BETA

Transvision

Displaying 6 results for the string server in ru:

Entity ru en-US
Entity # all locales chat • matrix.properties
command.visibility
ru
%S [<видимость>]: Установить видимость текущей комнаты в каталоге комнаты текущего Home Server. Введите целочисленное значение: Private: 0 и Public: 1. Если не указано значение, то по умолчанию оно будет Private (0). Требуется разрешение на изменение видимости комнаты.
en-US
%S [<visibility>]: Set the visbility of the current room in the current Home Server's room directory. Enter an integer value, Private: 0 and Public: 1. Default will be Private (0) if no argument is provided. Requires permission to change room visibility.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.cancel.help
ru
Отменить команду /attach или /server, или передачу файла. Используйте /cancel на вкладке сети, когда ChatZilla пытается повторить подключение к сети, которая не отвечает, чтобы указать ChatZilla прекратить попытки подключения до того как истечёт обычное количество попыток. Используйте /cancel на вкладке передачи файла для остановки передачи файла.
en-US
Cancels an /attach or /server command, or a file transfer. Use /cancel on a network view when ChatZilla is repeatedly trying to attach to a network that is not responding, to tell ChatZilla to give up before the normal number of retries. Use /cancel on a file transfer view to stop the transfer.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.dcc.not.possible
ru
В этой версии &brandShortName; DCC не работает, так как отсутствует функция "scriptable server sockets". Она имеется в сборках Mozilla выпущенных после 2003-11-15 (т.е. в Mozilla 1.6 и более поздних).
en-US
DCC is unavailable in this version of &brandShortName; - the feature "scriptable server sockets" is missing. Mozilla builds after 2003-11-15 should contain this feature (e.g. Mozilla 1.6 or later).
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.ident.server.not.possible
ru
В этой версии &brandShortName; сервер Ident не работает, так как отсутствует функция "scriptable server sockets". Она имеется в сборках Mozilla выпущенных после 2003-11-15 (т.е. в Mozilla 1.6 и более поздних).
en-US
Ident Server is unavailable in this version of &brandShortName; - the feature "scriptable server sockets" is missing. Mozilla builds after 2003-11-15 should contain this feature (e.g. Mozilla 1.6 or later).
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • pipnss.properties
CertDumpEKU_1_3_6_1_4_1_311_10_3_3
ru
Microsoft Server Gated Crypto
en-US
Microsoft Server Gated Crypto
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • pipnss.properties
CertDumpEKU_2_16_840_1_113730_4_1
ru
Netscape Server Gated Crypto
en-US
Netscape Server Gated Crypto

Displaying 200 results for the string server in en-US:

Entity ru en-US
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-trust-unknown-issuer
ru
Веб-сайты подтверждают свою подлинность с помощью сертификатов. { -brand-short-name } не доверяет { $hostname }, потому что издатель его сертификата неизвестен, сертификат является самоподписанным, или сервер не отправляет корректные промежуточные сертификаты.
en-US
Websites prove their identity via certificates. { -brand-short-name } does not trust { $hostname } because its certificate issuer is unknown, the certificate is self-signed, or the server is not sending the correct intermediate certificates.
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
proxyConnectFailure-title
ru
Прокси-сервер отказывается принимать соединения
en-US
The proxy server is refusing connections
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
proxyResolveFailure-title
ru
Не удалось найти прокси-сервер
en-US
Unable to find the proxy server
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
unknownSocketType-title
ru
Неизвестный/неопознанный ответ сервера
en-US
Unexpected response from server
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
mozilla-pkix-error-ca-cert-used-as-end-entity
ru
Сервер использует сертификат с расширением основных ограничений, идентифицирующий его как центр сертификации. Для правильно выданного сертификата так быть не должно.
en-US
The server uses a certificate with a basic constraints extension identifying it as a certificate authority. For a properly-issued certificate, this should not be the case.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
mozilla-pkix-error-empty-issuer-name
ru
В сертификате, полученном от сервера, отличительное имя издателя является пустым.
en-US
The server presented a certificate with an empty issuer distinguished name.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
mozilla-pkix-error-inadequate-key-size
ru
Размер ключа сертификата, полученного от сервера, слишком мал для установки защищённого соединения.
en-US
The server presented a certificate with a key size that is too small to establish a secure connection.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
mozilla-pkix-error-invalid-integer-encoding
ru
Сертификат, полученный от сервера, содержит некорректно закодированное целое число. Типичными причинами этого являются отрицательные серийные номера, отрицательные RSA moduli, и кодировки длиннее, чем это необходимо.
en-US
The server presented a certificate that contains an invalid encoding of an integer. Common causes include negative serial numbers, negative RSA moduli, and encodings that are longer than necessary.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
mozilla-pkix-error-key-pinning-failure
ru
Сервер использует привязку ключа (HPKP), но не удалось построить ни одной доверенной цепочки сертификатов, соответствующих набору привязки. Нарушения при привязке ключа не могут быть проигнорированы.
en-US
The server uses key pinning (HPKP) but no trusted certificate chain could be constructed that matches the pinset. Key pinning violations cannot be overridden.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
mozilla-pkix-error-not-yet-valid-certificate
ru
Сертификат, полученный от сервера, ещё не действителен.
en-US
The server presented a certificate that is not yet valid.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
mozilla-pkix-error-not-yet-valid-issuer-certificate
ru
Сертификат, который ещё не действителен, был использован для выдачи сертификата сервера.
en-US
A certificate that is not yet valid was used to issue the server’s certificate.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
mozilla-pkix-error-v1-cert-used-as-ca
ru
Сертификат X.509 версии 1, который не является якорем доверия, был использован для выдачи сертификата сервера. Сертификаты X.509 версии 1 устарели и не должны использоваться для подписи других сертификатов.
en-US
An X.509 version 1 certificate that is not a trust anchor was used to issue the server’s certificate. X.509 version 1 certificates are deprecated and should not be used to sign other certificates.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
mozilla-pkix-error-validity-too-long
ru
Срок действия сертификата, полученного от сервера, является слишком большим.
en-US
The server presented a certificate that is valid for too long.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
psmerr-hostreusedissuerandserial
ru
Вы получили недействительный сертификат. Обратитесь к администратору сервера или отправьте сообщение по электронной почте тому, от кого вы получили этот сертификат, и сообщите следующую информацию: Этот сертификат содержит тот же серийный номер, что и один из других сертификатов, выданных тем же центром сертификации. Пожалуйста, получите новый сертификат с уникальным номером.
en-US
You have received an invalid certificate. Please contact the server administrator or email correspondent and give them the following information: Your certificate contains the same serial number as another certificate issued by the certificate authority. Please get a new certificate containing a unique serial number.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-bad-http-response
ru
Сервер вернул некорректный ответ HTTP
en-US
Server returned bad HTTP response
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-bad-ldap-response
ru
Сервер вернул некорректный ответ LDAP
en-US
Server returned bad LDAP response
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-cert-bad-access-location
ru
Строка расположения сервера статуса сертификатов имеет некорректный формат.
en-US
The location for the certificate status server has invalid format.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-ocsp-bad-http-response
ru
OCSP-сервер вернул неожиданные/неверные HTTP данные.
en-US
The OCSP server returned unexpected/invalid HTTP data.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-ocsp-malformed-request
ru
OCSP-сервер посчитал запрос повреждённым или неправильно сформированным.
en-US
The OCSP server found the request to be corrupted or improperly formed.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-ocsp-malformed-response
ru
Ответ, полученный от OCSP-сервера, повреждён или неправильно сформирован.
en-US
The response from the OCSP server was corrupted or improperly formed.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-ocsp-request-needs-sig
ru
OCSP-сервер требует, чтобы запрос был подписан.
en-US
The OCSP server requires a signature on this request.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-ocsp-server-error
ru
OCSP-сервер сообщает, что у него произошла внутренняя ошибка.
en-US
The OCSP server experienced an internal error.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-ocsp-try-server-later
ru
OCSP-сервер предлагает попробовать позже.
en-US
The OCSP server suggests trying again later.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-ocsp-unauthorized-request
ru
OCSP-сервер отклонил этот запрос, как неавторизованный.
en-US
The OCSP server has refused this request as unauthorized.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-ocsp-unknown-cert
ru
OCSP-сервер не имеет статуса этого сертификата.
en-US
The OCSP server has no status for the certificate.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-ocsp-unknown-response-status
ru
Не удалось распознать статус, возвращённый OCSP-сервером.
en-US
The OCSP server returned an unrecognizable status.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-bad-cert-domain
ru
Не удалось установить защищённое соединение с этим узлом: запрошенное имя домена не соответствует указанному в сертификате сервера.
en-US
Unable to communicate securely with peer: requested domain name does not match the server’s certificate.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-bad-client
ru
К серверу со стороны клиента поступили некорректные данные.
en-US
The server has encountered bad data from the client.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-bad-server
ru
К клиенту со стороны сервера поступили некорректные данные.
en-US
The client has encountered bad data from the server.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-inappropriate-fallback-alert
ru
Сервер отклонил рукопожатие, так как клиент понизил свою версию TLS ниже минимальной версии поддерживаемой сервером.
en-US
The server rejected the handshake because the client downgraded to a lower TLS version than the server supports.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-insufficient-security-alert
ru
Сервер требует использовать более стойкие шифры, чем те, что поддерживает клиент.
en-US
Server requires ciphers more secure than those supported by client.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-next-protocol-no-protocol
ru
Сервер не поддерживает ни один из протоколов, о которых объявляет клиент в расширении ALPN.
en-US
The server supports no protocols that the client advertises in the ALPN extension.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-no-server-key-for-alg
ru
У сервера нет ключа для данного алгоритма попытки обмена ключами.
en-US
Server has no key for the attempted key exchange algorithm.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-pub-key-size-limit-exceeded
ru
SSL-сервер попытался использовать открытый ключ внутренней стойкости с экспортным набором шифров.
en-US
SSL Server attempted to use domestic-grade public key with export cipher suite.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-rx-malformed-hello-done
ru
SSL получило искажённое сообщение рукопожатия «Приветствие сервера завершено».
en-US
SSL received a malformed Server Hello Done handshake message.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-rx-malformed-server-hello
ru
SSL получило искажённое сообщение рукопожатия «Приветствие сервера».
en-US
SSL received a malformed Server Hello handshake message.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-rx-malformed-server-key-exch
ru
SSL получило искажённое сообщение рукопожатия «Обмен ключами сервера».
en-US
SSL received a malformed Server Key Exchange handshake message.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-rx-unexpected-hello-done
ru
SSL получило неожиданное сообщение рукопожатия «Приветствие сервера завершено».
en-US
SSL received an unexpected Server Hello Done handshake message.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-rx-unexpected-server-hello
ru
SSL получило неожиданное сообщение рукопожатия «Приветствие сервера».
en-US
SSL received an unexpected Server Hello handshake message.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-rx-unexpected-server-key-exch
ru
SSL получило неожиданное сообщение рукопожатия «Обмен ключами сервера».
en-US
SSL received an unexpected Server Key Exchange handshake message.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-server-cache-not-configured
ru
Кэш SSL-сервера для этого сокета не сконфигурирован и не отключён.
en-US
SSL server cache not configured and not disabled for this socket.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-server-key-exchange-failure
ru
Неизвестная ошибка при обработке рукопожатия «Обмен ключами SSL сервера».
en-US
Unspecified failure while processing SSL Server Key Exchange handshake.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-session-not-found
ru
Идентификатор SSL-сессии клиента не найден в сессионном кэше сервера.
en-US
Client’s SSL session ID not found in server’s session cache.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-weak-server-cert-key
ru
Сертификат сервера включал в себя открытый ключ, который был слишком слабым.
en-US
The server certificate included a public key that was too weak.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-weak-server-ephemeral-dh-key
ru
SSL получило слабый эфемерный ключ Диффи-Хеллмана в сообщении рукопожатия «Обмен ключами сервера».
en-US
SSL received a weak ephemeral Diffie-Hellman key in Server Key Exchange handshake message.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
certs-personal-label
ru
Когда сервер запрашивает личный сертификат
en-US
When a server requests your personal certificate
Entity # all locales browser • chrome • overrides • appstrings.properties
connectionFailure
ru
Firefox не может установить соединение с сервером %S.
en-US
Firefox can’t establish a connection to the server at %S.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • appstrings.properties
dnsNotFound2
ru
Мы не можем подключиться к серверу %S.
en-US
We can’t connect to the server at %S.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • appstrings.properties
netReset
ru
Во время загрузки страницы соединение с сервером было сброшено.
en-US
The connection to the server was reset while the page was loading.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • appstrings.properties
netTimeout
ru
Время ожидания ответа от сервера %S истекло.
en-US
The server at %S is taking too long to respond.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • appstrings.properties
proxyConnectFailure
ru
Firefox настроен на использование прокси-сервера, который отказывает в соединении.
en-US
Firefox is configured to use a proxy server that is refusing connections.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • appstrings.properties
proxyResolveFailure
ru
Firefox настроен на использование прокси-сервера, который не может быть найден.
en-US
Firefox is configured to use a proxy server that can’t be found.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • appstrings.properties
redirectLoop
ru
Firefox определил, что сервер перенаправляет запрос на этот адрес таким образом, что он никогда не завершится.
en-US
Firefox has detected that the server is redirecting the request for this address in a way that will never complete.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • appstrings.properties
unknownSocketType
ru
Firefox не знает как связаться с сервером.
en-US
Firefox doesn’t know how to communicate with the server.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
dnsNotFound.pageTitle
ru
Сервер не найден
en-US
Server Not Found
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
inadequateSecurityError.longDesc
ru
<p><span class='hostname'></span> использует защитную технологию, которая является устаревшей и уязвимой для атаки. Злоумышленник может легко выявить информацию, которая, как вы думали, находится в безопасности. Для того, чтобы вы смогли посетить веб-сайт, администратор веб-сайта должен сначала исправить его сервер.</p><p>Код ошибки: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>
en-US
<p><span class='hostname'></span> uses security technology that is outdated and vulnerable to attack. An attacker could easily reveal information which you thought to be safe. The website administrator will need to fix the server first before you can visit the site.</p><p>Error code: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
proxyConnectFailure.longDesc
ru
<ul> <li>Проверьте настройки прокси-сервера и убедитесь, что они верны.</li> <li>Свяжитесь с вашим системным администратором и убедитесь, что прокси-сервер работает.</li> </ul>
en-US
<ul> <li>Check the proxy settings to make sure that they are correct.</li> <li>Contact your network administrator to make sure the proxy server is working.</li> </ul>
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
unknownSocketType.longDesc
ru
<ul> <li>Убедитесь, что в вашей системе установлен «Менеджер личной защиты (PSM)».</li> <li>Возможно, это произошло из-за нестандартной конфигурации сервера.</li> </ul>
en-US
<ul> <li>Check to make sure your system has the Personal Security Manager installed.</li> <li>This might be due to a non-standard configuration on the server.</li> </ul>
Entity # all locales browser • pdfviewer • viewer.properties
unexpected_response_error
ru
Неожиданный ответ сервера.
en-US
Unexpected server response.
Entity # all locales calendar • calendar • calendar-uri-redirect-dialog.ftl
calendar-uri-redirect-description
ru
Сервер перенаправляет URI для календаря «{ $calendarName }». Принять перенаправление и начать использовать новый URI для этого календаря?
en-US
The server is redirecting the URI for the calendar "{ $calendarName }". Accept the redirect and start using the new URI for this calendar?
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
caldavRequestStatusCodeString500
ru
Внутренняя ошибка сервера.
en-US
Internal server error.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
caldavRequestStatusCodeString503
ru
Внутренняя ошибка сервера (Сервер временно отключен?).
en-US
Internal server error (Temporary server outage?).
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
deleteWillLoseData
ru
Удаление этого пункта приведёт к потере изменений уже сделанных на сервере.
en-US
Deleting this item will cause loss of the changes made on the server.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
itemDeleteError
ru
Произошла ошибка удаления пункта с сервера.
en-US
There was an error deleting the item from the server.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
itemModifiedOnServer
ru
Этот пункт уже был изменён на сервере.\n
en-US
This item has recently been changed on the server.\n
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
itemModifiedOnServerTitle
ru
Пункт изменён на сервере
en-US
Item changed on server
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
itemPutError
ru
Произошла ошибка сохранения пункта на сервер.
en-US
There was an error storing the item on the server.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
modifyWillLoseData
ru
Отправка ваших изменений перезапишет изменения уже сделанные на сервере.
en-US
Submitting your changes will overwrite the changes made on the server.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendarCreation.dtd
initialpage.description
ru
Ваш календарь может быть сохранен на вашем компьютере или на удалённом сервере, для того, чтобы вы могли обратиться к нему из любого места или использовать его совместно с вашими друзьями или коллегами.
en-US
Your calendar can be stored on your computer or be stored on a server in order to access it remotely or share it with your friends or co-workers.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendarCreation.dtd
location.placeholder
ru
URL или имя хоста сервера календаря
en-US
URL or host name of the calendar server
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning.dtd
lightning.calendarproperties.forceEmailScheduling.tooltiptext1
ru
Пока вы можете включить это только после настройки этого календаря в диалоговом окне его свойств, если сервер календаря сам отправляет эл.письма с приглашениями.
en-US
For now, you can only enable this after setting up this calendar in its property dialog if the calendar server takes care of scheduling.
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning.dtd
lightning.calendarproperties.forceEmailScheduling.tooltiptext2
ru
Эта настройка доступна только в том случае, если сервер календаря сам отправляет эл.письма с приглашениями. Её включение позволит вернуться к стандартной отправке эл.писем с приглашениями, а не поручать это серверу.
en-US
This option is only available if the calendar server handles scheduling. Enabling will allow to fall back to the standard email based scheduling instead of leaving it to the server.
Entity # all locales chat • irc.properties
command.ping
ru
%S [&lt;псевдоним&gt;]: Запросить величину задержки связи с пользователем (или с сервером, если пользователь не указан).
en-US
%S [&lt;nick&gt;]: Asks how much lag a user (or the server if no user specified) has.
Entity # all locales chat • irc.properties
command.quit
ru
%S &lt;сообщение&gt;: Разорвать соединение с сервером. Сообщение не обязательно.
en-US
%S &lt;message&gt;: Disconnect from the server, with an optional message.
Entity # all locales chat • irc.properties
command.quote
ru
%S &lt;команда&gt;: Послать команду без обработки непосредственно серверу.
en-US
%S &lt;command&gt;: Send a raw command to the server.
Entity # all locales chat • irc.properties
command.time
ru
%S: Вывести текущее локальное время на IRC-сервере.
en-US
%S: Displays the current local time at the IRC server.
Entity # all locales chat • irc.properties
connection.error.invalidPassword
ru
Неверный пароль на сервер
en-US
Invalid server password
Entity # all locales chat • irc.properties
connection.error.lost
ru
Соединение с сервером потеряно
en-US
Lost connection with server
Entity # all locales chat • irc.properties
error.banned
ru
Вам запрещён вход на этот сервер.
en-US
You are banned from this server.
Entity # all locales chat • irc.properties
error.bannedSoon
ru
Вам скоро будет запрещён вход на этот сервер.
en-US
You will soon be banned from this server.
Entity # all locales chat • irc.properties
error.unknownMode
ru
«%S» не является корректным режимом пользователя на этом сервере.
en-US
'%S' is not a valid user mode on this server.
Entity # all locales chat • irc.properties
options.server
ru
Сервер
en-US
Server
Entity # all locales chat • irc.properties
options.showServerTab
ru
Показывать сообщения с сервера
en-US
Show messages from the server
Entity # all locales chat • matrix.properties
command.visibility
ru
%S [&lt;видимость&gt;]: Установить видимость текущей комнаты в каталоге комнаты текущего Home Server. Введите целочисленное значение: Private: 0 и Public: 1. Если не указано значение, то по умолчанию оно будет Private (0). Требуется разрешение на изменение видимости комнаты.
en-US
%S [&lt;visibility&gt;]: Set the visbility of the current room in the current Home Server's room directory. Enter an integer value, Private: 0 and Public: 1. Default will be Private (0) if no argument is provided. Requires permission to change room visibility.
Entity # all locales chat • matrix.properties
connection.error.noSupportedFlow
ru
Сервер не предлагает совместимого потока для входа.
en-US
Server offers no compatible login flow.
Entity # all locales chat • matrix.properties
options.connectServer
ru
Сервер
en-US
Server
Entity # all locales chat • skype.properties
error.auth
ru
Не удалось аутентифицироваться на сервере
en-US
Failed to authenticate to the server
Entity # all locales chat • xmpp.properties
command.join3
ru
%S [&lt;комната&gt;[@&lt;сервер&gt;][/&lt;псевдоним&gt;]] [&lt;пароль&gt;]: Войти в комнату, с необязательным указанием другого сервера, или псевдонима, или пароля для входа в комнату.
en-US
%S [&lt;room&gt;[@&lt;server&gt;][/&lt;nick&gt;]] [&lt;password&gt;]: Join a room, optionally providing a different server, or nickname, or the room password.
Entity # all locales chat • xmpp.properties
connection.error.XMPPNotSupported
ru
Этот сервер не поддерживает XMPP.
en-US
This server does not support XMPP
Entity # all locales chat • xmpp.properties
connection.error.noAuthMec
ru
Сервер не предложил ни одного механизма аутентификации
en-US
No authentication mechanism offered by the server
Entity # all locales chat • xmpp.properties
connection.error.noCompatibleAuthMec
ru
Ни один из предложенных сервером механизмов аутентификации не поддерживается
en-US
None of the authentication mechanisms offered by the server are supported
Entity # all locales chat • xmpp.properties
connection.error.notSendingPasswordInClear
ru
Сервер поддерживает только аутентификацию путем отправки пароля простым текстом
en-US
The server only supports authentication by sending the password in cleartext
Entity # all locales chat • xmpp.properties
connection.error.serverClosedConnection
ru
Сервер закрыл соединение
en-US
The server closed the connection
Entity # all locales chat • xmpp.properties
connection.error.startTLSNotSupported
ru
Сервер не поддерживает шифрование, но ваши настройки его требуют
en-US
The server doesn't support encryption but your configuration requires it
Entity # all locales chat • xmpp.properties
connection.error.startTLSRequired
ru
Сервер требует шифрование, но вы его отключили
en-US
The server requires encryption but you disabled it
Entity # all locales chat • xmpp.properties
conversation.error.joinFailedRemoteServerNotFound
ru
Не удалось присоединиться к комнате %S, так как не удалось связаться с сервером, на котором размещена комната.
en-US
Could not join the room %S as the server the room is hosted on could not be reached.
Entity # all locales chat • xmpp.properties
conversation.error.remoteServerNotFound
ru
Не удалось связаться с сервером получателя.
en-US
Could not reach the recipient's server.
Entity # all locales chat • xmpp.properties
options.connectServer
ru
Сервер
en-US
Server
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
netmonitor.audits.slowIconTooltip
ru
Долгое время ответа сервера (%1$S). Рекомендуемое время ответа не должно превышать %2$S.
en-US
Slow server response time (%1$S). The recommended limit is %2$S.
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
netmonitor.timings.serverTiming
ru
Тайминг сервера
en-US
Server Timing
Entity # all locales devtools • shared • debugger.properties
remoteIncomingPromptServerEndpoint
ru
Конечная точка сервера: %1$S
en-US
Server Endpoint: %1$S
Entity # all locales dom • chrome • appstrings.properties
proxyConnectFailure
ru
Отказ в соединении при попытке подключиться к указанному прокси-серверу. Проверьте настройки и попробуйте снова.
en-US
The connection was refused when attempting to contact the proxy server you have configured. Please check your proxy settings and try again.
Entity # all locales dom • chrome • appstrings.properties
proxyResolveFailure
ru
Указанный прокси-сервер не найден. Проверьте настройки и попробуйте снова.
en-US
The proxy server you have configured could not be found. Please check your proxy settings and try again.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
PushMessageBadCryptoKeyHeader
ru
ServiceWorker для области видимости «%1$S» не смог расшифровать push-сообщение. Заголовок «Crypto-Key» должен включать в себя параметр «dh», содержащий открытый ключ сервера приложения. Для получения дополнительной информации обратитесь к https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-4 .
en-US
The ServiceWorker for scope ‘%1$S’ failed to decrypt a push message. The ‘Crypto-Key‘ header must include a ‘dh‘ parameter containing the app server’s public key. See https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-4 for more information.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
PushMessageBadSenderKey
ru
ServiceWorker для области видимости «%1$S» не смог расшифровать push-сообщение. Параметр «dh» в заголовке «Crypto-Key» должен быть открытым ключом Диффи-Хеллмана сервера приложения, и закодированным в base64url (https://tools.ietf.org/html/rfc7515#appendix-C) и в «несжатой» или «сырой» форме (65 байт перед кодированием). Для получения дополнительной информации обратитесь к https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-4 .
en-US
The ServiceWorker for scope ‘%1$S’ failed to decrypt a push message. The ‘dh‘ parameter in the ‘Crypto-Key‘ header must be the app server’s Diffie-Hellman public key, base64url-encoded (https://tools.ietf.org/html/rfc7515#appendix-C) and in “uncompressed” or “raw” form (65 bytes before encoding). See https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-4 for more information.
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
dnsNotFound.longDesc
ru
<p>Адрес (URL) не соответствует ни одному из известных сайтов и не может быть загружен.</p><ul><li>Возможно, вы сделали ошибку при наборе имени домена? (например, <q><strong>ww</strong>.mozilla.org</q> вместо <q><strong>www</strong>.mozilla.org</q>)</li><li>Возможно, такой домен уже не существует, так как срок его регистрация мог истечь.</li><li>Если вам также не удалось открыть другие сайты, проверьте настройки вашего соединения с сетью и адрес DNS сервера.</li><li>Если ваш компьютер или локальная сеть защищены межсетевым экраном или прокси-сервером, проверьте их, так как неверные настройки могут помешать просмотру веб-сайтов.</li></ul>
en-US
<p>The browser could not find the host server for the provided address.</p><ul><li>Did you make a mistake when typing the domain? (e.g. <q><strong>ww</strong>.mozilla.org</q> instead of <q><strong>www</strong>.mozilla.org</q>)</li><li>Are you certain this domain address exists? Its registration may have expired.</li><li>Are you unable to browse other sites? Check your network connection and DNS server settings.</li><li>Is your computer or network protected by a firewall or proxy? Incorrect settings can interfere with Web browsing.</li></ul>
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
inadequateSecurityError.longDesc
ru
<p><span class='hostname'></span> использует защитную технологию, которая является устаревшей и уязвимой для атаки. Злоумышленник может легко выявить информацию, которая, как вы думали, находится в безопасности. Для того, чтобы вы смогли посетить веб-сайт, администратор веб-сайта должен сначала исправить его сервер.</p><p>Код ошибки: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>
en-US
<p><span class='hostname'></span> uses security technology that is outdated and vulnerable to attack. An attacker could easily reveal information which you thought to be safe. The website administrator will need to fix the server first before you can visit the site.</p><p>Error code: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
netTimeout.longDesc
ru
<p>Истекло время ожидания во время попытки соединиться с указанным сайтом.</p><ul><li>Возможно, сервер сайта перегружен или временно недоступен. Подождите некоторое время и попробуйте снова.</li><li>Если вам не удалось открыть другие сайты, проверьте настройки соединения компьютера с сетью.</li><li>Если ваш компьютер или локальная сеть защищены межсетевым экраном или прокси-сервером, проверьте их, так как неверные настройки могут помешать просмотру веб-сайтов.</li><li>Если у вас имеются другие проблемы, проконсультируйтесь с вашим системным администратором или Интернет-провайдером.</li></ul>
en-US
<p>The requested site did not respond to a connection request and the browser has stopped waiting for a reply.</p><ul><li>Could the server be experiencing high demand or a temporary outage? Try again later.</li><li>Are you unable to browse other sites? Check the computer’s network connection.</li><li>Is your computer or network protected by a firewall or proxy? Incorrect settings can interfere with Web browsing.</li><li>Still having trouble? Consult your network administrator or Internet provider for assistance.</li></ul>
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
nssBadCert.longDesc2
ru
<ul> <li>Это может быть вызвано неправильной настройкой сервера или же кто-то пытается подменить нужный вам сервер другим.</li> <li>Если в прошлом вы успешно соединялись с этим сервером, то, возможно, эта ошибка является временной. Попробуйте зайти позже.</li> </ul>
en-US
<ul> <li>This could be a problem with the server’s configuration, or it could be someone trying to impersonate the server.</li> <li>If you have connected to this server successfully in the past, the error may be temporary, and you can try again later.</li> </ul>
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
proxyConnectFailure.longDesc
ru
<p>Браузер настроен на использование прокси-сервера, однако прокси-сервер отказал в соединении.</p><ul><li>Проверьте настройки прокси-сервера в браузере и попробуйте снова.</li><li> Проверьте, разрешает ли прокси-сервер соединения из этой сети.</li><li>Если у вас имеются другие проблемы, проконсультируйтесь с вашим системным администратором или Интернет-провайдером.</li></ul>
en-US
<p>The browser is configured to use a proxy server, but the proxy refused a connection.</p><ul><li>Is the browser’s proxy configuration correct? Check the settings and try again.</li><li>Does the proxy service allow connections from this network?</li><li>Still having trouble? Consult your network administrator or Internet provider for assistance.</li></ul>
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
proxyConnectFailure.title
ru
Прокси-сервер отказал в соединении
en-US
Proxy Server Refused Connection
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
proxyResolveFailure.longDesc
ru
<p>Браузер настроен на использование прокси-сервера, однако прокси-сервер не может быть найден.</p><ul><li>Проверьте настройки прокси-сервера в браузере и попробуйте снова.</li><li>Проверьте, подсоединен ли компьютер к активной сети.</li><li>Если у вас имеются другие проблемы, проконсультируйтесь с вашим системным администратором или Интернет-провайдером.</li></ul>
en-US
<p>The browser is configured to use a proxy server, but the proxy could not be found.</p><ul><li>Is the browser’s proxy configuration correct? Check the settings and try again.</li><li>Is the computer connected to an active network?</li><li>Still having trouble? Consult your network administrator or Internet provider for assistance.</li></ul>
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
proxyResolveFailure.title
ru
Не найден прокси-сервер
en-US
Proxy Server Not Found
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
redirectLoop.longDesc
ru
<p>Браузер прекратил попытки загрузки страницы, так как сайт перенаправляет запрос таким образом, что он никогда не завершится.</p><ul><li>Возможно, вы отключили или заблокировали куки, требуемые этим сайтом.</li><li><em>Примечание</em>: Если разрешение принятия кук сайта не решает проблему, то, по всей вероятности, это проблема на сервере, а не на вашем компьютере.</li></ul>
en-US
<p>The browser has stopped trying to retrieve the requested item. The site is redirecting the request in a way that will never complete.</p><ul><li>Have you disabled or blocked cookies required by this site?</li><li><em>NOTE</em>: If accepting the site’s cookies does not resolve the problem, it is likely a server configuration issue and not your computer.</li></ul>
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
securityOverride.warningContent
ru
<p>Вам не следует добавлять исключение, если вы используете соединение с Интернетом, которому не полностью доверяете, или если вы обычно не видите предупреждения при соединении с этим сервером.</p> <p>Если вы всё же хотите добавить исключение для данного сайта, вы можете сделать это в дополнительных настройках шифрования.</p>
en-US
<p>You should not add an exception if you are using an internet connection that you do not trust completely or if you are not used to seeing a warning for this server.</p> <p>If you still wish to add an exception for this site, you can do so in your advanced encryption settings.</p>
Entity # all locales dom • chrome • nsWebBrowserPersist.properties
readError
ru
Файл «%S» не может быть сохранён, так как исходный файл не может быть прочтён.\n\nПодождите некоторое время и попробуйте снова или обратитесь к администратору сервера.
en-US
%S could not be saved, because the source file could not be read.\n\nTry again later, or contact the server administrator.
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.properties
PromptFTPUsernamePassword
ru
Введите имя пользователя и пароль для FTP-сервера на %host%
en-US
Enter username and password for FTP server at %host%
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.properties
ServerNotAvailable
ru
Сервер недоступен. Проверьте соединение с Интернетом, подождите некоторое время и попробуйте снова.
en-US
The server is not available. Check your connection and try again later.
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorPublish.dtd
serverInfo.label
ru
Информация о сервере
en-US
Server Information
Entity # all locales extensions • irc • chrome • channels.dtd
network.hint.label
ru
Введите имя сети или сервера (также можно ввести номер порта) и канал, на который хотите зайти.
en-US
Enter any network or server name (you can include a port) and a channel to join.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.cancel.help
ru
Отменить команду /attach или /server, или передачу файла. Используйте /cancel на вкладке сети, когда ChatZilla пытается повторить подключение к сети, которая не отвечает, чтобы указать ChatZilla прекратить попытки подключения до того как истечёт обычное количество попыток. Используйте /cancel на вкладке передачи файла для остановки передачи файла.
en-US
Cancels an /attach or /server command, or a file transfer. Use /cancel on a network view when ChatZilla is repeatedly trying to attach to a network that is not responding, to tell ChatZilla to give up before the normal number of retries. Use /cancel on a file transfer view to stop the transfer.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.dcc-chat.help
ru
Отправляет предложение устроить DCC-чат к |nickname| на текущем сервере. |nickname| в окне запроса может быть опущен, чтобы отправить предложение пользователю находящемуся в окне запроса.
en-US
Sends a DCC Chat offer to |nickname| on the current server. On a query view, |nickname| may be omitted to send the offer to the query view's user.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.disconnect.help
ru
Отключиться от сервера, представленного текущей вкладкой, с причиной <reason> или причиной по умолчанию, если этот параметр отсутствует.
en-US
Disconnects from the server represented by the active view when the command is executed providing the reason <reason> or the default reason if <reason> is not specified.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.echo.help
ru
Отобразить <message> в текущей вкладке, но не отправлять его на сервер.
en-US
Displays <message> in the current view, but does not send it to the server.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.links.help
ru
Отображает "ссылки" на текущем сервере. Это список других серверов в сети которые прямо подсоединены к текущему серверу.
en-US
Displays the "links" to the current server. This is a list of the other servers in the network which are directly connected to the one you are connected to.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.list.help
ru
Вывести имя канала на текущем сервере/сети, количество его пользователей и его тему. Если имя канала не указано, будет выведена информация о всех каналах. В больших сетях это может привести к отключению вас от сервера.
en-US
Lists channel name, user count, and topic information for the network/server you are attached to. If you omit the optional channel argument, all channels will be listed. On large networks, the server may disconnect you for asking for a complete list.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.motd.help
ru
Отображает "Сообщение дня", которое обычно содержит информацию о сети и текущем сервере, а также правила поведения.
en-US
Displays the "Message of the Day", which usually contains information about the network and current server, as well as any usage policies.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.name.help
ru
Изменить имя пользователя, отображаемое перед вашей маской адреса, если сервер, к которому вы подключаетесь, это позволяет. Некоторые серверы доверяют только имени пользователя, полученному с помощью службы ident. Это значение нужно указывать *до* подключения к сети. Если вы не укажете <username>, будет показано текущее имя пользователя.
en-US
Changes the username displayed before your hostmask if the server you're connecting to allows it. Some servers will only trust the username reply from the ident service. You must specify this *before* connecting to the network. If you omit <username>, the current username will be shown.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.oper.help
ru
Запрашивает статус оператора IRC на текущем сервере. Если <password> не указан, вас попросят ввести пароль в поле запроса. При вводе пароля он будет замаскирован (так что никто не сможет прочесть пароль при его наборе).
en-US
Requests IRC Operator status from the current server. If <password> is not provided, you will be asked to enter the password in a prompt with a masked textfield (so nobody will be able to read it when you type it).
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.pass.help
ru
Отправлять пароль на сервер при соединении с серверами требующими пароля.
en-US
Sends a password to the server for use when connecting to password-protected servers.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.quote.help
ru
Отправить необработанную команду IRC-серверу (не очень хорошая идея, если не знаете, что вы делаете). Для получения более подробной информации обратитесь к спецификации RFC 1459: <http://www.irchelp.org/irchelp/rfc1459.html>.
en-US
Sends a raw command to the IRC server, not a good idea if you don't know what you're doing. see IRC RFC1459 <http://www.irchelp.org/irchelp/rfc1459.html> for complete details.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.rlist.help
ru
Вывести имя канала на текущем сервере/сети, количество его пользователей и его тему в соответствии с регулярным выражением.
en-US
Lists channel name, user count, and topic information for the network/server you are attached to, filtered by the regular expression.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.server.help
ru
Подключиться к серверу <hostname>, порт <port> (по умолчанию — 6667). Укажите пароль <password> при необходимости. Если вы уже подключены к этому серверу, текущей станет его вкладка. Если она была удалена, она будет открыта снова.
en-US
Connects to server <hostname> on <port>, or 6667 if <port> is not specified. Provides the password <password> if specified. If you are already connected, the view for <hostname> is made current. If that view has been deleted, it is recreated.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.sslserver.help
ru
Соединиться с сервером <hostname>, с использованием SSL по порту <port>, или по порту 9999, если <port> не указан. Укажите пароль <password> при необходимости. Если вы уже соединены, то вы перейдете на вкладку в которой открыт <hostname>. Если вкладка была удалена, она будет создана снова.
en-US
Connects to server using SSL <hostname> on <port>, or 9999 if <port> is not specified. Provides the password <password> if specified. If you are already connected, the view for <hostname> is made current. If that view has been deleted, it is recreated.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.stats.help
ru
Запрашивает статистику сервера. Используйте эту команду без параметров для запроса списка параметров этой команды специфичных для этого сервера.
en-US
Request server statistics. Use this command with no parameters to get a server-specific list of available parameters for use with this command.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.supports.help
ru
Вывести возможности текущего сервера.
en-US
Lists the capabilities of the current server, as reported by the 005 numeric.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.time.help
ru
Запрашивает у <nickname> текущее время его машины. Его IRC-клиент может показать, а может и не показать ему, что вы запросили у него эту информацию. В данной версии ChatZilla запрос времени не показывается. Если вы не указали <nickname>, ChatZilla запросит у сервера текущее время сервера.
en-US
Asks <nickname> what time it is on their machine. Their IRC client may or may not show them that you've asked for this information. ChatZilla currently does not. If you do not specify <nickname>, ChatZilla will ask the server for the time it is on the server.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.version.help
ru
Запрашивает у <nickname> имя и версию используемого им IRC-клиента. Его IRC-клиент может показать, а может и не показать ему, что вы запросили у него эту информацию. В данной версии ChatZilla запрос имени и версии IRC-клиента не показывается. Если вы не указали <nickname>, ChatZilla запросит у сервера имя и версию IRC-сервера.
en-US
Asks <nickname> what irc client they're running. Their IRC client may or may not show them that you've asked for this information. ChatZilla currently does not. If you do not specify <nickname>, ChatZilla will ask the server for the version of the IRCserver software it is running.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.whois.help
ru
Вывести информацию о пользователе <nickname>, включая его "настоящее имя'', используемый сервер, время бездействия и время нахождения в сети. Некоторые серверы могут давать некорректную информацию о времени бездействия. Корректное время бездействия можно получить с помощью команды |wii| вместо |whois|.
en-US
Displays information about the user <nickname>, including 'real name', server connected to, idle time, and signon time. Note that some servers will lie about the idle time. The correct idle time can usually be obtained by using |wii| instead of |whois|.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.whowas.help
ru
Вывести последнюю известную информацию о пользователе <nickname>, включая его "настоящее имя", для пользователя который ушел с сервера.
en-US
Displays the last known information about the user <nickname>, including 'real name', for a user that has left the server.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.wii.help
ru
Отображает ту же информацию что и |whois|, но просит сервер включить в ответ реальное время бездействия пользователя.
en-US
Displays the same information as |whois|, but asks the server to include the user's real idle time.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.connection.info
ru
%S: пользователь %S подключен через %S:%S (сервер %S).
en-US
"%S: User %S connected via %S:%S (%S server).
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.dcc.not.possible
ru
В этой версии &brandShortName; DCC не работает, так как отсутствует функция "scriptable server sockets". Она имеется в сборках Mozilla выпущенных после 2003-11-15 (т.е. в Mozilla 1.6 и более поздних).
en-US
DCC is unavailable in this version of &brandShortName; - the feature "scriptable server sockets" is missing. Mozilla builds after 2003-11-15 should contain this feature (e.g. Mozilla 1.6 or later).
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.err.need.server
ru
Команда ``%1$S'' должна выполняться во вкладке сервера
en-US
Command ``%1$S'' must be run in the context of an attached server.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.err.unsupported.command
ru
На этом сервере команда ``%S'' не поддерживается.
en-US
The server does not support the ``%S'' command.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.host.password
ru
Введите пароль для сервера %S:
en-US
Enter a password for the server %S:
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.ident.error
ru
Ошибка при включении сервера Ident: %S"
en-US
Error enabling Ident Server: %S"
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.ident.server.not.possible
ru
В этой версии &brandShortName; сервер Ident не работает, так как отсутствует функция "scriptable server sockets". Она имеется в сборках Mozilla выпущенных после 2003-11-15 (т.е. в Mozilla 1.6 и более поздних).
en-US
Ident Server is unavailable in this version of &brandShortName; - the feature "scriptable server sockets" is missing. Mozilla builds after 2003-11-15 should contain this feature (e.g. Mozilla 1.6 or later).
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.insecure.server
ru
Ваше соединение с сервером ``%S'' не зашифровано.
en-US
Your connection to the server ``%S'' is not secure.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.invalid.cert
ru
"%S использует недействительный сертификат безопасности. Если вы доверяете этому серверу, то [[добавьте исключение][Открывает диалоговое окно для добавления исключения для сертификата безопасности][%S]].
en-US
"%S has an invalid security certificate. If you trust this server, [[add an exception][Opens the dialog to add a security certificate exception][%S]].
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.irc.402
ru
Сервер ``%S'' не существует.
en-US
The server ``%S'' does not exist.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.irc.421
ru
Сервер не знает команду ``%S''.
en-US
The command ``%S'' is not known to the server.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.irc.476
ru
Вы указали маску канала, которую сервер считает некорректной.
en-US
You provided a channel mask which the server considers to be invalid.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.list.chancount
ru
На этом сервере имеется %S каналов. Вывод их полного списка может занять много времени и привести к тому, что ChatZilla перестанет отвечать на запросы или будет отключена от сервера. [[Список каналов][Список всех каналов][%S]]
en-US
This server has %S channels. Listing them all will probably take a long time, and may lead to ChatZilla becoming unresponsive or being disconnected by the server. [[List Channels][List all channels][%S]]
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.proxy.connection.refused
ru
Прокси-сервер, указанный вами в настройках, отказывает в соединении
en-US
The proxy server you configured is refusing the connection.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.server
ru
Сервер
en-US
Server
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.server.info
ru
"%S: подключен %S, задержка в связи: %S, задержка в связи с сервером: %S сек.
en-US
"%S: Connected for %S, last ping: %S, server roundtrip (lag): %S seconds.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.supports.flagsOff
ru
Этот сервер НЕ поддерживает: %S"
en-US
This server DOESN'T support: %S"
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.supports.flagsOn
ru
Этот сервер поддерживает: %S"
en-US
This server DOES support: %S"
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.supports.miscOptions
ru
Параметры/ограничения сервера: %S"
en-US
Server settings/limits: %S"
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.connectTries.help
ru
Сколько раз ChatZilla будет пытаться подключиться к серверу или сети. Для снятия ограничения на количество попыток установите значение в -1.
en-US
The number of times ChatZilla attempts to connect to a server or network. Set to -1 for unlimited attempts.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.dcc.useServerIP.help
ru
Если эта настройка включена, ChatZilla спросит сервер о вашем IP-адресе при соединении. Это позволит DCC получить корректный IP-адрес при работе за шлюзом или NAT.
en-US
When turned on, ChatZilla will ask the server for your IP address when connecting. This allows DCC to obtain the correct IP address when operating behind a gateway or NAT-based system.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.dcc.useServerIP.label
ru
Получить локальный IP с сервера
en-US
Get local IP from server
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.guessCommands.help
ru
Если вы введете команду (что-то, начинающееся с "/"), которую ChatZilla не понимает, она попытается "угадать", что это за команда, отправив её серверу. Вы можете отключить эту настройку.
en-US
If you enter a command (starts with "/") that ChatZilla doesn't understand, then it can try "guessing" by sending the command to the server. You can turn this off if you don't want ChatZilla to try this.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.identd.enabled.label
ru
Включает сервер идентификации (Ident) в процессе соединения
en-US
Enable Identification Server during connection process
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.reconnect.help
ru
Если ваше соединение прервано, ChatZilla может попытаться автоматически восстановить его.
en-US
When your connection is lost unexpectedly, ChatZilla can automatically reconnect to the server for you.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.sortUsersByMode.help
ru
Сортировать список пользователей по их статусам: сначала операторы, потом полуоператоры (если они поддерживаются сервером), потом пользователи с правом голоса, потом все остальные.
en-US
Causes the userlist to be sorted by mode, op first, then half-op (if supported on the server), then voice, followed by everyone else.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.usermode.help
ru
Режим пользователя это список настроек отправляемый в IRC-сеть. Он состоит из знака плюс ("+") за которым следует одна или несколько букв, каждая из которых представляет настройку. Буква "i" обозначает "режим невидимости". В режиме невидимости ваш ник не появляется в списке пользователей канала для людей не находящихся с вами на одном канале. Буква "s" позволит вам просматривать сообщения сервера, такие как, например, конфликты ников. Полный перечень доступных настроек можно посмотреть в разделе usermode на сайте www.irchelp.org.
en-US
Your usermode is an option string that is sent to the IRC network. It is composed of a plus sign ("+") followed by one or more letters, each of which represents an option. The letter "i" represents "invisible mode". When you are invisible, your nickname will not appear in channel userlists for people who are not in the channel with you. The letter "s" allows you to see server messages like nickname collisions. For a more complete list of available options, look up usermode on www.irchelp.org.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • config.dtd
config.network.hint
ru
Известное имя сети или сервера
en-US
Known name of the network, or the server name
Entity # all locales mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd
haveSmtp1.prefix
ru
Будет использоваться уже существующий сервер исходящей почты (SMTP) — «
en-US
Your existing outgoing server (SMTP), &quot;
Entity # all locales mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd
haveSmtp3.prefix
ru
Ваш сервер исходящей почты (SMTP), «
en-US
Your outgoing (SMTP) server, &quot;
Entity # all locales mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd
haveSmtp3.suffix3
ru
» идентичен серверу входящей почты, для работы пользователя будет использоваться то же имя пользователя.
en-US
&quot;, is identical to your incoming server, your incoming user name will be used to access it.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd
incomingServer.description
ru
Введите имя используемого вами сервера входящей почты (например, «mail.test.ru»).
en-US
Enter the name of your incoming server (for example, &quot;mail.example.net&quot;).
Entity # all locales mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd
incomingServer.label
ru
Сервер входящей почты:
en-US
Incoming Server:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd
incomingServerTypeDesc.label
ru
Выберите тип используемого вами сервера входящей почты.
en-US
Select the type of incoming server you are using.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd
incomingTitle.label
ru
Информация о сервере входящей почты
en-US
Incoming Server Information
Entity # all locales mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd
leaveMsgsOnSrvr.label
ru
Оставлять копии сообщений на сервере
en-US
Leave messages on server
Entity # all locales mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd
newsServerLabel.label
ru
Сервер групп новостей:
en-US
Newsgroup Server:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd
newsServerNameDesc.label
ru
Введите имя используемого вами сервера новостей (NNTP) (например, «news.test.ru»).
en-US
Enter the name of your news server (NNTP) (for example, &quot;news.example.net&quot;).
Entity # all locales mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd
newsServerNamePrefix.label
ru
Имя сервера новостей (NNTP):
en-US
News Server Name (NNTP):
Entity # all locales mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd
outgoingServer.description
ru
Введите имя используемого вами сервера исходящей почты (SMTP) (например, «smtp.test.ru»).
en-US
Enter the name of your outgoing server (SMTP) (for example, &quot;smtp.example.net&quot;).
Entity # all locales mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd
outgoingServer.label
ru
Сервер исходящей почты:
en-US
Outgoing Server:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd
outgoingTitle.label
ru
Информация о сервере исходящей почты
en-US
Outgoing Server Information
Entity # all locales mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd
serverNamePrefix.label
ru
Имя сервера входящей почты:
en-US
Incoming Server Name:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd
serverTypePrefix.label
ru
Тип сервера входящей почты:
en-US
Incoming Server Type:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd
smtpServerNamePrefix.label
ru
Имя сервера исходящей почты (SMTP):
en-US
Outgoing Server Name (SMTP):
Entity # all locales mail • chrome • messenger • FilterEditor.dtd
deleteFromPOP.label
ru
Удалить с сервера POP
en-US
Delete From POP Server
Entity # all locales mail • chrome • messenger • FilterEditor.dtd
fetchFromPOP.label
ru
Загрузить с сервера POP
en-US
Fetch From POP Server
Entity # all locales mail • chrome • messenger • SearchDialog.dtd
searchOnServer.label
ru
Запустить поиск на сервере
en-US
Run search on server
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.dtd
exchange-hostname.label
ru
Сервер Exchange:
en-US
Exchange server:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.dtd
insecureSelfSigned.description
ru
Сервер использует сертификат, которому мы не можем доверять, так что мы не можем быть уверены, что кто-то не перехватывает трафик между &brandShortName; и вашим сервером. &brandShortName; позволит вам работать с вашей почтой, но мы настоятельно советуем вам попросить своего провайдера электронной почты настроить почтовый сервер на работу с доверенным сертификатом.
en-US
The server uses a certificate that we can't trust, so we can't be sure that someone isn't intercepting the traffic between &brandShortName; and your server. &brandShortName; will let you get to your mail, but you should really get your email provider to configure the server with a trusted certificate.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.dtd
insecureServer.tooltip.title
ru
Предупреждение! Это незащищённый сервер.
en-US
Warning! This is an insecure server.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.dtd
insecureUnencrypted.description
ru
Ваши письма и данные аутентификации будут отправляться в незашифрованном виде, так что ваш пароль (и ваши сообщения) могут быть легко прочтены другими людьми. &brandShortName; позволит вам работать с вашей почтой, но мы настоятельно советуем вам попросить своего провайдера электронной почты настроить почтовый сервер на работу по защищённому соединению.
en-US
Your email and authentication are sent unencrypted, so your password (and your message) could easily be read by other people. &brandShortName; will let you get to your mail, but you should contact your email provider about configuring the server with a secure connection.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.dtd
manualConfigTable.summary
ru
Параметры сервера
en-US
Server settings
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.dtd
secureServer.description
ru
Поздравляем! Это защищённый сервер.
en-US
Congratulations! This is a secure server.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.dtd
serverRow.label
ru
Сервер:
en-US
Server:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.properties
addon-intro
ru
Вы можете получить доступ к учётной записи электронной почты на этом сервере с помощью стороннего дополнения:
en-US
A third-party add-on can allow you to access your email account on this server:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.properties
check_in_server_details
ru
Проверка параметров сервера входящей почты
en-US
Checking incoming server details
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.properties
check_out_server_details
ru
Идёт проверка параметров сервера исходящей почты
en-US
Checking outgoing server details
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.properties
check_server_details
ru
Проверка параметров сервера
en-US
Checking server details
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.