BETA

Transvision

Displaying 7 results for the string public in lt:

Entity lt en-US
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errNoSpaceBetweenDoctypePublicKeywordAndQuote
lt
Trūksta tarpo tarp reikšminio žodžio „PUBLIC“ ir po jo einančių kabučių „doctype“ gairėje.
en-US
No space between the doctype “PUBLIC” keyword and the quote.
Entity # all locales dom • chrome • layout • xmlparser.properties
32
lt
neleistinas simbolis viešame identifikatoriuje (public id)
en-US
illegal character(s) in public id
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-server-top.dtd
abbreviateOn.label
lt
pilnus (pvz., „netscape.public.mozilla.mail-news“)
en-US
Full names (For example, 'netscape.public.mozilla.mail-news')
Entity # all locales mail • messenger • aboutRights.ftl
rights-intro-point-1
lt
Jums leidžiama naudotis „{ -brand-short-name }“ programa, vadovaujantis <a data-l10n-name="mozilla-public-license-link">„Mozilla“ viešąja licencija (Mozilla Public License)</a>. Ši licencija leidžia naudotis „{ -brand-short-name }“ programa, ją dauginti ir platinti. Be to, galite laisvai modifikuoti programos pirminius tekstus. Licencija nedraudžia platinti ir jūsų modifikuotų programos versijų.
en-US
{ -brand-short-name } is made available to you under the terms of the <a data-l10n-name="mozilla-public-license-link">Mozilla Public License</a>. This means you may use, copy and distribute { -brand-short-name } to others. You are also welcome to modify the source code of { -brand-short-name } as you want to meet your needs. The Mozilla Public License also gives you the right to distribute your modified versions.
Entity # all locales suite • chrome • branding • aboutRights.dtd
rights.intro-point1b
lt
„Mozilla“ viešąja licencija (Mozilla Public License)
en-US
Mozilla Public License
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • am-server-top.dtd
abbreviateOn.label
lt
pilnus (pvz., „netscape.public.mozilla.mail-news“)
en-US
Full names (For example, 'netscape.public.mozilla.mail-news')
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutRights.ftl
rights-intro-point-1
lt
Jums leidžiama naudotis „{ -brand-short-name }“ programa, vadovaujantis <a data-l10n-name="mozilla-public-license-link">„Mozilla“ viešąja licencija (Mozilla Public License)</a>. Ši licencija leidžia naudotis „{ -brand-short-name }“ programa, ją dauginti ir platinti. Be to, galite laisvai modifikuoti programos pirminius tekstus. Licencija nedraudžia platinti ir jūsų modifikuotų programos versijų.
en-US
{ -brand-short-name } is made available to you under the terms of the <a data-l10n-name="mozilla-public-license-link">Mozilla Public License</a>. This means you may use, copy and distribute { -brand-short-name } to others. You are also welcome to modify the source code of { -brand-short-name } as you want to meet your needs. The Mozilla Public License also gives you the right to distribute your modified versions.

Displaying 97 results for the string public in en-US:

Entity lt en-US
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-details-key-pinning-label
lt
HTTP viešojo rakto įsiminimas: { $hasHPKP }
en-US
HTTP Public Key Pinning: { $hasHPKP }
Entity # all locales browser • browser • aboutDialog.ftl
community-2
lt
„{ -brand-short-name }“ kuria ir tobulina <label data-l10n-name="community-mozillaLink">„{ -vendor-short-name }“</label> – <label data-l10n-name="community-creditsLink">pasaulinė bendruomenė</label>, siekianti, kad saitynas būtų atviras, viešas ir prieinamas kiekvienam.
en-US
{ -brand-short-name } is designed by <label data-l10n-name="community-mozillaLink">{ -vendor-short-name }</label>, a <label data-l10n-name="community-creditsLink">global community</label> working together to keep the Web open, public and accessible to all.
Entity # all locales browser • browser • aboutDialog.ftl
community-exp
lt
<label data-l10n-name="community-exp-mozillaLink">„{ -vendor-short-name }“</label> – tai <label data-l10n-name="community-exp-creditsLink">pasaulinė bendruomenė</label>, siekianti, kad saitynas būtų atviras, viešas ir prieinamas kiekvienam.
en-US
<label data-l10n-name="community-exp-mozillaLink">{ -vendor-short-name }</label> is a <label data-l10n-name="community-exp-creditsLink">global community</label> working together to keep the Web open, public and accessible to all.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-bad-key
lt
Partnerinio kompiuterio viešasis raktas negaliojantis.
en-US
Peer’s public key is invalid.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-keygen-fail
lt
Nepavyko sugeneruoti viešo ir asmeninio raktų poros.
en-US
Unable to generate public/private key pair.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-extract-public-key-failure
lt
SSL posistemei nepavyko iš partnerinio liudijimo išskirti viešojo rakto.
en-US
SSL was unable to extract the public key from the peer’s certificate.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-pub-key-size-limit-exceeded
lt
SSL serveris bandė panaudoti vietinio saugumo lygio raktą su eksportui skirtu šifrų raktu.
en-US
SSL Server attempted to use domestic-grade public key with export cipher suite.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-weak-server-cert-key
lt
Serverio liudijime esantis viešasis raktas buvo per silpnas.
en-US
The server certificate included a public key that was too weak.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-wrong-certificate
lt
Kliento tapatumo patikra nepavyko, nes privatus raktas duomenų bazėje neatitiko viešo rakto liudijimų duomenų bazėje.
en-US
Client authentication failed: private key in key database does not match public key in certificate database.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd
event.menu.options.privacy.public.label
lt
Viešas įvykis
en-US
Public Event
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • categories.properties
categories2
lt
Jubiliejus,Gimtadienis,Reikalai,Skambutis,Klientai,Konkursas,Pirkėjai,Laisvalaikis,Pakartotinas įvykis,Dovana,Laisvadieniai,Idėja,Problema,Susitikimas,Įvairūs,Asmeniška,Projektai,Valstybinė šventė,Pasitarimas,Tiekėjai,Kelionė,Atostogos
en-US
Anniversary,Birthday,Business,Calls,Clients,Competition,Customer,Favorites,Follow up,Gifts,Holidays,Ideas,Issues,Meeting,Miscellaneous,Personal,Projects,Public Holiday,Status,Suppliers,Travel,Vacation
Entity # all locales chat • matrix.properties
command.visibility
lt
Warning: Source string is missing
en-US
%S [&lt;visibility&gt;]: Set the visbility of the current room in the current Home Server's room directory. Enter an integer value, Private: 0 and Public: 1. Default will be Private (0) if no argument is provided. Requires permission to change room visibility.
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
netmonitor.security.hpkp
lt
Viešojo rakto įsiminimas:
en-US
Public Key Pinning:
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
PushMessageBadCryptoKeyHeader
lt
Galiojimo srities „%1$S“ aptarnavimo scenarijui nepavyko iššifruoti siunčiamo pranešimo. „Crypto-Key“ antraštėje turi būti parametras „dh“ su programos serverio viešuoju raktu. Paskaitykite https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-4 dėl daugiau informacijos.
en-US
The ServiceWorker for scope ‘%1$S’ failed to decrypt a push message. The ‘Crypto-Key‘ header must include a ‘dh‘ parameter containing the app server’s public key. See https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-4 for more information.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
PushMessageBadSenderKey
lt
Galiojimo srities „%1$S“ aptarnavimo scenarijui nepavyko iššifruoti siunčiamo pranešimo. „Crypto-Key“ antraštėje esantis parametras „dh“ turi būti programos serverio Diffie-Hellman'o viešasis raktas, užkoduotas „base64url“ formatu (https://tools.ietf.org/html/rfc7515#appendix-C) ir “uncompressed” arba “raw” formoje (65 baitai prieš užkodavimą). Paskaitykite https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-4 dėl daugiau informacijos.
en-US
The ServiceWorker for scope ‘%1$S’ failed to decrypt a push message. The ‘dh‘ parameter in the ‘Crypto-Key‘ header must be the app server’s Diffie-Hellman public key, base64url-encoded (https://tools.ietf.org/html/rfc7515#appendix-C) and in “uncompressed” or “raw” form (65 bytes before encoding). See https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-4 for more information.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errEofInPublicId
lt
Netikėta failo pabaiga, neužbaigus viešojo identifikatoriaus.
en-US
End of file inside public identifier.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errExpectedPublicId
lt
Tikėtasi viešojo identifikatoriaus, tačiau „doctype“ gairė užsibaigė.
en-US
Expected a public identifier but the doctype ended.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errGtInPublicId
lt
Simbolis „>“ viešąjame identifikatoriuje.
en-US
“>” in public identifier.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errNoSpaceBetweenDoctypePublicKeywordAndQuote
lt
Trūksta tarpo tarp reikšminio žodžio „PUBLIC“ ir po jo einančių kabučių „doctype“ gairėje.
en-US
No space between the doctype “PUBLIC” keyword and the quote.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errNoSpaceBetweenPublicAndSystemIds
lt
Trūksta tarpo tarp viešojo ir sistemos identifikatorių „doctype“ gairėje.
en-US
No space between the doctype public and system identifiers.
Entity # all locales dom • chrome • layout • xmlparser.properties
32
lt
neleistinas simbolis viešame identifikatoriuje (public id)
en-US
illegal character(s) in public id
Entity # all locales mail • chrome • messenger-smime • msgCompSMIMEOverlay.dtd
menu_securityAttachMyKey.label
lt
Pridėti mano viešą raktą
en-US
Attach My Public Key
Entity # all locales mail • chrome • messenger • aboutDialog.dtd
community.end3
lt
, dirbanti tam, kad saitynas liktų atviras, viešas ir visiems prieinamas.
en-US
working together to keep the Web open, public and accessible to all.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • aboutDialog.dtd
community.exp.end
lt
dirbanti tam, kad Žiniatinklis liktų atviras, viešas ir visiems prieinamas.
en-US
working together to keep the Web open, public and accessible to all.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-identity-edit.dtd
publicData.label
lt
Vieši duomenys
en-US
Public Data
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-server-advanced.dtd
publicNamespace.label
lt
Viešoji (bendro naudojimo):
en-US
Public (shared):
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-server-top.dtd
abbreviateOn.label
lt
pilnus (pvz., „netscape.public.mozilla.mail-news“)
en-US
Full names (For example, 'netscape.public.mozilla.mail-news')
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-smime.dtd
e2eeReqWarning.description
lt
Kai reikalaujate šifravimo, siunčiant pranešimą privalote turėti kiekvieno gavėjo viešąjį raktą arba sertifikatą.
en-US
If you require encryption, to send a message you must have the public key or certificate of every recipient.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties
imapPublicFolderTypeDescription
lt
Šis aplankas yra viešasis.
en-US
This is a public folder.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties
imapPublicFolderTypeName
lt
Viešasis aplankas
en-US
Public Folder
Entity # all locales mail • messenger • aboutRights.ftl
rights-intro-point-1
lt
Jums leidžiama naudotis „{ -brand-short-name }“ programa, vadovaujantis <a data-l10n-name="mozilla-public-license-link">„Mozilla“ viešąja licencija (Mozilla Public License)</a>. Ši licencija leidžia naudotis „{ -brand-short-name }“ programa, ją dauginti ir platinti. Be to, galite laisvai modifikuoti programos pirminius tekstus. Licencija nedraudžia platinti ir jūsų modifikuotų programos versijų.
en-US
{ -brand-short-name } is made available to you under the terms of the <a data-l10n-name="mozilla-public-license-link">Mozilla Public License</a>. This means you may use, copy and distribute { -brand-short-name } to others. You are also welcome to modify the source code of { -brand-short-name } as you want to meet your needs. The Mozilla Public License also gives you the right to distribute your modified versions.
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • changeExpiryDlg.ftl
info-explanation-2
lt
Norėdami naudoti šį raktą ilgesnį laiką, pakeiskite jo galiojimo laiką ir vėl pasidalykite viešuoju raktu su savo pokalbio partneriais.
en-US
To use this key for a longer period of time, change its expiration date, and then share the public key with your conversation partners again.
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • composeKeyStatus.ftl
openpgp-compose-key-status-intro-need-keys
lt
Norėdami išsiųsti abipusiai užšifruotą pranešimą, turite gauti ir patvirtinti kiekvieno gavėjo viešąjį raktą.
en-US
To send an end-to-end encrypted message, you must obtain and accept a public key for each recipient.
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • keyWizard.ftl
openpgp-external-key-info
lt
Be to, norėdami importuoti ir priimti atitinkamą viešąjį raktą, turite naudoti „Key Manager“.
en-US
In addition, you must use Key Manager to import and accept the corresponding Public Key.
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • keyWizard.ftl
openpgp-key-confirm
lt
Generuoti viešą ir slaptąjį „{ $identity }“ raktą?
en-US
Generate public and secret key for { $identity }?
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • msgReadStatus.ftl
openpgp-sig-uncertain-no-key
lt
Šioje žinutėje yra skaitmeninis parašas, tačiau nežinoma, ar jis teisinga. Norėdami patvirtinti parašą, turite gauti siuntėjo viešojo rakto kopiją.
en-US
This message contains a digital signature, but it is uncertain if it is correct. To verify the signature, you need to obtain a copy of the sender's public key.
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • msgReadStatus.ftl
openpgp-sig-uncertain-uid-mismatch
lt
Šiame pranešime yra skaitmeninis parašas, tačiau nustatytas neatitikimas. Pranešimas buvo išsiųstas iš el. pašto adreso, kuris neatitinka pasirašiusiojo viešojo rakto.
en-US
This message contains a digital signature, but a mismatch was detected. The message was sent from an email address that doesn't match the signer's public key.
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • oneRecipientStatus.ftl
openpgp-intro
lt
Galimi „{ $key }“ viešieji raktai
en-US
Available public keys for { $key }
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • oneRecipientStatus.ftl
openpgp-one-recipient-status-instruction1
lt
Norėdami išsiųsti abipusiai užšifruotą pranešimą gavėjui, turite gauti jo „OpenPGP“ viešąjį raktą ir pažymėti jį kaip priimtą.
en-US
To send an end-to-end encrypted message to a recipient, you need to obtain their OpenPGP public key and mark it as accepted.
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • oneRecipientStatus.ftl
openpgp-one-recipient-status-instruction2
lt
Norėdami gauti viešąjį raktą, importuokite juos atsiųstų iš el. laiškų. Arba galite pabandyti aptikti reikiamą viešąjį raktą kataloge.
en-US
To obtain their public key, import them from email they have sent to you and that includes it. Alternatively, you can try to discover their public key on a directory.
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp-frontend.ftl
openpgp-be-careful-new-key
lt
Įspėjimas: Naujasis „OpenPGP“ viešasis raktas šiame pranešime skiriasi nuo viešųjų raktų, kuriuos anksčiau priėmėte iš „{ $email }“.
en-US
Warning: The new OpenPGP public key in this message differs from the public keys that you previously accepted for { $email }.
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp-frontend.ftl
openpgp-has-sender-key
lt
Teigiama, kad šiame pranešime yra siuntėjo viešasis „OpenPGP“ raktas.
en-US
This message claims to contain the sender's OpenPGP public key.
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
after-revoke-info
lt
Warning: Source string is missing
en-US
The key has been revoked. Share this public key again, by sending it by email, or by uploading it to keyservers, to let others know that you revoked your key. As soon as the software used by other people learns about the revocation, it will stop using your old key. If you are using a new key for the same email address, and you attach the new public key to emails you send, then information about your revoked old key will be automatically included.
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
cant-import
lt
Importuojant viešąjį raktą įvyko klaida
en-US
Error importing public key
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
default-pub-key-filename
lt
Eksportuoti viešieji raktai
en-US
Exported-public-keys
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
delete-mix
lt
Warning: Source string is missing
en-US
WARNING: You are about to delete secret keys! If you delete your secret key, you will no longer be able to decrypt any messages encrypted for that key. Do you really want to delete BOTH, the selected secret and public keys?
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
delete-pub-key
lt
Ar norite ištrinti viešąjį raktą „{ $userId }“?
en-US
Do you want to delete the public key '{ $userId }'?
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
delete-secret-key
lt
Warning: Source string is missing
en-US
WARNING: You are about to delete a secret key! If you delete your secret key, you will no longer be able to decrypt any messages encrypted for that key, nor will you be able to revoke it. Do you really want to delete BOTH, the secret key and the public key '{ $userId }'?
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
delete-selected-pub-key
lt
Ar norite ištrinti šiuos viešuosius raktus?
en-US
Do you want to delete the public keys?
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
export-keypair-to-file
lt
Eksportuoti slaptą ir viešąjį raktą į failą
en-US
Export Secret and Public Key To File
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
export-to-file
lt
Eksportuoti viešąjį raktą į failą
en-US
Export Public Key To File
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
import-from-url
lt
Atsisiųsti viešąjį raktą iš šio URL:
en-US
Download public key from this URL:
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
import-key-confirm
lt
Ar importuoti į pranešimą įdėtą(-us) viešąjį raktą(-us)?
en-US
Import public key(s) embedded in message?
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
key-accept-personal
lt
Šiam raktui turite ir viešoją, ir slaptąją dalis. Galite naudoti jį kaip asmeninį raktą. Bet jei šį raktą jums davė kažkas kitas, nenaudokite jo kaip asmeninio rakto.
en-US
For this key, you have both the public and the secret part. You may use it as a personal key. If this key was given to you by someone else, then don't use it as a personal key.
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
key-confirm
lt
Generuoti viešą ir slaptąjį „{ $id }“ raktą?
en-US
Generate public and secret key for '{ $id }'?
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
key-man-button-export-pub-key
lt
Eksportuoti tik viešuosius raktus
en-US
Export &Public Keys Only
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
key-type-pair
lt
raktų pora (slaptas ir viešas raktai)
en-US
key pair (secret key and public key)
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
key-type-public
lt
viešas raktas
en-US
public key
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
not-first-block
lt
Warning: Source string is missing
en-US
Error - First OpenPGP block not public key block
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
openpgp-export-public-fail
lt
<b> Nepavyko eksportuoti pasirinkto viešojo rakto! </b>
en-US
<b>Unable to export the selected public key!</b>
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
openpgp-export-public-success
lt
<b> Viešasis raktas eksportuotas </b>
en-US
<b>Public Key successfully exported!</b>
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
openpgp-key-copy-key.label
lt
Kopijuoti viešąjį raktą
en-US
Copy Public Key
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
openpgp-key-export-key.label
lt
Eksportuoti viešą (-us) raktą (-us) į failą
en-US
Export Public Key To File
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
openpgp-key-man-copy-to-clipboard.label
lt
{ $count -> [one] Kopijuoti viešąjį raktą į mainų sritį [few] Kopijuoti viešuosius raktus į mainų sritį *[other] Kopijuoti viešųjų raktų į mainų sritį }
en-US
{ $count -> [one] Copy Public Key To Clipboard *[other] Copy Public Keys To Clipboard }
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
openpgp-key-man-copy-to-clipbrd.label
lt
Kopijuoti viešąjį (-ius) raktą (-us) į mainų sritį
en-US
Copy Public Key(s) To Clipboard
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
openpgp-key-man-ctx-copy-public-keys.label
lt
{ $count -> [one] Viešasis raktas [few] Viešieji raktai *[other] Viešųjų raktų }
en-US
{ $count -> [one] Public Key *[other] Public Keys }
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
openpgp-key-man-ctx-copy-to-clipbrd-label.label
lt
Kopijuoti viešuosius raktus į mainų sritį
en-US
Copy Public Keys To Clipboard
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
openpgp-key-man-export-to-file.label
lt
Eksportuoti viešą (-us) raktą (-us) į failą
en-US
Export Public Key(s) To File
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
openpgp-key-man-import-public-from-file.label
lt
Importuoti viešą (-us) raktą (-us) iš failo
en-US
Import Public Key(s) From File
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
openpgp-key-man-send-keys.label
lt
Siųsti viešą (-us) raktą (-us) el. paštu
en-US
Send Public Key(s) By Email
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
openpgp-key-send-key.label
lt
Siųsti viešą raktą el. paštu
en-US
Send Public Key Via Email
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
openpgp-manager-description
lt
Warning: Source string is missing
en-US
Use the OpenPGP Key Manager to view and manage public keys of your correspondents and all other keys not listed above.
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
preview-failed
lt
Nepavyko nuskaityti viešojo rakto failo.
en-US
Can't read public key file.
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
revoke-cert-ok
lt
Warning: Source string is missing
en-US
The revocation certificate has been successfully created. You can use it to invalidate your public key, e.g. in case you would lose your secret key.
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
wkd-message-body-process
lt
Warning: Source string is missing
en-US
This is an email related to the automatic processing to upload your public key to the OpenPGP Web Key Directory. You do not need to take any manual action at this point.
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
wkd-message-body-req
lt
Warning: Source string is missing
en-US
Your email provider processed your request to upload your public key to the OpenPGP Web Key Directory. Please confirm to complete the publishing of your public key.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_BAD_KEY
lt
Partnerinio kompiuterio viešasis raktas negaliojantis.
en-US
Peer’s public key is invalid.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_KEYGEN_FAIL
lt
Nepavyko sugeneruoti viešo ir asmeninio raktų poros.
en-US
Unable to generate public/private key pair.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_EXTRACT_PUBLIC_KEY_FAILURE
lt
SSL posistemei nepavyko iš partnerinio liudijimo išskirti viešojo rakto.
en-US
SSL was unable to extract the public key from the peer’s certificate.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_PUB_KEY_SIZE_LIMIT_EXCEEDED
lt
SSL serveris bandė panaudoti vietinio saugumo lygio raktą su eksportui skirtu šifrų raktu.
en-US
SSL Server attempted to use domestic-grade public key with export cipher suite.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_WEAK_SERVER_CERT_KEY
lt
Serverio liudijime esantis viešasis raktas buvo per silpnas.
en-US
The server certificate included a public key that was too weak.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_WRONG_CERTIFICATE
lt
Kliento tapatumo patikra nepavyko, nes privatus raktas duomenų bazėje neatitiko viešo rakto liudijimų duomenų bazėje.
en-US
Client authentication failed: private key in key database does not match public key in certificate database.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • pipnss.properties
CertDumpECPublicKey
lt
Elipsinė kriptografija viešuoju raktu
en-US
Elliptic Curve Public Key
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • pipnss.properties
CertDumpSPKI
lt
Informacija apie subjekto viešąjį raktą
en-US
Subject Public Key Info
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • pipnss.properties
CertDumpSPKIAlg
lt
Viešojo rakto algoritmas
en-US
Subject Public Key Algorithm
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • pipnss.properties
CertDumpSubjPubKey
lt
Viešasis raktas
en-US
Subject’s Public Key
Entity # all locales security • manager • security • certificates • certManager.ftl
exception-mgr-supplemental-warning
lt
Patikimi bankai, parduotuvės ir kitos viešos svetainės neprašytų šito daryti.
en-US
Legitimate banks, stores, and other public sites will not ask you to do this.
Entity # all locales suite • chrome • branding • aboutRights.dtd
rights.intro-point1b
lt
„Mozilla“ viešąja licencija (Mozilla Public License)
en-US
Mozilla Public License
Entity # all locales suite • chrome • branding • aboutRights.dtd
rights.intro-point1c
lt
. Ši licencija leidžia naudotis „&brandShortName;“ programa, ją dauginti ir platinti. Be to, galite laisvai modifikuoti programos pirminius tekstus. Licencija nedraudžia platinti ir jūsų modifikuotų programos versijų.
en-US
. This means you may use, copy and distribute &brandShortName; to others. You are also welcome to modify the source code of &brandShortName; as you want to meet your needs. The Mozilla Public License also gives you the right to distribute your modified versions.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • imapMsgs.properties
imapPublicFolderTypeDescription
lt
Šis aplankas yra viešasis.
en-US
This is a public folder.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • imapMsgs.properties
imapPublicFolderTypeName
lt
Viešasis aplankas
en-US
Public Folder
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • am-identity-edit.dtd
publicData.label
lt
Warning: Source string is missing
en-US
Public Data
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • am-server-advanced.dtd
publicNamespace.label
lt
Viešoji (bendro naudojimo):
en-US
Public (shared):
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • am-server-top.dtd
abbreviateOn.label
lt
pilnus (pvz., „netscape.public.mozilla.mail-news“)
en-US
Full names (For example, 'netscape.public.mozilla.mail-news')
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutRights.ftl
rights-intro-point-1
lt
Jums leidžiama naudotis „{ -brand-short-name }“ programa, vadovaujantis <a data-l10n-name="mozilla-public-license-link">„Mozilla“ viešąja licencija (Mozilla Public License)</a>. Ši licencija leidžia naudotis „{ -brand-short-name }“ programa, ją dauginti ir platinti. Be to, galite laisvai modifikuoti programos pirminius tekstus. Licencija nedraudžia platinti ir jūsų modifikuotų programos versijų.
en-US
{ -brand-short-name } is made available to you under the terms of the <a data-l10n-name="mozilla-public-license-link">Mozilla Public License</a>. This means you may use, copy and distribute { -brand-short-name } to others. You are also welcome to modify the source code of { -brand-short-name } as you want to meet your needs. The Mozilla Public License also gives you the right to distribute your modified versions.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • certviewer.ftl
certificate-viewer-public-key-info
lt
Viešojo rakto informacija
en-US
Public Key Info
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • certviewer.ftl
certificate-viewer-public-value
lt
Viešoji reikšmė
en-US
Public Value
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.