{"browser\/browser\/aboutCertError.ftl:cert-error-trust-unknown-issuer":{"Websites prove their identity via certificates. { -brand-short-name } does not trust { $hostname } because its certificate issuer is unknown, the certificate is self-signed, or the server is not sending the correct intermediate certificates.":"Les sites web justifient leur identit\u00e9 par des certificats. { -brand-short-name } ne fait pas confiance \u00e0 { $hostname }, car l\u2019\u00e9metteur de son certificat est inconnu, le certificat est auto-sign\u00e9 ou le serveur n\u2019envoie pas les certificats interm\u00e9diaires corrects."},"browser\/browser\/aboutCertError.ftl:proxyConnectFailure-title":{"The proxy server is refusing connections":"La connexion a \u00e9t\u00e9 refus\u00e9e par le serveur proxy"},"browser\/browser\/aboutCertError.ftl:proxyResolveFailure-title":{"Unable to find the proxy server":"Le serveur proxy est introuvable"},"browser\/browser\/aboutCertError.ftl:unknownSocketType-title":{"Unexpected response from server":"R\u00e9ponse inattendue du serveur"},"browser\/browser\/nsserrors.ftl:mozilla-pkix-error-ca-cert-used-as-end-entity":{"The server uses a certificate with a basic constraints extension identifying it as a certificate authority. For a properly-issued certificate, this should not be the case.":"Le serveur utilise un certificat avec une extension de contraintes basiques qui l\u2019identifie en tant qu\u2019autorit\u00e9 de certification. Pour un certificat correctement \u00e9mis cela ne devrait pas \u00eatre le cas."},"browser\/browser\/nsserrors.ftl:mozilla-pkix-error-empty-issuer-name":{"The server presented a certificate with an empty issuer distinguished name.":"Le serveur a pr\u00e9sent\u00e9 un certificat o\u00f9 le nom unique de l\u2019autorit\u00e9 de d\u00e9livrance est vide."},"browser\/browser\/nsserrors.ftl:mozilla-pkix-error-inadequate-key-size":{"The server presented a certificate with a key size that is too small to establish a secure connection.":"Le serveur a pr\u00e9sent\u00e9 un certificat dont la taille de la cl\u00e9 est trop petite pour \u00e9tablir une connexion s\u00e9curis\u00e9e."},"browser\/browser\/nsserrors.ftl:mozilla-pkix-error-invalid-integer-encoding":{"The server presented a certificate that contains an invalid encoding of an integer. Common causes include negative serial numbers, negative RSA moduli, and encodings that are longer than necessary.":"Le serveur a pr\u00e9sent\u00e9 un certificat contenant un entier mal encod\u00e9. Les raisons les plus fr\u00e9quentes sont des num\u00e9ros de s\u00e9rie n\u00e9gatifs, des modules RSA n\u00e9gatifs ou des encodages plus longs que n\u00e9cessaire."},"browser\/browser\/nsserrors.ftl:mozilla-pkix-error-key-pinning-failure":{"The server uses key pinning (HPKP) but no trusted certificate chain could be constructed that matches the pinset. Key pinning violations cannot be overridden.":"Le serveur utilise le m\u00e9canisme de \u00ab\u00a0key pinning\u00a0\u00bb (HPKP) mais aucune cha\u00eene de confiance pour les certificats n\u2019a pu \u00eatre \u00e9tablie pour correspondre au pinset. Les violations de \u00ab\u00a0key pinning\u00a0\u00bb ne peuvent pas \u00eatre forc\u00e9es."},"browser\/browser\/nsserrors.ftl:mozilla-pkix-error-not-yet-valid-certificate":{"The server presented a certificate that is not yet valid.":"Le serveur a pr\u00e9sent\u00e9 un certificat qui n\u2019est pas encore valide."},"browser\/browser\/nsserrors.ftl:mozilla-pkix-error-not-yet-valid-issuer-certificate":{"A certificate that is not yet valid was used to issue the server\u2019s certificate.":"Un certificat qui n\u2019est pas encore valide a \u00e9t\u00e9 utilis\u00e9 pour fournir le certificat du serveur."},"browser\/browser\/nsserrors.ftl:mozilla-pkix-error-v1-cert-used-as-ca":{"An X.509 version 1 certificate that is not a trust anchor was used to issue the server\u2019s certificate. X.509 version 1 certificates are deprecated and should not be used to sign other certificates.":"Un certificat X.509 version 1 qui n\u2019est pas une ancre de confiance a \u00e9t\u00e9 utilis\u00e9 pour signer le certificat du serveur. Les certificats X.509 version 1 sont obsol\u00e8tes et ne devraient pas \u00eatre utilis\u00e9s pour signer d\u2019autres certificats."},"browser\/browser\/nsserrors.ftl:mozilla-pkix-error-validity-too-long":{"The server presented a certificate that is valid for too long.":"Le serveur a pr\u00e9sent\u00e9 un certificat qui reste valide trop longtemps."},"browser\/browser\/nsserrors.ftl:psmerr-hostreusedissuerandserial":{" You have received an invalid certificate. Please contact the server administrator or email correspondent and give them the following information:\n\n Your certificate contains the same serial number as another certificate issued by the certificate authority. Please get a new certificate containing a unique serial number.":" Vous avez re\u00e7u un certificat invalide. Veuillez contacter l\u2019administrateur du serveur ou votre correspondant de messagerie et fournissez-lui les informations suivantes\u00a0:\n \n Votre certificat contient le m\u00eame num\u00e9ro de s\u00e9rie qu\u2019un autre certificat \u00e9mis par l\u2019autorit\u00e9 de certification. Veuillez vous procurer un nouveau certificat avec un num\u00e9ro de s\u00e9rie unique."},"browser\/browser\/nsserrors.ftl:sec-error-bad-http-response":{"Server returned bad HTTP response":"Le serveur a renvoy\u00e9 une mauvaise r\u00e9ponse HTTP"},"browser\/browser\/nsserrors.ftl:sec-error-bad-ldap-response":{"Server returned bad LDAP response":"Le serveur a renvoy\u00e9 une mauvaise r\u00e9ponse LDAP"},"browser\/browser\/nsserrors.ftl:sec-error-cert-bad-access-location":{"The location for the certificate status server has invalid format.":"L\u2019emplacement pour le serveur de statut de certificats a un format invalide."},"browser\/browser\/nsserrors.ftl:sec-error-ocsp-bad-http-response":{"The OCSP server returned unexpected\/invalid HTTP data.":"Le serveur OCSP a renvoy\u00e9 des donn\u00e9es HTTP inattendues\/invalides."},"browser\/browser\/nsserrors.ftl:sec-error-ocsp-malformed-request":{"The OCSP server found the request to be corrupted or improperly formed.":"Le serveur OCSP a trouv\u00e9 que la requ\u00eate \u00e9tait corrompue ou mal form\u00e9e."},"browser\/browser\/nsserrors.ftl:sec-error-ocsp-malformed-response":{"The response from the OCSP server was corrupted or improperly formed.":"La r\u00e9ponse du serveur OCSP \u00e9tait corrompue ou mal form\u00e9e."},"browser\/browser\/nsserrors.ftl:sec-error-ocsp-request-needs-sig":{"The OCSP server requires a signature on this request.":"Le serveur OCSP requiert une signature sur cette requ\u00eate."},"browser\/browser\/nsserrors.ftl:sec-error-ocsp-server-error":{"The OCSP server experienced an internal error.":"Le serveur OCSP a rencontr\u00e9 une erreur interne."},"browser\/browser\/nsserrors.ftl:sec-error-ocsp-try-server-later":{"The OCSP server suggests trying again later.":"Le serveur OCSP sugg\u00e8re de r\u00e9essayer plus tard."},"browser\/browser\/nsserrors.ftl:sec-error-ocsp-unauthorized-request":{"The OCSP server has refused this request as unauthorized.":"Le serveur OCSP a refus\u00e9 cette requ\u00eate car elle n\u2019est pas autoris\u00e9e."},"browser\/browser\/nsserrors.ftl:sec-error-ocsp-unknown-cert":{"The OCSP server has no status for the certificate.":"Le serveur OCSP n\u2019a pas de statut pour le certificat."},"browser\/browser\/nsserrors.ftl:sec-error-ocsp-unknown-response-status":{"The OCSP server returned an unrecognizable status.":"Le serveur OCSP a renvoy\u00e9 un statut inconnu."},"browser\/browser\/nsserrors.ftl:ssl-error-bad-cert-domain":{"Unable to communicate securely with peer: requested domain name does not match the server\u2019s certificate.":"Impossible de communiquer en mode s\u00e9curis\u00e9 avec le pair\u00a0: le nom de domaine demand\u00e9 ne correspond pas au certificat du serveur."},"browser\/browser\/nsserrors.ftl:ssl-error-bad-client":{"The server has encountered bad data from the client.":"Le serveur a rencontr\u00e9 des donn\u00e9es incorrectes en provenance du client."},"browser\/browser\/nsserrors.ftl:ssl-error-bad-server":{"The client has encountered bad data from the server.":"Le client a rencontr\u00e9 des donn\u00e9es incorrectes en provenance du serveur."},"browser\/browser\/nsserrors.ftl:ssl-error-inappropriate-fallback-alert":{"The server rejected the handshake because the client downgraded to a lower TLS version than the server supports.":"Le serveur a rejet\u00e9 le message d\u2019\u00e9tablissement de liaison car le client utilise d\u00e9sormais une version de TLS inf\u00e9rieure \u00e0 la version minimale prise en charge par le serveur."},"browser\/browser\/nsserrors.ftl:ssl-error-insufficient-security-alert":{"Server requires ciphers more secure than those supported by client.":"Le serveur requiert des chiffrements plus s\u00fbrs que ceux g\u00e9r\u00e9s par le client."},"browser\/browser\/nsserrors.ftl:ssl-error-next-protocol-no-protocol":{"The server supports no protocols that the client advertises in the ALPN extension.":"Le serveur ne prend en charge aucun des protocoles annonc\u00e9s par le client dans l\u2019extension ALPN."},"browser\/browser\/nsserrors.ftl:ssl-error-no-server-key-for-alg":{"Server has no key for the attempted key exchange algorithm.":"Le serveur n\u2019a pas de cl\u00e9 pour l\u2019algorithme d\u2019\u00e9change de cl\u00e9s utilis\u00e9."},"browser\/browser\/nsserrors.ftl:ssl-error-pub-key-size-limit-exceeded":{"SSL Server attempted to use domestic-grade public key with export cipher suite.":"Le serveur SSL a tent\u00e9 d\u2019utiliser une cl\u00e9 publique nationale avec une suite de chiffrement destin\u00e9e \u00e0 l\u2019exportation."},"browser\/browser\/nsserrors.ftl:ssl-error-rx-malformed-hello-done":{"SSL received a malformed Server Hello Done handshake message.":"SSL a re\u00e7u un message d\u2019\u00e9tablissement de liaison \u00ab\u00a0Server Hello Done\u00a0\u00bb malform\u00e9."},"browser\/browser\/nsserrors.ftl:ssl-error-rx-malformed-server-hello":{"SSL received a malformed Server Hello handshake message.":"SSL a re\u00e7u un message d\u2019\u00e9tablissement de liaison \u00ab\u00a0Server Hello\u00a0\u00bb malform\u00e9."},"browser\/browser\/nsserrors.ftl:ssl-error-rx-malformed-server-key-exch":{"SSL received a malformed Server Key Exchange handshake message.":"SSL a re\u00e7u un message d\u2019\u00e9tablissement de liaison \u00ab\u00a0Server Key Exchange\u00a0\u00bb malform\u00e9."},"browser\/browser\/nsserrors.ftl:ssl-error-rx-unexpected-hello-done":{"SSL received an unexpected Server Hello Done handshake message.":"SSL a re\u00e7u un message d\u2019\u00e9tablissement de liaison \u00ab\u00a0Server Hello Done\u00a0\u00bb inattendu."},"browser\/browser\/nsserrors.ftl:ssl-error-rx-unexpected-server-hello":{"SSL received an unexpected Server Hello handshake message.":"SSL a re\u00e7u un message d\u2019\u00e9tablissement de liaison \u00ab\u00a0Server Hello\u00a0\u00bb inattendu."},"browser\/browser\/nsserrors.ftl:ssl-error-rx-unexpected-server-key-exch":{"SSL received an unexpected Server Key Exchange handshake message.":"SSL a re\u00e7u un message d\u2019\u00e9tablissement de liaison \u00ab\u00a0Server Key Exchange\u00a0\u00bb inattendu."},"browser\/browser\/nsserrors.ftl:ssl-error-server-cache-not-configured":{"SSL server cache not configured and not disabled for this socket.":"Le cache du serveur SSL n\u2019est pas configur\u00e9 et n\u2019est pas d\u00e9sactiv\u00e9 pour cette interface de connexion."},"browser\/browser\/nsserrors.ftl:ssl-error-server-key-exchange-failure":{"Unspecified failure while processing SSL Server Key Exchange handshake.":"\u00c9chec non sp\u00e9cifi\u00e9 lors du traitement de l\u2019\u00e9tablissement de liaison \u00ab\u00a0SSL Server Key Exchange\u00a0\u00bb."},"browser\/browser\/nsserrors.ftl:ssl-error-session-not-found":{"Client\u2019s SSL session ID not found in server\u2019s session cache.":"L\u2019identifiant de session SSL du client n\u2019a pas \u00e9t\u00e9 trouv\u00e9 dans le cache de session du serveur."},"browser\/browser\/nsserrors.ftl:ssl-error-weak-server-cert-key":{"The server certificate included a public key that was too weak.":"Le certificat du serveur poss\u00e8de une cl\u00e9 publique trop faible."},"browser\/browser\/nsserrors.ftl:ssl-error-weak-server-ephemeral-dh-key":{"SSL received a weak ephemeral Diffie-Hellman key in Server Key Exchange handshake message.":"SSL a re\u00e7u une cl\u00e9 Diffie-Hellman \u00e9ph\u00e9m\u00e8re faible dans le message d\u2019\u00e9tablissement de liaison \u00ab\u00a0Server Key Exchange\u00a0\u00bb."},"browser\/browser\/preferences\/preferences.ftl:certs-personal-label":{"When a server requests your personal certificate":"Lorsqu\u2019un serveur demande votre certificat personnel"},"browser\/chrome\/overrides\/appstrings.properties:connectionFailure":{"Firefox can\u2019t establish a connection to the server at %S.":"Firefox ne peut \u00e9tablir de connexion avec le serveur \u00e0 l\u2019adresse %S."},"browser\/chrome\/overrides\/appstrings.properties:dnsNotFound2":{"We can\u2019t connect to the server at %S.":"Impossible de se connecter au serveur \u00e0 l\u2019adresse %S."},"browser\/chrome\/overrides\/appstrings.properties:netReset":{"The connection to the server was reset while the page was loading.":"La connexion avec le serveur a \u00e9t\u00e9 r\u00e9initialis\u00e9e pendant le chargement de la page."},"browser\/chrome\/overrides\/appstrings.properties:netTimeout":{"The server at %S is taking too long to respond.":"Le serveur \u00e0 l\u2019adresse %S met trop de temps \u00e0 r\u00e9pondre."},"browser\/chrome\/overrides\/appstrings.properties:proxyConnectFailure":{"Firefox is configured to use a proxy server that is refusing connections.":"Firefox est configur\u00e9 pour utiliser un serveur proxy mais celui-ci n\u2019accepte pas les connexions."},"browser\/chrome\/overrides\/appstrings.properties:proxyResolveFailure":{"Firefox is configured to use a proxy server that can\u2019t be found.":"Firefox est configur\u00e9 pour utiliser un serveur proxy mais celui-ci est introuvable."},"browser\/chrome\/overrides\/appstrings.properties:redirectLoop":{"Firefox has detected that the server is redirecting the request for this address in a way that will never complete.":"Firefox a d\u00e9tect\u00e9 que le serveur redirige la demande pour cette adresse d\u2019une mani\u00e8re qui n\u2019aboutira pas."},"browser\/chrome\/overrides\/appstrings.properties:unknownSocketType":{"Firefox doesn\u2019t know how to communicate with the server.":"Firefox ne sait pas comment entrer en contact avec le serveur."},"browser\/chrome\/overrides\/netError.dtd:dnsNotFound.pageTitle":{"Server Not Found":"Adresse introuvable"},"browser\/chrome\/overrides\/netError.dtd:inadequateSecurityError.longDesc":{"
<\/span> uses security technology that is outdated and vulnerable to attack. An attacker could easily reveal information which you thought to be safe. The website administrator will need to fix the server first before you can visit the site.<\/p> Error code: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY<\/p>":" <\/span> fait appel \u00e0 des technologies de s\u00e9curisation obsol\u00e8tes et vuln\u00e9rables aux attaques. Un attaquant pourrait facilement r\u00e9v\u00e9ler des informations que vous pensiez \u00eatre s\u00e9curis\u00e9es. L\u2019administrateur du site web devra d\u2019abord corriger le serveur avant que vous puissiez visiter le site.<\/p> Code d\u2019erreur\u00a0: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY<\/p>"},"browser\/chrome\/overrides\/netError.dtd:proxyConnectFailure.longDesc":{"\n The browser could not find the host server for the provided address.<\/p> Le navigateur n\u2019a pas pu trouver le serveur h\u00f4te pour l\u2019adresse indiqu\u00e9e.<\/p>\n <\/span> fait appel \u00e0 des technologies de s\u00e9curisation obsol\u00e8tes et vuln\u00e9rables aux attaques. Un attaquant pourrait facilement r\u00e9v\u00e9ler des informations que vous pensiez \u00eatre s\u00e9curis\u00e9es. L\u2019administrateur du site web devra d\u2019abord corriger le serveur avant que vous puissiez visiter le site.<\/p> Code d\u2019erreur\u00a0: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY<\/p>"},"dom\/chrome\/netError.dtd:netTimeout.longDesc":{" The requested site did not respond to a connection request and the browser has stopped waiting for a reply.<\/p> Le navigateur a attendu trop longtemps lors de la connexion au site et a\narr\u00eat\u00e9 d\u2019attendre une r\u00e9ponse.<\/p>\n The browser is configured to use a proxy server, but the proxy refused a connection.<\/p> Le navigateur est configur\u00e9 pour utiliser un serveur proxy mais le proxy a\nrefus\u00e9 la connexion.<\/p>\n The browser is configured to use a proxy server, but the proxy could not be found.<\/p> Le navigateur est configur\u00e9 pour utiliser un serveur proxy mais le serveur proxy est introuvable.<\/p> The browser has stopped trying to retrieve the requested item. The site is redirecting the request in a way that will never complete.<\/p> Le navigateur a arr\u00eat\u00e9 d\u2019attendre une r\u00e9ponse du site. Le site cr\u00e9e une redirection de telle sorte que la requ\u00eate ne peut jamais aboutir.<\/p> You should not add an exception if you are using an internet connection that you do not trust completely or if you are not used to seeing a warning for this server.<\/p>\n If you still wish to add an exception for this site, you can do so in your advanced encryption settings.<\/p>\n":"\n Vous ne devez pas ajouter d\u2019exception si vous utilisez une connexion \u00e0 Internet en laquelle vous n\u2019avez pas totalement confiance ou si vous n\u2019avez pas l\u2019habitude de recevoir un avertissement pour ce serveur.<\/p>\n Si vous souhaitez tout de m\u00eame ajouter une exception pour ce site, vous pouvez le faire depuis les param\u00e8tres de chiffrement avanc\u00e9s.<\/p>\n"},"dom\/chrome\/nsWebBrowserPersist.properties:readError":{"%S could not be saved, because the source file could not be read.\\n\\nTry again later, or contact the server administrator.":"%S ne pourra \u00eatre enregistr\u00e9 car le fichier source ne peut \u00eatre lu.\\n\\nR\u00e9essayez plus tard ou contactez l\u2019administrateur du serveur."},"editor\/ui\/chrome\/composer\/editor.properties:PromptFTPUsernamePassword":{"Enter username and password for FTP server at %host%":"Saisissez un nom d\u2019utilisateur et un mot de passe pour le serveur FTP %host%"},"editor\/ui\/chrome\/composer\/editor.properties:ServerNotAvailable":{"The server is not available. Check your connection and try again later.":"Le serveur n\u2019est pas disponible. V\u00e9rifiez votre connexion et r\u00e9essayez plus tard."},"editor\/ui\/chrome\/dialogs\/EditorPublish.dtd:serverInfo.label":{"Server Information":"Informations du serveur"},"extensions\/irc\/chrome\/channels.dtd:network.hint.label":{"Enter any network or server name (you can include a port) and a channel to join.":"Saisir n\u2019importe quel nom de r\u00e9seau ou de serveur (vous pouvez inclure un port) et un salon \u00e0 rejoindre."},"extensions\/irc\/chrome\/chatzilla.properties:cmd.cancel.help":{"Cancels an \/attach or \/server command, or a file transfer. Use \/cancel on a network view when ChatZilla is repeatedly trying to attach to a network that is not responding, to tell ChatZilla to give up before the normal number of retries. Use \/cancel on a file transfer view to stop the transfer.":"Annule la connexion \u00e0 un serveur lanc\u00e9e par \/attach ou \/connect. Utiliser \/cancel sur un r\u00e9seau quand ChatZilla essaie de se connecter sans arr\u00eat sur un r\u00e9seau qui ne r\u00e9pond pas, pour dire \u00e0 ChatZilla d\u2019abandonner avant le nombre de tentatives pr\u00e9d\u00e9fini. Utiliser \/cancel sur un transfert de fichier pour arr\u00eater le transfert."},"extensions\/irc\/chrome\/chatzilla.properties:cmd.dcc-chat.help":{"Sends a DCC Chat offer to |nickname| on the current server. On a query view, |nickname| may be omitted to send the offer to the query view's user.":"Envoie une offre de DCC-Chat \u00e0 l\u2019utilisateur |nickname| sur le serveur en cours. Dans un onglet de discussion priv\u00e9e, |nickname| peut \u00eatre omis si la requ\u00eate s\u2019adresse \u00e0 l\u2019utilisateur avec lequel vous \u00eates actuellement."},"extensions\/irc\/chrome\/chatzilla.properties:cmd.disconnect.help":{"Disconnects from the server represented by the active view when the command is executed providing the reason <\/span> fait appel \u00e0 des technologies de s\u00e9curisation obsol\u00e8tes et vuln\u00e9rables aux attaques. Un attaquant pourrait facilement r\u00e9v\u00e9ler des informations que vous pensiez \u00eatre s\u00e9curis\u00e9es. L\u2019administrateur du site web devra d\u2019abord corriger le serveur avant que vous puissiez visiter le site.<\/p> Code d\u2019erreur\u00a0: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY<\/p>"},"mail\/chrome\/overrides\/netError.dtd:nssBadCert.longDesc2":{"\n You should not add an exception if you are using an internet connection that you do not trust completely or if you are not used to seeing a warning for this server.<\/p>\n\n\n
\n
\n
\n
ww<\/strong>.mozilla.org<\/q> instead of
www<\/strong>.mozilla.org<\/q>)<\/li>
\n
\n
\n
\n
\n
\n
\n
\n