BETA

Transvision

Displaying 38 results for the string server in km:

Entity km en-US
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-rx-malformed-server-key-exch
km
SSL បាន​ទទួល​សារ Server Key Exchange handshake ដែល​មាន​ទ្រង់ទ្រាយ​មិន​ត្រឹមត្រូវ 
en-US
SSL received a malformed Server Key Exchange handshake message.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-rx-unexpected-server-key-exch
km
SSL បាន​ទទួល​សារ Server Key Exchange handshake ដែល​មិន​បាន​រំពឹង 
en-US
SSL received an unexpected Server Key Exchange handshake message.
Entity # all locales chat • xmpp.properties
command.join3
km
%S [<room>[@<server>][/<nick>]] [<password>]: ចូលរួម​បន្ទប់, ដែល​ផ្ដល់​ម៉ាស៊ីន​មេ​ផ្សេង​ជា​ជម្រើស​ ឬ​ឈ្មោះ​ហៅក្រៅ ឬ​ពាក្យ​សម្ងាត់​​​បន្ទប់។
en-US
%S [<room>[@<server>][/<nick>]] [<password>]: Join a room, optionally providing a different server, or nickname, or the room password.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
AuthDlgDesc
km
To access the directory server, enter your user name and password.
en-US
To access the directory server, enter your user name and password.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties
1
km
LDAP server connection failed
en-US
LDAP server connection failed
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties
10021
km
Verify that the search filter is correct, and then try again, or else contact your System Administrator. To verify that the search filter is correct, from the Edit menu, choose Preferences, then choose Mail & Newsgroups, and then choose Addressing. Click Edit Directories, and select the LDAP server being used. Click Edit, and then click Advanced to display the Search Filter.
en-US
Verify that the search filter is correct, and then try again, or else contact your System Administrator. To verify that the search filter is correct, from the Edit menu, choose Preferences, then choose Mail & Newsgroups, and then choose Addressing. Click Edit Directories, and select the LDAP server being used. Click Edit, and then click Advanced to display the Search Filter.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties
10032
km
Verify that the Base DN is correct, and then try again, or else contact your System Administrator. To verify that the Base DN is correct, from the Edit menu, choose Preferences, then choose Mail & Newsgroups, and then choose Addressing. Click Edit Directories, and select the LDAP server being used. Click Edit to display the Base DN.
en-US
Verify that the Base DN is correct, and then try again, or else contact your System Administrator. To verify that the Base DN is correct, from the Edit menu, choose Preferences, then choose Mail & Newsgroups, and then choose Addressing. Click Edit Directories, and select the LDAP server being used. Click Edit to display the Base DN.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties
10081
km
Verify that the Hostname and Port Number are correct, and then try again, or else contact your System Administrator. To verify that the Hostname and Port Number are correct, from the Edit menu, choose Preferences, then choose Mail & Newsgroups, and then choose Addressing. Click Edit Directories, and select the LDAP server being used. Click Edit to display the Hostname. Click Advanced to display the Port Number.
en-US
Verify that the Hostname and Port Number are correct, and then try again, or else contact your System Administrator. To verify that the Hostname and Port Number are correct, from the Edit menu, choose Preferences, then choose Mail & Newsgroups, and then choose Addressing. Click Edit Directories, and select the LDAP server being used. Click Edit to display the Hostname. Click Advanced to display the Port Number.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties
10087
km
Verify that the search filter is correct, and then try again, or else contact your System Administrator. To verify that the search filter is correct, from the Edit menu, choose Preferences, then choose Mail & Newsgroups, and then choose Addressing. Click Edit Directories, and select the LDAP server being used. Click Edit, and then click Advanced to display the Search Filter.
en-US
Verify that the search filter is correct, and then try again, or else contact your System Administrator. To verify that the search filter is correct, from the Edit menu, choose Preferences, then choose Mail & Newsgroups, and then choose Addressing. Click Edit Directories, and select the LDAP server being used. Click Edit, and then click Advanced to display the Search Filter.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties
10091
km
Verify that the Hostname and Port Number are correct, and then try again, or else contact your System Administrator. To verify that the Hostname and Port Number are correct, from the Edit menu, choose Preferences, then choose Mail & Newsgroups, and then choose Addressing. Click Edit Directories, and select the LDAP server being used. Click Edit to display the Hostname. Click Advanced to display the Port Number.
en-US
Verify that the Hostname and Port Number are correct, and then try again, or else contact your System Administrator. To verify that the Hostname and Port Number are correct, from the Edit menu, choose Preferences, then choose Mail & Newsgroups, and then choose Addressing. Click Edit Directories, and select the LDAP server being used. Click Edit to display the Hostname. Click Advanced to display the Port Number.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties
15000
km
Verify that the Hostname is correct, and then try again, or else contact your System Administrator. To verify that the Hostname is correct, from the Edit menu, choose Preferences, then choose Mail & Newsgroups, and then choose Addressing. Click Edit Directories, and select the LDAP server being used. Click Edit to display the Hostname.
en-US
Verify that the Hostname is correct, and then try again, or else contact your System Administrator. To verify that the Hostname is correct, from the Edit menu, choose Preferences, then choose Mail & Newsgroups, and then choose Addressing. Click Edit Directories, and select the LDAP server being used. Click Edit to display the Hostname.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties
2
km
LDAP server connection failed
en-US
LDAP server connection failed
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties
3
km
LDAP server communications problem
en-US
LDAP server communications problem
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties
4
km
LDAP server search problem
en-US
LDAP server search problem
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • pref-directory.dtd
directories.label
km
LDAP Directory Server:
en-US
LDAP Directory Server:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • pref-directory.dtd
directoriesText.label
km
Select an LDAP Directory Server:
en-US
Select an LDAP Directory Server:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • filter.properties
filterAction12
km
deleted from POP3 server
en-US
deleted from POP3 server
Entity # all locales mail • chrome • messenger • filter.properties
filterAction13
km
left on POP3 server
en-US
left on POP3 server
Entity # all locales mail • chrome • messenger • filter.properties
filterAction15
km
body fetched from POP3 server
en-US
body fetched from POP3 server
Entity # all locales mail • chrome • messenger • folderProps.dtd
retentionCleanupImap.label
km
To recover disk space, old messages can be permanently deleted, both local copies and originals on the remote server.
en-US
To recover disk space, old messages can be permanently deleted, both local copies and originals on the remote server.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • folderProps.dtd
retentionCleanupPop.label
km
To recover disk space, old messages can be permanently deleted, including originals on the remote server.
en-US
To recover disk space, old messages can be permanently deleted, including originals on the remote server.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties
imapNetTimeoutError
km
Connection to server %S timed out.
en-US
Connection to server %S timed out.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties
imapNoNewMessages
km
There are no new messages on the server.
en-US
There are no new messages on the server.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties
imapUnknownHostError
km
Failed to connect to server %S.
en-US
Failed to connect to server %S.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
errorSendingMessage
km
An error occurred while sending mail. The mail server responded: %s. Please check the message and try again.
en-US
An error occurred while sending mail. The mail server responded: %s. Please check the message and try again.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
nntpNoCrossPosting
km
You can only send a message to one news server at a time.
en-US
You can only send a message to one news server at a time.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
smtpPermSizeExceeded1
km
The size of the message you are trying to send exceeds the global size limit (%d bytes) of the server. The message was not sent; reduce the message size and try again.
en-US
The size of the message you are trying to send exceeds the global size limit (%d bytes) of the server. The message was not sent; reduce the message size and try again.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
smtpPermSizeExceeded2
km
The size of the message you are trying to send exceeds the global size limit of the server. The message was not sent; reduce the message size and try again. The server responded: %s.
en-US
The size of the message you are trying to send exceeds the global size limit of the server. The message was not sent; reduce the message size and try again. The server responded: %s.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
smtpTempSizeExceeded
km
The size of the message you are trying to send exceeds a temporary size limit of the server. The message was not sent; try to reduce the message size or wait some time and try again. The server responded: %s.
en-US
The size of the message you are trying to send exceeds a temporary size limit of the server. The message was not sent; try to reduce the message size or wait some time and try again. The server responded: %s.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • newFolderDialog.dtd
folderRestriction1.label
km
This server restricts folders to two special kinds.
en-US
This server restricts folders to two special kinds.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • news.properties
noNewMessages
km
There are no new messages on the server.
en-US
There are no new messages on the server.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • prefs.properties
modifiedAccountExists
km
An account with that user name and server name already exists. Please enter a different user name and/or server name.
en-US
An account with that user name and server name already exists. Please enter a different user name and/or server name.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • prefs.properties
serverNameChanged
km
The server name setting has changed. Please verify that any folders used by filters exist on the new server.
en-US
The server name setting has changed. Please verify that any folders used by filters exist on the new server.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • smtpEditOverlay.dtd
smtpEditTitle.label
km
SMTP Server
en-US
SMTP Server
Entity # all locales mail • messenger • preferences • preferences.ftl
certificate-description
km
When a server requests my personal certificate:
en-US
When a server requests my personal certificate:
Entity # all locales mail • messenger • preferences • preferences.ftl
directories-label.label
km
Directory Server:
en-US
Directory Server:
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_RX_MALFORMED_SERVER_KEY_EXCH
km
SSL បាន​ទទួល​សារ Server Key Exchange handshake ដែល​មាន​ទ្រង់ទ្រាយ​មិន​ត្រឹមត្រូវ 
en-US
SSL received a malformed Server Key Exchange handshake message.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_SERVER_KEY_EXCH
km
SSL បាន​ទទួល​សារ Server Key Exchange handshake ដែល​មិន​បាន​រំពឹង 
en-US
SSL received an unexpected Server Key Exchange handshake message.

Displaying 200 results for the string server in en-US:

Entity km en-US
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-trust-unknown-issuer
km
គេហទំព័រ​បញ្ជាក់​អត្តសញ្ញាណ​របស់​ខ្លួន​តាមរយៈ​វិញ្ញាបនបត្រ។ { -brand-short-name } កុំ​ទុកជឿទុកចិត្ត { $hostname } ដោយ​សារ​មិន​ស្គាល់​អ្នក​ចេញ​វិញ្ញាបនបត្រ​របស់​ខ្លួន វិញ្ញាបនបត្រ​នេះ​ត្រូវបាន​ចុះហត្ថលេខា​ដោយ​ខ្លួនឯង ឬ​ម៉ាស៊ីន​មេ​​មិន​កំពុង​បញ្ជូន​វិញ្ញាបនបត្រ​ត្រឹមត្រូវ។
en-US
Websites prove their identity via certificates. { -brand-short-name } does not trust { $hostname } because its certificate issuer is unknown, the certificate is self-signed, or the server is not sending the correct intermediate certificates.
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
proxyConnectFailure-title
km
ម៉ាស៊ីន​បម្រើ​ប្រូកស៊ី​កំពុងតែ​បដិសេធ​ការ​តភ្ជាប់
en-US
The proxy server is refusing connections
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
proxyResolveFailure-title
km
មិន​អាច​រក​ឃើញ​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ​ប្រូកស៊ី​
en-US
Unable to find the proxy server
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
unknownSocketType-title
km
ចម្លើយតប​ពី​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ​ដែល​មិន​បាន​រំពឹងទុក
en-US
Unexpected response from server
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
mozilla-pkix-error-ca-cert-used-as-end-entity
km
ម៉ាស៊ីន​មេ​ប្រើ​វិញ្ញាបនបត្រ​ដែល​មាន​ផ្នែក​បន្ថែម​ដាក់​កម្រិត​មូលដ្ឋាន​បញ្ជាក់​ថា​វា​ជា​ប្រភព​វិញ្ញាបនបត្រ។ សម្រាប់​វិញ្ញាបនបត្រ​ដែល​បាន​ចេញ​ត្រឹមត្រូវ វា​នឹង​មិន​មាន​បញ្ហា​ទេ។
en-US
The server uses a certificate with a basic constraints extension identifying it as a certificate authority. For a properly-issued certificate, this should not be the case.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
mozilla-pkix-error-empty-issuer-name
km
Warning: Source string is missing
en-US
The server presented a certificate with an empty issuer distinguished name.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
mozilla-pkix-error-inadequate-key-size
km
ម៉ាស៊ីន​មេ​បាន​បង្ហាញ​ថា​វិញ្ញាបនបត្រ​មាន​ទំហំ​ពាក្យគន្លឹះ​​តូច​ពេក​មិន​អាច​បង្កើត​ការ​តភ្ជាប់​សុវត្ថិភាព​បាន​ទេ។
en-US
The server presented a certificate with a key size that is too small to establish a secure connection.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
mozilla-pkix-error-invalid-integer-encoding
km
Warning: Source string is missing
en-US
The server presented a certificate that contains an invalid encoding of an integer. Common causes include negative serial numbers, negative RSA moduli, and encodings that are longer than necessary.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
mozilla-pkix-error-key-pinning-failure
km
ម៉ាស៊ីន​មេ​ប្រើ​គន្លឹះ​ខ្ទាស់ (HPKP) ប៉ុន្តែ​មិន​អាច​បង្កើត​​វិញ្ញាបនបត្រ​គាំទ្រ​ដែល​ផ្គូផ្គង​សំណុំ​ខ្ទាស់​បាន​ទេ។ ការ​បំពាន​គន្លឹះ​ខ្ទាស់​មិន​អាច​បដិសេធ​បាន។
en-US
The server uses key pinning (HPKP) but no trusted certificate chain could be constructed that matches the pinset. Key pinning violations cannot be overridden.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
mozilla-pkix-error-not-yet-valid-certificate
km
ម៉ាស៊ីន​មេ​ប្រាប់​ថា​វិញ្ញាបនបត្រ​គឺ​មិនទាន់​ត្រឹមត្រូវ។
en-US
The server presented a certificate that is not yet valid.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
mozilla-pkix-error-not-yet-valid-issuer-certificate
km
វិញ្ញាបនបត្រ​ដែល​មិន​ទាន់​ត្រឹមត្រូវ ត្រូវ​បាន​ប្រើ​ដើម្បី​ចេញ​វិញ្ញាបនបត្រ​ម៉ាស៊ីន​មេ។
en-US
A certificate that is not yet valid was used to issue the server’s certificate.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
mozilla-pkix-error-v1-cert-used-as-ca
km
វិញ្ញាបនបត្រ X.509 កំណែ 1 ដែល​មិនមែន​ជា​យុថ្កា​ទុកចិត្ត ត្រូវ​បាន​ប្រើ​ដើម្បី​ចេញ​វិញ្ញាបនបត្រ​ម៉ាស៊ីន​មេ។ វិញ្ញាបនបត្រ X.509 កំណែ 1 ត្រូវ​បាន​បដិសេធ ហើយ​មិន​គួរ​ប្រើ​ដើម្បី​ចុះហត្ថលេខា​វិញ្ញាបនបត្រ​ផ្សេង​ឡើយ។
en-US
An X.509 version 1 certificate that is not a trust anchor was used to issue the server’s certificate. X.509 version 1 certificates are deprecated and should not be used to sign other certificates.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
mozilla-pkix-error-validity-too-long
km
ម៉ាស៊ីន​មេ​ប្រាប់​ថា​វិញ្ញាបនបត្រ​​ដែល​ត្រឹមត្រូវ​វែង​ពេក។
en-US
The server presented a certificate that is valid for too long.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
psmerr-hostreusedissuerandserial
km
អ្នក​បាន​ទទួល​វិញ្ញាបនបត្រ​មិន​ត្រឹមត្រូវ ។ សូម​ទាក់ទង​អ្នក​គ្រប់គ្រង​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ ឬ​អ៊ីមែល​ដោយ​ផ្ញើ​នូវ​ព័ត៌មាន​ដូច​ខាងក្រោម​ដល់​ពួកគេ ៖ វិញ្ញាបនបត្រ​របស់​អ្នក​មាន​លេខ​សម្គាល់​ដូច​គ្នា​នឹង​វិញ្ញាបនបត្រ​មួយ​ផ្សេងទៀត​ដែល​បាន​ចេញ​ដោយ​ប្រភព​វិញ្ញាបនបត្រ ។ សូម​ទទួល​យក​វិញ្ញាបនបត្រ​ថ្មី​ដែល​មាន​នូវ​លេខ​សម្គាល់​តែមួយ 
en-US
You have received an invalid certificate. Please contact the server administrator or email correspondent and give them the following information: Your certificate contains the same serial number as another certificate issued by the certificate authority. Please get a new certificate containing a unique serial number.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-bad-http-response
km
ម៉ាស៊ីន​បម្រើ​បាន​ឆ្លើយតប​ថា​​ HTTP មិន​ត្រឹមត្រូវ
en-US
Server returned bad HTTP response
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-bad-ldap-response
km
ម៉ាស៊ីន​បម្រើ​បាន​ឆ្លើយតប​ថា LDAP មិន​ត្រឹមត្រូវ
en-US
Server returned bad LDAP response
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-cert-bad-access-location
km
ការ​បម្រុងទុក​សម្រាប់​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ​ស្ថានភាព​របស់​វិញ្ញាបនបត្រ​មាន​ទ្រង់ទ្រាយ​មិន​ត្រឹមត្រូវ​ឡើយ 
en-US
The location for the certificate status server has invalid format.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-ocsp-bad-http-response
km
ម៉ាស៊ីន​បម្រើ​របស់ OCSP បាន​ត្រឡប់​ទិន្នន័យ​របស់ HTTP ដែល​មិន​បាន​រំពឹង/មិន​ត្រឹមត្រូវ 
en-US
The OCSP server returned unexpected/invalid HTTP data.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-ocsp-malformed-request
km
រក​ឃើញ​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ​របស់ OCSP សំណើ​ត្រូវ​បាន​ខូច ឬ​ទ្រង់ទ្រាយ​មិន​ត្រឹមត្រូវ 
en-US
The OCSP server found the request to be corrupted or improperly formed.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-ocsp-malformed-response
km
ចម្លើយតប​ពី​ម៉ាស៊ីន​របស់ OCSP ខូច​ ឬ​​​មាន​ទម្រង់​មិន​ត្រឹមត្រូវ 
en-US
The response from the OCSP server was corrupted or improperly formed.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-ocsp-request-needs-sig
km
ម៉ាស៊ីន​បម្រើ OCSP ទាមទារ​​ហត្ថលេខា​នៅ​លើ​សំណើ​នេះ 
en-US
The OCSP server requires a signature on this request.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-ocsp-server-error
km
ម៉ាស៊ីន​បម្រើ​របស់ OCSP បាន​ទទួល​​បទពិសោធន៍​អំពី​កំហុស​ខាងក្រៅ 
en-US
The OCSP server experienced an internal error.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-ocsp-try-server-later
km
ម៉ាស៊ីន​បម្រើ​របស់ OCSP ផ្ដល់​យោបល់​ឲ្យ​ព្យាយាម​ម្ដងទៀត​ពេលក្រោយ 
en-US
The OCSP server suggests trying again later.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-ocsp-unauthorized-request
km
ម៉ាស៊ីន​បម្រើ​របស់ OCSP បដិសេធ​សំណើ​នេះ​​ដូច​ដែល​​មិន​​បាន​អនុញ្ញាត 
en-US
The OCSP server has refused this request as unauthorized.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-ocsp-unknown-cert
km
ម៉ាស៊ីន​បម្រើ​របស់ OCSP គ្មាន​ស្ថានភាព​​សម្រាប់​វិញ្ញាបនបត្រ​ឡើយ 
en-US
The OCSP server has no status for the certificate.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-ocsp-unknown-response-status
km
ម៉ាស៊ីន​បម្រើ​របស់ OCSP បាន​ត្រឡប់​ស្ថានភាព​ដែល​មិន​អាច​ទទួល​ស្គាល់ 
en-US
The OCSP server returned an unrecognizable status.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-bad-cert-domain
km
មិន​អាច​ទាក់ទង​ជាមួយ​ម៉ាស៊ីន​ដូចគ្នា​ដោយ​សុវត្ថិភាព​បាន​ឡើយ ៖ ឈ្មោះ​ដែន​ដែល​បាន​ស្នើ​មិន​ផ្គូផ្គង​វិញ្ញាបនបត្រ​របស់​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ​ឡើយ 
en-US
Unable to communicate securely with peer: requested domain name does not match the server’s certificate.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-bad-client
km
ម៉ាស៊ីន​បម្រើ​បាន​ជួប​​ប្រទះ​ទិន្នន័យ​មិន​ត្រឹមត្រូវ​ពី​ម៉ាស៊ីន​ភ្ញៀវ 
en-US
The server has encountered bad data from the client.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-bad-server
km
ម៉ាស៊ីន​ភ្ញៀវ​បាន​ជួប​ប្រទះ​ទិន្នន័យ​​ខូច​ពី​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ 
en-US
The client has encountered bad data from the server.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-inappropriate-fallback-alert
km
ម៉ាស៊ីន​មេ​បាន​បដិសេធ​ការ​ស្វាគមន៍ ព្រោះ​ម៉ាស៊ីន​កូន​បាន​បន្ទាប​កំណែ TLS ឲ្យ​ទាប​ជាង​កំណែ​ដែល​ម៉ាស៊ីន​មេ​គាំទ្រ។
en-US
The server rejected the handshake because the client downgraded to a lower TLS version than the server supports.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-insufficient-security-alert
km
ម៉ាស៊ីន​បម្រើ​ទាមទារ​សរសេរ​សម្ងាត់​​ដែល​​មាន​សុវត្ថិភាព​ជាង​​ដែល​បាន​គាំទ្រ​ម៉ាស៊ីន​ភ្ញៀវ 
en-US
Server requires ciphers more secure than those supported by client.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-next-protocol-no-protocol
km
ម៉ាស៊ីន​មេ​មិន​គាំទ្រ​ពិធីការ​ដែល​ម៉ាស៊ីន​កូន​ផ្សាយ​នៅ​ក្នុង​ផ្នែក​បន្ថែម ALPN ទេ។
en-US
The server supports no protocols that the client advertises in the ALPN extension.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-no-server-key-for-alg
km
ម៉ាស៊ីន​បម្រើ​គ្មាន​កូនសោ​សម្រាប់​ក្បួន​​ដោះស្រាយ​​ការ​ផ្លាស់ប្ដូរ​កូនសោ​ដែល​បាន​ប៉ុនប៉ង​ឡើយ 
en-US
Server has no key for the attempted key exchange algorithm.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-pub-key-size-limit-exceeded
km
ម៉ាស៊ីន​បម្រើ​របស់ SSL បាន​ប៉ុនប៉ង​​​ក្នុង​ការ​ប្រើ​កូនសោ​សាធារណៈ​​​ថ្នាក់​​ក្នុង​តំបន់​ដោយ​មាន​ឈុត​សរសេរ​សម្ងាត់​នាំចេញ 
en-US
SSL Server attempted to use domestic-grade public key with export cipher suite.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-rx-malformed-hello-done
km
SSL បាន​ទទួល​សារ​​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ​​រួច​រាល់​បាន​ទទួល​​​មិន​ត្រឹមត្រូវ 
en-US
SSL received a malformed Server Hello Done handshake message.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-rx-malformed-server-hello
km
SSL បាន​ទទួល​​សារ​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ​បាន​ទទួល​មិន​ត្រឹមត្រូវ 
en-US
SSL received a malformed Server Hello handshake message.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-rx-malformed-server-key-exch
km
SSL បាន​ទទួល​សារ Server Key Exchange handshake ដែល​មាន​ទ្រង់ទ្រាយ​មិន​ត្រឹមត្រូវ 
en-US
SSL received a malformed Server Key Exchange handshake message.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-rx-unexpected-hello-done
km
SSL បាន​ទទួល​សារ​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ​រួចរាល់​ដែល​មិន​រំពឹង 
en-US
SSL received an unexpected Server Hello Done handshake message.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-rx-unexpected-server-hello
km
SSL បាន​ទទួល​សារ​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ​ដែល​មិន​រំពឹង​​បាន​ទទួល 
en-US
SSL received an unexpected Server Hello handshake message.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-rx-unexpected-server-key-exch
km
SSL បាន​ទទួល​សារ Server Key Exchange handshake ដែល​មិន​បាន​រំពឹង 
en-US
SSL received an unexpected Server Key Exchange handshake message.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-server-cache-not-configured
km
ឃ្លាំង​សម្ងាត់​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ​របស់ SSL ​មិន​បាន​កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ និង​មិន​បាន​បិទ​សម្រាប់​រន្ធ​នេះ​ទេ 
en-US
SSL server cache not configured and not disabled for this socket.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-server-key-exchange-failure
km
ភាព​បរាជ័យ​ដែល​មិន​បាន​បញ្ជាក់​ខណៈ​ពេល​កំពុង​ដំណើរការ​ការ​ផ្លាស់ប្ដូរ​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ​របស់ SSL ។
en-US
Unspecified failure while processing SSL Server Key Exchange handshake.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-session-not-found
km
រក​មិន​ឃើញ​​លេខ​សម្គាល់​សម័យ SSL របស់​ម៉ាស៊ីន​ភ្ញៀវ​នៅ​ក្នុង​ឃ្លាំង​​សម្ងាត់​សម័យ​របស់​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ​ឡើយ 
en-US
Client’s SSL session ID not found in server’s session cache.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-weak-server-cert-key
km
វិញ្ញាបនបត្រ​ម៉ាស៊ីន​មេ​បាន​ដាក់​បញ្ចូល​លេខ​កូដ​សាធារណៈ​ដែល​ខ្សោយ​ពេក។
en-US
The server certificate included a public key that was too weak.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-weak-server-ephemeral-dh-key
km
SSL បាន​ទទួល​កូនសោ​ Diffie-Hellman ដែល​ខ្សោយ​នៅ​ក្នុង​សារ​ការ​ផ្លាស់ប្ដូរ​កូនសោ​​​របស់​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ​ 
en-US
SSL received a weak ephemeral Diffie-Hellman key in Server Key Exchange handshake message.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
certs-personal-label
km
នៅ​ពេល​ម៉ាស៊ីន​មេ​ស្នើ​សុំ​វិញ្ញាបនបត្រ​ផ្ទាល់ខ្លួន​របស់​អ្នក
en-US
When a server requests your personal certificate
Entity # all locales browser • chrome • overrides • appstrings.properties
connectionFailure
km
Firefox មិន​អាច​បង្កើត​ការ​តភ្ជាប់​ទៅកាន់​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ​ត្រង់ %S 
en-US
Firefox can’t establish a connection to the server at %S.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • appstrings.properties
dnsNotFound2
km
យើងមិនអាចភ្ជាប់ទៅម៉ាស៊ីនមេនៅ %S បាន​ទេ។
en-US
We can’t connect to the server at %S.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • appstrings.properties
netReset
km
ការ​តភ្ជាប់​ទៅកាន់​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ​ត្រូវ​បាន​កំណត់​ឡើង​វិញ ខណៈ​ពេល​ដែល​ទំព័រ​កំពុង​ត្រូវ​បាន​ផ្ទុក 
en-US
The connection to the server was reset while the page was loading.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • appstrings.properties
netTimeout
km
ម៉ាស៊ីន​បម្រើ​នៅ​ត្រង់ %S ចំណាយ​ពេល​យូរ​ក្នុង​ការ​ឆ្លើយតប 
en-US
The server at %S is taking too long to respond.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • appstrings.properties
proxyConnectFailure
km
Firefox ត្រូវ​បាន​កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ​ឲ្យ​ប្រើ​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ ដែល​កំពុងតែ​បដិសេធ​ការ​តភ្ជាប់ 
en-US
Firefox is configured to use a proxy server that is refusing connections.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • appstrings.properties
proxyResolveFailure
km
Firefox ត្រូវ​បាន​កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ​ឲ្យ​ប្រើ​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ​ប្រូកស៊ី​ដែល​មិន​ទាន់​អាច​រក​ឃើញ 
en-US
Firefox is configured to use a proxy server that can’t be found.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • appstrings.properties
redirectLoop
km
Firefox បាន​រក​ឃើញ​ថា ម៉ាស៊ីន​បម្រើ​កំពុង​តែ​ប្ដូរ​ទិស​សំណើ​សម្រាប់​អាសយដ្ឋាន​នេះ​តាម​លក្ខណៈ​មួយ​ដែល​នឹង​មិន​ងាយ​បញ្ចប់ 
en-US
Firefox has detected that the server is redirecting the request for this address in a way that will never complete.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • appstrings.properties
unknownSocketType
km
Firefox មិន​ស្គាល់​អំពី​​របៀប​ទំនាក់ទំនង​ជាមួយ​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ 
en-US
Firefox doesn’t know how to communicate with the server.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
dnsNotFound.pageTitle
km
រក​មិន​ឃើញ​ម៉ាស៊ីន​មេ​ទេ
en-US
Server Not Found
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
inadequateSecurityError.longDesc
km
<p><span class='hostname'></span> ប្រើ​បច្ចេកវិទ្យា​សុវត្ថិភាព​ដែល​ហួស​សម័យ និង​​ងាយរង​ការ​វាយប្រហារ។ អ្នក​វាយប្រហារ​អាច​​​បញ្ចេញ​ព័ត៌មាន​ដែល​អ្នក​គិត​ថា​​មាន​សុវត្ថិភាព​ឲ្យ​គេ​ដឹង​បាន​យ៉ាង​ងាយស្រួល។ អ្នក​គ្រប់គ្រង​វេបសាយ​នឹង​ត្រូវ​​ជួសជុល​ម៉ាស៊ីន​មេ​ជា​មុន​ មុន​ពេល​អ្នក​អាច​ចូល​មើ​លវេបសាយ​បាន។</p><p>កូដ​កំហុស៖ NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>
en-US
<p><span class='hostname'></span> uses security technology that is outdated and vulnerable to attack. An attacker could easily reveal information which you thought to be safe. The website administrator will need to fix the server first before you can visit the site.</p><p>Error code: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
proxyConnectFailure.longDesc
km
<ul> <li>ពិនិត្យ​ការ​កំណត់​ប្រូកស៊ី​ដើម្បី​ប្រាកដ​ថា​​វា​ត្រឹមត្រូវ។</li> <li>ទាក់ទង​អ្នក​គ្រប់គ្រង​បណ្ដាញ​ដើម្បី​ប្រាកដ​ថា​ម៉ាស៊ីន​មេ​ប្រូកស៊ី ដំណើរការ។</li> </ul>
en-US
<ul> <li>Check the proxy settings to make sure that they are correct.</li> <li>Contact your network administrator to make sure the proxy server is working.</li> </ul>
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
unknownSocketType.longDesc
km
<ul> <li>ពិនិត្យមើល​ ដើម្បី​ឲ្យ​ប្រាកដ​ថា​ប្រព័ន្ធ​​របស់​អ្នក​មាន​កម្មវិធី​គ្រប់គ្រង​សុវត្ថិភាព​ផ្ទាល់ខ្លួន​ដែល​បាន​ដំឡើង​ រួចហើយ ។</li> <li>នេះ​ក៏​ព្រោះតែ​ការ​កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ​មិន​ស្តង់ដារ​នៅ​លើ​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ ។</li> </ul>
en-US
<ul> <li>Check to make sure your system has the Personal Security Manager installed.</li> <li>This might be due to a non-standard configuration on the server.</li> </ul>
Entity # all locales browser • pdfviewer • viewer.properties
unexpected_response_error
km
ការ​ឆ្លើយ​តម​ម៉ាស៊ីន​មេ​ដែល​មិន​បាន​រំពឹង។
en-US
Unexpected server response.
Entity # all locales calendar • calendar • calendar-uri-redirect-dialog.ftl
calendar-uri-redirect-description
km
Warning: Source string is missing
en-US
The server is redirecting the URI for the calendar "{ $calendarName }". Accept the redirect and start using the new URI for this calendar?
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
caldavRequestStatusCodeString500
km
Warning: Source string is missing
en-US
Internal server error.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
caldavRequestStatusCodeString503
km
Warning: Source string is missing
en-US
Internal server error (Temporary server outage?).
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
deleteWillLoseData
km
Warning: Source string is missing
en-US
Deleting this item will cause loss of the changes made on the server.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
itemDeleteError
km
Warning: Source string is missing
en-US
There was an error deleting the item from the server.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
itemModifiedOnServer
km
Warning: Source string is missing
en-US
This item has recently been changed on the server.\n
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
itemModifiedOnServerTitle
km
Warning: Source string is missing
en-US
Item changed on server
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
itemPutError
km
Warning: Source string is missing
en-US
There was an error storing the item on the server.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
modifyWillLoseData
km
Warning: Source string is missing
en-US
Submitting your changes will overwrite the changes made on the server.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendarCreation.dtd
initialpage.description
km
Warning: Source string is missing
en-US
Your calendar can be stored on your computer or be stored on a server in order to access it remotely or share it with your friends or co-workers.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendarCreation.dtd
location.placeholder
km
Warning: Source string is missing
en-US
URL or host name of the calendar server
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning.dtd
lightning.calendarproperties.forceEmailScheduling.tooltiptext1
km
Warning: Source string is missing
en-US
For now, you can only enable this after setting up this calendar in its property dialog if the calendar server takes care of scheduling.
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning.dtd
lightning.calendarproperties.forceEmailScheduling.tooltiptext2
km
Warning: Source string is missing
en-US
This option is only available if the calendar server handles scheduling. Enabling will allow to fall back to the standard email based scheduling instead of leaving it to the server.
Entity # all locales chat • irc.properties
command.ping
km
%S [&lt;nick&gt;]: សួរ​ពី​​កម្រិត​យឺត​យ៉ាង​របស់​អ្នក​ប្រើ (ឬ​ម៉ាស៊ីន​មេ ប្រសិនបើ​គ្មាន​អ្នក​ប្រើ​បាន​បញ្ជាក់) ។
en-US
%S [&lt;nick&gt;]: Asks how much lag a user (or the server if no user specified) has.
Entity # all locales chat • irc.properties
command.quit
km
%S &lt;message&gt;: ផ្ដាច់​ពី​ម៉ាស៊ីន​មេ ជាមួយ​សារ​ជា​ជម្រើស។
en-US
%S &lt;message&gt;: Disconnect from the server, with an optional message.
Entity # all locales chat • irc.properties
command.quote
km
%S &lt;ពាក្យ​បញ្ជា&gt;: ផ្ញើ​ពាក្យ​បញ្ជា​ដើម​ទៅ​ម៉ាស៊ីន​មេ។
en-US
%S &lt;command&gt;: Send a raw command to the server.
Entity # all locales chat • irc.properties
command.time
km
%S: បង្ហាញ​ពេលវេលា​មូលដ្ឋាន​បច្ចុប្បន្ន​នៅ​ម៉ាស៊ីន​មេ IRC ។
en-US
%S: Displays the current local time at the IRC server.
Entity # all locales chat • irc.properties
connection.error.invalidPassword
km
ពាក្យសម្ងាត់​ម៉ាស៊ីន​​មេ​មិន​ត្រឹមត្រូវ
en-US
Invalid server password
Entity # all locales chat • irc.properties
connection.error.lost
km
បាត់បង់​ការ​តភ្ជាប់​ជាមួយ​ម៉ាស៊ីន​មេ
en-US
Lost connection with server
Entity # all locales chat • irc.properties
error.banned
km
អ្នក​ត្រូវ​បាន​ហាម​ពី​​ម៉ាស៊ីនមេ​នេះ។
en-US
You are banned from this server.
Entity # all locales chat • irc.properties
error.bannedSoon
km
អ្នក​នឹង​ត្រូវ​បាន​ហាម​​​នៅ​ពេល​ឆាប់ៗ​ពី​ម៉ាស៊ីន​មេ​នេះ។
en-US
You will soon be banned from this server.
Entity # all locales chat • irc.properties
error.unknownMode
km
'%S' មិន​មែន​ជា​ម៉ូដ​អ្នក​ប្រើ​ត្រឹមត្រូវ​នៅ​លើ​បណ្ដាញ​នេះ​ទេ។
en-US
'%S' is not a valid user mode on this server.
Entity # all locales chat • irc.properties
options.server
km
ម៉ាស៊ីន​មេ
en-US
Server
Entity # all locales chat • irc.properties
options.showServerTab
km
បង្ហាញ​សារ​​ពី​ម៉ាស៊ីន​មេ
en-US
Show messages from the server
Entity # all locales chat • matrix.properties
command.visibility
km
Warning: Source string is missing
en-US
%S [&lt;visibility&gt;]: Set the visbility of the current room in the current Home Server's room directory. Enter an integer value, Private: 0 and Public: 1. Default will be Private (0) if no argument is provided. Requires permission to change room visibility.
Entity # all locales chat • matrix.properties
connection.error.noSupportedFlow
km
Warning: Source string is missing
en-US
Server offers no compatible login flow.
Entity # all locales chat • matrix.properties
options.connectServer
km
ម៉ាស៊ីន​មេ
en-US
Server
Entity # all locales chat • skype.properties
error.auth
km
បរាជ័យ​ក្នុង​ការ​ផ្ទៀងផ្ទាត់​ជាមួយ​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ
en-US
Failed to authenticate to the server
Entity # all locales chat • xmpp.properties
command.join3
km
%S [&lt;room&gt;[@&lt;server&gt;][/&lt;nick&gt;]] [&lt;password&gt;]: ចូលរួម​បន្ទប់, ដែល​ផ្ដល់​ម៉ាស៊ីន​មេ​ផ្សេង​ជា​ជម្រើស​ ឬ​ឈ្មោះ​ហៅក្រៅ ឬ​ពាក្យ​សម្ងាត់​​​បន្ទប់។
en-US
%S [&lt;room&gt;[@&lt;server&gt;][/&lt;nick&gt;]] [&lt;password&gt;]: Join a room, optionally providing a different server, or nickname, or the room password.
Entity # all locales chat • xmpp.properties
connection.error.XMPPNotSupported
km
ម៉ាស៊ីន​បម្រើ​នេះ​មិន​គាំទ្រ XMPP
en-US
This server does not support XMPP
Entity # all locales chat • xmpp.properties
connection.error.noAuthMec
km
គ្មាន​យន្តការ​ការ​ផ្ទៀងផ្ទាត់​ដែល​បាន​ផ្ដល់​ដោយ​ម៉ាស៊ីន​មេ
en-US
No authentication mechanism offered by the server
Entity # all locales chat • xmpp.properties
connection.error.noCompatibleAuthMec
km
គ្មាន​យន្តការ​ការ​ផ្ទៀងផ្ទាត់​ដែល​បាន​ផ្ដល់​ដោយ​ម៉ាស៊ីន​មេ​ត្រូវ​បាន​គាំទ្រ
en-US
None of the authentication mechanisms offered by the server are supported
Entity # all locales chat • xmpp.properties
connection.error.notSendingPasswordInClear
km
ម៉ាស៊ីន​មេ​គាំទ្រ​តែ​ការ​ផ្ទៀងផ្ទាត់​ដោយ​ការ​ផ្ញើ​ពាក្យ​សម្ងាត់​ក្នុង cleartext
en-US
The server only supports authentication by sending the password in cleartext
Entity # all locales chat • xmpp.properties
connection.error.serverClosedConnection
km
ម៉ាស៊ីនមេ​បាន​បិទ​ការ​តភ្ជាប់
en-US
The server closed the connection
Entity # all locales chat • xmpp.properties
connection.error.startTLSNotSupported
km
ម៉ាស៊ីន​មេ​មិន​គាំទ្រ​ការ​អ៊ិនគ្រីប​ប៉ុន្តែ​ការ​កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ​របស់​អ្នក​ទាមទារ​វា
en-US
The server doesn't support encryption but your configuration requires it
Entity # all locales chat • xmpp.properties
connection.error.startTLSRequired
km
ម៉ាស៊ីន​មេ​បាន​ទាមទារ​ការ​អ៊ិនគ្រីប​ប៉ុន្តែ​អ្នក​បាន​បិទ​វា
en-US
The server requires encryption but you disabled it
Entity # all locales chat • xmpp.properties
conversation.error.joinFailedRemoteServerNotFound
km
មិន​អាច​ចូល​រួម​បន្ទប់ %S ជា​ម៉ាស៊ីន​មេ បន្ទប់​ដែល​បាន​​បង្ហោះ​​មិន​អាច​ទៅ​ដល់​បាន​ទេ។
en-US
Could not join the room %S as the server the room is hosted on could not be reached.
Entity # all locales chat • xmpp.properties
conversation.error.remoteServerNotFound
km
Warning: Source string is missing
en-US
Could not reach the recipient's server.
Entity # all locales chat • xmpp.properties
options.connectServer
km
ម៉ាស៊ីន​មេ
en-US
Server
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
netmonitor.audits.slowIconTooltip
km
Warning: Source string is missing
en-US
Slow server response time (%1$S). The recommended limit is %2$S.
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
netmonitor.timings.serverTiming
km
Warning: Source string is missing
en-US
Server Timing
Entity # all locales devtools • shared • debugger.properties
remoteIncomingPromptServerEndpoint
km
ចំណុច​ចុង​របស់​ម៉ាស៊ីន​មេ៖ %1$S
en-US
Server Endpoint: %1$S
Entity # all locales dom • chrome • appstrings.properties
proxyConnectFailure
km
បាន​បដិសេធ​ការ​តភ្ជាប់ ខណៈ​ពេល​ប៉ុនប៉ង​ទាក់ទង​ទៅកាន់​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ​ប្រូកស៊ី​ដែល​អ្នក​បាន​កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ ។ សូម​ពិនិត្យមើល​ការ​កំណត់​ប្រូកស៊ី​របស់​អ្នក រួច​សាកល្បង​ម្ដងទៀត ។
en-US
The connection was refused when attempting to contact the proxy server you have configured. Please check your proxy settings and try again.
Entity # all locales dom • chrome • appstrings.properties
proxyResolveFailure
km
មិន​អាច​រក​ឃើញ​​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ​ប្រូកស៊ី​ដែល​អ្នក​បាន​កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ​ទេ ។ សូម​ពិនិត្យមើល​ការ​កំណត់​ប្រូកស៊ី​របស់​អ្នក រួច​សាកល្បង​ម្ដងទៀត 
en-US
The proxy server you have configured could not be found. Please check your proxy settings and try again.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
PushMessageBadCryptoKeyHeader
km
Warning: Source string is missing
en-US
The ServiceWorker for scope ‘%1$S’ failed to decrypt a push message. The ‘Crypto-Key‘ header must include a ‘dh‘ parameter containing the app server’s public key. See https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-4 for more information.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
PushMessageBadSenderKey
km
Warning: Source string is missing
en-US
The ServiceWorker for scope ‘%1$S’ failed to decrypt a push message. The ‘dh‘ parameter in the ‘Crypto-Key‘ header must be the app server’s Diffie-Hellman public key, base64url-encoded (https://tools.ietf.org/html/rfc7515#appendix-C) and in “uncompressed” or “raw” form (65 bytes before encoding). See https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-4 for more information.
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
dnsNotFound.longDesc
km
<p>កម្មវិធី​រុករក​មិន​អាច​រក​ឃើញ​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ​សម្រាប់​អាសយដ្ឋាន​ដែល​ផ្ដល់​បាន​ទេ ។</p><ul><li>តើ​អ្នក​បាន​ធ្វើ​កំហុស នៅ​ពេល​វាយ​ដែន​ឬ? (ឧ. <q><strong>ww</strong>.mozilla.org</q> ជំនួស​ឲ្យ <q><strong>www</strong>.mozilla.org</q>)</li><li>តើ​អ្នក​ប្រាកដ​ថា​អាសយដ្ឋាន​ដែន​នេះ​មាន? ការ​ចុះ​ឈ្មោះ​របស់​វា​អាច​ផុត​កំណត់ ។</li><li>តើ​អ្នក​មិន​អាច​រុករក​តំបន់​បណ្ដាញ​ផ្សេង​ទៀត​ឬ? ពិនិត្យ​ការ​តភ្ជាប់​បណ្ដាញ​របស់​អ្នក និង​ការ​កំណត់​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ DNS ។</li><li>តើ​កុំព្យូទ័រ ឬ​បណ្ដាញ​របស់​អ្នក​ត្រូវ​បាន​ការពារ​ដោយ​ជញ្ជាំង​ភ្លើង ឬ​ប្រូកស៊ី? ការ​កំណត់​មិន​ត្រូវត្រឹម​អាច​ជ្រៀតជ្រែក​ការ​រុករក​បណ្ដាញ ។</li></ul>
en-US
<p>The browser could not find the host server for the provided address.</p><ul><li>Did you make a mistake when typing the domain? (e.g. <q><strong>ww</strong>.mozilla.org</q> instead of <q><strong>www</strong>.mozilla.org</q>)</li><li>Are you certain this domain address exists? Its registration may have expired.</li><li>Are you unable to browse other sites? Check your network connection and DNS server settings.</li><li>Is your computer or network protected by a firewall or proxy? Incorrect settings can interfere with Web browsing.</li></ul>
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
inadequateSecurityError.longDesc
km
Warning: Source string is missing
en-US
<p><span class='hostname'></span> uses security technology that is outdated and vulnerable to attack. An attacker could easily reveal information which you thought to be safe. The website administrator will need to fix the server first before you can visit the site.</p><p>Error code: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
netTimeout.longDesc
km
<p>តំបន់​បណ្ដាញ​ដែល​បាន​ស្នើ​មិន​ឆ្លើយ​តប​ទៅ​សំណើរ​ការ​តភ្ជាប់ និង​កម្មវិធី​រុករក​បាន​បញ្ឈប់​ការ​រង់ចាំ​សម្រាប់​ការ​ឆ្លើយ​តប ។</p><ul><li>តើ​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ​អាច​ជួប​ប្រទះ​ការ​ទាមទារ​កម្រិត​ខ្ពស់ ឬ​ដាច់​ភ្លើង​បណ្ដោះ​អាសន្ន? សូម​ព្យាយាម​ម្ដង​ទៀត ។</li><li>តើ​អ្នក​មិន​អាច​រក​មើល​តំបន់​បណ្ដាញ​ផ្សេង​ទៀត? ពិនិត្យ​ការ​តភ្ជាប់​បណ្ដាញ​របស់​កុំព្យូទ័រ ។</li><li>តើ​កុំព្យូទ័រ ឬ​បណ្ដាញ​របស់​អ្នក​ត្រូវ​បាន​ការពារ​ដោយ​ជញ្ជាំង​ភ្លើង ឬ​ប្រូកស៊ី? ការ​កំណត់​មិន​ត្រឹមត្រូវ​អាច​ជ្រៀតជ្រែក​ការ​រក​មើល​តំបន់​បណ្ដាញ ។</li><li>នៅ​តែ​មាន​បញ្ហា? ពិគ្រោះ​អ្នក​គ្រប់គ្រង​បណ្ដាញ​របស់​អ្នក ឬ​អ្នក​ផ្គត់ផ្គង់​អ៊ីនធឺណិត​សម្រាប​ជំនួយ ។</li></ul>
en-US
<p>The requested site did not respond to a connection request and the browser has stopped waiting for a reply.</p><ul><li>Could the server be experiencing high demand or a temporary outage? Try again later.</li><li>Are you unable to browse other sites? Check the computer’s network connection.</li><li>Is your computer or network protected by a firewall or proxy? Incorrect settings can interfere with Web browsing.</li><li>Still having trouble? Consult your network administrator or Internet provider for assistance.</li></ul>
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
nssBadCert.longDesc2
km
<ul> <li>នេះ​អាច​ជា​បញ្ហា​ជាមួយ​ការ​កំណត់​រចនា​សម្ព័ន្ធ​របស់​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ ឬ​អាច​មាន​នរណា​ម្នាក់​កំពុង​ព្យាយាម​ក្លែង​បន្លំ​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ ។</li> <li>បើ​អ្នក​បាន​តភ្ជាប់​ទៅ​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ​នេះ​ដោយ​ជោគជ័យ​ក្នុង​អតីតកាល កំហុស​អាច​ជា​បណ្ដោះ​អាសន្ន ហើយ​អ្នក​អាច​ព្យាយាម​ម្ដង​ទៀត ។</li> </ul>
en-US
<ul> <li>This could be a problem with the server’s configuration, or it could be someone trying to impersonate the server.</li> <li>If you have connected to this server successfully in the past, the error may be temporary, and you can try again later.</li> </ul>
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
proxyConnectFailure.longDesc
km
<p>កម្មវិធី​រុករក​ត្រូវ​បាន​កំណត់​រចនា​សម្ព័ន្ធ​ដើម្បី​ប្រើ​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ​ប្រូកស៊ី ប៉ុន្តែ​ប្រូកស៊ី​បដិសេធ​ការ​តភ្ជាប់ ។</p><ul><li>តើ​ការ​កំណត់​រចនា​សម្ព័ន្ធ​ប្រូកស៊ី​របស់​កម្មវិធី​រុករក​ត្រឹមត្រូវ​ឬ? ពិនិត្យ​ការ​កំណត់ និង​ព្យាយាម​ម្ដង​ទៀត ។</li><li>តើ​សេវា​ប្រូកស៊ី​អនុញ្ញាត​ការ​តភ្ជាប់​ពី​បណ្ដាញ​នេះ?</li><li>នៅ​តែ​មាន​បញ្ហា? ពិគ្រោះ​ជាមួយ​អ្នក​គ្រប់គ្រង​បណ្ដាញ​របស់​អ្នក ឬ​អ្នក​ផ្គត់ផ្គង់​អ៊ីនធឺណិត​សម្រាប់​ជំនួយ ។</li></ul>
en-US
<p>The browser is configured to use a proxy server, but the proxy refused a connection.</p><ul><li>Is the browser’s proxy configuration correct? Check the settings and try again.</li><li>Does the proxy service allow connections from this network?</li><li>Still having trouble? Consult your network administrator or Internet provider for assistance.</li></ul>
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
proxyConnectFailure.title
km
ម៉ាស៊ីន​បម្រើ​ប្រូកស៊ី​បដិសេធ​ការ​តភ្ជាប់
en-US
Proxy Server Refused Connection
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
proxyResolveFailure.longDesc
km
<p>កម្មវិធី​រុករក​ត្រូវ​បាន​កំណត់​រចនា​សម្ព័ន្ធ​ដើម្បី​ប្រើ​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ​ប្រូកស៊ី ប៉ុន្តែ​មិន​អាច​រក​ឃើញ​ទេ ។</p><ul><li>តើ​ការ​កំណត់​រចនា​សម្ព័ន្ធ​ប្រូកស៊ី​ត្រឹមត្រូវ? ពិនិត្យ​ការ​កំណត់ និង​ព្យាយាម​ម្ដង​ទៀត ។</li><li>តើ​កុំព្យូទ័រ​ត្រូវ​បាន​តភ្ជាប់​ទៅ​បណ្ដាញ​សកម្ម​ឬ?</li><li>នៅ​តែ​មាន​បញ្ហា? ពិគ្រោះ​ជាមួយ​អ្នក​គ្រប់គ្រង​បណ្ដាញ​របស់​អ្នក និង​អ្នក​ផ្គត់ផ្គង​អ៊ីនធឺណិត​សម្រាប់​ជំនួយ ។</li></ul>
en-US
<p>The browser is configured to use a proxy server, but the proxy could not be found.</p><ul><li>Is the browser’s proxy configuration correct? Check the settings and try again.</li><li>Is the computer connected to an active network?</li><li>Still having trouble? Consult your network administrator or Internet provider for assistance.</li></ul>
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
proxyResolveFailure.title
km
រក​មិន​ឃើញ​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ​ប្រូកស៊ី
en-US
Proxy Server Not Found
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
redirectLoop.longDesc
km
<p>កម្មវិធី​រុករក​បាន​បញ្ឈប់​ការ​ព្យាយាម​ដើម្បី​ទៅ​យក​ធាតុ​ដែល​បាន​ស្នើ ។ តំបន់​បណ្ដាញ​កំពុង​ប្ដូរ​ទិស​សំណើ​ក្នុង​វិធី ដែល​នឹង​មិន​បញ្ចប់ ។</p><ul><li>តើ​អ្នក​បាន​បិទ ឬ​ទប់ស្កាត់​ខូគី​ដែល​ទាមទារ​ដោយ​តំបន់​បណ្ដាញ​នេះ​ឬ?</li><li><em>ចំណាំ</em> ៖ បើ​ការ​ទទួល​ខូគី​របស់​តំបន់​បណ្ដាញ​មិន​ដោះស្រាយ​បញ្ហា វា​ហាក់​ដូចជា​បញ្ហា​ការ​កំណត់​រចនា​សម្ព័ន្ធ​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ និង​មិនមែន​កុំព្យូទ័រ​របស់​អ្នក ។</li></ul>
en-US
<p>The browser has stopped trying to retrieve the requested item. The site is redirecting the request in a way that will never complete.</p><ul><li>Have you disabled or blocked cookies required by this site?</li><li><em>NOTE</em>: If accepting the site’s cookies does not resolve the problem, it is likely a server configuration issue and not your computer.</li></ul>
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
securityOverride.warningContent
km
<p>អ្នក​មិន​គួរ​បន្ថែម​ការ​លើកលែង បើ​អ្នក​កំពុង​ប្រើ​តំណ​ភ្ជាប់​អ៊ីនធឺណិត​ដែល​អ្នក​មិន​ទុក​ចិត្ត​ទាំងស្រុង ឬ​បើ​អ្នក​មិន​ទម្លាប់​នឹង​ការ​ឃើញ​ការ​ព្រមាន​សម្រាប់​ម៉ាស៊ីន​បម្រើនេះ។</p> <p>បើ​អ្នក​នៅ​តែ​ចង់​បន្ថែម​ការ​លើកលែង​សម្រាប់​តំបន់​បណ្ដាញ​នេះ អ្នក​អាច​ធ្វើ​បាន​ក្នុង​​ការ​កំណត់​អ៊ីនគ្រីប​កម្រិត​ខ្ពស់​របស់​អ្នក។</p>
en-US
<p>You should not add an exception if you are using an internet connection that you do not trust completely or if you are not used to seeing a warning for this server.</p> <p>If you still wish to add an exception for this site, you can do so in your advanced encryption settings.</p>
Entity # all locales dom • chrome • nsWebBrowserPersist.properties
readError
km
%S មិន​អាច​ត្រូវ​បាន​រក្សាទុក​ឡើយ ពីព្រោះ​ឯកសារ​​ប្រភព​អាច​មិន​ត្រូវ​បាន​អាន ។\n\nព្យាយាម​ម្ដងទៀត​​ពេល​ក្រោយ ឬ​ទាក់ទង​​ជាមួយ​អ្នក​គ្រប់គ្រង​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ 
en-US
%S could not be saved, because the source file could not be read.\n\nTry again later, or contact the server administrator.
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.properties
PromptFTPUsernamePassword
km
Նշեք օգտվողի անունը և գաղտնաբառը FTP սպասարկիչի համար %host%
en-US
Enter username and password for FTP server at %host%
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.properties
ServerNotAvailable
km
Սպասարկիչը հասանելի չէ։ Ստուգեք կապը և կրկին փորձեք։
en-US
The server is not available. Check your connection and try again later.
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorPublish.dtd
serverInfo.label
km
Սպասարկիչը
en-US
Server Information
Entity # all locales extensions • irc • chrome • channels.dtd
network.hint.label
km
Warning: Source string is missing
en-US
Enter any network or server name (you can include a port) and a channel to join.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.cancel.help
km
Warning: Source string is missing
en-US
Cancels an /attach or /server command, or a file transfer. Use /cancel on a network view when ChatZilla is repeatedly trying to attach to a network that is not responding, to tell ChatZilla to give up before the normal number of retries. Use /cancel on a file transfer view to stop the transfer.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.dcc-chat.help
km
Warning: Source string is missing
en-US
Sends a DCC Chat offer to |nickname| on the current server. On a query view, |nickname| may be omitted to send the offer to the query view's user.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.disconnect.help
km
Warning: Source string is missing
en-US
Disconnects from the server represented by the active view when the command is executed providing the reason <reason> or the default reason if <reason> is not specified.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.echo.help
km
Warning: Source string is missing
en-US
Displays <message> in the current view, but does not send it to the server.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.links.help
km
Warning: Source string is missing
en-US
Displays the "links" to the current server. This is a list of the other servers in the network which are directly connected to the one you are connected to.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.list.help
km
Warning: Source string is missing
en-US
Lists channel name, user count, and topic information for the network/server you are attached to. If you omit the optional channel argument, all channels will be listed. On large networks, the server may disconnect you for asking for a complete list.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.motd.help
km
Warning: Source string is missing
en-US
Displays the "Message of the Day", which usually contains information about the network and current server, as well as any usage policies.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.name.help
km
Warning: Source string is missing
en-US
Changes the username displayed before your hostmask if the server you're connecting to allows it. Some servers will only trust the username reply from the ident service. You must specify this *before* connecting to the network. If you omit <username>, the current username will be shown.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.oper.help
km
Warning: Source string is missing
en-US
Requests IRC Operator status from the current server. If <password> is not provided, you will be asked to enter the password in a prompt with a masked textfield (so nobody will be able to read it when you type it).
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.pass.help
km
Warning: Source string is missing
en-US
Sends a password to the server for use when connecting to password-protected servers.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.quote.help
km
Warning: Source string is missing
en-US
Sends a raw command to the IRC server, not a good idea if you don't know what you're doing. see IRC RFC1459 <http://www.irchelp.org/irchelp/rfc1459.html> for complete details.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.rlist.help
km
Warning: Source string is missing
en-US
Lists channel name, user count, and topic information for the network/server you are attached to, filtered by the regular expression.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.server.help
km
Warning: Source string is missing
en-US
Connects to server <hostname> on <port>, or 6667 if <port> is not specified. Provides the password <password> if specified. If you are already connected, the view for <hostname> is made current. If that view has been deleted, it is recreated.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.sslserver.help
km
Warning: Source string is missing
en-US
Connects to server using SSL <hostname> on <port>, or 9999 if <port> is not specified. Provides the password <password> if specified. If you are already connected, the view for <hostname> is made current. If that view has been deleted, it is recreated.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.stats.help
km
Warning: Source string is missing
en-US
Request server statistics. Use this command with no parameters to get a server-specific list of available parameters for use with this command.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.supports.help
km
Warning: Source string is missing
en-US
Lists the capabilities of the current server, as reported by the 005 numeric.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.time.help
km
Warning: Source string is missing
en-US
Asks <nickname> what time it is on their machine. Their IRC client may or may not show them that you've asked for this information. ChatZilla currently does not. If you do not specify <nickname>, ChatZilla will ask the server for the time it is on the server.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.version.help
km
Warning: Source string is missing
en-US
Asks <nickname> what irc client they're running. Their IRC client may or may not show them that you've asked for this information. ChatZilla currently does not. If you do not specify <nickname>, ChatZilla will ask the server for the version of the IRCserver software it is running.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.whois.help
km
Warning: Source string is missing
en-US
Displays information about the user <nickname>, including 'real name', server connected to, idle time, and signon time. Note that some servers will lie about the idle time. The correct idle time can usually be obtained by using |wii| instead of |whois|.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.whowas.help
km
Warning: Source string is missing
en-US
Displays the last known information about the user <nickname>, including 'real name', for a user that has left the server.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.wii.help
km
Warning: Source string is missing
en-US
Displays the same information as |whois|, but asks the server to include the user's real idle time.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.connection.info
km
Warning: Source string is missing
en-US
"%S: User %S connected via %S:%S (%S server).
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.dcc.not.possible
km
Warning: Source string is missing
en-US
DCC is unavailable in this version of &brandShortName; - the feature "scriptable server sockets" is missing. Mozilla builds after 2003-11-15 should contain this feature (e.g. Mozilla 1.6 or later).
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.err.need.server
km
Warning: Source string is missing
en-US
Command ``%1$S'' must be run in the context of an attached server.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.err.unsupported.command
km
Warning: Source string is missing
en-US
The server does not support the ``%S'' command.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.host.password
km
Warning: Source string is missing
en-US
Enter a password for the server %S:
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.ident.error
km
Warning: Source string is missing
en-US
Error enabling Ident Server: %S"
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.ident.server.not.possible
km
Warning: Source string is missing
en-US
Ident Server is unavailable in this version of &brandShortName; - the feature "scriptable server sockets" is missing. Mozilla builds after 2003-11-15 should contain this feature (e.g. Mozilla 1.6 or later).
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.insecure.server
km
Warning: Source string is missing
en-US
Your connection to the server ``%S'' is not secure.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.invalid.cert
km
Warning: Source string is missing
en-US
"%S has an invalid security certificate. If you trust this server, [[add an exception][Opens the dialog to add a security certificate exception][%S]].
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.irc.402
km
Warning: Source string is missing
en-US
The server ``%S'' does not exist.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.irc.421
km
Warning: Source string is missing
en-US
The command ``%S'' is not known to the server.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.irc.476
km
Warning: Source string is missing
en-US
You provided a channel mask which the server considers to be invalid.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.list.chancount
km
Warning: Source string is missing
en-US
This server has %S channels. Listing them all will probably take a long time, and may lead to ChatZilla becoming unresponsive or being disconnected by the server. [[List Channels][List all channels][%S]]
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.proxy.connection.refused
km
Warning: Source string is missing
en-US
The proxy server you configured is refusing the connection.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.server
km
Warning: Source string is missing
en-US
Server
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.server.info
km
Warning: Source string is missing
en-US
"%S: Connected for %S, last ping: %S, server roundtrip (lag): %S seconds.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.supports.flagsOff
km
Warning: Source string is missing
en-US
This server DOESN'T support: %S"
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.supports.flagsOn
km
Warning: Source string is missing
en-US
This server DOES support: %S"
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.supports.miscOptions
km
Warning: Source string is missing
en-US
Server settings/limits: %S"
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.connectTries.help
km
Warning: Source string is missing
en-US
The number of times ChatZilla attempts to connect to a server or network. Set to -1 for unlimited attempts.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.dcc.useServerIP.help
km
Warning: Source string is missing
en-US
When turned on, ChatZilla will ask the server for your IP address when connecting. This allows DCC to obtain the correct IP address when operating behind a gateway or NAT-based system.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.dcc.useServerIP.label
km
Warning: Source string is missing
en-US
Get local IP from server
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.guessCommands.help
km
Warning: Source string is missing
en-US
If you enter a command (starts with "/") that ChatZilla doesn't understand, then it can try "guessing" by sending the command to the server. You can turn this off if you don't want ChatZilla to try this.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.identd.enabled.label
km
Warning: Source string is missing
en-US
Enable Identification Server during connection process
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.reconnect.help
km
Warning: Source string is missing
en-US
When your connection is lost unexpectedly, ChatZilla can automatically reconnect to the server for you.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.sortUsersByMode.help
km
Warning: Source string is missing
en-US
Causes the userlist to be sorted by mode, op first, then half-op (if supported on the server), then voice, followed by everyone else.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.usermode.help
km
Warning: Source string is missing
en-US
Your usermode is an option string that is sent to the IRC network. It is composed of a plus sign ("+") followed by one or more letters, each of which represents an option. The letter "i" represents "invisible mode". When you are invisible, your nickname will not appear in channel userlists for people who are not in the channel with you. The letter "s" allows you to see server messages like nickname collisions. For a more complete list of available options, look up usermode on www.irchelp.org.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • config.dtd
config.network.hint
km
Warning: Source string is missing
en-US
Known name of the network, or the server name
Entity # all locales mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd
haveSmtp1.prefix
km
Ձեր առկա ելքային սպասարկիչը (SMTP), &quot;
en-US
Your existing outgoing server (SMTP), &quot;
Entity # all locales mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd
haveSmtp3.prefix
km
Ձեր ելքային (SMTP) սպասարկիչը, &quot;
en-US
Your outgoing (SMTP) server, &quot;
Entity # all locales mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd
haveSmtp3.suffix3
km
&quot;, គឺ​ដូចគ្នា​បេះបិទ​នឹង​ម៉ាស៊ីន​មេ​ចូល​របស់​អ្នក ឈ្មោះ​អ្នកប្រើ​ចូល​របស់​អ្នក​នឹង​ត្រូវ​បាន​ប្រើ​ដើម្បី​ដំណើរការ​វា។
en-US
&quot;, is identical to your incoming server, your incoming user name will be used to access it.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd
incomingServer.description
km
បញ្ចូល​ឈ្មោះ​ម៉ាស៊ីន​មេ​ចូល​របស់​អ្នក (ឧទាហរណ៍៖ &quot;mail.example.net&quot;)។
en-US
Enter the name of your incoming server (for example, &quot;mail.example.net&quot;).
Entity # all locales mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd
incomingServer.label
km
ម៉ាស៊ីន​មេ​ចូល៖
en-US
Incoming Server:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd
incomingServerTypeDesc.label
km
ជ្រើស​ប្រភេទ​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ​ចូល​ដែល​អ្នក​កំពុង​ប្រើ។
en-US
Select the type of incoming server you are using.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd
incomingTitle.label
km
ព័ត៌មាន​ម៉ាស៊ីន​មេ​ចូល
en-US
Incoming Server Information
Entity # all locales mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd
leaveMsgsOnSrvr.label
km
ទុក​សារ​នៅ​លើ​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ
en-US
Leave messages on server
Entity # all locales mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd
newsServerLabel.label
km
Նորությունների սպասարկիչ.
en-US
Newsgroup Server:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd
newsServerNameDesc.label
km
Նշեք նորությունների սպասարկիչի անունը (NNTP) (օրինակ՝ &quot;news.example.net&quot;)։
en-US
Enter the name of your news server (NNTP) (for example, &quot;news.example.net&quot;).
Entity # all locales mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd
newsServerNamePrefix.label
km
Նորությունների սպասարկիչի անունը (NNTP).
en-US
News Server Name (NNTP):
Entity # all locales mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd
outgoingServer.description
km
បញ្ចូល​ឈ្មោះ​ម៉ាស៊ីន​មេ​ចេញ​របស់​អ្នក (SMTP) (ឧទាហរណ៍៖ &quot;smtp.example.net&quot;)។
en-US
Enter the name of your outgoing server (SMTP) (for example, &quot;smtp.example.net&quot;).
Entity # all locales mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd
outgoingServer.label
km
ម៉ាស៊ីន​មេ​ចេញ៖
en-US
Outgoing Server:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd
outgoingTitle.label
km
ព័ត៌មាន​ម៉ាស៊ីន​មេ​ចេញ
en-US
Outgoing Server Information
Entity # all locales mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd
serverNamePrefix.label
km
Մուտքային սպասարկիչի անունը.
en-US
Incoming Server Name:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd
serverTypePrefix.label
km
Մուտքային սպասարկիչի տեսակը.
en-US
Incoming Server Type:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd
smtpServerNamePrefix.label
km
Ելքային սպասարկիչի անունը (SMTP).
en-US
Outgoing Server Name (SMTP):
Entity # all locales mail • chrome • messenger • FilterEditor.dtd
deleteFromPOP.label
km
Ջնջել POP սպասարկիչից
en-US
Delete From POP Server
Entity # all locales mail • chrome • messenger • FilterEditor.dtd
fetchFromPOP.label
km
Ընտրել POP սպասարկիչից
en-US
Fetch From POP Server
Entity # all locales mail • chrome • messenger • SearchDialog.dtd
searchOnServer.label
km
Բացել որոնումը սպասարկիչում
en-US
Run search on server
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.dtd
exchange-hostname.label
km
Warning: Source string is missing
en-US
Exchange server:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.dtd
insecureSelfSigned.description
km
Սպասարկիչը օգտագործում է անվստահելի հավաստագիր և մենք չենք կարող երաշխավորել տվյալների փոխանցման անվտանգությունը &brandShortName;-ի և Ձեր սպասարկիչի միջև։ &brandShortName;-ը հնարավորություն կտա ստանալ նամակներ, բայց անվտագ միացման կարգավորումների համար պետք է դիմեք էլ. փոստի Ձեր մատակարարին։
en-US
The server uses a certificate that we can't trust, so we can't be sure that someone isn't intercepting the traffic between &brandShortName; and your server. &brandShortName; will let you get to your mail, but you should really get your email provider to configure the server with a trusted certificate.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.dtd
insecureServer.tooltip.title
km
Զգուշացում. Սա անվտանգ սպասարկիչ է։
en-US
Warning! This is an insecure server.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.dtd
insecureUnencrypted.description
km
Ձեր նամակը և վավերացումը ուղարկվել են չկոդավորված, ուստի Ձեր գաղտնաբառը (նաև նամակը) կարող են հասանելի լինել այլ մարդկանց։ &brandShortName;-ը հնարավորություն կտա ստանալ նամակներ, բայց անվտագ միացման կարգավորումների համար պետք է դիմեք էլ. փոստի Ձեր մատակարարին։
en-US
Your email and authentication are sent unencrypted, so your password (and your message) could easily be read by other people. &brandShortName; will let you get to your mail, but you should contact your email provider about configuring the server with a secure connection.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.dtd
manualConfigTable.summary
km
Warning: Source string is missing
en-US
Server settings
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.dtd
secureServer.description
km
Շնորհավորում ենք! Սա անվտանգ սպասարկիչ է։
en-US
Congratulations! This is a secure server.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.dtd
serverRow.label
km
Warning: Source string is missing
en-US
Server:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.properties
addon-intro
km
Warning: Source string is missing
en-US
A third-party add-on can allow you to access your email account on this server:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.properties
check_in_server_details
km
Ստուգվում է մուտքային սպասարկիչի տվյալները
en-US
Checking incoming server details
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.properties
check_out_server_details
km
Ստուգվում է ելքային սպասարկիչի տվյալները
en-US
Checking outgoing server details
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.properties
check_server_details
km
Ստուգվում է սպասարկիչի տվյալները
en-US
Checking server details
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.