li>Please contact the website owners to inform them of this problem.</li></ul>
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
remoteXUL.longDesc
sq
<p><ul><li>Ju lutemi, lidhuni me të zotët e sajtit për t&apos;u njoftuar këtë problem.</li></ul></p>
en-US
<p><ul><li>Please contact the website owners to inform them of this problem.</li></ul></p>
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
unsafeContentType.longDesc
sq
<ul> <li>Ju lutemi, lidhuni me të zotët e sajtit për t&apos;u bërë të ditur këtë problem.</li> </ul>
en-US
<ul> <li>Please contact the website owners to inform them of this problem.</li> </ul>
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties
0
sq
Problem gatitje LDAP
en-US
LDAP initialization problem
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties
3
sq
Problem ndërlidhjeje me shërbyesin LDAP
en-US
LDAP server communications problem
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties
4
sq
Problem kërkimi shërbyesi LDAP
en-US
LDAP server search problem
Entity # all locales mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties
imapServerDisconnected
sq
Jeni shkëputur nga shërbyesi %S. Shërbyesi mund të ketë reshtur së punuari ose mund të jetë një problem rrjeti.
en-US
Server %S has disconnected. The server may have gone down or there may be a network problem.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
errorCloudFileDeletion.message
sq
Pati një problem gjatë fshirjes %2$S nga %1$S.
en-US
There was a problem deleting %2$S from %1$S.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
failureOnObjectEmbeddingWhileSaving
sq
Pati një problem me përfshirjen e kartelës %.200S te mesazhi. Doni të vazhdohet ruajtja e mesazhit pa këtë kartelë?
en-US
There was a problem including the file %.200S in the message. Would you like to continue saving the message without this file?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
failureOnObjectEmbeddingWhileSending
sq
Pati një problem me përfshirjen e kartelës %.200S te mesazhi. Doni të vazhdohet dërgimi i mesazhit pa këtë kartelë?
en-US
There was a problem including the file %.200S in the message. Would you like to continue sending the message without this file?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • newsError.dtd
newsError.title
sq
Problem Në Ngarkim Artikulli
en-US
Problem Loading Article
Entity # all locales mail • chrome • messenger • prefs.properties
junkSettingsBroken
sq
Ka ndoshta një problem te rregullimet për Të Pavlerën te llogaria "%1$S". Do të donit t’i shqyrtonit, përpara se të ruani Rregullimet e Llogarisë?
en-US
The Junk settings on account "%1$S" have a possible problem. Would you like to review them before saving Account Settings?
Entity # all locales mail • chrome • mozldap • ldap.properties
33
sq
Problem aliasi
en-US
Alias problem
Entity # all locales mail • chrome • mozldap • ldap.properties
36
sq
Problem heqjeje reference te alias
en-US
Alias dereferencing problem
Entity # all locales mail • chrome • overrides • netError.dtd
contentEncodingError.longDesc
sq
<ul> <li>Ju lutemi, lidhuni me të zotët e sajtit për t&apos;u bërë të ditur këtë problem.</li> </ul>
en-US
<ul> <li>Please contact the website owners to inform them of this problem.</li> </ul>
Entity # all locales mail • chrome • overrides • netError.dtd
corruptedContentErrorv2.longDesc
sq
<p>Faqja që po rrekeni të shihni nuk mund të shfaqet, ngaqë u pikas një gabim në transmetimin e të dhënave.</p><ul><li>Ju lutemi, lidhuni me të zotët e sajtit që t&apos;u njoftoni këtë problem.</li></ul>
en-US
<p>The page you are trying to view cannot be shown because an error in the data transmission was detected.</p><ul><li>Please contact the website owners to inform them of this problem.</li></ul>
Entity # all locales mail • chrome • overrides • netError.dtd
loadError.label
sq
Problem në ngarkimin e faqes
en-US
Problem loading page
Entity # all locales mail • chrome • overrides • netError.dtd
networkProtocolError.longDesc
sq
<p>Faqja që po rrekeni të shihni s&apos;mund të shfaqet, ngaqë u pikas një gabim protokolli rrjeti.</p><ul><li>Ju lutemi, lidhuni me të zotët e sajtit që t&apos;u njoftoni këtë problem.</li></ul>
en-US
<p>The page you are trying to view cannot be shown because an error in the network protocol was detected.</p><ul><li>Please contact the website owners to inform them of this problem.</li></ul>
Entity # all locales mail • chrome • overrides • netError.dtd
nssBadCert.longDesc2
sq
<ul> <li>Ky mund të jetë një problem me formësimin e shërbyesit, ose dikush mund të jetë duke u përpjekur të imitojë shërbyesin.</li> <li>Nëse në të kaluarën jeni lidhur me sukses te ky shërbyes, gabimi mund të jetë i përkohshëm, dhe mund të riprovoni më vonë.</li> </ul>
en-US
<ul> <li>This could be a problem with the server's configuration, or it could be someone trying to impersonate the server.</li> <li>If you have connected to this server successfully in the past, the error may be temporary, and you can try again later.</li> </ul>
Entity # all locales mail • chrome • overrides • netError.dtd
nssFailure2.longDesc2
sq
<ul> <li>Faqja që po provoni të shihni nuk mund të shfaqet, ngaqë nuk verifikohet dot që të dhënat e marra janë të mirëfillta.</li> <li>Ju lutemi, lidhuni me të zotët e sajtit për t&apos;u bërë të ditur këtë problem.</li> </ul>
en-US
<ul> <li>The page you are trying to view can not be shown because the authenticity of the received data could not be verified.</li> <li>Please contact the website owners to inform them of this problem.</li> </ul>
Entity # all locales mail • chrome • overrides • netError.dtd
redirectLoop.longDesc
sq
<ul> <li>Ndonjëherë ky problem mund të shkaktohet nga çaktivizim ose mospranim cookie-sh.</li> </ul>
en-US
<ul> <li>This problem can sometimes be caused by disabling or refusing to accept cookies.</li> </ul>
Entity # all locales mail • chrome • overrides • netError.dtd
remoteXUL.longDesc
sq
<p><ul><li>Ju lutemi, lidhuni me të zotët e sajtit për t&apos;u njoftuar këtë problem.</li></ul></p>
en-US
<p><ul><li>Please contact the website owners to inform them of this problem.</li></ul></p>
Entity # all locales mail • chrome • overrides • netError.dtd
unsafeContentType.longDesc
sq
<ul> <li>Ju lutemi, lidhuni me të zotët e sajtit për t&apos;u bërë të ditur këtë problem.</li> </ul>
en-US
<ul> <li>Please contact the website owners to inform them of this problem.</li> </ul>
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
cannot-encrypt-because-missing
sq
S’arrihet të dërgohet ky mesazh me fshehtëzim skaj-më-skaj, ngaqë ka probleme me kyçet e marrësve vijues: { $problem }
en-US
Unable to send this message with end-to-end encryption, because there are problems with the keys of the following recipients: { $problem }
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
cannot-use-own-key-because
sq
S’arrihet të dërgohet mesazhi, ngaqë ka një problem me kyçin tuaj personal. { $problem }
en-US
Unable to send the message, because there is a problem with your personal key. { $problem }
Entity # all locales mobile • android • chrome • webcompatReporter.properties
webcompat.menu.name
sq
Njoftoni Problem Sajti
en-US
Report site issue
Entity # all locales mobile • overrides • appstrings.properties
unsafeContentType
sq
Faqja që po provoni të shihni, nuk shfaqet dot, ngaqë gjendet nën një lloj kartelash, hapja e të cilave mund të mos jetë e parrezik. Ju lutemi, lidhuni me të zotët e sajtit për t’u bërë të ditur këtë problem.
en-US
The page you are trying to view cannot be shown because it is contained in a file type that may not be safe to open. Please contact the website owners to inform them of this problem.
Entity # all locales mobile • overrides • netError.dtd
contentEncodingError.longDesc
sq
<ul> <li>Ju lutemi, lidhuni me të zotët e sajtit për t&apos;u bërë të ditur këtë problem.</li> </ul>
en-US
<ul> <li>Please contact the website owners to inform them of this problem.</li> </ul>
Entity # all locales mobile • overrides • netError.dtd
corruptedContentErrorv2.longDesc
sq
<p>Faqja që po rrekeni të shihni nuk mund të shfaqet, ngaqë u pikas një gabim në transmetimin e të dhënave.</p><ul><li>Ju lutemi, lidhuni me të zotët e sajtit që t&apos;u njoftoni këtë problem.</li></ul>
en-US
<p>The page you are trying to view cannot be shown because an error in the data transmission was detected.</p><ul><li>Please contact the website owners to inform them of this problem.</li></ul>
Entity # all locales mobile • overrides • netError.dtd
loadError.label
sq
Problem në ngarkimin e faqes
en-US
Problem loading page
Entity # all locales mobile • overrides • netError.dtd
networkProtocolError.longDesc
sq
<p>Faqja që po rrekeni të shihni s&apos;mund të shfaqet, ngaqë u pikas një gabim protokolli rrjeti.</p><ul><li>Ju lutemi, lidhuni me të zotët e sajtit që t&apos;u njoftoni këtë problem.</li></ul>
en-US
<p>The page you are trying to view cannot be shown because an error in the network protocol was detected.</p><ul><li>Please contact the website owners to inform them of this problem.</li></ul>
Entity # all locales mobile • overrides • netError.dtd
nssBadCert.longDesc2
sq
<ul> <li>Mund të jetë problem i formësimit të shërbyesit, ose mundet që dikush të jetë duke imituar shërbyesin.</li> <li>Nëse në të kaluarën jeni lidhur me sukses te ky shërbyes, gabimi mund të jetë i përkohshëm, dhe mund të riprovonit më vonë.</li> </ul>
en-US
<ul> <li>This could be a problem with the server’s configuration, or it could be someone trying to impersonate the server.</li> <li>If you have connected to this server successfully in the past, the error may be temporary, and you can try again later.</li> </ul>
Entity # all locales mobile • overrides • netError.dtd
nssFailure2.longDesc2
sq
<ul> <li>Faqja që po provoni të shihni nuk shfaqet dot, ngaqë mirëfilltësia e të dhënave të marra nuk u vërtetua dot.</li> <li>Ju lutemi, lidhuni me të zotët e sajtit për t&apos;u bërë të ditur këtë problem.</li> </ul>
en-US
<ul> <li>The page you are trying to view cannot be shown because the authenticity of the received data could not be verified.</li> <li>Please contact the website owners to inform them of this problem.</li> </ul>
Entity # all locales mobile • overrides • netError.dtd
redirectLoop.longDesc
sq
<ul> <li>Ndonjëherë ky problem mund të shkaktohet nga çaktivizim ose mospranim cookie-sh.</li> </ul>
en-US
<ul> <li>This problem can sometimes be caused by disabling or refusing to accept cookies.</li> </ul>
Entity # all locales mobile • overrides • netError.dtd
remoteXUL.longDesc
sq
<p><ul><li>Ju lutemi, lidhuni me të zotët e sajtit për t&apos;u njoftuar këtë problem.</li></ul></p>
en-US
<p><ul><li>Please contact the website owners to inform them of this problem.</li></ul></p>
Entity # all locales mobile • overrides • netError.dtd
unsafeContentType.longDesc
sq
<ul> <li>Ju lutemi, lidhuni me të zotët e sajtit për t&apos;u bërë të ditur këtë problem.</li> </ul>
en-US
<ul> <li>Please contact the website owners to inform them of this problem.</li> </ul>
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_PKCS11_DEVICE_ERROR
sq
Një modul PKCS #11 u përgjigj me CKR_DEVICE_ERROR, duke treguar kështu që ndodhi një problem me tokenin ose slotin.
en-US
A PKCS #11 module returned CKR_DEVICE_ERROR, indicating that a problem has occurred with the token or slot.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_PKCS11_GENERAL_ERROR
sq
Një modul PKCS #11 u përgjigj me CKR_GENERAL_ERROR, duke treguar kështu që ndodhi një problem i pandreqshëm.
en-US
A PKCS #11 module returned CKR_GENERAL_ERROR, indicating that an unrecoverable error has occurred.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • pipnss.properties
certErrorSymantecDistrustAdministrator
sq
Mundeni të njoftoni përgjegjësin e sajtit mbi këtë problem.
en-US
You may notify the website’s administrator about this problem.
Entity # all locales toolkit • crashreporter • crashreporter.ini
CrashReporterDescriptionText2
sq
%s-i pati një problem dhe u vithis.\n\nPër të na ndihmuar në diagnostikimin dhe ndreqjen e problemit, mund të na dërgoni një njoftim vithisjeje.
en-US
%s had a problem and crashed.\n\nTo help us diagnose and fix the problem, you can send us a crash report.
Entity # all locales toolkit • crashreporter • crashreporter.ini
CrashReporterErrorText
sq
Aplikacioni pati një problem dhe u vithis.\n\nPër fat të keq, njoftuesi i vithisjeve nuk është në gjendje të parashtrojë një njoftim për këtë vithisje.\n\nHollësi: %s
en-US
The application had a problem and crashed.\n\nUnfortunately, the crash reporter is unable to submit a report for this crash.\n\nDetails: %s
Entity # all locales toolkit • crashreporter • crashreporter.ini
CrashReporterProductErrorText2
sq
%s-i pati një problem dhe u vithis.\n\nPër fat të keq, njoftuesi i vithisjeve nuk është në gjendje të parashtrojë njoftim vithisjeje.\n\nHollësi: %s
en-US
%s had a problem and crashed.\n\nUnfortunately, the crash reporter is unable to submit a crash report.\n\nDetails: %s
Entity # all locales toolkit • crashreporter • crashreporter.ini
ReportSubmitFailed
sq
Pati problem me parashtrimin e njoftimit tuaj.
en-US
There was a problem submitting your report.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
page-subtitle
sq
Kjo faqe përmban të dhëna teknike që mund të jenë të dobishme kur përpiqeni të zgjidhni një problem. Nëse po shihni për përgjigje për pyetje të rëndomta rreth { -brand-short-name }-it, shihni te <a data-l10n-name="support-link">sajti ynë i asistencës</a>.
en-US
This page contains technical information that might be useful when you’re trying to solve a problem. If you are looking for answers to common questions about { -brand-short-name }, check out our <a data-l10n-name="support-link">support website</a>.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • abuseReports.ftl
abuse-report-learnmore
sq
S’jeni i sigurt ç’problem të zgjidhni? <a data-l10n-name="learnmore-link">Mësoni më tepër rreth raportimi zgjerimesh dhe temash</a>
en-US
Unsure what issue to select? <a data-l10n-name="learnmore-link">Learn more about reporting extensions and themes</a>
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • abuseReports.ftl
abuse-report-policy-suggestions
sq
Shënim: Çështje të drejtash kopjimi dhe shenjash tregtare duhet të raportohen në një proces më vete. Për të raportuar një problem <a data-l10n-name="report-infringement-link">përdorni këto udhëzime</a>.
en-US
Note: Copyright and trademark issues must be reported in a separate process. <a data-l10n-name="report-infringement-link">Use these instructions</a> to report the problem.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • abuseReports.ftl
abuse-report-subtitle
sq
Ç’problem ka?
en-US
What’s the issue?
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • abuseReports.ftl
abuse-report-textarea.placeholder
sq
Për ne është më e lehtë të merremi me një problem, nëse kemi hollësi. Ju lutemi, përshkruani ç’po ju ndodh. Faleminderit që na ndihmoni ta mbajmë internetin të shëndetshëm.
en-US
It’s easier for us to address a problem if we have specifics. Please describe what you’re experiencing. Thank you for helping us keep the web healthy.

Displaying 95 results for the string problem in en-US:

Entity sq en-US
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-symantec-distrust-admin
sq
Mundeni të njoftoni përgjegjësin e sajtit mbi këtë problem.
en-US
You may notify the website’s administrator about this problem.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-pkcs11-device-error
sq
Një modul PKCS #11 u përgjigj me CKR_DEVICE_ERROR, duke treguar kështu që ndodhi një problem me tokenin ose slotin.
en-US
A PKCS #11 module returned CKR_DEVICE_ERROR, indicating that a problem has occurred with the token or slot.
Entity # all locales browser • browser • protectionsPanel.ftl
protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-collection-comments
sq
Në daçi: Përshkruani problemin
en-US
Optional: Describe the problem
Entity # all locales browser • browser • protectionsPanel.ftl
protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-collection-comments-label.aria-label
sq
Në daçi: Përshkruani problemin
en-US
Optional: Describe the problem
Entity # all locales browser • browser • safeMode.ftl
auto-safe-mode-description
sq
{ -brand-short-name }-i u mbyll papritmas teksa po hapej. Kjo mund të jetë shkaktuar nga ndonjë shtesë ose shkaqe të tjera. Mund të provoni ta zgjidhni problemin duke e diagnostikuar nën Mënyrën e Parrezik.
en-US
{ -brand-short-name } closed unexpectedly while starting. This might be caused by add-ons or other problems. You can try to resolve the problem by troubleshooting in Safe Mode.
Entity # all locales browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl
safeb-blocked-malware-page-error-desc-no-override
sq
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> është <a data-l10n-name='error_desc_link'>raportuar se përmban software dashakeq</a>. Mund <a data-l10n-name='report_detection'>të raportoni një problem zbulimi</a>.
en-US
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> has been <a data-l10n-name='error_desc_link'>reported as containing malicious software</a>. You can <a data-l10n-name='report_detection'>report a detection problem</a>.
Entity # all locales browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl
safeb-blocked-malware-page-error-desc-override
sq
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> është <a data-l10n-name='error_desc_link'>raportuar se përmban software dashakeq</a>. Mund <a data-l10n-name='report_detection'>të raportoni një problem zbulimi</a> ose <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>ta shpërfillni rrezikun</a> dhe të shkoni te ky sajt jo i sigurt.
en-US
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> has been <a data-l10n-name='error_desc_link'>reported as containing malicious software</a>. You can <a data-l10n-name='report_detection'>report a detection problem</a> or <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>ignore the risk</a> and go to this unsafe site.
Entity # all locales browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl
safeb-blocked-phishing-page-error-desc-no-override
sq
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> është <a data-l10n-name='error_desc_link'>raportuar si sajt i rrejshëm</a>. Mundeni <a data-l10n-name='report_detection'>të raportoni një problem me këtë vlerësim</a>.
en-US
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> has been <a data-l10n-name='error_desc_link'>reported as a deceptive site</a>. You can <a data-l10n-name='report_detection'>report a detection problem</a>.
Entity # all locales browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl
safeb-blocked-phishing-page-error-desc-override
sq
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> është <a data-l10n-name='error_desc_link'>raportuar si sajt i rrejshëm</a>. Mundeni <a data-l10n-name='report_detection'>të raportoni një problem me këtë vlerësim</a> ose <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>ta shpërfillni rrezikun</a> dhe të shkoni te ky sajt jo i parrezik.
en-US
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> has been <a data-l10n-name='error_desc_link'>reported as a deceptive site</a>. You can <a data-l10n-name='report_detection'>report a detection problem</a> or <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>ignore the risk</a> and go to this unsafe site.
Entity # all locales browser • browser • screenshots.ftl
screenshots-connection-error-details
sq
Ju lutemi, kontrolloni lidhjen tuaj Internet. Nëse jeni në gjendje të lidheni në Internet, mund të bëhet fjalë për një problem të përkohshëm me shërbimin { -screenshots-brand-name }.
en-US
Please check your Internet connection. If you are able to connect to the Internet, there may be a temporary problem with the { -screenshots-brand-name } service.
Entity # all locales browser • browser • screenshots.ftl
screenshots-login-error-details
sq
S’e ruajtëm dot foton tuaj, ngaqë pati një problem me shërbimin { -screenshots-brand-name }. Ju lutemi, riprovoni më vonë.
en-US
We couldn’t save your shot because there is a problem with the { -screenshots-brand-name } service. Please try again later.
Entity # all locales browser • chrome • browser • places • places.properties
lockPrompt.text
sq
Sistemi i faqerojtësve dhe historikut nuk do të jetë funksional, ngaqë një nga kartelat e %S-it është duke u përdorur nga një aplikacion tjetër. Ky problem mund të shkaktohet nga disa programe sigurie.
en-US
The bookmarks and history system will not be functional because one of %S’s files is in use by another application. Some security software can cause this problem.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • appstrings.properties
unsafeContentType
sq
Faqja që po provoni të shihni, nuk shfaqet dot, ngaqë gjendet nën një lloj kartelash, hapja e të cilave mund të mos jetë e parrezik. Ju lutemi, lidhuni me të zotët e sajtit për t’u bërë të ditur këtë problem.
en-US
The page you are trying to view cannot be shown because it is contained in a file type that may not be safe to open. Please contact the website owners to inform them of this problem.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
certerror.badCertDomain.whatCanYouDoAboutIt
sq
<p>Gjasat janë që problemi të jetë i sajtit, dhe s’bëni dot gjë për ta zgjidhur. Mundeni të njoftoni përgjegjësin e sajtit mbi problemin.</p>
en-US
<p>The issue is most likely with the website, and there is nothing you can do to resolve it. You can notify the website’s administrator about the problem.</p>
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
certerror.expiredCert.whatCanYouDoAboutIt2
sq
<p>Ora e kompjuterit tuaj është caktuar si <span id='wrongSystemTime_systemDate2'/>. Sigurohuni që te rregullimet e sistemit për kompjuterin tuaj data, koha dhe zona kohore të jenë caktuar saktë dhe mandej rifreskoni <span class='hostname'/>.</p> <p>Nëse ora juaj është caktuar saktë, ka gjasa që sajti të jetë formësuar keq, dhe s’bëni dot gjë për ta zgjidhur problemin. Mundeni të njoftoni përgjegjësin e sajtit mbi problemin.</p>
en-US
<p>Your computer clock is set to <span id='wrongSystemTime_systemDate2'/>. Make sure your computer is set to the correct date, time, and time zone in your system settings, and then refresh <span class='hostname'/>.</p> <p>If your clock is already set to the right time, the website is likely misconfigured, and there is nothing you can do to resolve the issue. You can notify the website’s administrator about the problem.</p>
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
certerror.unknownIssuer.whatCanYouDoAboutIt
sq
<p>Problemi ka shumë gjasa të jetë me sajtin, dhe s’bëni dot gjë për ta zgjidhur.</p> <p>Nëse gjendeni nën një rrjet korporate ose përdorni software anti-virus, mund të lidheni për ndihmë me ekipin e asistencës. Mundeni edhe të njoftoni përgjegjësin e sajtit për problemin.</p>
en-US
<p>The issue is most likely with the website, and there is nothing you can do to resolve it.</p> <p>If you are on a corporate network or using anti-virus software, you can reach out to the support teams for assistance. You can also notify the website’s administrator about the problem.</p>
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
contentEncodingError.longDesc
sq
<ul> <li>Ju lutemi, lidhuni me të zotët e sajtit për t&apos;u bërë të ditur këtë problem.</li> </ul>
en-US
<ul> <li>Please contact the website owners to inform them of this problem.</li> </ul>
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
corruptedContentErrorv2.longDesc
sq
<p>Faqja që po rrekeni të shihni nuk mund të shfaqet, ngaqë u pikas një gabim në transmetimin e të dhënave.</p><ul><li>Ju lutemi, lidhuni me të zotët e sajtit që t&apos;u njoftoni këtë problem.</li></ul>
en-US
<p>The page you are trying to view cannot be shown because an error in the data transmission was detected.</p><ul><li>Please contact the website owners to inform them of this problem.</li></ul>
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
loadError.label
sq
Problem në ngarkimin e faqes
en-US
Problem loading page
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
networkProtocolError.longDesc
sq
<p>Faqja që po rrekeni të shihni s&apos;mund të shfaqet, ngaqë u pikas një gabim protokolli rrjeti.</p><ul><li>Ju lutemi, lidhuni me të zotët e sajtit që t&apos;u njoftoni këtë problem.</li></ul>
en-US
<p>The page you are trying to view cannot be shown because an error in the network protocol was detected.</p><ul><li>Please contact the website owners to inform them of this problem.</li></ul>
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
nssFailure2.longDesc2
sq
<ul> <li>Faqja që po provoni të shihni nuk shfaqet dot, ngaqë mirëfilltësia e të dhënave të marra nuk u vërtetua dot.</li> <li>Ju lutemi, lidhuni me të zotët e sajtit për t&apos;u bërë të ditur këtë problem.</li> </ul>
en-US
<ul> <li>The page you are trying to view cannot be shown because the authenticity of the received data could not be verified.</li> <li>Please contact the website owners to inform them of this problem.</li> </ul>
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
redirectLoop.longDesc
sq
<ul> <li>Ndonjëherë ky problem mund të shkaktohet nga çaktivizim ose mospranim cookie-sh.</li> </ul>
en-US
<ul> <li>This problem can sometimes be caused by disabling or refusing to accept cookies.</li> </ul>
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
remoteXUL.longDesc
sq
<p><ul><li>Ju lutemi, lidhuni me të zotët e sajtit për t&apos;u njoftuar këtë problem.</li></ul></p>
en-US
<p><ul><li>Please contact the website owners to inform them of this problem.</li></ul></p>
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
unsafeContentType.longDesc
sq
<ul> <li>Ju lutemi, lidhuni me të zotët e sajtit për t&apos;u bërë të ditur këtë problem.</li> </ul>
en-US
<ul> <li>Please contact the website owners to inform them of this problem.</li> </ul>
Entity # all locales browser • crashreporter • crashreporter-override.ini
CrashReporterDescriptionText2
sq
Firefox-i pati një problem dhe u vithis. Do të provojmë të rikthejmë skedat dhe dritaret tuaja kur të riniset.\n\nPër të na ndihmuar të diagnostikojmë dhe ndreqim problemin, mund të na dërgoni një njoftim vithisjeje.
en-US
Firefox had a problem and crashed. We’ll try to restore your tabs and windows when it restarts.\n\nTo help us diagnose and fix the problem, you can send us a crash report.
Entity # all locales browser • crashreporter • crashreporter-override.ini
CrashReporterProductErrorText2
sq
Firefox-i pati një problem dhe u vithis. Do të provojmë të rikthejmë skedat dhe dritaret tuaja kur të riniset.\n\nPër fat të keq, njoftuesi i vithisjeve nuk është në gjendje të parashtrojë njoftim vithisjeje.\n\nHollësi: %s
en-US
Firefox had a problem and crashed. We’ll try to restore your tabs and windows when it restarts.\n\nUnfortunately the crash reporter is unable to submit a crash report.\n\nDetails: %s
Entity # all locales dom • chrome • appstrings.properties
unsafeContentType
sq
Faqja që po provoni të shihni, nuk shfaqet dot, ngaqë gjendet nën një lloj kartelash, hapja e të cilave mund të mos jetë e parrezik. Ju lutemi, lidhuni me të zotët e sajtit për t’u bërë të ditur këtë problem.
en-US
The page you are trying to view cannot be shown because it is contained in a file type that may not be safe to open. Please contact the website owners to inform them of this problem.
Entity # all locales dom • chrome • layout • HtmlForm.properties
CannotEncodeAllUnicode
sq
U parashtrua një formular nën kodimin %S, i cili nuk mund të kodojë krejt shenjat Unikod, ndaj të dhënat që parashtron përdoruesi mund të jenë të dëmtuara. Për të shmangur këtë problem faqja do të duhej ndryshuar në mënyrë që formulari të parashtrohet nën kodimin UTF-8, ose duke e ndryshuar kodimin e vetë faqes si UTF-8, ose duke dhënë accept-charset=utf-8 te elementi i formularit.
en-US
A form was submitted in the %S encoding which cannot encode all Unicode characters, so user input may get corrupted. To avoid this problem, the page should be changed so that the form is submitted in the UTF-8 encoding either by changing the encoding of the page itself to UTF-8 or by specifying accept-charset=utf-8 on the form element.
Entity # all locales dom • chrome • layout • printing.properties
PERR_UNEXPECTED
sq
Pati një problem të papritur gjatë shtypjes.
en-US
There was an unexpected problem while printing.
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
contentEncodingError.longDesc
sq
<p>Faqja që po provoni të shihni nuk shfaqet dot, sepse përdor një formë ngjeshjeje të mangët ose të pambuluar.</p><ul><li>Ju lutemi, lidhuni me të zotët e sajtit për t&apos;u bërë të ditur këtë problem.</li></ul>
en-US
<p>The page you are trying to view cannot be shown because it uses an invalid or unsupported form of compression.</p><ul><li>Please contact the website owners to inform them of this problem.</li></ul>
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
corruptedContentErrorv2.longDesc
sq
<p>Faqja që po rrekeni të shihni nuk mund të shfaqet, ngaqë u pikas një gabim në transmetimin e të dhënave.</p><ul><li>Ju lutemi, lidhuni me të zotët e sajtit që t&apos;u njoftoni këtë problem.</li></ul>
en-US
<p>The page you are trying to view cannot be shown because an error in the data transmission was detected.</p><ul><li>Please contact the website owners to inform them of this problem.</li></ul>
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
generic.longDesc
sq
<p>Hëpërhë nuk ka të dhëna shtesë gati rreth këtij problemi apo gabimi.</p>
en-US
<p>Additional information about this problem or error is currently unavailable.</p>
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
networkProtocolError.longDesc
sq
<p>Faqja që po rrekeni të shihni s&apos;mund të shfaqet, ngaqë u pikas një gabim protokolli rrjeti.</p><ul><li>Ju lutemi, lidhuni me të zotët e sajtit që t&apos;u njoftoni këtë problem.</li></ul>
en-US
<p>The page you are trying to view cannot be shown because an error in the network protocol was detected.</p><ul><li>Please contact the website owners to inform them of this problem.</li></ul>
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
nssBadCert.longDesc2
sq
<ul> <li>Ky mund të jetë problem i formësimit të shërbyesit, ose mund të bëhet fjalë për dikë që po provon të imitojë shërbyesin.</li> <li>Po qe se në të kaluarën jeni lidhur me sukses te ky shërbyes, gabimi mund të jetë i përkohshëm, dhe mund të riprovoni më vonë.</li> </ul>
en-US
<ul> <li>This could be a problem with the server’s configuration, or it could be someone trying to impersonate the server.</li> <li>If you have connected to this server successfully in the past, the error may be temporary, and you can try again later.</li> </ul>
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
nssFailure2.longDesc2
sq
<p>Faqja që po përpiqeni të shihni nuk shfaqet dot, ngaqë nuk u vërtetua dot mirëfilltësia e të dhënave të marra.</p><ul><li>Ju lutemi, lidhuni me të zotët e sajtit për t&apos;u bërë të ditur këtë problem.</li></ul>
en-US
<p>The page you are trying to view cannot be shown because the authenticity of the received data could not be verified.</p><ul><li>Please contact the website owners to inform them of this problem.</li></ul>
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
redirectLoop.longDesc
sq
<p>Shfletuesi ka reshtur së provuari të marrë objektin e kërkuar. Sajti po e ridrejton kërkesën në një rrugë së cilës nuk do t&apos;i gjehet fundi kurrë.</p><ul><li>I keni çaktivizuar apo bllokuar cookie-t e nevojshme për këtë sajt?</li><li><em>SHËNIM</em>: Nëse të pranuarit e cookie-ve nuk e zgjidh problemin, ka të ngjarë të jetë çështje formësimi shërbyesi dhe jo e kompjuterit tuaj.</li></ul>
en-US
<p>The browser has stopped trying to retrieve the requested item. The site is redirecting the request in a way that will never complete.</p><ul><li>Have you disabled or blocked cookies required by this site?</li><li><em>NOTE</em>: If accepting the site’s cookies does not resolve the problem, it is likely a server configuration issue and not your computer.</li></ul>
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
remoteXUL.longDesc
sq
<p><ul><li>Ju lutemi, lidhuni me të zotët e sajtit për t&apos;u njoftuar këtë problem.</li></ul></p>
en-US
<p><ul><li>Please contact the website owners to inform them of this problem.</li></ul></p>
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
unsafeContentType.longDesc
sq
<ul> <li>Ju lutemi, lidhuni me të zotët e sajtit për t&apos;u bërë të ditur këtë problem.</li> </ul>
en-US
<ul> <li>Please contact the website owners to inform them of this problem.</li> </ul>
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties
0
sq
Problem gatitje LDAP
en-US
LDAP initialization problem
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties
3
sq
Problem ndërlidhjeje me shërbyesin LDAP
en-US
LDAP server communications problem
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties
4
sq
Problem kërkimi shërbyesi LDAP
en-US
LDAP server search problem
Entity # all locales mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties
imapServerDisconnected
sq
Jeni shkëputur nga shërbyesi %S. Shërbyesi mund të ketë reshtur së punuari ose mund të jetë një problem rrjeti.
en-US
Server %S has disconnected. The server may have gone down or there may be a network problem.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
errorCloudFileDeletion.message
sq
Pati një problem gjatë fshirjes %2$S nga %1$S.
en-US
There was a problem deleting %2$S from %1$S.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
failureOnObjectEmbeddingWhileSaving
sq
Pati një problem me përfshirjen e kartelës %.200S te mesazhi. Doni të vazhdohet ruajtja e mesazhit pa këtë kartelë?
en-US
There was a problem including the file %.200S in the message. Would you like to continue saving the message without this file?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
failureOnObjectEmbeddingWhileSending
sq
Pati një problem me përfshirjen e kartelës %.200S te mesazhi. Doni të vazhdohet dërgimi i mesazhit pa këtë kartelë?
en-US
There was a problem including the file %.200S in the message. Would you like to continue sending the message without this file?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • newsError.dtd
newsError.title
sq
Problem Në Ngarkim Artikulli
en-US
Problem Loading Article
Entity # all locales mail • chrome • messenger • prefs.properties
junkSettingsBroken
sq
Ka ndoshta një problem te rregullimet për Të Pavlerën te llogaria "%1$S". Do të donit t’i shqyrtonit, përpara se të ruani Rregullimet e Llogarisë?
en-US
The Junk settings on account "%1$S" have a possible problem. Would you like to review them before saving Account Settings?
Entity # all locales mail • chrome • mozldap • ldap.properties
33
sq
Problem aliasi
en-US
Alias problem
Entity # all locales mail • chrome • mozldap • ldap.properties
36
sq
Problem heqjeje reference te alias
en-US
Alias dereferencing problem
Entity # all locales mail • chrome • overrides • netError.dtd
contentEncodingError.longDesc
sq
<ul> <li>Ju lutemi, lidhuni me të zotët e sajtit për t&apos;u bërë të ditur këtë problem.</li> </ul>
en-US
<ul> <li>Please contact the website owners to inform them of this problem.</li> </ul>
Entity # all locales mail • chrome • overrides • netError.dtd
corruptedContentErrorv2.longDesc
sq
<p>Faqja që po rrekeni të shihni nuk mund të shfaqet, ngaqë u pikas një gabim në transmetimin e të dhënave.</p><ul><li>Ju lutemi, lidhuni me të zotët e sajtit që t&apos;u njoftoni këtë problem.</li></ul>
en-US
<p>The page you are trying to view cannot be shown because an error in the data transmission was detected.</p><ul><li>Please contact the website owners to inform them of this problem.</li></ul>
Entity # all locales mail • chrome • overrides • netError.dtd
loadError.label
sq
Problem në ngarkimin e faqes
en-US
Problem loading page
Entity # all locales mail • chrome • overrides • netError.dtd
networkProtocolError.longDesc
sq
<p>Faqja që po rrekeni të shihni s&apos;mund të shfaqet, ngaqë u pikas një gabim protokolli rrjeti.</p><ul><li>Ju lutemi, lidhuni me të zotët e sajtit që t&apos;u njoftoni këtë problem.</li></ul>
en-US
<p>The page you are trying to view cannot be shown because an error in the network protocol was detected.</p><ul><li>Please contact the website owners to inform them of this problem.</li></ul>
Entity # all locales mail • chrome • overrides • netError.dtd
nssBadCert.longDesc2
sq
<ul> <li>Ky mund të jetë një problem me formësimin e shërbyesit, ose dikush mund të jetë duke u përpjekur të imitojë shërbyesin.</li> <li>Nëse në të kaluarën jeni lidhur me sukses te ky shërbyes, gabimi mund të jetë i përkohshëm, dhe mund të riprovoni më vonë.</li> </ul>
en-US
<ul> <li>This could be a problem with the server's configuration, or it could be someone trying to impersonate the server.</li> <li>If you have connected to this server successfully in the past, the error may be temporary, and you can try again later.</li> </ul>
Entity # all locales mail • chrome • overrides • netError.dtd
nssFailure2.longDesc2
sq
<ul> <li>Faqja që po provoni të shihni nuk mund të shfaqet, ngaqë nuk verifikohet dot që të dhënat e marra janë të mirëfillta.</li> <li>Ju lutemi, lidhuni me të zotët e sajtit për t&apos;u bërë të ditur këtë problem.</li> </ul>
en-US
<ul> <li>The page you are trying to view can not be shown because the authenticity of the received data could not be verified.</li> <li>Please contact the website owners to inform them of this problem.</li> </ul>
Entity # all locales mail • chrome • overrides • netError.dtd
redirectLoop.longDesc
sq
<ul> <li>Ndonjëherë ky problem mund të shkaktohet nga çaktivizim ose mospranim cookie-sh.</li> </ul>
en-US
<ul> <li>This problem can sometimes be caused by disabling or refusing to accept cookies.</li> </ul>
Entity # all locales mail • chrome • overrides • netError.dtd
remoteXUL.longDesc
sq
<p><ul><li>Ju lutemi, lidhuni me të zotët e sajtit për t&apos;u njoftuar këtë problem.</li></ul></p>
en-US
<p><ul><li>Please contact the website owners to inform them of this problem.</li></ul></p>
Entity # all locales mail • chrome • overrides • netError.dtd
unsafeContentType.longDesc
sq
<ul> <li>Ju lutemi, lidhuni me të zotët e sajtit për t&apos;u bërë të ditur këtë problem.</li> </ul>
en-US
<ul> <li>Please contact the website owners to inform them of this problem.</li> </ul>
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
cannot-encrypt-because-missing
sq
S’arrihet të dërgohet ky mesazh me fshehtëzim skaj-më-skaj, ngaqë ka probleme me kyçet e marrësve vijues: { $problem }
en-US
Unable to send this message with end-to-end encryption, because there are problems with the keys of the following recipients: { $problem }
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
cannot-use-own-key-because
sq
S’arrihet të dërgohet mesazhi, ngaqë ka një problem me kyçin tuaj personal. { $problem }
en-US
Unable to send the message, because there is a problem with your personal key. { $problem }
Entity # all locales mobile • overrides • appstrings.properties
unsafeContentType
sq
Faqja që po provoni të shihni, nuk shfaqet dot, ngaqë gjendet nën një lloj kartelash, hapja e të cilave mund të mos jetë e parrezik. Ju lutemi, lidhuni me të zotët e sajtit për t’u bërë të ditur këtë problem.
en-US
The page you are trying to view cannot be shown because it is contained in a file type that may not be safe to open. Please contact the website owners to inform them of this problem.
Entity # all locales mobile • overrides • netError.dtd
contentEncodingError.longDesc
sq
<ul> <li>Ju lutemi, lidhuni me të zotët e sajtit për t&apos;u bërë të ditur këtë problem.</li> </ul>
en-US
<ul> <li>Please contact the website owners to inform them of this problem.</li> </ul>
Entity # all locales mobile • overrides • netError.dtd
corruptedContentErrorv2.longDesc
sq
<p>Faqja që po rrekeni të shihni nuk mund të shfaqet, ngaqë u pikas një gabim në transmetimin e të dhënave.</p><ul><li>Ju lutemi, lidhuni me të zotët e sajtit që t&apos;u njoftoni këtë problem.</li></ul>
en-US
<p>The page you are trying to view cannot be shown because an error in the data transmission was detected.</p><ul><li>Please contact the website owners to inform them of this problem.</li></ul>
Entity # all locales mobile • overrides • netError.dtd
loadError.label
sq
Problem në ngarkimin e faqes
en-US
Problem loading page
Entity # all locales mobile • overrides • netError.dtd
networkProtocolError.longDesc
sq
<p>Faqja që po rrekeni të shihni s&apos;mund të shfaqet, ngaqë u pikas një gabim protokolli rrjeti.</p><ul><li>Ju lutemi, lidhuni me të zotët e sajtit që t&apos;u njoftoni këtë problem.</li></ul>
en-US
<p>The page you are trying to view cannot be shown because an error in the network protocol was detected.</p><ul><li>Please contact the website owners to inform them of this problem.</li></ul>
Entity # all locales mobile • overrides • netError.dtd
nssBadCert.longDesc2
sq
<ul> <li>Mund të jetë problem i formësimit të shërbyesit, ose mundet që dikush të jetë duke imituar shërbyesin.</li> <li>Nëse në të kaluarën jeni lidhur me sukses te ky shërbyes, gabimi mund të jetë i përkohshëm, dhe mund të riprovonit më vonë.</li> </ul>
en-US
<ul> <li>This could be a problem with the server’s configuration, or it could be someone trying to impersonate the server.</li> <li>If you have connected to this server successfully in the past, the error may be temporary, and you can try again later.</li> </ul>
Entity # all locales mobile • overrides • netError.dtd
nssFailure2.longDesc2
sq
<ul> <li>Faqja që po provoni të shihni nuk shfaqet dot, ngaqë mirëfilltësia e të dhënave të marra nuk u vërtetua dot.</li> <li>Ju lutemi, lidhuni me të zotët e sajtit për t&apos;u bërë të ditur këtë problem.</li> </ul>
en-US
<ul> <li>The page you are trying to view cannot be shown because the authenticity of the received data could not be verified.</li> <li>Please contact the website owners to inform them of this problem.</li> </ul>
Entity # all locales mobile • overrides • netError.dtd
redirectLoop.longDesc
sq
<ul> <li>Ndonjëherë ky problem mund të shkaktohet nga çaktivizim ose mospranim cookie-sh.</li> </ul>
en-US
<ul> <li>This problem can sometimes be caused by disabling or refusing to accept cookies.</li> </ul>
Entity # all locales mobile • overrides • netError.dtd
remoteXUL.longDesc
sq
<p><ul><li>Ju lutemi, lidhuni me të zotët e sajtit për t&apos;u njoftuar këtë problem.</li></ul></p>
en-US
<p><ul><li>Please contact the website owners to inform them of this problem.</li></ul></p>
Entity # all locales mobile • overrides • netError.dtd
unsafeContentType.longDesc
sq
<ul> <li>Ju lutemi, lidhuni me të zotët e sajtit për t&apos;u bërë të ditur këtë problem.</li> </ul>
en-US
<ul> <li>Please contact the website owners to inform them of this problem.</li> </ul>
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_PKCS11_DEVICE_ERROR
sq
Një modul PKCS #11 u përgjigj me CKR_DEVICE_ERROR, duke treguar kështu që ndodhi një problem me tokenin ose slotin.
en-US
A PKCS #11 module returned CKR_DEVICE_ERROR, indicating that a problem has occurred with the token or slot.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • pipnss.properties
certErrorSymantecDistrustAdministrator
sq
Mundeni të njoftoni përgjegjësin e sajtit mbi këtë problem.
en-US
You may notify the website’s administrator about this problem.
Entity # all locales suite • chrome • common • aboutSessionRestore.dtd
restorepage.dueToContent
sq
Warning: Source string is missing
en-US
Try restoring your session without any Web pages you suspect might be causing the problem:
Entity # all locales suite • chrome • common • places • places.properties
lockPrompt.text
sq
Warning: Source string is missing
en-US
The bookmarks and history system will not be functional because one of %S’s files is in use by another application. Some security software can cause this problem.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties
0
sq
Warning: Source string is missing
en-US
LDAP initialization problem
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties
3
sq
Warning: Source string is missing
en-US
LDAP server communications problem
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties
4
sq
Warning: Source string is missing
en-US
LDAP server search problem
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • compose • composeMsgs.properties
failureOnObjectEmbeddingWhileSaving
sq
Warning: Source string is missing
en-US
There was a problem including the file %.200S in the message. Would you like to continue saving the message without this file?
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • compose • composeMsgs.properties
failureOnObjectEmbeddingWhileSending
sq
Warning: Source string is missing
en-US
There was a problem including the file %.200S in the message. Would you like to continue sending the message without this file?
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • imapMsgs.properties
imapServerDisconnected
sq
Warning: Source string is missing
en-US
Server %S has disconnected. The server may have gone down or there may be a network problem.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • newsError.dtd
newsError.title
sq
Warning: Source string is missing
en-US
Problem Loading Article
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • prefs.properties
junkSettingsBroken
sq
Warning: Source string is missing
en-US
The Junk settings on account "%1$S" have a possible problem. Would you like to review them before saving Account Settings?
Entity # all locales suite • chrome • mozldap • ldap.properties
33
sq
Warning: Source string is missing
en-US
Alias problem
Entity # all locales suite • chrome • mozldap • ldap.properties
36
sq
Warning: Source string is missing
en-US
Alias dereferencing problem
Entity # all locales suite • crashreporter • crashreporter-override.ini
CrashReporterDescriptionText2
sq
Warning: Source string is missing
en-US
SeaMonkey had a problem and crashed. We'll try to restore your tabs and windows when it restarts.\n\nTo help us diagnose and fix the problem, you can send us a crash report.
Entity # all locales suite • crashreporter • crashreporter-override.ini
CrashReporterProductErrorText2
sq
Warning: Source string is missing
en-US
SeaMonkey had a problem and crashed. We'll try to restore your tabs and windows when it restarts.\n\nUnfortunately the crash reporter is unable to submit a crash report.\n\nDetails: %s
Entity # all locales toolkit • crashreporter • crashreporter.ini
CrashReporterDefault
sq
Ky aplikacion po xhirohet pas një vithisje, për t’iu njoftuar problemin autorëve të aplikacionit. Nuk do të duhej të xhirohej drejtpërsëdrejti.
en-US
This application is run after a crash to report the problem to the application vendor. It should not be run directly.
Entity # all locales toolkit • crashreporter • crashreporter.ini
CrashReporterDescriptionText2
sq
%s-i pati një problem dhe u vithis.\n\nPër të na ndihmuar në diagnostikimin dhe ndreqjen e problemit, mund të na dërgoni një njoftim vithisjeje.
en-US
%s had a problem and crashed.\n\nTo help us diagnose and fix the problem, you can send us a crash report.
Entity # all locales toolkit • crashreporter • crashreporter.ini
CrashReporterErrorText
sq
Aplikacioni pati një problem dhe u vithis.\n\nPër fat të keq, njoftuesi i vithisjeve nuk është në gjendje të parashtrojë një njoftim për këtë vithisje.\n\nHollësi: %s
en-US
The application had a problem and crashed.\n\nUnfortunately, the crash reporter is unable to submit a report for this crash.\n\nDetails: %s
Entity # all locales toolkit • crashreporter • crashreporter.ini
CrashReporterProductErrorText2
sq
%s-i pati një problem dhe u vithis.\n\nPër fat të keq, njoftuesi i vithisjeve nuk është në gjendje të parashtrojë njoftim vithisjeje.\n\nHollësi: %s
en-US
%s had a problem and crashed.\n\nUnfortunately, the crash reporter is unable to submit a crash report.\n\nDetails: %s
Entity # all locales toolkit • crashreporter • crashreporter.ini
ReportSubmitFailed
sq
Pati problem me parashtrimin e njoftimit tuaj.
en-US
There was a problem submitting your report.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
page-subtitle
sq
Kjo faqe përmban të dhëna teknike që mund të jenë të dobishme kur përpiqeni të zgjidhni një problem. Nëse po shihni për përgjigje për pyetje të rëndomta rreth { -brand-short-name }-it, shihni te <a data-l10n-name="support-link">sajti ynë i asistencës</a>.
en-US
This page contains technical information that might be useful when you’re trying to solve a problem. If you are looking for answers to common questions about { -brand-short-name }, check out our <a data-l10n-name="support-link">support website</a>.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • abuseReports.ftl
abuse-report-policy-suggestions
sq
Shënim: Çështje të drejtash kopjimi dhe shenjash tregtare duhet të raportohen në një proces më vete. Për të raportuar një problem <a data-l10n-name="report-infringement-link">përdorni këto udhëzime</a>.
en-US
Note: Copyright and trademark issues must be reported in a separate process. <a data-l10n-name="report-infringement-link">Use these instructions</a> to report the problem.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • abuseReports.ftl
abuse-report-submit-description
sq
Përshkruani problemin (në daçi)
en-US
Describe the problem (optional)
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • abuseReports.ftl
abuse-report-textarea.placeholder
sq
Për ne është më e lehtë të merremi me një problem, nëse kemi hollësi. Ju lutemi, përshkruani ç’po ju ndodh. Faleminderit që na ndihmoni ta mbajmë internetin të shëndetshëm.
en-US
It’s easier for us to address a problem if we have specifics. Please describe what you’re experiencing. Thank you for helping us keep the web healthy.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.