BETA

Transvision

Displaying 8 results for the string secure in es-ES:

Entity es-ES en-US
Entity # all locales browser • browser • migration.ftl
import-from-360se.label
es-ES
360 Secure Browser
en-US
360 Secure Browser
Entity # all locales browser • browser • migration.ftl
source-name-360se
es-ES
360 Secure Browser
en-US
360 Secure Browser
Entity # all locales browser • chrome • browser • migration • migration.dtd
importFrom360se.label
es-ES
360 Secure Browser
en-US
360 Secure Browser
Entity # all locales browser • chrome • browser • migration • migration.properties
sourceName360se
es-ES
360 Secure Browser
en-US
360 Secure Browser
Entity # all locales netwerk • necko.properties
CookieRejectedNonRequiresSecure
es-ES
Cookie “%1$S” rechazada porque tiene el atributo “sameSite=none” pero le falta el atributo “secure”.
en-US
Cookie “%1$S” rejected because it has the “sameSite=none” attribute but is missing the “secure” attribute.
Entity # all locales netwerk • necko.properties
CookieRejectedNonRequiresSecure2
es-ES
Cookie “%1$S” rechazada porque tiene el atributo “SameSite=none” pero le falta el atributo “secure”.
en-US
Cookie “%1$S” rejected because it has the “SameSite=None” attribute but is missing the “secure” attribute.
Entity # all locales netwerk • necko.properties
CookieRejectedNonRequiresSecureForBeta
es-ES
La cookie “%1$S” se rechazará pronto porque tiene el atributo “sameSite” establecido en "none" o un valor no válido, sin el atributo “secure”. Para saber más sobre el atributo “sameSite“, lea %2$S
en-US
Cookie “%1$S” will be soon rejected because it has the “sameSite” attribute set to “none” or an invalid value, without the “secure” attribute. To know more about the “sameSite“ attribute, read %2$S
Entity # all locales netwerk • necko.properties
CookieRejectedNonRequiresSecureForBeta2
es-ES
La cookie “%1$S” se rechazará pronto porque tiene el atributo “SameSite” establecido en "None" o un valor no válido, sin el atributo “secure”. Para saber más sobre el atributo “SameSite“, lea %2$S
en-US
Cookie “%1$S” will be soon rejected because it has the “SameSite” attribute set to “None” or an invalid value, without the “secure” attribute. To know more about the “SameSite“ attribute, read %2$S

Displaying 87 results for the string secure in en-US:

Entity es-ES en-US
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-mitm-connection
es-ES
{ -brand-short-name } usa el almacén de Mozilla CA para verificar que la conexión sea segura, en lugar de los certificados proporcionados por el sistema operativo del usuario. Por lo tanto, si un programa antivirus o una red está interceptando una conexión con un certificado de seguridad emitido por una CA que no se encuentra en el almacén de Mozilla CA, la conexión se considera insegura.
en-US
{ -brand-short-name } uses the Mozilla CA store to verify that a connection is secure, rather than certificates supplied by the user’s operating system. So, if an antivirus program or a network is intercepting a connection with a security certificate issued by a CA that is not in the Mozilla CA store, the connection is considered unsafe.
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-trust-signature-algorithm-disabled
es-ES
No se confía en el certificado porque ha sido firmado usando un algoritmo de firma que fue desactivado porque es inseguro.
en-US
The certificate is not trusted because it was signed using a signature algorithm that was disabled because that algorithm is not secure.
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
inadequateSecurityError-title
es-ES
Su conexión no es segura
en-US
Your connection is not secure
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
nssFailure2-title
es-ES
Conexión segura fallida
en-US
Secure Connection Failed
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-active-blocked
es-ES
{ -brand-short-name } ha bloqueado partes de esta página que no son seguras.
en-US
{ -brand-short-name } has blocked parts of this page that are not secure.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-connection-internal
es-ES
Esta es una página segura de { -brand-short-name }.
en-US
This is a secure { -brand-short-name } page.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-connection-not-secure
es-ES
Conexión no segura
en-US
Connection not secure
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-connection-secure
es-ES
Conexión segura
en-US
Connection secure
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-description-active-blocked
es-ES
{ -brand-short-name } ha bloqueado partes de esta página que no son seguras. <label data-l10n-name="link">Saber más</label>
en-US
{ -brand-short-name } has blocked parts of this page that are not secure. <label data-l10n-name="link">Learn More</label>
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-description-active-loaded
es-ES
Este sitio web contiene contenido que no es seguro (tal como scripts) y su conexión no es privada.
en-US
This website contains content that is not secure (such as scripts) and your connection to it is not private.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-description-insecure-login-forms
es-ES
La información de inicio de sesión que ha introducido en esta página no es segura y podría verse comprometida.
en-US
The login information you enter on this page is not secure and could be compromised.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-description-passive-loaded-insecure
es-ES
Este sitio web contiene contenido que no es seguro (como imágenes). <label data-l10n-name="link">Saber más</label>
en-US
This website contains content that is not secure (such as images). <label data-l10n-name="link">Learn More</label>
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-description-passive-loaded-mixed
es-ES
Aunque { -brand-short-name } ha bloqueado cierto contenido, aún hay contenido en la página que no es seguro (como imágenes). <label data-l10n-name="link">Saber más</label>
en-US
Although { -brand-short-name } has blocked some content, there is still content on the page that is not secure (such as images). <label data-l10n-name="link">Learn More</label>
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-passive-loaded
es-ES
Partes de esta página no son seguras (como imágenes).
en-US
Parts of this page are not secure (such as images).
Entity # all locales browser • browser • migration.ftl
import-from-360se.label
es-ES
360 Secure Browser
en-US
360 Secure Browser
Entity # all locales browser • browser • migration.ftl
source-name-360se
es-ES
360 Secure Browser
en-US
360 Secure Browser
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-doorhanger-doh-header
es-ES
Búsquedas DNS más seguras y cifradas.
en-US
More secure, encrypted DNS lookups
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-whatsnew-fx70-body
es-ES
La última actualización mejora la función de protección contra rastreo y hace que sea más fácil que nunca la creación de contraseñas seguras para cada sitio.
en-US
The latest update enhances the Tracking Protection feature and makes it easier than ever to create secure passwords for every site.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-whatsnew-lockwise-backup-body
es-ES
Ahora puede generar contraseñas seguras a las que puede acceder desde cualquier lugar donde inicie sesión.
en-US
Now generate secure passwords you can access anywhere you sign in.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-whatsnew-lockwise-body
es-ES
Es difícil pensar en contraseñas únicas y seguras para cada cuenta. Al crear una contraseña, seleccione el campo de contraseña para usar una contraseña segura y generada por { -brand-shorter-name }.
en-US
It’s difficult to think of unique, secure passwords for every account. When creating a password, select the password field to use a secure, generated password from { -brand-shorter-name }.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-whatsnew-lockwise-header
es-ES
Cree fácilmente contraseñas seguras
en-US
Easily create secure passwords
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
mozilla-pkix-error-inadequate-key-size
es-ES
El servidor ha presentado un certificado con un tamaño de clave que es demasiado pequeño para establecer una conexión segura.
en-US
The server presented a certificate with a key size that is too small to establish a secure connection.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-cert-signature-algorithm-disabled
es-ES
El certificado se firmó usando un algoritmo de firma que está desactivado porque no es seguro.
en-US
The certificate was signed using a signature algorithm that is disabled because it is not secure.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-insufficient-security-alert
es-ES
El servidor requiere cifrado más segudo del soportado por el cliente.
en-US
Server requires ciphers more secure than those supported by client.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
httpsonly-description
es-ES
HTTPS proporciona una conexión segura y cifrada entre { -brand-short-name } y los sitios web que visita. La mayoría de los sitios web admiten HTTPS, y si el modo solo-HTTPS está habilitado, entonces { -brand-short-name } actualizará todas las conexiones a HTTPS.
en-US
HTTPS provides a secure, encrypted connection between { -brand-short-name } and the websites you visit. Most websites support HTTPS, and if HTTPS-Only Mode is enabled, then { -brand-short-name } will upgrade all connections to HTTPS.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
getUserMedia.reasonForNoPermanentAllow.insecure
es-ES
Su conexión a este sitio no es segura. Para protegerle, %S solo permitirá el acceso en esta sesión.
en-US
Your connection to this site is not secure. To protect you, %S will only allow access for this session.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
identity.notSecure.label
es-ES
No seguro
en-US
Not Secure
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
identity.notSecure.tooltip
es-ES
La conexión no es segura
en-US
Connection is not secure
Entity # all locales browser • chrome • browser • migration • migration.dtd
importFrom360se.label
es-ES
360 Secure Browser
en-US
360 Secure Browser
Entity # all locales browser • chrome • browser • migration • migration.properties
sourceName360se
es-ES
360 Secure Browser
en-US
360 Secure Browser
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
certerror.mitm.longDesc
es-ES
<span class='hostname'></span> probablemente es un sitio seguro, pero no se ha podido establecer una conexión segura. Este problema está causado por <span class='mitm-name'/>, que es un programa en su ordenador o en su red.
en-US
<span class='hostname'></span> is most likely a safe site, but a secure connection could not be established. This issue is caused by <span class='mitm-name'/>, which is either software on your computer or your network.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
certerror.sts.introPara
es-ES
&brandShortName; ha detectado una potencial amenaza de seguridad y no ha continuado a <span class='hostname'/> porque este sitio web requiere una conexión segura.
en-US
&brandShortName; detected a potential security threat and did not continue to <span class='hostname'/> because this website requires a secure connection.
Entity # all locales browser • updater • updater.ini
MozillaMaintenanceDescription
es-ES
El servicio de mantenimiento de Mozilla se asegura de que tiene la última y más segura versión de Mozilla Firefox en su equipo. Mantener Firefox actualizado es muy importante para su seguridad online, y Mozilla le recomienda que mantenga este servicio activado.
en-US
The Mozilla Maintenance Service ensures that you have the latest and most secure version of Mozilla Firefox on your computer. Keeping Firefox up to date is very important for your online security, and Mozilla strongly recommends that you keep this service enabled.
Entity # all locales chat • irc.properties
tooltip.secure
es-ES
Usando una conexión segura
en-US
Using a secure connection
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
netmonitor.security.state.insecure
es-ES
La conexión usada para recuperar este recurso no estaba cifrada.
en-US
The connection used to fetch this resource was not secure.
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
netmonitor.security.state.secure
es-ES
La conexión usada para recuperar este recurso estaba cifrada.
en-US
The connection used to fetch this resource was secure.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
GeolocationInsecureRequestIsForbidden
es-ES
Una solicitud de geolocalización solo se puede llevar a cabo en un contexto seguro.
en-US
A Geolocation request can only be fulfilled in a secure context.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
MediaEMEInsecureContextDeprecatedWarning
es-ES
El uso de extensiones de multimedia cifrada en %S en un contexto inseguro (es decir, sin HTTPS) está desaprobado y se eliminará pronto. Debería considerar cambiar a un origen seguro como HTTPS.
en-US
Using Encrypted Media Extensions at %S on an insecure (i.e. non-HTTPS) context is deprecated and will soon be removed. You should consider switching to a secure origin such as HTTPS.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
NotificationsInsecureRequestIsForbidden
es-ES
El permiso de Notificación solo se puede solicitar en un contexto seguro.
en-US
The Notification permission may only be requested in a secure context.
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
inadequateSecurityError.title
es-ES
Su conexión no es segura
en-US
Your connection is not secure
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
nssBadCert.title
es-ES
Conexión segura fallida
en-US
Secure Connection Failed
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
nssFailure2.title
es-ES
Conexión segura fallida
en-US
Secure Connection Failed
Entity # all locales dom • chrome • security • security.properties
LoadingMixedActiveContent2
es-ES
Cargando contenido activo mixto (no seguro) "%1$S" en una página segura
en-US
Loading mixed (insecure) active content “%1$S” on a secure page
Entity # all locales dom • chrome • security • security.properties
LoadingMixedDisplayContent2
es-ES
Cargando contenido visual mixto (no seguro) "%1$S" en una página segura
en-US
Loading mixed (insecure) display content “%1$S” on a secure page
Entity # all locales dom • chrome • security • security.properties
LoadingMixedDisplayObjectSubrequestDeprecation
es-ES
La carga de contenido mixto (inseguro) “%1$S” dentro de un complemento en una página segura se desaconseja y pronto será bloqueada.
en-US
Loading mixed (insecure) content “%1$S” within a plugin on a secure page is discouraged and will be blocked soon.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.err.no.secure
es-ES
La red ``%S'' no tiene definidos servidores seguros.
en-US
The network ``%S'' has no secure servers defined.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.insecure.server
es-ES
Su conexión al servidor ``%S'' no es segura.
en-US
Your connection to the server ``%S'' is not secure.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.dtd
insecureUnencrypted.description
es-ES
Sus credenciales y correo se envían sin cifrar, por lo que su contraseña (y su mensaje) pueden ser leídos fácilmente por otras personas. &brandShortName; le permitirá acceder a su correo, pero debería contactar con su proveedor de correo electrónico para configurar el servidor con una conexión segura.
en-US
Your email and authentication are sent unencrypted, so your password (and your message) could easily be read by other people. &brandShortName; will let you get to your mail, but you should contact your email provider about configuring the server with a secure connection.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.dtd
secureServer.description
es-ES
¡Felicidades! Éste servidor es seguro.
en-US
Congratulations! This is a secure server.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.properties
selfsigned_details
es-ES
Normalmente, un servidor de correo seguro presentará un certificado confiable para probar que es realmente el servidor que dice ser. La conexión al servidor de correo estará cifrada pero no puede validarse que se trate del servidor correcto.
en-US
Normally, a secure mail server will present a trusted certificate to prove that it is really the server it claims to be. The connection to the mail server will be encrypted but cannot be validated as being the correct server.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • pref-directory-add.dtd
directorySecure.label
es-ES
Usar conexión segura (SSL)
en-US
Use secure connection (SSL)
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
authAnySecure
es-ES
Cualquier método seguro (obsoleto)
en-US
Any secure method (deprecated)
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
startTlsFailed
es-ES
Ha ocurrido un error al enviar el mensaje: no es posible establecer un enlace seguro con el servidor de salida (SMTP) %S usando STARTTLS ya que no anuncia ese mecanismo. Desactive STARTTLS para ese servidor o contacte con su proveedor del servicio.
en-US
An error occurred while sending mail: Unable to establish a secure link with Outgoing server (SMTP) %S using STARTTLS since it doesn't advertise that feature. Switch off STARTTLS for that server or contact your service provider.
Entity # all locales mail • chrome • overrides • netError.dtd
inadequateSecurityError.title
es-ES
Su conexión no es segura
en-US
Your connection is not secure
Entity # all locales mail • chrome • overrides • netError.dtd
nssBadCert.title
es-ES
La conexión segura ha fallado
en-US
Secure connection failed
Entity # all locales mail • chrome • overrides • netError.dtd
nssFailure2.title
es-ES
Conexión segura fallida
en-US
Secure connection failed
Entity # all locales mail • messenger • accountCentral.ftl
about-paragraph
es-ES
Thunderbird es el cliente líder de código abierto y multiplataforma de correo y calendario, libre tanto para uso personal como profesional. Queremos que siga siendo seguro y cada día mejor. Una donación nos permitirá contratar desarrolladores, pagar infraestructura y continuar mejorando.
en-US
Thunderbird is the leading open source, cross-platform email and calendaring client, free for business and personal use. We want it to stay secure and become even better. A donation will allow us to hire developers, pay for infrastructure, and continue to improve.
Entity # all locales mobile • android • chrome • aboutCertError.dtd
certerror.introPara1
es-ES
Ha pedido a &brandShortName; que se conecte de forma segura a <b>#1</b>, pero no se puede confirmar que la conexión sea segura.
en-US
You have asked &brandShortName; to connect securely to <b>#1</b>, but we can't confirm that your connection is secure.
Entity # all locales mobile • overrides • netError.dtd
inadequateSecurityError.title
es-ES
Su conexión no es segura
en-US
Your connection is not secure
Entity # all locales mobile • overrides • netError.dtd
nssBadCert.title
es-ES
La conexión segura ha fallado
en-US
Secure Connection Failed
Entity # all locales mobile • overrides • netError.dtd
nssFailure2.title
es-ES
Conexión segura fallida
en-US
Secure Connection Failed
Entity # all locales mobile • overrides • netError.dtd
weakCryptoUsed.title
es-ES
Su conexión no es segura
en-US
Your connection is not secure
Entity # all locales netwerk • necko.properties
CookieRejectedNonRequiresSecure
es-ES
Cookie “%1$S” rechazada porque tiene el atributo “sameSite=none” pero le falta el atributo “secure”.
en-US
Cookie “%1$S” rejected because it has the “sameSite=none” attribute but is missing the “secure” attribute.
Entity # all locales netwerk • necko.properties
CookieRejectedNonRequiresSecure2
es-ES
Cookie “%1$S” rechazada porque tiene el atributo “SameSite=none” pero le falta el atributo “secure”.
en-US
Cookie “%1$S” rejected because it has the “SameSite=None” attribute but is missing the “secure” attribute.
Entity # all locales netwerk • necko.properties
CookieRejectedNonRequiresSecureForBeta
es-ES
La cookie “%1$S” se rechazará pronto porque tiene el atributo “sameSite” establecido en "none" o un valor no válido, sin el atributo “secure”. Para saber más sobre el atributo “sameSite“, lea %2$S
en-US
Cookie “%1$S” will be soon rejected because it has the “sameSite” attribute set to “none” or an invalid value, without the “secure” attribute. To know more about the “sameSite“ attribute, read %2$S
Entity # all locales netwerk • necko.properties
CookieRejectedNonRequiresSecureForBeta2
es-ES
La cookie “%1$S” se rechazará pronto porque tiene el atributo “SameSite” establecido en "None" o un valor no válido, sin el atributo “secure”. Para saber más sobre el atributo “SameSite“, lea %2$S
en-US
Cookie “%1$S” will be soon rejected because it has the “SameSite” attribute set to “None” or an invalid value, without the “secure” attribute. To know more about the “SameSite“ attribute, read %2$S
Entity # all locales netwerk • necko.properties
CookieRejectedNonsecureOverSecure
es-ES
La cookie “%1$S” ha sido rechazada porque ya existe una cookie “segura”.
en-US
Cookie “%1$S” has been rejected because there is an existing “secure” cookie.
Entity # all locales netwerk • necko.properties
CookieRejectedSecureButNonHttps
es-ES
La cookie “%1$S” ha sido rechazada porque una cookie no-HTTPS no se puede establecer como “segura”.
en-US
Cookie “%1$S” has been rejected because a non-HTTPS cookie can’t be set as “secure”.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
MOZILLA_PKIX_ERROR_INADEQUATE_KEY_SIZE
es-ES
El servidor ha presentado un certificado con un tamaño de clave que es demasiado pequeño para establecer una conexión segura.
en-US
The server presented a certificate with a key size that is too small to establish a secure connection.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_CERT_SIGNATURE_ALGORITHM_DISABLED
es-ES
El certificado se firmó usando un algoritmo de firma que está desactivado porque no es seguro.
en-US
The certificate was signed using a signature algorithm that is disabled because it is not secure.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_INSUFFICIENT_SECURITY_ALERT
es-ES
El servidor requiere cifrado más segudo del soportado por el cliente.
en-US
Server requires ciphers more secure than those supported by client.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • pipnss.properties
certErrorMitM3
es-ES
%S usa el almacén de Mozilla CA para verificar que la conexión sea segura, en lugar de los certificados proporcionados por el sistema operativo del usuario. Por lo tanto, si un programa antivirus o una red está interceptando una conexión con un certificado de seguridad emitido por una CA que no se encuentra en el almacén de Mozilla CA, la conexión se considera insegura.
en-US
%S uses the Mozilla CA store to verify that a connection is secure, rather than certificates supplied by the user’s operating system. So, if an antivirus program or a network is intercepting a connection with a security certificate issued by a CA that is not in the Mozilla CA store, the connection is considered unsafe.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • pipnss.properties
certErrorTrust_SignatureAlgorithmDisabled
es-ES
No se confía en el certificado porque ha sido firmado usando un algoritmo de firma que fue desactivado porque es inseguro.
en-US
The certificate is not trusted because it was signed using a signature algorithm that was disabled because that algorithm is not secure.
Entity # all locales security • manager • security • certificates • certManager.ftl
add-exception-unverified-or-bad-signature-long
es-ES
No se confía en el certificado porque no ha sido verificado como emitido por una autoridad confiable usando una firma segura.
en-US
The certificate is not trusted because it hasn’t been verified as issued by a trusted authority using a secure signature.
Entity # all locales security • manager • security • certificates • certManager.ftl
cert-not-verified_algorithm-disabled
es-ES
No se ha podido verificar este certificado porque se ha firmado usando un algoritmo de firma que fue desactivado porque es inseguro.
en-US
Could not verify this certificate because it was signed using a signature algorithm that was disabled because that algorithm is not secure.
Entity # all locales suite • chrome • common • certError.dtd
certerror.introPara1a
es-ES
Ha pedido a &brandShortName; que se conecte de manera segura a <span class='hostname' />, pero no podemos confirmar que su conexión sea segura.
en-US
You have asked &brandShortName; to connect securely to <span class='hostname'/>, but we can't confirm that your connection is secure.
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-ssl.dtd
limit.description
es-ES
Puede restringir qué protocolos de cifrado deben usarse para las conexiones seguras. Elija una única versión o un intervalo de versiones consecutivas.
en-US
You can restrict which encryption protocols to use for secure connections. Choose a single version or a contiguous range of versions.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • compose • composeMsgs.properties
startTlsFailed
es-ES
Ha ocurrido un error al enviar el mensaje: no es posible establecer un enlace seguro con el servidor de salida (SMTP) %S usando STARTTLS ya que no anuncia ese mecanismo. Desactive STARTTLS para ese servidor o contacte con su proveedor del servicio.
en-US
An error occurred while sending mail: Unable to establish a secure link with Outgoing server (SMTP) %S using STARTTLS since it doesn't advertise that feature. Switch off STARTTLS for this server or contact your service provider.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • messenger.properties
authAnySecure
es-ES
Cualquier método seguro (obsoleto)
en-US
Any secure method (deprecated)
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • pref-directory-add.dtd
directorySecure.label
es-ES
Usar conexión segura (SSL)
en-US
Use secure connection (SSL)
Entity # all locales toolkit • chrome • passwordmgr • passwordmgr.properties
insecureFieldWarningDescription2
es-ES
Esta conexión no es segura. Las credenciales introducidas aquí pueden verse comprometidas. %1$S
en-US
This connection is not secure. Logins entered here could be compromised. %1$S
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutHttpsOnlyError.ftl
about-httpsonly-insecure-explanation-unavailable
es-ES
Está navegando en modo solo HTTPS, y no hay disponible una versión segura HTTPS de <em>{ $websiteUrl }</em>.
en-US
You’re browsing in HTTPS-Only Mode, and a secure HTTPS version of <em>{ $websiteUrl }</em> is not available.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutHttpsOnlyError.ftl
about-httpsonly-insecure-title
es-ES
Conexión segura no disponible
en-US
Secure Connection Unavailable
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutHttpsOnlyError.ftl
about-httpsonly-suggestion-box-www-text
es-ES
Hay una versión segura de <em www.{ $websiteUrl }</em>. Puede visitar esta página en lugar de em>{ $websiteUrl }</em>.
en-US
There is a secure version of <em>www.{ $websiteUrl }</em>. You can visit this page instead of <em>{ $websiteUrl }</em>.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutHttpsOnlyError.ftl
about-httpsonly-title-connection-not-available
es-ES
Conexión segura no disponible
en-US
Secure Connection Not Available
Entity # all locales toolkit • toolkit • featuregates • features.ftl
experimental-features-cookie-samesite-none-requires-secure2-description
es-ES
Las cookies con el atributo "SameSite=None" requieren el atributo seguro. Esta función requiere "Cookies: SameSite=Lax" por defecto.
en-US
Cookies with “SameSite=None” attribute require the secure attribute. This feature requires “Cookies: SameSite=Lax by default”.
Entity # all locales toolkit • toolkit • featuregates • features.ftl
experimental-features-cookie-samesite-none-requires-secure2.label
es-ES
Cookies: SameSite=None requiere un atributo seguro
en-US
Cookies: SameSite=None requires secure attribute
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.