Main Views
QA Views
About Transvision
BETA
Displaying 200 results out of 428 for the string server in id:
Entity | id | en-US |
---|---|---|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl cert-error-trust-unknown-issuer |
id
Situs web membuktikan identitas mereka menggunakan sertifikat. { -brand-short-name } tidak mempercayai { $hostname } karena penerbit sertifikatnya tidak dikenali, sertifikatnya ditandatangani sendiri, atau server tidak mengirimkan sertifikat perantara yang benar.
|
en-US
Websites prove their identity via certificates. { -brand-short-name } does not trust { $hostname } because its certificate issuer is unknown, the certificate is self-signed, or the server is not sending the correct intermediate certificates.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl proxyConnectFailure-title |
id
Server proksi menolak sambungan
|
en-US
The proxy server is refusing connections
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl proxyResolveFailure-title |
id
Tidak dapat menemukan server proksi
|
en-US
Unable to find the proxy server
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl unknownSocketType-title |
id
Jawaban yang tidak diharapkan dari server
|
en-US
Unexpected response from server
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl mozilla-pkix-error-ca-cert-used-as-end-entity |
id
Server menggunakan sertifikat dengan ekstensi kendala dasar yang mengidentifikasi sebagai otoritas sertifikat. Hal ini salah untuk sertifikat yang diterbitkan dengan benar.
|
en-US
The server uses a certificate with a basic constraints extension identifying it as a certificate authority. For a properly-issued certificate, this should not be the case.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl mozilla-pkix-error-empty-issuer-name |
id
Server menggunakan sertifikat dengan nama penerbit dibedakan yang kosong.
|
en-US
The server presented a certificate with an empty issuer distinguished name.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl mozilla-pkix-error-inadequate-key-size |
id
Server menggunakan sertifikat dengan ukuran kunci yang terlalu kecil untuk membuat sambungan aman.
|
en-US
The server presented a certificate with a key size that is too small to establish a secure connection.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl mozilla-pkix-error-invalid-integer-encoding |
id
Server menggunakan sertifikat yang mengandung pengodean integer yang salah. Alasan umum termasuk nomor serial negatif, moduli RSA negatif, dan pengodean yang lebih lama dari yang diperlukan.
|
en-US
The server presented a certificate that contains an invalid encoding of an integer. Common causes include negative serial numbers, negative RSA moduli, and encodings that are longer than necessary.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl mozilla-pkix-error-key-pinning-failure |
id
Server menggunakan key pinning (HPKP) tetapi tidak ada rantai sertifikat dipercaya yang dapat dibangun yang sesuai dengan pinset. Pelanggaran key pinning tidak dapat ditimpa.
|
en-US
The server uses key pinning (HPKP) but no trusted certificate chain could be constructed that matches the pinset. Key pinning violations cannot be overridden.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl mozilla-pkix-error-not-yet-valid-certificate |
id
Server memberikan sertifikat yang masih belum valid.
|
en-US
The server presented a certificate that is not yet valid.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl mozilla-pkix-error-not-yet-valid-issuer-certificate |
id
Sertifikat yang belum valid telah digunakan untuk menerbitkan sertifikat server.
|
en-US
A certificate that is not yet valid was used to issue the server’s certificate.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl mozilla-pkix-error-v1-cert-used-as-ca |
id
Sebuah sertifikat X.509 versi 1 yang bukan merupakan jangkar kepercayaan telah digunakan untuk menerbitkan sertifikat server. Sertifikat X.509 versi 1 sudah usang dan seharusnya tidak digunakan untuk menandatangani sertifikat lainnya.
|
en-US
An X.509 version 1 certificate that is not a trust anchor was used to issue the server’s certificate. X.509 version 1 certificates are deprecated and should not be used to sign other certificates.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl mozilla-pkix-error-validity-too-long |
id
Server memberikan sertifikat yang valid dalam jangka waktu yang sangat lama.
|
en-US
The server presented a certificate that is valid for too long.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-bad-http-response |
id
Server mengembalikan balasan HTTP yang salah
|
en-US
Server returned bad HTTP response
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-bad-ldap-response |
id
Server mengembalikan balasan LDAP yang salah
|
en-US
Server returned bad LDAP response
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-cert-bad-access-location |
id
Format lokasi untuk server status sertifikat tidak sah.
|
en-US
The location for the certificate status server has invalid format.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-ocsp-bad-http-response |
id
Server OCSP mengembalikan data HTTP yang tidak diharapkan/tidak sah.
|
en-US
The OCSP server returned unexpected/invalid HTTP data.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-ocsp-malformed-request |
id
Server OCSP menemukan bahwa permintaan terkorupsi atau formatnya salah.
|
en-US
The OCSP server found the request to be corrupted or improperly formed.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-ocsp-malformed-response |
id
Jawaban dari server OCSP terkorupsi atau formatnya salah.
|
en-US
The response from the OCSP server was corrupted or improperly formed.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-ocsp-request-needs-sig |
id
Server OCSP membutuhkan tanda tangan untuk permintaan ini.
|
en-US
The OCSP server requires a signature on this request.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-ocsp-server-error |
id
Server OCSP mengalami kesalahan internal.
|
en-US
The OCSP server experienced an internal error.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-ocsp-try-server-later |
id
Server OCSP menyarankan mencoba lagi nanti.
|
en-US
The OCSP server suggests trying again later.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-ocsp-unauthorized-request |
id
Server OCSP menolak permintaan ini karena tidak diotorisasi.
|
en-US
The OCSP server has refused this request as unauthorized.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-ocsp-unknown-cert |
id
Server OCSP tidak memiliki status untuk sertifikat ini.
|
en-US
The OCSP server has no status for the certificate.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-ocsp-unknown-response-status |
id
Server OCSP mengembalikan status yang tidak dikenali.
|
en-US
The OCSP server returned an unrecognizable status.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-bad-cert-domain |
id
Gagal tersambung dengan aman. nama domain yang diminta tidak cocok dengan sertifikat server.
|
en-US
Unable to communicate securely with peer: requested domain name does not match the server’s certificate.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-bad-client |
id
Server menerima data jelek dari klien.
|
en-US
The server has encountered bad data from the client.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-bad-server |
id
Klien menerima data jelek dari server.
|
en-US
The client has encountered bad data from the server.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-feature-not-supported-for-servers |
id
Fitur SSL tidak didukung server.
|
en-US
SSL feature not supported for servers.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-inappropriate-fallback-alert |
id
Server menilah handshake karena klien menurunkan ke versi TLS yang lebih rendah dari yang didukung server.
|
en-US
The server rejected the handshake because the client downgraded to a lower TLS version than the server supports.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-insufficient-security-alert |
id
Server membutuhkan cipher yang lebih aman dari yang didukung klien.
|
en-US
Server requires ciphers more secure than those supported by client.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-next-protocol-no-protocol |
id
Server mendukung tidak satu pun protokol yang diajukan klien pada ekstensi ALPN.
|
en-US
The server supports no protocols that the client advertises in the ALPN extension.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-no-server-key-for-alg |
id
Server tidak memiliki kunci untuk algoritma pertukaran kunci yang dicoba.
|
en-US
Server has no key for the attempted key exchange algorithm.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-pub-key-size-limit-exceeded |
id
Server SSL mencoba menggunakan kunci publik tingkat-domestik dengan suite cipher.
|
en-US
SSL Server attempted to use domestic-grade public key with export cipher suite.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-rx-malformed-hello-done |
id
SSL menerima pesan handshake Server Hello Done dalam format yang salah.
|
en-US
SSL received a malformed Server Hello Done handshake message.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-rx-malformed-server-hello |
id
SSL menerima pesan handshake Server Hello dalam format yang salah.
|
en-US
SSL received a malformed Server Hello handshake message.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-rx-malformed-server-key-exch |
id
SSL menerima pesan handshake Server Key Exchange dalam format yang salah.
|
en-US
SSL received a malformed Server Key Exchange handshake message.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-rx-unexpected-hello-done |
id
SSL menerima pesan handshake Server Hello Done yang tidak diharapkan.
|
en-US
SSL received an unexpected Server Hello Done handshake message.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-rx-unexpected-server-hello |
id
SSL menerima pesan handshake Server Hello yang tidak diharapkan.
|
en-US
SSL received an unexpected Server Hello handshake message.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-rx-unexpected-server-key-exch |
id
SSL menerima pesan handshake Server Key Exchange yang tidak diharapkan.
|
en-US
SSL received an unexpected Server Key Exchange handshake message.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-server-cache-not-configured |
id
Tembolok server SSL tidak diatur dan tidak dinonaktifkan untuk socket ini.
|
en-US
SSL server cache not configured and not disabled for this socket.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-session-not-found |
id
ID sesi klien SSL tidak ditemukan pada tembolok sesi di server.
|
en-US
Client’s SSL session ID not found in server’s session cache.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-weak-server-cert-key |
id
Sertifikat server yang disertakan pada kunci publik yang tingkatnya terlalu lemah.
|
en-US
The server certificate included a public key that was too weak.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-weak-server-ephemeral-dh-key |
id
SSL menerima kunci Diffie-Hellman efemeral pada pesan handshake Server Key Exchange.
|
en-US
SSL received a weak ephemeral Diffie-Hellman key in Server Key Exchange handshake message.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl certs-enable-ocsp.label |
id
Kueri server penjawab OCSP untuk mengonfirmasikan validitas sertifikat
|
en-US
Query OCSP responder servers to confirm the current validity of certificates
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl certs-personal-label |
id
Saat server meminta sertifikat pribadi Anda
|
en-US
When a server requests your personal certificate
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • appstrings.properties connectionFailure |
id
Firefox tidak dapat tersambung dengan server di %S.
|
en-US
Firefox can’t establish a connection to the server at %S.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • appstrings.properties dnsNotFound2 |
id
Kami tidak dapat menyambung ke server di %S.
|
en-US
We can’t connect to the server at %S.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • appstrings.properties netReset |
id
Sambungan ke server terputus saat laman sedang dimuat.
|
en-US
The connection to the server was reset while the page was loading.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • appstrings.properties netTimeout |
id
Server di %S terlalu lama tidak menjawab.
|
en-US
The server at %S is taking too long to respond.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • appstrings.properties proxyConnectFailure |
id
Firefox telah diatur menggunakan server proksi yang menolak sambungan.
|
en-US
Firefox is configured to use a proxy server that is refusing connections.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • appstrings.properties proxyResolveFailure |
id
Firefox telah diatur menggunakan server proksi yang tidak dapat ditemukan.
|
en-US
Firefox is configured to use a proxy server that can’t be found.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • appstrings.properties redirectLoop |
id
Firefox telah mendeteksi bahwa server mengalihkan permintaan ke alamat ini sedemikian rupa hingga tidak akan pernah selesai.
|
en-US
Firefox has detected that the server is redirecting the request for this address in a way that will never complete.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • appstrings.properties unknownSocketType |
id
Firefox tidak mengetahui cara berkomunikasi dengan server ini.
|
en-US
Firefox doesn’t know how to communicate with the server.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • netError.dtd dnsNotFound.pageTitle |
id
Server Tidak Ditemukan
|
en-US
Server Not Found
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • netError.dtd inadequateSecurityError.longDesc |
id
<p><span class='hostname'></span> menggunakan teknologi keamanan yang sudah kedaluwarsa dan rentan diserang. Penyerang dapat dengan mudah mengungkapkan informasi yang Anda anggap aman. Administrator situs web perlu memperbaiki server terlebih dahulu sebelum Anda dapat mengunjungi situsnya.</p><p>Kode galat: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>
|
en-US
<p><span class='hostname'></span> uses security technology that is outdated and vulnerable to attack. An attacker could easily reveal information which you thought to be safe. The website administrator will need to fix the server first before you can visit the site.</p><p>Error code: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • netError.dtd proxyConnectFailure.longDesc |
id
<ul> <li>Periksa pengaturan proksi, pastikan sudah benar.</li> <li>Hubungi administrator jaringan Anda untuk memastikan server proksi sudah berjalan.</li> </ul>
|
en-US
<ul>
<li>Check the proxy settings to make sure that they are correct.</li>
<li>Contact your network administrator to make sure the proxy server is
working.</li>
</ul>
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • netError.dtd unknownSocketType.longDesc |
id
<ul> <li>Pastikan sistem Anda telah terpasang Pengelola Keamanan Pribadi.</li> <li>Hal ini mungkin disebabkan konfigurasi server yang tidak standar.</li> </ul>
|
en-US
<ul>
<li>Check to make sure your system has the Personal Security Manager
installed.</li>
<li>This might be due to a non-standard configuration on the server.</li>
</ul>
|
Entity
#
all locales
browser • pdfviewer • viewer.properties unexpected_response_error |
id
Balasan server yang tidak diharapkan.
|
en-US
Unexpected server response.
|
Entity
#
all locales
calendar • calendar • calendar-uri-redirect-dialog.ftl calendar-uri-redirect-description |
id
Server mengalihkan URI untuk kalender "{ $calendarName }".
Terima pengalihan dan mulai gunakan URI baru untuk kalender ini?
|
en-US
The server is redirecting the URI for the calendar "{ $calendarName }".
Accept the redirect and start using the new URI for this calendar?
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties caldavRequestStatusCodeString500 |
id
Galat server internal.
|
en-US
Internal server error.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties caldavRequestStatusCodeString503 |
id
Galat server internal (server bermasalah sementara?)
|
en-US
Internal server error (Temporary server outage?).
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties deleteWillLoseData |
id
Menghapus item ini akan menghapus semua perubahan yang terjadi pada server.
|
en-US
Deleting this item will cause loss of the changes made on the server.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties itemDeleteError |
id
Terjadi kesalahan saat menghapus item pada server.
|
en-US
There was an error deleting the item from the server.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties itemModifiedOnServer |
id
Item ini baru saja berubah di server.\n
|
en-US
This item has recently been changed on the server.\n
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties itemModifiedOnServerTitle |
id
Item berubah pada server
|
en-US
Item changed on server
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties itemPutError |
id
Terjadi kesalahan saat menyimpan item pada server.
|
en-US
There was an error storing the item on the server.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties modifyWillLoseData |
id
Mengirim perubahan Anda akan menimpa semua perubahan yang ada pada server.
|
en-US
Submitting your changes will overwrite the changes made on the server.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendarCreation.dtd initialpage.description |
id
Kalender dapat disimpan dalam komputer Anda atau disimpan di komputer server agar dapat diakses jarak jauh atau dapat digunakan bersama-sama dengan teman atau rekan kerja Anda.
|
en-US
Your calendar can be stored on your computer or be stored on a server in order to access it remotely or share it with your friends or co-workers.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendarCreation.dtd location.placeholder |
id
URL atau nama host dari server kalender
|
en-US
URL or host name of the calendar server
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • lightning • lightning.dtd lightning.calendarproperties.forceEmailScheduling.tooltiptext1 |
id
Untuk saat ini, Anda hanya dapat mengaktifkan ini setelah mengatur kalender dalam dialog propertinya jika server kalender menangani penjadwalan.
|
en-US
For now, you can only enable this after setting up this calendar in its property dialog if the calendar server takes care of scheduling.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • lightning • lightning.dtd lightning.calendarproperties.forceEmailScheduling.tooltiptext2 |
id
Opsi ini hanya tersedia jika server kalender menangani penjadwalan. Mengaktifkannya akan memungkinkan untuk kembali ke penjadwalan berbasis surel standar alih-alih melepaskannya pada server.
|
en-US
This option is only available if the calendar server handles scheduling. Enabling will allow to fall back to the standard email based scheduling instead of leaving it to the server.
|
Entity
#
all locales
chat • irc.properties command.list |
id
%S: Menampilkan daftar kamar ngobrol pada jaringan. Peringatan: beberapa server dapat memutuskan sambungan jika Anda melakukan perintah ini.
|
en-US
%S: Display a list of chat rooms on the network. Warning, some servers may disconnect you upon doing this.
|
Entity
#
all locales
chat • irc.properties command.ping |
id
%S [<nick>]: Menanyakan keterlambatan seseorang (atau server jika tidak ditentukan penggunanya).
|
en-US
%S [<nick>]: Asks how much lag a user (or the server if no user specified) has.
|
Entity
#
all locales
chat • irc.properties command.quit |
id
%S <pesan>: Memutuskan sambungan dari server, dengan pesan.
|
en-US
%S <message>: Disconnect from the server, with an optional message.
|
Entity
#
all locales
chat • irc.properties command.quote |
id
%S <perintah>: Mengirimkan perintah mentah ke server.
|
en-US
%S <command>: Send a raw command to the server.
|
Entity
#
all locales
chat • irc.properties command.time |
id
%S: Menampilkan waktu lokal di server IRC.
|
en-US
%S: Displays the current local time at the IRC server.
|
Entity
#
all locales
chat • irc.properties connection.error.invalidPassword |
id
Sandi server tidak valid
|
en-US
Invalid server password
|
Entity
#
all locales
chat • irc.properties connection.error.lost |
id
Sambungan ke server terputus
|
en-US
Lost connection with server
|
Entity
#
all locales
chat • irc.properties error.banned |
id
Anda diblokir dari server ini.
|
en-US
You are banned from this server.
|
Entity
#
all locales
chat • irc.properties error.bannedSoon |
id
Anda akan segera diblokir dari server ini.
|
en-US
You will soon be banned from this server.
|
Entity
#
all locales
chat • irc.properties error.unknownMode |
id
'%S' bukan mode pengguna valid di server ini.
|
en-US
'%S' is not a valid user mode on this server.
|
Entity
#
all locales
chat • irc.properties options.server |
id
Server
|
en-US
Server
|
Entity
#
all locales
chat • irc.properties options.showServerTab |
id
Tampilkan pesan dari server
|
en-US
Show messages from the server
|
Entity
#
all locales
chat • matrix.properties options.connectServer |
id
Server
|
en-US
Server
|
Entity
#
all locales
chat • skype.properties error.auth |
id
Gagal mengotentikasi ke server
|
en-US
Failed to authenticate to the server
|
Entity
#
all locales
chat • xmpp.properties command.join3 |
id
%S [<room>[@<server>][/<nick>]] [<sandi>]: Bergabunglah dalam ruangan, dengan pilihan menyediakan server, panggilan, atau sandi ruangan yang berbeda.
|
en-US
%S [<room>[@<server>][/<nick>]] [<password>]: Join a room, optionally providing a different server, or nickname, or the room password.
|
Entity
#
all locales
chat • xmpp.properties connection.error.XMPPNotSupported |
id
Server ini tidak mendukung XMPP
|
en-US
This server does not support XMPP
|
Entity
#
all locales
chat • xmpp.properties connection.error.noAuthMec |
id
Tidak ada mekanisme otentikasi yang ditawarkan server
|
en-US
No authentication mechanism offered by the server
|
Entity
#
all locales
chat • xmpp.properties connection.error.noCompatibleAuthMec |
id
Tidak ada mekanisme otentikasi yang ditawarkan server yang dapat didukung
|
en-US
None of the authentication mechanisms offered by the server are supported
|
Entity
#
all locales
chat • xmpp.properties connection.error.notSendingPasswordInClear |
id
Server hanya mendukung otentikasi dengan cara mengirimkan sandi dalam bentuk teks polos
|
en-US
The server only supports authentication by sending the password in cleartext
|
Entity
#
all locales
chat • xmpp.properties connection.error.serverClosedConnection |
id
Server menutup sambungan
|
en-US
The server closed the connection
|
Entity
#
all locales
chat • xmpp.properties connection.error.startTLSNotSupported |
id
Server tidak mendukung enkripsi tetapi konfigurasi Anda mewajibkannya
|
en-US
The server doesn't support encryption but your configuration requires it
|
Entity
#
all locales
chat • xmpp.properties connection.error.startTLSRequired |
id
Server mewajibkan enkripsi tetapi Anda telah menonaktifkannya
|
en-US
The server requires encryption but you disabled it
|
Entity
#
all locales
chat • xmpp.properties conversation.error.joinFailedRemoteServerNotFound |
id
Tidak bisa bergabung dalam ruangan %S karena server yang menjadi inang ruangan tersebut tidak dapat dijangkau.
|
en-US
Could not join the room %S as the server the room is hosted on could not be reached.
|
Entity
#
all locales
chat • xmpp.properties conversation.error.remoteServerNotFound |
id
Tidak dapat menjangkau server tujuan.
|
en-US
Could not reach the recipient's server.
|
Entity
#
all locales
chat • xmpp.properties options.connectServer |
id
Server
|
en-US
Server
|
Entity
#
all locales
devtools • client • netmonitor.properties netmonitor.audits.slowIconTooltip |
id
Waktu respons server lambat (%1$S). Batas yang disarankan adalah %2$S.
|
en-US
Slow server response time (%1$S). The recommended limit is %2$S.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • netmonitor.properties netmonitor.timings.serverTiming |
id
Pencatatan Waktu Server
|
en-US
Server Timing
|
Entity
#
all locales
devtools • shared • debugger.properties remoteIncomingPromptServerEndpoint |
id
Titik Akhir Server: %1$S
|
en-US
Server Endpoint: %1$S
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • appstrings.properties proxyConnectFailure |
id
Sambungan ditolak ketika mencoba menghubungi server proksi yang diatur pada pengaturan. Periksa pengaturan proksi dan coba lagi.
|
en-US
The connection was refused when attempting to contact the proxy server you have configured. Please check your proxy settings and try again.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • appstrings.properties proxyResolveFailure |
id
Server proksi yang disebutkan pada Pengaturan tidak ditemukan. Periksa pengaturan proksi dan coba lagi.
|
en-US
The proxy server you have configured could not be found. Please check your proxy settings and try again.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties PushMessageBadCryptoKeyHeader |
id
ServiceWorker untuk lingkup ‘%1$S’ gagal mendekripsi suatu pesan push. Header ‘Crypto-Key’ mesti termasuk suatu parameter ‘dh‘ yang memuat kunci publik server app. Lihat https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-4 untuk informasi lebih lanjut.
|
en-US
The ServiceWorker for scope ‘%1$S’ failed to decrypt a push message. The ‘Crypto-Key‘ header must include a ‘dh‘ parameter containing the app server’s public key. See https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-4 for more information.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties PushMessageBadSenderKey |
id
ServiceWorker untuk lingkup ‘%1$S’ gagal mendekripsi suatu pesan push. Parameter ‘dh‘ dalam header ‘Crypto-Key’ mesti berisi kunci publik Diffie-Hellman server app, terenkode url basis 64 (https://tools.ietf.org/html/rfc7515#appendix-C) dan dalam bentuk “uncompressed” atau “raw” (65 byte sebelum pengodean). Lihat https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-4 untuk informasi lebih lanjut.
|
en-US
The ServiceWorker for scope ‘%1$S’ failed to decrypt a push message. The ‘dh‘ parameter in the ‘Crypto-Key‘ header must be the app server’s Diffie-Hellman public key, base64url-encoded (https://tools.ietf.org/html/rfc7515#appendix-C) and in “uncompressed” or “raw” form (65 bytes before encoding). See https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-4 for more information.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • netError.dtd dnsNotFound.longDesc |
id
<p>Program peramban tidak dapat menemukan server dengan nama yang diberikan pada alamat yang disebutkan.</p><ul><li>Apakah Anda membuat kesalahan ketika sedang menulis nama domain? (misal. <q><strong>ww</strong>.mozilla.org</q> seharusnya <q><strong>www</strong>.mozilla.org</q>)</li><li>Yakinkah Anda alamat domain tersebut benar dan ada? Pendaftaran domain tersebut mungkin sudah kedaluwarsa.</li><li>Apakah bisa menjelajah situs web lain? Periksa sambungan jaringan Anda dan pengaturan server DNS.</li><li>Apakah komputer atau jaringan Anda dilindungi firewall atau proksi? Pengaturan yang salah dapat mengganggu saat sedang menjelajah Web.</li></ul>
|
en-US
<p>The browser could not find the host server for the provided address.</p><ul><li>Did you make a mistake when typing the domain? (e.g. <q><strong>ww</strong>.mozilla.org</q> instead of <q><strong>www</strong>.mozilla.org</q>)</li><li>Are you certain this domain address exists? Its registration may have expired.</li><li>Are you unable to browse other sites? Check your network connection and DNS server settings.</li><li>Is your computer or network protected by a firewall or proxy? Incorrect settings can interfere with Web browsing.</li></ul>
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • netError.dtd inadequateSecurityError.longDesc |
id
<p><span class='hostname'></span> menggunakan teknologi keamanan yang sudah kedaluwarsa dan rentan diserang. Penyerang dapat dengan mudah mengungkapkan informasi yang Anda anggap aman. Administrator situs web perlu memperbaiki server terlebih dahulu sebelum Anda dapat mengunjungi situsnya.</p><p>Kode galat: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>
|
en-US
<p><span class='hostname'></span> uses security technology that is outdated and vulnerable to attack. An attacker could easily reveal information which you thought to be safe. The website administrator will need to fix the server first before you can visit the site.</p><p>Error code: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • netError.dtd netTimeout.longDesc |
id
<p>Situs yang diminta tidak menjawab permintaan sambungan dan program peramban menghentikan proses menunggu jawaban.</p><ul><li>Mungkinkah server sedang dalam keadaan sibuk atau mati sementara? Coba lagi nanti.</li><li>Apakah Anda bisa menjelajah situs web lain? Periksa sambungan jaringan komputer Anda.</li><li>Apakah komputer atau jaringan Anda dilindungi firewall atau proksi? Pengaturan yang salah dapat mengganggu saat menjelajah Web.</li><li>Masih bermasalah? Tanyakan pada administrator jaringan Anda atau Penyedia Jasa Layanan Internet (Internet Service Provider).</li></ul>
|
en-US
<p>The requested site did not respond to a connection request and the browser has stopped waiting for a reply.</p><ul><li>Could the server be experiencing high demand or a temporary outage? Try again later.</li><li>Are you unable to browse other sites? Check the computer’s network connection.</li><li>Is your computer or network protected by a firewall or proxy? Incorrect settings can interfere with Web browsing.</li><li>Still having trouble? Consult your network administrator or Internet provider for assistance.</li></ul>
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • netError.dtd nssBadCert.longDesc2 |
id
<ul> <li>Hal ini mungkin terjadi karena masalah pada konfigurasi server atau pihak tertentu mencoba menyamar menjadi server pada alamat di atas.</li> <li>Jika Anda pernah tersambung dengan baik, kesalahan ini mungkin hanya sementara dan Anda dapat mencoba lagi nanti.</li> </ul>
|
en-US
<ul>
<li>This could be a problem with the server’s configuration, or it could be someone trying to impersonate the server.</li>
<li>If you have connected to this server successfully in the past, the error may be temporary, and you can try again later.</li>
</ul>
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • netError.dtd proxyConnectFailure.longDesc |
id
<p>Program peramban diatur untuk menggunakan server proksi, tetapi server proksi menolak sambungan.</p><ul><li>Apakah pengaturan proksi program peramban sudah benar? Periksa lagi pengaturan tersebut dan coba lagi.</li><li>Apakah layanan proxy mengizinkan sambungan dari jaringan komputer kita?</li><li>Masih bermasalah? Tanyakan pada administrator jaringan Anda atau Penyedia Jasa Layanan Internet (Internet Service Provider).</li></ul>
|
en-US
<p>The browser is configured to use a proxy server, but the proxy refused a connection.</p><ul><li>Is the browser’s proxy configuration correct? Check the settings and try again.</li><li>Does the proxy service allow connections from this network?</li><li>Still having trouble? Consult your network administrator or Internet provider for assistance.</li></ul>
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • netError.dtd proxyConnectFailure.title |
id
Server Proksi Menolak Sambungan
|
en-US
Proxy Server Refused Connection
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • netError.dtd proxyResolveFailure.longDesc |
id
<p>Program peramban diatur untuk menggunakan server proksi, tetapi server proksi tidak bisa ditemukan.</p><ul><li>Apakah pengaturan proksi program peramban sudah benar? Periksa lagi pengaturan tersebut dan coba lagi.</li><li>Apakah komputer tersambung pada jaringan yang berfungsi?</li><li>Masih bermasalah? Tanyakan pada administrator jaringan Anda atau Penyedia Jasa Layanan Internet (Internet Service Provider).</li></ul>
|
en-US
<p>The browser is configured to use a proxy server, but the proxy could not be found.</p><ul><li>Is the browser’s proxy configuration correct? Check the settings and try again.</li><li>Is the computer connected to an active network?</li><li>Still having trouble? Consult your network administrator or Internet provider for assistance.</li></ul>
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • netError.dtd proxyResolveFailure.title |
id
Server Proksi Tidak Ditemukan
|
en-US
Proxy Server Not Found
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • netError.dtd redirectLoop.longDesc |
id
<p>Program peramban menghentikan proses pengambilan permintaan. Situs yang dimaksud mengalihkan permintaan sedemikian rupa hingga tidak akan pernah berakhir.</p><ul><li>Apakah Anda mematikan atau memblokir kuki yang dibutuhkan untuk mengakses situs ini?</li><li><em>CATATAN</em>: Jika dengan menerima kuki dari situs tidak dapat menyelesaikan masalah, kemungkinan besar hal tersebut merupakan masalah konfigurasi server dan bukan masalah komputer Anda.</li></ul>
|
en-US
<p>The browser has stopped trying to retrieve the requested item. The site is redirecting the request in a way that will never complete.</p><ul><li>Have you disabled or blocked cookies required by this site?</li><li><em>NOTE</em>: If accepting the site’s cookies does not resolve the problem, it is likely a server configuration issue and not your computer.</li></ul>
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • netError.dtd securityOverride.warningContent |
id
<p>Sebaiknya Anda tidak menambahkan pengecualian jika Anda sedang menggunakan jaringan internet yang tidak Anda percayai atau jika biasanya Anda tidak melihat peringatan tentang server ini.</p> <p>Jika Anda masih ingin membuat pengecualian untuk situs ini, Anda dapat menambahkannya pada pengaturan enkripsi canggih.</p>
|
en-US
<p>You should not add an exception if you are using an internet connection that you do not trust completely or if you are not used to seeing a warning for this server.</p>
<p>If you still wish to add an exception for this site, you can do so in your advanced encryption settings.</p>
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • nsWebBrowserPersist.properties readError |
id
%S tidak dapat disimpan karena berkas sumber tidak bisa dibaca.\n\nCoba lagi nanti, atau kontak administrator server.
|
en-US
%S could not be saved, because the source file could not be read.\n\nTry again later, or contact the server administrator.
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editor.properties PromptFTPUsernamePassword |
id
Masukkan nama pengguna dan sandi untuk server FTP di %host%
|
en-US
Enter username and password for FTP server at %host%
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editor.properties ServerNotAvailable |
id
Server tidak tersedia. Periksa sambungan Anda dan coba lagi nanti.
|
en-US
The server is not available. Check your connection and try again later.
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EditorPublish.dtd serverInfo.label |
id
Informasi Server
|
en-US
Server Information
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd haveSmtp1.prefix |
id
Server pengirim (SMTP) yang sudah ada, "
|
en-US
Your existing outgoing server (SMTP), "
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd haveSmtp2.prefix |
id
Nama pengguna server pengirim (SMTP) yang sudah ada "
|
en-US
Your existing outgoing (SMTP) username, "
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd haveSmtp3.prefix |
id
Server pengirim (SMTP) Anda, "
|
en-US
Your outgoing (SMTP) server, "
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd haveSmtp3.suffix3 |
id
" sama dengan server penerima Anda, nama pengguna server penerima Anda akan digunakan untuk mengakses server ini.
|
en-US
", is identical to your incoming server, your incoming user name will be used to access it.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd incomingServer.description |
id
Masukkan nama server penerima Anda (misalnya, "mail.example.net").
|
en-US
Enter the name of your incoming server (for example, "mail.example.net").
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd incomingServer.label |
id
Server Penerima:
|
en-US
Incoming Server:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd incomingServerTypeDesc.label |
id
Pilih jenis server penerima yang Anda gunakan.
|
en-US
Select the type of incoming server you are using.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd incomingTitle.label |
id
Informasi Server Penerima
|
en-US
Incoming Server Information
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd incomingUsername.description |
id
Masukkan nama pengguna server penerima yang diberikan oleh penyedia layanan jasa email Anda (misalnya, "jsmith").
|
en-US
Enter the incoming user name given to you by your email provider (for example, "jsmith").
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd leaveMsgsOnSrvr.label |
id
Tinggalkan pesan di server
|
en-US
Leave messages on server
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd modifyOutgoing.suffix |
id
Anda dapat mengubah server keluar di setelan akun.
|
en-US
You can change outgoing servers in the account settings.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd newsServerLabel.label |
id
Server Newsgroup:
|
en-US
Newsgroup Server:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd newsServerNameDesc.label |
id
Masukkan nama server news (NNTP) Anda (contohnya, "news.example.net").
|
en-US
Enter the name of your news server (NNTP) (for example, "news.example.net").
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd newsServerNamePrefix.label |
id
Nama Server news NNTP):
|
en-US
News Server Name (NNTP):
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd outgoingServer.description |
id
Masukkan nama server pengirim Anda (SMTP) (misalnya, "smtp.example.net").
|
en-US
Enter the name of your outgoing server (SMTP) (for example, "smtp.example.net").
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd outgoingServer.label |
id
Server Pengirim:
|
en-US
Outgoing Server:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd outgoingTitle.label |
id
Informasi Server Pengirim
|
en-US
Outgoing Server Information
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd outgoingUsername.description |
id
Enter Masukkan nama pengguna server pengirim yang diberikan oleh penyedia layanan jasa email Anda (pada umumnya sama dengan nama pengguna server penerima).
|
en-US
Enter the outgoing user name given to you by your email provider (this is typically the same as your incoming user name).
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd serverNamePrefix.label |
id
Nama Server Penerima:
|
en-US
Incoming Server Name:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd serverTypePrefix.label |
id
Jenis Server Penerima:
|
en-US
Incoming Server Type:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd smtpServerNamePrefix.label |
id
Nama Server Pengirim (SMTP):
|
en-US
Outgoing Server Name (SMTP):
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • FilterEditor.dtd deleteFromPOP.label |
id
Hapus dari Server POP
|
en-US
Delete From POP Server
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • FilterEditor.dtd fetchFromPOP.label |
id
Ambil dari Server POP
|
en-US
Fetch From POP Server
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • SearchDialog.dtd searchOnServer.label |
id
Jalankan pencarian pada server
|
en-US
Run search on server
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • accountCreation.dtd exchange-hostname.label |
id
Bertukar server:
|
en-US
Exchange server:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • accountCreation.dtd insecureSelfSigned.description |
id
Server menggunakan sertifikat yang tidak dapat dipercaya, sehingga tidak dapat dipastikan adanya pihak yang mencuri dengan trafik data antara &brandShortName; dan server Anda. &brandShortName; akan tetap mengambil email Anda, tetapi sebaiknya Anda memberitahukan penyedia layanan email Anda untuk mengkonfigurasi servernya dengan menggunakan sertifikat yang dapat dipercaya.
|
en-US
The server uses a certificate that we can't trust, so we can't be sure that someone isn't intercepting the traffic between &brandShortName; and your server. &brandShortName; will let you get to your mail, but you should really get your email provider to configure the server with a trusted certificate.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • accountCreation.dtd insecureServer.tooltip.title |
id
Peringatan! Server ini tidak aman.
|
en-US
Warning! This is an insecure server.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • accountCreation.dtd manualConfigTable.summary |
id
Pengaturan server
|
en-US
Server settings
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • accountCreation.dtd secureServer.description |
id
Selamat! Server ini aman.
|
en-US
Congratulations! This is a secure server.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • accountCreation.dtd serverRow.label |
id
Server:
|
en-US
Server:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • accountCreation.properties addon-intro |
id
Pengaya pihak ketiga dapat memungkinkan Anda mengakses akun surel Anda di server ini:
|
en-US
A third-party add-on can allow you to access your email account on this server:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • accountCreation.properties check_in_server_details |
id
Memeriksa detail server penerima
|
en-US
Checking incoming server details
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • accountCreation.properties check_out_server_details |
id
Memeriksa detail server keluar
|
en-US
Checking outgoing server details
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • accountCreation.properties check_server_details |
id
Memeriksa detail server
|
en-US
Checking server details
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • accountCreation.properties cleartext_details |
id
Server email yang tidak aman tidak menggunakan enkripsi untuk melindungi kerahasiaan sandi dan informasi pribadi Anda. Dengan tersambung ke server ini kerahasiaan sandi dan informasi pribadi tidak akan terjamin.
|
en-US
Insecure mail servers do not use encrypted connections to protect your passwords and private information. By connecting to this server you could expose your password and private information.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • accountCreation.properties exchange_config_unverifiable |
id
Konfigurasi tidak dapat diverifikasi. Jika nama pengguna dan sandi Anda benar, mungkin administrator server telah menonaktifkan konfigurasi yang dipilih untuk akun Anda. Coba pilih protokol lain.
|
en-US
Configuration could not be verified. If your username and password are correct, it's likely that the server administrator has disabled the selected configuration for your account. Try selecting another protocol.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • accountCreation.properties found_settings_exchange |
id
Konfigurasi ditemukan untuk server Microsoft Exchange
|
en-US
Configuration found for a Microsoft Exchange server
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • accountCreation.properties found_settings_guess |
id
Pengaturan berikut ditemukan setelah menebak nama server yang umum
|
en-US
Configuration found by trying common server names
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • accountCreation.properties found_settings_halfmanual |
id
Pengaturan berikut ditemukan setelah menebak server yang dipilih
|
en-US
The following settings were found by probing the given server
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • accountCreation.properties incoming_failed_trying_outgoing |
id
Tidak dapat mengkonfigurasi server penerima secara otomatis, masih mencoba server keluar.
|
en-US
Could not automatically configure incoming server, still trying for outgoing server.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • accountCreation.properties incoming_found_specify_outgoing |
id
Detail konfigurasi server penerima email Anda telah ditemukan, silakan tentukan nama host untuk pengiriman.
|
en-US
Your incoming server configuration details have been found, please specify the sending hostname.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • accountCreation.properties incoming_server_exists |
id
Server penerima telah ada sebelumnya.
|
en-US
Incoming server already exists.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • accountCreation.properties looking_up_settings_exchange |
id
Mencari konfigurasi: Pertukaran server
|
en-US
Looking up configuration: Exchange server
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • accountCreation.properties looking_up_settings_guess |
id
Mencari konfigurasi: Menebak konfigurasi nama server yang umum
|
en-US
Looking up configuration: Trying common server names
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • accountCreation.properties no-open-protocols |
id
Sayangnya, server surel ini tidak mendukung protokol terbuka.
|
en-US
This email server unfortunately does not support open protocols.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • accountCreation.properties outgoing_failed_trying_incoming |
id
Tidak dapat mengkonfigurasi server keluar secara otomatis, masih mencoba server penerima.
|
en-US
Could not automatically configure outgoing server, still trying for incoming server.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • accountCreation.properties outgoing_found_specify_incoming |
id
Detail konfigurasi server keluar email Anda ditemukan, silakan tentukan hostname untuk penerima.
|
en-US
Your outgoing server configuration details have been found, please specify the receiving hostname.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • accountCreation.properties resultOutgoingExisting |
id
Gunakkan server SMTP keluar yang sudah ditentukan
|
en-US
Use existing outgoing SMTP server
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • accountCreation.properties resultSSLCertWeak |
id
\u0020(Peringatan: Tidak dapat memverifikasi server)
|
en-US
Warning! Could not verify server
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • accountCreation.properties selfsigned_details |
id
Umumnya, server email yang aman akan menyertakan sertifikat yang terpercaya yang membuktikan keberadaan server tersebut secara benar. Sambungan ke email server ini akan dienkripsi tetapi tidak dapat divalidasi apakah server tersebut merupakan server yang benar.
|
en-US
Normally, a secure mail server will present a trusted certificate to prove that it is really the server it claims to be. The connection to the mail server will be encrypted but cannot be validated as being the correct server.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • accountCreationModel.properties cannot_find_server.error |
id
Tidak dapat menemukan server
|
en-US
Can't find a server
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • accountCreationModel.properties cannot_login.error |
id
Gagal masuk log ke server. Kemungkinan konfigurasi, nama pengguna, atau sandi salah.
|
en-US
Unable to log in at server. Probably wrong configuration, username or password.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • accountCreationModel.properties outgoing_not_smtp.error |
id
Server keluar harus merupakan server dengan tipe SMTP
|
en-US
The outgoing server must be of type SMTP
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • accountCreationUtil.properties auth_failed_with_reason.error |
id
Masuk log gagal. Server %1$S menjawab: %2$S
|
en-US
Login failed. The server %1$S said: %2$S
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • accountCreationUtil.properties cannot_contact_server.error |
id
Tidak dapat menghubungi server
|
en-US
Cannot contact server
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties AuthDlgDesc |
id
Untuk mengakses server direktori, masukkan nama pengguna dan sandi.
|
en-US
To access the directory server, enter your user name and password.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties 1 |
id
Sambungan ke server LDAP gagal
|
en-US
LDAP server connection failed
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties 10021 |
id
Periksa apakah filter pencarian sudah benar dan coba lagi atau hubungi Administrator Sistem Anda. Untuk memeriksa apakah filter pencarian sudah benar, dari menu Ubah, pilih Pengaturan, dan pilih Email & Newsgroup, kemudian pilih Pengalamatan. Klik Ubah Direktori dan pilih server LDAP yang sedang digunakan. Klik Ubah dan klik Canggih untuk menampilkan Filter Pencarian.
|
en-US
Verify that the search filter is correct, and then try again, or else contact your System Administrator. To verify that the search filter is correct, from the Edit menu, choose Preferences, then choose Mail & Newsgroups, and then choose Addressing. Click Edit Directories, and select the LDAP server being used. Click Edit, and then click Advanced to display the Search Filter.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties 10032 |
id
Periksa apakah Base DN sudah benar dan coba lagi atau hubungi Administrator Sistem Anda. Untuk memeriksa apakah Base DN sudah benar, dari menu Ubah, pilih Pengaturan, dan pilih Email & Newsgroup, kemudian pilih Pengalamatan. Klik Ubah Direktori dan pilih server LDAP yang sedang digunakan. Klik Ubah untuk menampilkan Base DN.
|
en-US
Verify that the Base DN is correct, and then try again, or else contact your System Administrator. To verify that the Base DN is correct, from the Edit menu, choose Preferences, then choose Mail & Newsgroups, and then choose Addressing. Click Edit Directories, and select the LDAP server being used. Click Edit to display the Base DN.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties 10081 |
id
Periksa Nama Host dan Port sudah benar kemudian coba lagi, atau hubungi Administrator Sistem. Untuk memeriksa apakah Nama Host dan Port sudah benar dari menu Ubah, pilih Pengaturan, kemudian pilih Email & Newsgrpup, dan pilih Pengalamatan. Klik Ubah Direktori dan pilih server LDAP yang sedang digunakan. Klik Ubah untuk menampilkan Nama Host dan klik Canggih untuk menampilkan Nomor Port
|
en-US
Verify that the Hostname and Port Number are correct, and then try again, or else contact your System Administrator. To verify that the Hostname and Port Number are correct, from the Edit menu, choose Preferences, then choose Mail & Newsgroups, and then choose Addressing. Click Edit Directories, and select the LDAP server being used. Click Edit to display the Hostname. Click Advanced to display the Port Number.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties 10087 |
id
Periksa apakah filter pencarian sudah benar dan coba lagi atau hubungi Administrator Sistem Anda. Untuk memeriksa apakah filter pencarian sudah benar, dari menu Ubah, pilih Pengaturan, dan pilih Email & Newsgroup, kemudian pilih Pengalamatan. Klik Ubah Direktori dan pilih server LDAP yang sedang digunakan. Klik Ubah dan klik Canggih untuk menampilkan Filter Pencarian.
|
en-US
Verify that the search filter is correct, and then try again, or else contact your System Administrator. To verify that the search filter is correct, from the Edit menu, choose Preferences, then choose Mail & Newsgroups, and then choose Addressing. Click Edit Directories, and select the LDAP server being used. Click Edit, and then click Advanced to display the Search Filter.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties 10091 |
id
Periksa apakah Nama Host dan Nomor Port sudah benar dan coba lagi atau hubungi Administrator Sistem Anda. Untuk memeriksa apakah Nama Host dan Nomor Port sudah benar, dari menu Ubah, pilih Pengaturan, dan pilih Email & Newsgroup, kemudian pilih Pengalamatan. Klik Ubah Direktori dan pilih server LDAP yang sedang digunakan. Klik Ubah untuk menampilkan Nama Host dan Nomor Port.
|
en-US
Verify that the Hostname and Port Number are correct, and then try again, or else contact your System Administrator. To verify that the Hostname and Port Number are correct, from the Edit menu, choose Preferences, then choose Mail & Newsgroups, and then choose Addressing. Click Edit Directories, and select the LDAP server being used. Click Edit to display the Hostname. Click Advanced to display the Port Number.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties 15000 |
id
Pastikan nama Host sudah benar kemudian coba lagi atau hubungi Administrator Sistem Anda. Untuk memverifikasi nama host sudah benar, dari menu Ubah, pilih Pengaturan, kemudian pilih Email & Newsgroup, kemudian pilih Alamat. Klik Ubah Direktori, dan pilih server LDAP yang digunakan. Klik Ubah untuk menampilkan nama host.
|
en-US
Verify that the Hostname is correct, and then try again, or else contact your System Administrator. To verify that the Hostname is correct, from the Edit menu, choose Preferences, then choose Mail & Newsgroups, and then choose Addressing. Click Edit Directories, and select the LDAP server being used. Click Edit to display the Hostname.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties 2 |
id
Sambungan ke server LDAP gagal
|
en-US
LDAP server connection failed
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties 3 |
id
Masalah pada sambungan ke server LDAP
|
en-US
LDAP server communications problem
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties 4 |
id
Masalah pada pencarian pada server LDAP
|
en-US
LDAP server search problem
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • pref-directory.dtd directories.label |
id
Server Direktori LDAP:
|
en-US
LDAP Directory Server:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • pref-directory.dtd directoriesText.label |
id
Pilih Server Direktori LDAP:
|
en-US
Select an LDAP Directory Server:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • pref-directory.dtd pref.ldap.window.title |
id
Server Direktori LDAP
|
en-US
LDAP Directory Servers
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-addressing.dtd directories.label |
id
Gunakan server LDAP lainnya:
|
en-US
Use a different LDAP server:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-addressing.dtd useGlobal.label |
id
Gunakan pengaturan server LDAP global saya untuk akun ini
|
en-US
Use my global LDAP server preferences for this account
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-advanced.dtd serverDetails.label |
id
Detail server yang dipilih:
|
en-US
Details of selected server:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-advanced.dtd serverName.label |
id
Nama Server:
|
en-US
Server Name:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-advanced.dtd smtpDescription.label |
id
Saat mengelola identitas Anda, Anda dapat menggunakan server dari daftar ini dengan memilihnya sebagai Server Keluar (SMTP), atau Anda bisa menggunakan server bawaan dari daftar ini dengan memilih "Gunakan Server Bawaan".
|
en-US
When managing your identities you can use a server from this list by selecting it as the Outgoing Server (SMTP), or you can use the default server from this list by selecting "Use Default Server".
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-advanced.dtd smtpServer.label |
id
Pengaturan Server Pengirim (SMTP)
|
en-US
Outgoing Server (SMTP) Settings
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-main.dtd smtpDefaultServer.label |
id
Gunakan Server Default
|
en-US
Use Default Server
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-main.dtd smtpName.label |
id
Server Pengirim (SMTP):
|
en-US
Outgoing Server (SMTP):
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-main.dtd smtpServerEdit.label |
id
Sunting server SMTP…
|
en-US
Edit SMTP server…
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-offline.dtd doNotDownloadImap.label |
id
Untuk menghemat ruang disk, pengunduhan pesan dari server dan penyimpanan luring salinan lokal dapat diatur berdasarkan umur atau besar pesan.
|
en-US
To save disk space, downloading messages from the server and keeping local copies for offline use can be restricted by age or size.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-offline.dtd retentionCleanupImap.label |
id
Untuk mengembalikan ruang disk, pesan yang sudah usang dapat dihapus secara permanen, termasuk salinan lokal dan dan pesan asli yang disimpan di server jarak jauh.
|
en-US
To recover disk space, old messages can be permanently deleted, both local copies and originals on the remote server.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-offline.dtd retentionCleanupPop.label |
id
Untuk mengembalikan ruang disk, pesan yang sudah lama dapat dihapus secara permanen, termasuk pesan asli yang disimpan di server jarak jauh.
|
en-US
To recover disk space, old messages can be permanently deleted, including originals on the remote server.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-server-advanced.dtd deferGetNewMail.label |
id
Sertakan server ini saat mengunduh email baru
|
en-US
Include this server when getting new mail
|
Displaying 200 results out of 428 for the string server in en-US:
Entity | id | en-US |
---|---|---|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl cert-error-trust-unknown-issuer |
id
Situs web membuktikan identitas mereka menggunakan sertifikat. { -brand-short-name } tidak mempercayai { $hostname } karena penerbit sertifikatnya tidak dikenali, sertifikatnya ditandatangani sendiri, atau server tidak mengirimkan sertifikat perantara yang benar.
|
en-US
Websites prove their identity via certificates. { -brand-short-name } does not trust { $hostname } because its certificate issuer is unknown, the certificate is self-signed, or the server is not sending the correct intermediate certificates.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl proxyConnectFailure-title |
id
Server proksi menolak sambungan
|
en-US
The proxy server is refusing connections
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl proxyResolveFailure-title |
id
Tidak dapat menemukan server proksi
|
en-US
Unable to find the proxy server
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl unknownSocketType-title |
id
Jawaban yang tidak diharapkan dari server
|
en-US
Unexpected response from server
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl mozilla-pkix-error-ca-cert-used-as-end-entity |
id
Server menggunakan sertifikat dengan ekstensi kendala dasar yang mengidentifikasi sebagai otoritas sertifikat. Hal ini salah untuk sertifikat yang diterbitkan dengan benar.
|
en-US
The server uses a certificate with a basic constraints extension identifying it as a certificate authority. For a properly-issued certificate, this should not be the case.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl mozilla-pkix-error-empty-issuer-name |
id
Server menggunakan sertifikat dengan nama penerbit dibedakan yang kosong.
|
en-US
The server presented a certificate with an empty issuer distinguished name.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl mozilla-pkix-error-inadequate-key-size |
id
Server menggunakan sertifikat dengan ukuran kunci yang terlalu kecil untuk membuat sambungan aman.
|
en-US
The server presented a certificate with a key size that is too small to establish a secure connection.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl mozilla-pkix-error-invalid-integer-encoding |
id
Server menggunakan sertifikat yang mengandung pengodean integer yang salah. Alasan umum termasuk nomor serial negatif, moduli RSA negatif, dan pengodean yang lebih lama dari yang diperlukan.
|
en-US
The server presented a certificate that contains an invalid encoding of an integer. Common causes include negative serial numbers, negative RSA moduli, and encodings that are longer than necessary.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl mozilla-pkix-error-key-pinning-failure |
id
Server menggunakan key pinning (HPKP) tetapi tidak ada rantai sertifikat dipercaya yang dapat dibangun yang sesuai dengan pinset. Pelanggaran key pinning tidak dapat ditimpa.
|
en-US
The server uses key pinning (HPKP) but no trusted certificate chain could be constructed that matches the pinset. Key pinning violations cannot be overridden.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl mozilla-pkix-error-not-yet-valid-certificate |
id
Server memberikan sertifikat yang masih belum valid.
|
en-US
The server presented a certificate that is not yet valid.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl mozilla-pkix-error-not-yet-valid-issuer-certificate |
id
Sertifikat yang belum valid telah digunakan untuk menerbitkan sertifikat server.
|
en-US
A certificate that is not yet valid was used to issue the server’s certificate.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl mozilla-pkix-error-v1-cert-used-as-ca |
id
Sebuah sertifikat X.509 versi 1 yang bukan merupakan jangkar kepercayaan telah digunakan untuk menerbitkan sertifikat server. Sertifikat X.509 versi 1 sudah usang dan seharusnya tidak digunakan untuk menandatangani sertifikat lainnya.
|
en-US
An X.509 version 1 certificate that is not a trust anchor was used to issue the server’s certificate. X.509 version 1 certificates are deprecated and should not be used to sign other certificates.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl mozilla-pkix-error-validity-too-long |
id
Server memberikan sertifikat yang valid dalam jangka waktu yang sangat lama.
|
en-US
The server presented a certificate that is valid for too long.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl psmerr-hostreusedissuerandserial |
id
Anda telah menerima sertifikat yang tidak sah. Silakan hubungi administrator sistem atau kirim email kepada yang bersangkutan dan memberitahukan informasi berikut:
Sertifikat Anda mengandung nomor seri yang sama dengan sertifikat lain yang dikeluarkan otoritas sertifikat. Mohon dibuat sertifikat baru yang memiliki nomor seri yang unik.
|
en-US
You have received an invalid certificate. Please contact the server administrator or email correspondent and give them the following information:
Your certificate contains the same serial number as another certificate issued by the certificate authority. Please get a new certificate containing a unique serial number.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-bad-http-response |
id
Server mengembalikan balasan HTTP yang salah
|
en-US
Server returned bad HTTP response
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-bad-ldap-response |
id
Server mengembalikan balasan LDAP yang salah
|
en-US
Server returned bad LDAP response
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-cert-bad-access-location |
id
Format lokasi untuk server status sertifikat tidak sah.
|
en-US
The location for the certificate status server has invalid format.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-ocsp-bad-http-response |
id
Server OCSP mengembalikan data HTTP yang tidak diharapkan/tidak sah.
|
en-US
The OCSP server returned unexpected/invalid HTTP data.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-ocsp-malformed-request |
id
Server OCSP menemukan bahwa permintaan terkorupsi atau formatnya salah.
|
en-US
The OCSP server found the request to be corrupted or improperly formed.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-ocsp-malformed-response |
id
Jawaban dari server OCSP terkorupsi atau formatnya salah.
|
en-US
The response from the OCSP server was corrupted or improperly formed.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-ocsp-request-needs-sig |
id
Server OCSP membutuhkan tanda tangan untuk permintaan ini.
|
en-US
The OCSP server requires a signature on this request.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-ocsp-server-error |
id
Server OCSP mengalami kesalahan internal.
|
en-US
The OCSP server experienced an internal error.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-ocsp-try-server-later |
id
Server OCSP menyarankan mencoba lagi nanti.
|
en-US
The OCSP server suggests trying again later.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-ocsp-unauthorized-request |
id
Server OCSP menolak permintaan ini karena tidak diotorisasi.
|
en-US
The OCSP server has refused this request as unauthorized.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-ocsp-unknown-cert |
id
Server OCSP tidak memiliki status untuk sertifikat ini.
|
en-US
The OCSP server has no status for the certificate.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-ocsp-unknown-response-status |
id
Server OCSP mengembalikan status yang tidak dikenali.
|
en-US
The OCSP server returned an unrecognizable status.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-bad-cert-domain |
id
Gagal tersambung dengan aman. nama domain yang diminta tidak cocok dengan sertifikat server.
|
en-US
Unable to communicate securely with peer: requested domain name does not match the server’s certificate.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-bad-client |
id
Server menerima data jelek dari klien.
|
en-US
The server has encountered bad data from the client.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-bad-server |
id
Klien menerima data jelek dari server.
|
en-US
The client has encountered bad data from the server.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-inappropriate-fallback-alert |
id
Server menilah handshake karena klien menurunkan ke versi TLS yang lebih rendah dari yang didukung server.
|
en-US
The server rejected the handshake because the client downgraded to a lower TLS version than the server supports.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-insufficient-security-alert |
id
Server membutuhkan cipher yang lebih aman dari yang didukung klien.
|
en-US
Server requires ciphers more secure than those supported by client.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-next-protocol-no-protocol |
id
Server mendukung tidak satu pun protokol yang diajukan klien pada ekstensi ALPN.
|
en-US
The server supports no protocols that the client advertises in the ALPN extension.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-no-server-key-for-alg |
id
Server tidak memiliki kunci untuk algoritma pertukaran kunci yang dicoba.
|
en-US
Server has no key for the attempted key exchange algorithm.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-pub-key-size-limit-exceeded |
id
Server SSL mencoba menggunakan kunci publik tingkat-domestik dengan suite cipher.
|
en-US
SSL Server attempted to use domestic-grade public key with export cipher suite.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-rx-malformed-hello-done |
id
SSL menerima pesan handshake Server Hello Done dalam format yang salah.
|
en-US
SSL received a malformed Server Hello Done handshake message.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-rx-malformed-server-hello |
id
SSL menerima pesan handshake Server Hello dalam format yang salah.
|
en-US
SSL received a malformed Server Hello handshake message.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-rx-malformed-server-key-exch |
id
SSL menerima pesan handshake Server Key Exchange dalam format yang salah.
|
en-US
SSL received a malformed Server Key Exchange handshake message.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-rx-unexpected-hello-done |
id
SSL menerima pesan handshake Server Hello Done yang tidak diharapkan.
|
en-US
SSL received an unexpected Server Hello Done handshake message.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-rx-unexpected-server-hello |
id
SSL menerima pesan handshake Server Hello yang tidak diharapkan.
|
en-US
SSL received an unexpected Server Hello handshake message.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-rx-unexpected-server-key-exch |
id
SSL menerima pesan handshake Server Key Exchange yang tidak diharapkan.
|
en-US
SSL received an unexpected Server Key Exchange handshake message.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-server-cache-not-configured |
id
Tembolok server SSL tidak diatur dan tidak dinonaktifkan untuk socket ini.
|
en-US
SSL server cache not configured and not disabled for this socket.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-server-key-exchange-failure |
id
Kegagalan yang tidak dikenali saat memproses handshake SSL Client Key Exchange.
|
en-US
Unspecified failure while processing SSL Server Key Exchange handshake.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-session-not-found |
id
ID sesi klien SSL tidak ditemukan pada tembolok sesi di server.
|
en-US
Client’s SSL session ID not found in server’s session cache.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-weak-server-cert-key |
id
Sertifikat server yang disertakan pada kunci publik yang tingkatnya terlalu lemah.
|
en-US
The server certificate included a public key that was too weak.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-weak-server-ephemeral-dh-key |
id
SSL menerima kunci Diffie-Hellman efemeral pada pesan handshake Server Key Exchange.
|
en-US
SSL received a weak ephemeral Diffie-Hellman key in Server Key Exchange handshake message.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl certs-personal-label |
id
Saat server meminta sertifikat pribadi Anda
|
en-US
When a server requests your personal certificate
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • appstrings.properties connectionFailure |
id
Firefox tidak dapat tersambung dengan server di %S.
|
en-US
Firefox can’t establish a connection to the server at %S.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • appstrings.properties dnsNotFound2 |
id
Kami tidak dapat menyambung ke server di %S.
|
en-US
We can’t connect to the server at %S.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • appstrings.properties netReset |
id
Sambungan ke server terputus saat laman sedang dimuat.
|
en-US
The connection to the server was reset while the page was loading.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • appstrings.properties netTimeout |
id
Server di %S terlalu lama tidak menjawab.
|
en-US
The server at %S is taking too long to respond.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • appstrings.properties proxyConnectFailure |
id
Firefox telah diatur menggunakan server proksi yang menolak sambungan.
|
en-US
Firefox is configured to use a proxy server that is refusing connections.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • appstrings.properties proxyResolveFailure |
id
Firefox telah diatur menggunakan server proksi yang tidak dapat ditemukan.
|
en-US
Firefox is configured to use a proxy server that can’t be found.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • appstrings.properties redirectLoop |
id
Firefox telah mendeteksi bahwa server mengalihkan permintaan ke alamat ini sedemikian rupa hingga tidak akan pernah selesai.
|
en-US
Firefox has detected that the server is redirecting the request for this address in a way that will never complete.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • appstrings.properties unknownSocketType |
id
Firefox tidak mengetahui cara berkomunikasi dengan server ini.
|
en-US
Firefox doesn’t know how to communicate with the server.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • netError.dtd dnsNotFound.pageTitle |
id
Server Tidak Ditemukan
|
en-US
Server Not Found
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • netError.dtd inadequateSecurityError.longDesc |
id
<p><span class='hostname'></span> menggunakan teknologi keamanan yang sudah kedaluwarsa dan rentan diserang. Penyerang dapat dengan mudah mengungkapkan informasi yang Anda anggap aman. Administrator situs web perlu memperbaiki server terlebih dahulu sebelum Anda dapat mengunjungi situsnya.</p><p>Kode galat: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>
|
en-US
<p><span class='hostname'></span> uses security technology that is outdated and vulnerable to attack. An attacker could easily reveal information which you thought to be safe. The website administrator will need to fix the server first before you can visit the site.</p><p>Error code: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • netError.dtd proxyConnectFailure.longDesc |
id
<ul> <li>Periksa pengaturan proksi, pastikan sudah benar.</li> <li>Hubungi administrator jaringan Anda untuk memastikan server proksi sudah berjalan.</li> </ul>
|
en-US
<ul>
<li>Check the proxy settings to make sure that they are correct.</li>
<li>Contact your network administrator to make sure the proxy server is
working.</li>
</ul>
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • netError.dtd unknownSocketType.longDesc |
id
<ul> <li>Pastikan sistem Anda telah terpasang Pengelola Keamanan Pribadi.</li> <li>Hal ini mungkin disebabkan konfigurasi server yang tidak standar.</li> </ul>
|
en-US
<ul>
<li>Check to make sure your system has the Personal Security Manager
installed.</li>
<li>This might be due to a non-standard configuration on the server.</li>
</ul>
|
Entity
#
all locales
browser • pdfviewer • viewer.properties unexpected_response_error |
id
Balasan server yang tidak diharapkan.
|
en-US
Unexpected server response.
|
Entity
#
all locales
calendar • calendar • calendar-uri-redirect-dialog.ftl calendar-uri-redirect-description |
id
Server mengalihkan URI untuk kalender "{ $calendarName }".
Terima pengalihan dan mulai gunakan URI baru untuk kalender ini?
|
en-US
The server is redirecting the URI for the calendar "{ $calendarName }".
Accept the redirect and start using the new URI for this calendar?
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties caldavRequestStatusCodeString500 |
id
Galat server internal.
|
en-US
Internal server error.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties caldavRequestStatusCodeString503 |
id
Galat server internal (server bermasalah sementara?)
|
en-US
Internal server error (Temporary server outage?).
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties deleteWillLoseData |
id
Menghapus item ini akan menghapus semua perubahan yang terjadi pada server.
|
en-US
Deleting this item will cause loss of the changes made on the server.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties itemDeleteError |
id
Terjadi kesalahan saat menghapus item pada server.
|
en-US
There was an error deleting the item from the server.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties itemModifiedOnServer |
id
Item ini baru saja berubah di server.\n
|
en-US
This item has recently been changed on the server.\n
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties itemModifiedOnServerTitle |
id
Item berubah pada server
|
en-US
Item changed on server
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties itemPutError |
id
Terjadi kesalahan saat menyimpan item pada server.
|
en-US
There was an error storing the item on the server.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties modifyWillLoseData |
id
Mengirim perubahan Anda akan menimpa semua perubahan yang ada pada server.
|
en-US
Submitting your changes will overwrite the changes made on the server.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendarCreation.dtd initialpage.description |
id
Kalender dapat disimpan dalam komputer Anda atau disimpan di komputer server agar dapat diakses jarak jauh atau dapat digunakan bersama-sama dengan teman atau rekan kerja Anda.
|
en-US
Your calendar can be stored on your computer or be stored on a server in order to access it remotely or share it with your friends or co-workers.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendarCreation.dtd location.placeholder |
id
URL atau nama host dari server kalender
|
en-US
URL or host name of the calendar server
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • lightning • lightning.dtd lightning.calendarproperties.forceEmailScheduling.tooltiptext1 |
id
Untuk saat ini, Anda hanya dapat mengaktifkan ini setelah mengatur kalender dalam dialog propertinya jika server kalender menangani penjadwalan.
|
en-US
For now, you can only enable this after setting up this calendar in its property dialog if the calendar server takes care of scheduling.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • lightning • lightning.dtd lightning.calendarproperties.forceEmailScheduling.tooltiptext2 |
id
Opsi ini hanya tersedia jika server kalender menangani penjadwalan. Mengaktifkannya akan memungkinkan untuk kembali ke penjadwalan berbasis surel standar alih-alih melepaskannya pada server.
|
en-US
This option is only available if the calendar server handles scheduling. Enabling will allow to fall back to the standard email based scheduling instead of leaving it to the server.
|
Entity
#
all locales
chat • irc.properties command.ping |
id
%S [<nick>]: Menanyakan keterlambatan seseorang (atau server jika tidak ditentukan penggunanya).
|
en-US
%S [<nick>]: Asks how much lag a user (or the server if no user specified) has.
|
Entity
#
all locales
chat • irc.properties command.quit |
id
%S <pesan>: Memutuskan sambungan dari server, dengan pesan.
|
en-US
%S <message>: Disconnect from the server, with an optional message.
|
Entity
#
all locales
chat • irc.properties command.quote |
id
%S <perintah>: Mengirimkan perintah mentah ke server.
|
en-US
%S <command>: Send a raw command to the server.
|
Entity
#
all locales
chat • irc.properties command.time |
id
%S: Menampilkan waktu lokal di server IRC.
|
en-US
%S: Displays the current local time at the IRC server.
|
Entity
#
all locales
chat • irc.properties connection.error.invalidPassword |
id
Sandi server tidak valid
|
en-US
Invalid server password
|
Entity
#
all locales
chat • irc.properties connection.error.lost |
id
Sambungan ke server terputus
|
en-US
Lost connection with server
|
Entity
#
all locales
chat • irc.properties error.banned |
id
Anda diblokir dari server ini.
|
en-US
You are banned from this server.
|
Entity
#
all locales
chat • irc.properties error.bannedSoon |
id
Anda akan segera diblokir dari server ini.
|
en-US
You will soon be banned from this server.
|
Entity
#
all locales
chat • irc.properties error.unknownMode |
id
'%S' bukan mode pengguna valid di server ini.
|
en-US
'%S' is not a valid user mode on this server.
|
Entity
#
all locales
chat • irc.properties options.server |
id
Server
|
en-US
Server
|
Entity
#
all locales
chat • irc.properties options.showServerTab |
id
Tampilkan pesan dari server
|
en-US
Show messages from the server
|
Entity
#
all locales
chat • matrix.properties command.visibility |
id
Warning: Source string is missing
|
en-US
%S [<visibility>]: Set the visbility of the current room in the current Home Server's room directory. Enter an integer value, Private: 0 and Public: 1. Default will be Private (0) if no argument is provided. Requires permission to change room visibility.
|
Entity
#
all locales
chat • matrix.properties connection.error.noSupportedFlow |
id
Warning: Source string is missing
|
en-US
Server offers no compatible login flow.
|
Entity
#
all locales
chat • matrix.properties options.connectServer |
id
Server
|
en-US
Server
|
Entity
#
all locales
chat • skype.properties error.auth |
id
Gagal mengotentikasi ke server
|
en-US
Failed to authenticate to the server
|
Entity
#
all locales
chat • xmpp.properties command.join3 |
id
%S [<room>[@<server>][/<nick>]] [<sandi>]: Bergabunglah dalam ruangan, dengan pilihan menyediakan server, panggilan, atau sandi ruangan yang berbeda.
|
en-US
%S [<room>[@<server>][/<nick>]] [<password>]: Join a room, optionally providing a different server, or nickname, or the room password.
|
Entity
#
all locales
chat • xmpp.properties connection.error.XMPPNotSupported |
id
Server ini tidak mendukung XMPP
|
en-US
This server does not support XMPP
|
Entity
#
all locales
chat • xmpp.properties connection.error.noAuthMec |
id
Tidak ada mekanisme otentikasi yang ditawarkan server
|
en-US
No authentication mechanism offered by the server
|
Entity
#
all locales
chat • xmpp.properties connection.error.noCompatibleAuthMec |
id
Tidak ada mekanisme otentikasi yang ditawarkan server yang dapat didukung
|
en-US
None of the authentication mechanisms offered by the server are supported
|
Entity
#
all locales
chat • xmpp.properties connection.error.notSendingPasswordInClear |
id
Server hanya mendukung otentikasi dengan cara mengirimkan sandi dalam bentuk teks polos
|
en-US
The server only supports authentication by sending the password in cleartext
|
Entity
#
all locales
chat • xmpp.properties connection.error.serverClosedConnection |
id
Server menutup sambungan
|
en-US
The server closed the connection
|
Entity
#
all locales
chat • xmpp.properties connection.error.startTLSNotSupported |
id
Server tidak mendukung enkripsi tetapi konfigurasi Anda mewajibkannya
|
en-US
The server doesn't support encryption but your configuration requires it
|
Entity
#
all locales
chat • xmpp.properties connection.error.startTLSRequired |
id
Server mewajibkan enkripsi tetapi Anda telah menonaktifkannya
|
en-US
The server requires encryption but you disabled it
|
Entity
#
all locales
chat • xmpp.properties conversation.error.joinFailedRemoteServerNotFound |
id
Tidak bisa bergabung dalam ruangan %S karena server yang menjadi inang ruangan tersebut tidak dapat dijangkau.
|
en-US
Could not join the room %S as the server the room is hosted on could not be reached.
|
Entity
#
all locales
chat • xmpp.properties conversation.error.remoteServerNotFound |
id
Tidak dapat menjangkau server tujuan.
|
en-US
Could not reach the recipient's server.
|
Entity
#
all locales
chat • xmpp.properties options.connectServer |
id
Server
|
en-US
Server
|
Entity
#
all locales
devtools • client • netmonitor.properties netmonitor.audits.slowIconTooltip |
id
Waktu respons server lambat (%1$S). Batas yang disarankan adalah %2$S.
|
en-US
Slow server response time (%1$S). The recommended limit is %2$S.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • netmonitor.properties netmonitor.timings.serverTiming |
id
Pencatatan Waktu Server
|
en-US
Server Timing
|
Entity
#
all locales
devtools • shared • debugger.properties remoteIncomingPromptServerEndpoint |
id
Titik Akhir Server: %1$S
|
en-US
Server Endpoint: %1$S
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • appstrings.properties proxyConnectFailure |
id
Sambungan ditolak ketika mencoba menghubungi server proksi yang diatur pada pengaturan. Periksa pengaturan proksi dan coba lagi.
|
en-US
The connection was refused when attempting to contact the proxy server you have configured. Please check your proxy settings and try again.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • appstrings.properties proxyResolveFailure |
id
Server proksi yang disebutkan pada Pengaturan tidak ditemukan. Periksa pengaturan proksi dan coba lagi.
|
en-US
The proxy server you have configured could not be found. Please check your proxy settings and try again.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties PushMessageBadCryptoKeyHeader |
id
ServiceWorker untuk lingkup ‘%1$S’ gagal mendekripsi suatu pesan push. Header ‘Crypto-Key’ mesti termasuk suatu parameter ‘dh‘ yang memuat kunci publik server app. Lihat https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-4 untuk informasi lebih lanjut.
|
en-US
The ServiceWorker for scope ‘%1$S’ failed to decrypt a push message. The ‘Crypto-Key‘ header must include a ‘dh‘ parameter containing the app server’s public key. See https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-4 for more information.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties PushMessageBadSenderKey |
id
ServiceWorker untuk lingkup ‘%1$S’ gagal mendekripsi suatu pesan push. Parameter ‘dh‘ dalam header ‘Crypto-Key’ mesti berisi kunci publik Diffie-Hellman server app, terenkode url basis 64 (https://tools.ietf.org/html/rfc7515#appendix-C) dan dalam bentuk “uncompressed” atau “raw” (65 byte sebelum pengodean). Lihat https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-4 untuk informasi lebih lanjut.
|
en-US
The ServiceWorker for scope ‘%1$S’ failed to decrypt a push message. The ‘dh‘ parameter in the ‘Crypto-Key‘ header must be the app server’s Diffie-Hellman public key, base64url-encoded (https://tools.ietf.org/html/rfc7515#appendix-C) and in “uncompressed” or “raw” form (65 bytes before encoding). See https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-4 for more information.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • netError.dtd dnsNotFound.longDesc |
id
<p>Program peramban tidak dapat menemukan server dengan nama yang diberikan pada alamat yang disebutkan.</p><ul><li>Apakah Anda membuat kesalahan ketika sedang menulis nama domain? (misal. <q><strong>ww</strong>.mozilla.org</q> seharusnya <q><strong>www</strong>.mozilla.org</q>)</li><li>Yakinkah Anda alamat domain tersebut benar dan ada? Pendaftaran domain tersebut mungkin sudah kedaluwarsa.</li><li>Apakah bisa menjelajah situs web lain? Periksa sambungan jaringan Anda dan pengaturan server DNS.</li><li>Apakah komputer atau jaringan Anda dilindungi firewall atau proksi? Pengaturan yang salah dapat mengganggu saat sedang menjelajah Web.</li></ul>
|
en-US
<p>The browser could not find the host server for the provided address.</p><ul><li>Did you make a mistake when typing the domain? (e.g. <q><strong>ww</strong>.mozilla.org</q> instead of <q><strong>www</strong>.mozilla.org</q>)</li><li>Are you certain this domain address exists? Its registration may have expired.</li><li>Are you unable to browse other sites? Check your network connection and DNS server settings.</li><li>Is your computer or network protected by a firewall or proxy? Incorrect settings can interfere with Web browsing.</li></ul>
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • netError.dtd inadequateSecurityError.longDesc |
id
<p><span class='hostname'></span> menggunakan teknologi keamanan yang sudah kedaluwarsa dan rentan diserang. Penyerang dapat dengan mudah mengungkapkan informasi yang Anda anggap aman. Administrator situs web perlu memperbaiki server terlebih dahulu sebelum Anda dapat mengunjungi situsnya.</p><p>Kode galat: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>
|
en-US
<p><span class='hostname'></span> uses security technology that is outdated and vulnerable to attack. An attacker could easily reveal information which you thought to be safe. The website administrator will need to fix the server first before you can visit the site.</p><p>Error code: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • netError.dtd netTimeout.longDesc |
id
<p>Situs yang diminta tidak menjawab permintaan sambungan dan program peramban menghentikan proses menunggu jawaban.</p><ul><li>Mungkinkah server sedang dalam keadaan sibuk atau mati sementara? Coba lagi nanti.</li><li>Apakah Anda bisa menjelajah situs web lain? Periksa sambungan jaringan komputer Anda.</li><li>Apakah komputer atau jaringan Anda dilindungi firewall atau proksi? Pengaturan yang salah dapat mengganggu saat menjelajah Web.</li><li>Masih bermasalah? Tanyakan pada administrator jaringan Anda atau Penyedia Jasa Layanan Internet (Internet Service Provider).</li></ul>
|
en-US
<p>The requested site did not respond to a connection request and the browser has stopped waiting for a reply.</p><ul><li>Could the server be experiencing high demand or a temporary outage? Try again later.</li><li>Are you unable to browse other sites? Check the computer’s network connection.</li><li>Is your computer or network protected by a firewall or proxy? Incorrect settings can interfere with Web browsing.</li><li>Still having trouble? Consult your network administrator or Internet provider for assistance.</li></ul>
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • netError.dtd nssBadCert.longDesc2 |
id
<ul> <li>Hal ini mungkin terjadi karena masalah pada konfigurasi server atau pihak tertentu mencoba menyamar menjadi server pada alamat di atas.</li> <li>Jika Anda pernah tersambung dengan baik, kesalahan ini mungkin hanya sementara dan Anda dapat mencoba lagi nanti.</li> </ul>
|
en-US
<ul>
<li>This could be a problem with the server’s configuration, or it could be someone trying to impersonate the server.</li>
<li>If you have connected to this server successfully in the past, the error may be temporary, and you can try again later.</li>
</ul>
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • netError.dtd proxyConnectFailure.longDesc |
id
<p>Program peramban diatur untuk menggunakan server proksi, tetapi server proksi menolak sambungan.</p><ul><li>Apakah pengaturan proksi program peramban sudah benar? Periksa lagi pengaturan tersebut dan coba lagi.</li><li>Apakah layanan proxy mengizinkan sambungan dari jaringan komputer kita?</li><li>Masih bermasalah? Tanyakan pada administrator jaringan Anda atau Penyedia Jasa Layanan Internet (Internet Service Provider).</li></ul>
|
en-US
<p>The browser is configured to use a proxy server, but the proxy refused a connection.</p><ul><li>Is the browser’s proxy configuration correct? Check the settings and try again.</li><li>Does the proxy service allow connections from this network?</li><li>Still having trouble? Consult your network administrator or Internet provider for assistance.</li></ul>
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • netError.dtd proxyConnectFailure.title |
id
Server Proksi Menolak Sambungan
|
en-US
Proxy Server Refused Connection
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • netError.dtd proxyResolveFailure.longDesc |
id
<p>Program peramban diatur untuk menggunakan server proksi, tetapi server proksi tidak bisa ditemukan.</p><ul><li>Apakah pengaturan proksi program peramban sudah benar? Periksa lagi pengaturan tersebut dan coba lagi.</li><li>Apakah komputer tersambung pada jaringan yang berfungsi?</li><li>Masih bermasalah? Tanyakan pada administrator jaringan Anda atau Penyedia Jasa Layanan Internet (Internet Service Provider).</li></ul>
|
en-US
<p>The browser is configured to use a proxy server, but the proxy could not be found.</p><ul><li>Is the browser’s proxy configuration correct? Check the settings and try again.</li><li>Is the computer connected to an active network?</li><li>Still having trouble? Consult your network administrator or Internet provider for assistance.</li></ul>
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • netError.dtd proxyResolveFailure.title |
id
Server Proksi Tidak Ditemukan
|
en-US
Proxy Server Not Found
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • netError.dtd redirectLoop.longDesc |
id
<p>Program peramban menghentikan proses pengambilan permintaan. Situs yang dimaksud mengalihkan permintaan sedemikian rupa hingga tidak akan pernah berakhir.</p><ul><li>Apakah Anda mematikan atau memblokir kuki yang dibutuhkan untuk mengakses situs ini?</li><li><em>CATATAN</em>: Jika dengan menerima kuki dari situs tidak dapat menyelesaikan masalah, kemungkinan besar hal tersebut merupakan masalah konfigurasi server dan bukan masalah komputer Anda.</li></ul>
|
en-US
<p>The browser has stopped trying to retrieve the requested item. The site is redirecting the request in a way that will never complete.</p><ul><li>Have you disabled or blocked cookies required by this site?</li><li><em>NOTE</em>: If accepting the site’s cookies does not resolve the problem, it is likely a server configuration issue and not your computer.</li></ul>
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • netError.dtd securityOverride.warningContent |
id
<p>Sebaiknya Anda tidak menambahkan pengecualian jika Anda sedang menggunakan jaringan internet yang tidak Anda percayai atau jika biasanya Anda tidak melihat peringatan tentang server ini.</p> <p>Jika Anda masih ingin membuat pengecualian untuk situs ini, Anda dapat menambahkannya pada pengaturan enkripsi canggih.</p>
|
en-US
<p>You should not add an exception if you are using an internet connection that you do not trust completely or if you are not used to seeing a warning for this server.</p>
<p>If you still wish to add an exception for this site, you can do so in your advanced encryption settings.</p>
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • nsWebBrowserPersist.properties readError |
id
%S tidak dapat disimpan karena berkas sumber tidak bisa dibaca.\n\nCoba lagi nanti, atau kontak administrator server.
|
en-US
%S could not be saved, because the source file could not be read.\n\nTry again later, or contact the server administrator.
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editor.properties PromptFTPUsernamePassword |
id
Masukkan nama pengguna dan sandi untuk server FTP di %host%
|
en-US
Enter username and password for FTP server at %host%
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editor.properties ServerNotAvailable |
id
Server tidak tersedia. Periksa sambungan Anda dan coba lagi nanti.
|
en-US
The server is not available. Check your connection and try again later.
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EditorPublish.dtd serverInfo.label |
id
Informasi Server
|
en-US
Server Information
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • channels.dtd network.hint.label |
id
Warning: Source string is missing
|
en-US
Enter any network or server name (you can include a port) and a channel to join.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.cancel.help |
id
Warning: Source string is missing
|
en-US
Cancels an /attach or /server command, or a file transfer. Use /cancel on a network view when ChatZilla is repeatedly trying to attach to a network that is not responding, to tell ChatZilla to give up before the normal number of retries. Use /cancel on a file transfer view to stop the transfer.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.dcc-chat.help |
id
Warning: Source string is missing
|
en-US
Sends a DCC Chat offer to |nickname| on the current server. On a query view, |nickname| may be omitted to send the offer to the query view's user.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.disconnect.help |
id
Warning: Source string is missing
|
en-US
Disconnects from the server represented by the active view when the command is executed providing the reason <reason> or the default reason if <reason> is not specified.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.echo.help |
id
Warning: Source string is missing
|
en-US
Displays <message> in the current view, but does not send it to the server.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.links.help |
id
Warning: Source string is missing
|
en-US
Displays the "links" to the current server. This is a list of the other servers in the network which are directly connected to the one you are connected to.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.list.help |
id
Warning: Source string is missing
|
en-US
Lists channel name, user count, and topic information for the network/server you are attached to. If you omit the optional channel argument, all channels will be listed. On large networks, the server may disconnect you for asking for a complete list.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.motd.help |
id
Warning: Source string is missing
|
en-US
Displays the "Message of the Day", which usually contains information about the network and current server, as well as any usage policies.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.name.help |
id
Warning: Source string is missing
|
en-US
Changes the username displayed before your hostmask if the server you're connecting to allows it. Some servers will only trust the username reply from the ident service. You must specify this *before* connecting to the network. If you omit <username>, the current username will be shown.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.oper.help |
id
Warning: Source string is missing
|
en-US
Requests IRC Operator status from the current server. If <password> is not provided, you will be asked to enter the password in a prompt with a masked textfield (so nobody will be able to read it when you type it).
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.pass.help |
id
Warning: Source string is missing
|
en-US
Sends a password to the server for use when connecting to password-protected servers.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.quote.help |
id
Warning: Source string is missing
|
en-US
Sends a raw command to the IRC server, not a good idea if you don't know what you're doing. see IRC RFC1459 <http://www.irchelp.org/irchelp/rfc1459.html> for complete details.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.rlist.help |
id
Warning: Source string is missing
|
en-US
Lists channel name, user count, and topic information for the network/server you are attached to, filtered by the regular expression.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.server.help |
id
Warning: Source string is missing
|
en-US
Connects to server <hostname> on <port>, or 6667 if <port> is not specified. Provides the password <password> if specified. If you are already connected, the view for <hostname> is made current. If that view has been deleted, it is recreated.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.sslserver.help |
id
Warning: Source string is missing
|
en-US
Connects to server using SSL <hostname> on <port>, or 9999 if <port> is not specified. Provides the password <password> if specified. If you are already connected, the view for <hostname> is made current. If that view has been deleted, it is recreated.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.stats.help |
id
Warning: Source string is missing
|
en-US
Request server statistics. Use this command with no parameters to get a server-specific list of available parameters for use with this command.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.supports.help |
id
Warning: Source string is missing
|
en-US
Lists the capabilities of the current server, as reported by the 005 numeric.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.time.help |
id
Warning: Source string is missing
|
en-US
Asks <nickname> what time it is on their machine. Their IRC client may or may not show them that you've asked for this information. ChatZilla currently does not. If you do not specify <nickname>, ChatZilla will ask the server for the time it is on the server.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.version.help |
id
Warning: Source string is missing
|
en-US
Asks <nickname> what irc client they're running. Their IRC client may or may not show them that you've asked for this information. ChatZilla currently does not. If you do not specify <nickname>, ChatZilla will ask the server for the version of the IRCserver software it is running.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.whois.help |
id
Warning: Source string is missing
|
en-US
Displays information about the user <nickname>, including 'real name', server connected to, idle time, and signon time. Note that some servers will lie about the idle time. The correct idle time can usually be obtained by using |wii| instead of |whois|.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.whowas.help |
id
Warning: Source string is missing
|
en-US
Displays the last known information about the user <nickname>, including 'real name', for a user that has left the server.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.wii.help |
id
Warning: Source string is missing
|
en-US
Displays the same information as |whois|, but asks the server to include the user's real idle time.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.connection.info |
id
Warning: Source string is missing
|
en-US
"%S: User %S connected via %S:%S (%S server).
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.dcc.not.possible |
id
Warning: Source string is missing
|
en-US
DCC is unavailable in this version of &brandShortName; - the feature "scriptable server sockets" is missing. Mozilla builds after 2003-11-15 should contain this feature (e.g. Mozilla 1.6 or later).
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.err.need.server |
id
Warning: Source string is missing
|
en-US
Command ``%1$S'' must be run in the context of an attached server.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.err.unsupported.command |
id
Warning: Source string is missing
|
en-US
The server does not support the ``%S'' command.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.host.password |
id
Warning: Source string is missing
|
en-US
Enter a password for the server %S:
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.ident.error |
id
Warning: Source string is missing
|
en-US
Error enabling Ident Server: %S"
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.ident.server.not.possible |
id
Warning: Source string is missing
|
en-US
Ident Server is unavailable in this version of &brandShortName; - the feature "scriptable server sockets" is missing. Mozilla builds after 2003-11-15 should contain this feature (e.g. Mozilla 1.6 or later).
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.insecure.server |
id
Warning: Source string is missing
|
en-US
Your connection to the server ``%S'' is not secure.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.invalid.cert |
id
Warning: Source string is missing
|
en-US
"%S has an invalid security certificate. If you trust this server, [[add an exception][Opens the dialog to add a security certificate exception][%S]].
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.irc.402 |
id
Warning: Source string is missing
|
en-US
The server ``%S'' does not exist.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.irc.421 |
id
Warning: Source string is missing
|
en-US
The command ``%S'' is not known to the server.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.irc.476 |
id
Warning: Source string is missing
|
en-US
You provided a channel mask which the server considers to be invalid.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.list.chancount |
id
Warning: Source string is missing
|
en-US
This server has %S channels. Listing them all will probably take a long time, and may lead to ChatZilla becoming unresponsive or being disconnected by the server. [[List Channels][List all channels][%S]]
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.proxy.connection.refused |
id
Warning: Source string is missing
|
en-US
The proxy server you configured is refusing the connection.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.server |
id
Warning: Source string is missing
|
en-US
Server
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.server.info |
id
Warning: Source string is missing
|
en-US
"%S: Connected for %S, last ping: %S, server roundtrip (lag): %S seconds.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.supports.flagsOff |
id
Warning: Source string is missing
|
en-US
This server DOESN'T support: %S"
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.supports.flagsOn |
id
Warning: Source string is missing
|
en-US
This server DOES support: %S"
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.supports.miscOptions |
id
Warning: Source string is missing
|
en-US
Server settings/limits: %S"
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.connectTries.help |
id
Warning: Source string is missing
|
en-US
The number of times ChatZilla attempts to connect to a server or network. Set to -1 for unlimited attempts.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.dcc.useServerIP.help |
id
Warning: Source string is missing
|
en-US
When turned on, ChatZilla will ask the server for your IP address when connecting. This allows DCC to obtain the correct IP address when operating behind a gateway or NAT-based system.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.dcc.useServerIP.label |
id
Warning: Source string is missing
|
en-US
Get local IP from server
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.guessCommands.help |
id
Warning: Source string is missing
|
en-US
If you enter a command (starts with "/") that ChatZilla doesn't understand, then it can try "guessing" by sending the command to the server. You can turn this off if you don't want ChatZilla to try this.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.identd.enabled.label |
id
Warning: Source string is missing
|
en-US
Enable Identification Server during connection process
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.reconnect.help |
id
Warning: Source string is missing
|
en-US
When your connection is lost unexpectedly, ChatZilla can automatically reconnect to the server for you.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.sortUsersByMode.help |
id
Warning: Source string is missing
|
en-US
Causes the userlist to be sorted by mode, op first, then half-op (if supported on the server), then voice, followed by everyone else.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.usermode.help |
id
Warning: Source string is missing
|
en-US
Your usermode is an option string that is sent to the IRC network. It is composed of a plus sign ("+") followed by one or more letters, each of which represents an option. The letter "i" represents "invisible mode". When you are invisible, your nickname will not appear in channel userlists for people who are not in the channel with you. The letter "s" allows you to see server messages like nickname collisions. For a more complete list of available options, look up usermode on www.irchelp.org.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • config.dtd config.network.hint |
id
Warning: Source string is missing
|
en-US
Known name of the network, or the server name
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd haveSmtp1.prefix |
id
Server pengirim (SMTP) yang sudah ada, "
|
en-US
Your existing outgoing server (SMTP), "
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd haveSmtp3.prefix |
id
Server pengirim (SMTP) Anda, "
|
en-US
Your outgoing (SMTP) server, "
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd haveSmtp3.suffix3 |
id
" sama dengan server penerima Anda, nama pengguna server penerima Anda akan digunakan untuk mengakses server ini.
|
en-US
", is identical to your incoming server, your incoming user name will be used to access it.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd incomingServer.description |
id
Masukkan nama server penerima Anda (misalnya, "mail.example.net").
|
en-US
Enter the name of your incoming server (for example, "mail.example.net").
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd incomingServer.label |
id
Server Penerima:
|
en-US
Incoming Server:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd incomingServerTypeDesc.label |
id
Pilih jenis server penerima yang Anda gunakan.
|
en-US
Select the type of incoming server you are using.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd incomingTitle.label |
id
Informasi Server Penerima
|
en-US
Incoming Server Information
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd leaveMsgsOnSrvr.label |
id
Tinggalkan pesan di server
|
en-US
Leave messages on server
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd newsServerLabel.label |
id
Server Newsgroup:
|
en-US
Newsgroup Server:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd newsServerNameDesc.label |
id
Masukkan nama server news (NNTP) Anda (contohnya, "news.example.net").
|
en-US
Enter the name of your news server (NNTP) (for example, "news.example.net").
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd newsServerNamePrefix.label |
id
Nama Server news NNTP):
|
en-US
News Server Name (NNTP):
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd outgoingServer.description |
id
Masukkan nama server pengirim Anda (SMTP) (misalnya, "smtp.example.net").
|
en-US
Enter the name of your outgoing server (SMTP) (for example, "smtp.example.net").
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd outgoingServer.label |
id
Server Pengirim:
|
en-US
Outgoing Server:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd outgoingTitle.label |
id
Informasi Server Pengirim
|
en-US
Outgoing Server Information
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd serverNamePrefix.label |
id
Nama Server Penerima:
|
en-US
Incoming Server Name:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd serverTypePrefix.label |
id
Jenis Server Penerima:
|
en-US
Incoming Server Type:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd smtpServerNamePrefix.label |
id
Nama Server Pengirim (SMTP):
|
en-US
Outgoing Server Name (SMTP):
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • FilterEditor.dtd deleteFromPOP.label |
id
Hapus dari Server POP
|
en-US
Delete From POP Server
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • FilterEditor.dtd fetchFromPOP.label |
id
Ambil dari Server POP
|
en-US
Fetch From POP Server
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • SearchDialog.dtd searchOnServer.label |
id
Jalankan pencarian pada server
|
en-US
Run search on server
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • accountCreation.dtd exchange-hostname.label |
id
Bertukar server:
|
en-US
Exchange server:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • accountCreation.dtd insecureSelfSigned.description |
id
Server menggunakan sertifikat yang tidak dapat dipercaya, sehingga tidak dapat dipastikan adanya pihak yang mencuri dengan trafik data antara &brandShortName; dan server Anda. &brandShortName; akan tetap mengambil email Anda, tetapi sebaiknya Anda memberitahukan penyedia layanan email Anda untuk mengkonfigurasi servernya dengan menggunakan sertifikat yang dapat dipercaya.
|
en-US
The server uses a certificate that we can't trust, so we can't be sure that someone isn't intercepting the traffic between &brandShortName; and your server. &brandShortName; will let you get to your mail, but you should really get your email provider to configure the server with a trusted certificate.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • accountCreation.dtd insecureServer.tooltip.title |
id
Peringatan! Server ini tidak aman.
|
en-US
Warning! This is an insecure server.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • accountCreation.dtd insecureUnencrypted.description |
id
Surel dan otentikasi Anda akan dikirim tanpa enkripsi sehingga sandi (dan pesan Anda) dapat dibaca pihak lain dengan mudah. &brandShortName; akan tetap mengambil email Anda, tetapi sebaiknya Anda memberitahukan penyedia layanan surel Anda untuk mengkonfigurasi servernya agar dapat menggunakan sambungan yang aman.
|
en-US
Your email and authentication are sent unencrypted, so your password (and your message) could easily be read by other people. &brandShortName; will let you get to your mail, but you should contact your email provider about configuring the server with a secure connection.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • accountCreation.dtd manualConfigTable.summary |
id
Pengaturan server
|
en-US
Server settings
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • accountCreation.dtd secureServer.description |
id
Selamat! Server ini aman.
|
en-US
Congratulations! This is a secure server.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • accountCreation.dtd serverRow.label |
id
Server:
|
en-US
Server:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • accountCreation.properties addon-intro |
id
Pengaya pihak ketiga dapat memungkinkan Anda mengakses akun surel Anda di server ini:
|
en-US
A third-party add-on can allow you to access your email account on this server:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • accountCreation.properties check_in_server_details |
id
Memeriksa detail server penerima
|
en-US
Checking incoming server details
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • accountCreation.properties check_out_server_details |
id
Memeriksa detail server keluar
|
en-US
Checking outgoing server details
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • accountCreation.properties check_server_details |
id
Memeriksa detail server
|
en-US
Checking server details
|
APIThese results are also available as an API request to search in
id or
en-US.
Learn more about the Transvision API.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.