BETA

Transvision

Displaying 60 results for the string service in de:

Entity de en-US
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
save-files-to-cloud-storage.label
de
Speichert Dateien in { $service-name }
en-US
Save files to { $service-name }
Entity # all locales browser • updater • updater.ini
MozillaMaintenanceDescription
de
Der Mozilla Maintenance Service stellt sicher, dass die neueste und sicherste Version von Mozilla Firefox auf Ihrem Computer installiert ist. Denn Firefox auf dem aktuellen Stand zu halten, ist sehr wichtig für Ihre Sicherheit online und Mozilla empfiehlt mit Nachdruck, dass Sie den Dienst aktiviert lassen.
en-US
The Mozilla Maintenance Service ensures that you have the latest and most secure version of Mozilla Firefox on your computer. Keeping Firefox up to date is very important for your online security, and Mozilla strongly recommends that you keep this service enabled.
Entity # all locales devtools • client • aboutdebugging.ftl
about-debugging-runtime-service-workers-not-compatible
de
Ihre Browser-Einstellungen sind inkompatibel mit Service-Workern. <a>Weitere Informationen</a>
en-US
Your browser configuration is not compatible with Service Workers. <a>Learn more</a>
Entity # all locales devtools • client • aboutdebugging.ftl
about-debugging-runtime-service-workers.name
de
Service-Worker
en-US
Service Workers
Entity # all locales devtools • client • aboutdebugging.ftl
about-debugging-setup-this-firefox2
de
<a>{ about-debugging-this-firefox-runtime-name }</a> verwenden, um Erweiterungen und Service-Worker mit dieser Version von { -brand-shorter-name } zu untersuchen.
en-US
Use <a>{ about-debugging-this-firefox-runtime-name }</a> to debug extensions and service workers on this version of { -brand-shorter-name }.
Entity # all locales devtools • client • aboutdebugging.ftl
about-debugging-worker-action-push2.disabledTitle
de
Push für Service-Worker ist derzeit deaktiviert, falls { -brand-shorter-name } mit mehr als einem Prozess ausgeführt wird.
en-US
Service Worker push is currently disabled for multiprocess { -brand-shorter-name }
Entity # all locales devtools • client • aboutdebugging.ftl
about-debugging-worker-action-start2.disabledTitle
de
Das Starten von Service-Workern ist derzeit deaktiviert, falls { -brand-shorter-name } mit mehr als einem Prozess ausgeführt wird.
en-US
Service Worker start is currently disabled for multiprocess { -brand-shorter-name }
Entity # all locales devtools • client • aboutdebugging.ftl
about-debugging-worker-inspect-action-disabled.title
de
Das Untersuchen von Service-Workern ist derzeit deaktiviert, falls { -brand-shorter-name } mit mehr als einem Prozess ausgeführt wird.
en-US
Service Worker inspection is currently disabled for multiprocess { -brand-shorter-name }
Entity # all locales devtools • client • application.ftl
serviceworker-empty-intro
de
Es muss ein Service-Worker angemeldet sein, um ihn hier zu untersuchen. <a>Weitere Informationen</a>
en-US
You need to register a Service Worker to inspect it here. <a>Learn more</a>
Entity # all locales devtools • client • application.ftl
serviceworker-empty-intro2
de
Keine Service-Worker gefunden
en-US
No service workers found
Entity # all locales devtools • client • application.ftl
serviceworker-empty-suggestions
de
Falls die derzeitige Seite Service-Worker besitzen sollte, können Sie Folgendes versuchen:
en-US
If the current page should have a service worker, here are some things you can try
Entity # all locales devtools • client • application.ftl
serviceworker-empty-suggestions-aboutdebugging
de
Untersuchen Sie Service-Worker von anderen Domains. <a>about:debugging öffnen</a>
en-US
Inspect Service Workers from other domains. <a>Open about:debugging</a>
Entity # all locales devtools • client • application.ftl
serviceworker-empty-suggestions-aboutdebugging2
de
Service-Worker von anderen Domains ansehen
en-US
View service workers from other domains
Entity # all locales devtools • client • application.ftl
serviceworker-empty-suggestions-debugger
de
Gehen Sie die Service-Worker-Anmeldung durch und suchen Sie nach Ausnahmen. <a>Debugger öffnen</a>
en-US
Step through your Service Worker registration and look for exceptions. <a>Open the Debugger</a>
Entity # all locales devtools • client • application.ftl
serviceworker-empty-suggestions2
de
Wenn die aktuelle Seite einen Service-Worker besitzen sollte, könnten Sie in der <a>Konsole</a> nach Fehlern suchen oder die Registrierung Ihres Service-Workers schrittweise im <span>Debugger</span> durchlaufen.
en-US
If the current page should have a service worker, you could look for errors in the <a>Console</a> or step through your service worker registration in the <span>Debugger</span>.
Entity # all locales devtools • client • application.ftl
serviceworker-list-aboutdebugging
de
Service-Worker von anderen Domains sind über <a>about:debugging</a> verfügbar
en-US
Open <a>about:debugging</a> for Service Workers from other domains
Entity # all locales devtools • client • application.ftl
serviceworker-list-header
de
Service-Worker
en-US
Service Workers
Entity # all locales devtools • client • application.ftl
serviceworker-worker-debug-forbidden.title
de
Service-Worker können nur untersucht werden, wenn nicht mehr als ein 1 Prozess für Webinhalte existiert (kein multi-e10s).
en-US
Can only debug service workers if multi e10s is disabled
Entity # all locales devtools • client • application.ftl
serviceworker-worker-debug.title
de
Nur laufende Service-Worker können debuggt werden
en-US
Only running service workers can be debugged
Entity # all locales devtools • client • application.ftl
serviceworker-worker-start2.title
de
Service-Worker können nur untersucht werden, wenn nicht mehr als ein 1 Prozess für Webinhalte existiert (kein multi-e10s).
en-US
Can only start service workers if multi e10s is disabled
Entity # all locales devtools • client • application.ftl
sidebar-item-service-workers
de
Service-Worker
en-US
Service Workers
Entity # all locales devtools • client • application.ftl
sidebar-item-service-workers.alt
de
Symbol für Service-Worker
en-US
Service Workers Icon
Entity # all locales devtools • client • application.ftl
sidebar-item-service-workers.title
de
Service-Worker
en-US
Service Workers
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
netmonitor.status.tooltip.cachedworker
de
%1$S %2$S (aus Cache, Service-Worker)
en-US
%1$S %2$S (cached, service worker)
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
netmonitor.status.tooltip.worker
de
%1$S %2$S (Service-Worker)
en-US
%1$S %2$S (service worker)
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
networkMenu.sizeServiceWorker
de
Service-Worker
en-US
service worker
Entity # all locales devtools • client • perftools.ftl
perftools-thread-dom-worker.title
de
Verantwortlich für Web-Worker und Service-Worker
en-US
This handles both web workers and service workers
Entity # all locales devtools • client • toolbox-options.ftl
options-disable-http-cache-tooltip.title
de
Das Aktivieren dieser Funktion deaktiviert den HTTP-Cache für alle Tabs mit geöffnetem Werkzeugkasten. Service-Worker werden von dieser Einstellung nicht beeinflusst.
en-US
Turning this option on will disable the HTTP cache for all tabs that have the toolbox open. Service Workers are not affected by this option.
Entity # all locales devtools • client • toolbox-options.ftl
options-enable-service-workers-http-label
de
Service-Worker über HTTP aktivieren (bei geöffneten Entwicklerwerkzeugen)
en-US
Enable Service Workers over HTTP (when toolbox is open)
Entity # all locales devtools • client • toolbox-options.ftl
options-enable-service-workers-http-tooltip.title
de
Das Auswählen dieser Einstellung aktiviert die Service-Worker über HTTP in allen Tabs mit geöffneten Entwickler-Werkzeugen.
en-US
Turning this option on will enable the service workers over HTTP for all tabs that have the toolbox open.
Entity # all locales devtools • startup • aboutDevTools.ftl
enable-about-debugging-message
de
Entwickeln und Untersuchen von WebExtensions, Web-Workern, Service-Workern und mehr mit den Entwicklerwerkzeugen von Firefox.
en-US
Develop and debug WebExtensions, web workers, service workers and more with Firefox Developer Tools.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
ServiceWorkerScopePathMismatch
de
Registrieren eines ServiceWorker ist fehlgeschlagen: Der Pfad des angegebenen Gültigkeitsbereichs '%1$S' ist nicht unterhalb des maximal erlaubten Gültigkeitsbereichs '%2$S'. Passen Sie den Gültigkeitsbereich an, verschieben Sie das ServiceWorker-Skript, oder verwenden Sie die HTTP-Kopfzeile Service-Worker-Allowed um den Gültigkeitsbereich zu erlauben.
en-US
Failed to register a ServiceWorker: The path of the provided scope ‘%1$S’ is not under the max scope allowed ‘%2$S’. Adjust the scope, move the Service Worker script, or use the Service-Worker-Allowed HTTP header to allow the scope.
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
proxyConnectFailure.longDesc
de
<p>Der Browser wurde für die Verwendung eines Proxy-Servers konfiguriert, aber der Proxy verweigert die Verbindung.</p><ul><li>Sind die Proxy-Einstellungen korrekt? Überprüfen Sie die Einstellungen und versuchen Sie es dann erneut.</li><li>Erlaubt der Proxy-Service Verbindungen aus diesem Netzwerk?</li><li>Treten auch weiterhin Probleme auf? Kontaktieren Sie Ihren Netzwerkadministrator oder Internetanbieter zur Unterstützung.</li></ul>
en-US
<p>The browser is configured to use a proxy server, but the proxy refused a connection.</p><ul><li>Is the browser’s proxy configuration correct? Check the settings and try again.</li><li>Does the proxy service allow connections from this network?</li><li>Still having trouble? Consult your network administrator or Internet provider for assistance.</li></ul>
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
proxyResolveFailure.longDesc
de
<p>Der Browser wurde für die Verwendung eines Proxy-Servers konfiguriert, aber der Proxy wurde nicht gefunden.</p><ul><li>Sind die Proxy-Einstellungen korrekt? Überprüfen Sie die Einstellungen und versuchen Sie es dann erneut.</li><li>Erlaubt der Proxy-Service Verbindungen aus diesem Netzwerk?</li><li>Treten auch weiterhin Probleme auf? Kontaktieren Sie Ihren Netzwerkadministrator oder Internetanbieter zur Unterstützung.</li></ul>
en-US
<p>The browser is configured to use a proxy server, but the proxy could not be found.</p><ul><li>Is the browser’s proxy configuration correct? Check the settings and try again.</li><li>Is the computer connected to an active network?</li><li>Still having trouble? Consult your network administrator or Internet provider for assistance.</li></ul>
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorPublish.dtd
siteUrl.tooltip
de
Die FTP://- oder HTTP://-Adresse, die von Ihrem Provider oder Web-Hosting-Service bereitgestellt wird
en-US
The FTP:// or HTTP:// address provided by your ISP or web hosting service
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorPublish.dtd
username.tooltip
de
Der Benutzername, den Sie verwenden, um sich bei Ihrem Provider oder Web-Hosting-Service anzumelden
en-US
The user name you use to log in to your ISP or web hosting service
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.squery.help
de
Sendet die Kommandos <commands> an den Service <service>.
en-US
Sends the commands <commands> to the service <service>.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.squery.params
de
<service> [<commands>]
en-US
<service> [<commands>]
Entity # all locales mail • messenger • aboutRights.ftl
rights-intro-point-5
de
Einige { -brand-short-name }-Funktionen verwenden web-basierte Informationsdienste. Allerdings können wir keine Garantie dafür übernehmen, dass sie 100% genau und fehlerfrei sind. Weitere Details, inklusive Informationen darüber, wie Sie diese Funktionen deaktivieren können, finden Sie in den <a data-l10n-name="mozilla-service-terms-link">Service-Bedingungen</a>.
en-US
Some { -brand-short-name } features make use of web-based information services, however, we cannot guarantee they are 100% accurate or error-free. More details, including information on how to disable the features that use these services, can be found in the <a data-l10n-name="mozilla-service-terms-link">service terms</a>.
Entity # all locales mail • messenger • aboutRights.ftl
rights-intro-point-5-unbranded
de
Falls dieses Produkt Web-Dienste enthält, sollten gültige Service-Bedingungen für den Dienst oder die Dienste zum Bereich <a data-l10n-name="mozilla-website-services-link">Website-Dienste</a> verlinkt werden.
en-US
If this product incorporates web services, any applicable service terms for the service(s) should be linked to the <a data-l10n-name="mozilla-website-services-link"> Website Services</a> section.
Entity # all locales mail • messenger • aboutRights.ftl
rights-webservices
de
{ -brand-full-name } verwendet web-basierte Informationsdienste ("Services"), um einige der Funktionen anbieten zu können, die Ihnen für den Gebrauch mit der Binaryversion von { -brand-short-name } unter den unten angegebenen Bedingungen zur Verfügung gestellt werden. Falls Sie die Dienste oder einen davon nicht verwenden möchten oder die Bedingungen für Sie nicht akzeptabel sind, können Sie die Funktion oder die Service(s) deaktivieren. Anleitungen dafür, wie Sie eine bestimmte Funktion oder einen Service deaktivieren können, finden Sie <a data-l10n-name="mozilla-disable-service-link">hier</a>. Andere Funktionen und Dienste können in den Anwendungseinstellungen deaktiviert werden.
en-US
{ -brand-full-name } uses web-based information services (“Services”) to provide some of the features provided for your use with this binary version of { -brand-short-name } under the terms described below. If you do not want to use one or more of the Services or the terms below are unacceptable, you may disable the feature or Service(s). Instructions on how to disable a particular feature or Service may be found <a data-l10n-name="mozilla-disable-service-link">here</a>. Other features and Services can be disabled in the application preferences.
Entity # all locales mail • messenger • aboutRights.ftl
rights-webservices-term-1
de
{ -vendor-short-name } und die Mitwirkenden, Lizenzgeber und Partner versuchen die genausten und aktuellsten Services zur Verfügung zu stellen. Allerdings kann nicht garantiert werden, dass die Daten umfassend und fehlerfrei sind. Beispielsweise könnte der SafeBrowsing-Service manche riskanten Websites als sicher einstufen und manche sicheren Websites fälschlicherweise als riskant. Und für standortbezogene Dienste gilt, dass alle Standortdaten, die von unseren Service-Providern geliefert werden, nur Schätzungen darstellen, und weder wir noch unsere Service-Provider garantieren für die Genauigkeit der Standortdaten.
en-US
{ -vendor-short-name } and its contributors, licensors and partners work to provide the most accurate and up-to-date Services. However, we cannot guarantee that this information is comprehensive and error-free. For example, the Safe Browsing Service may not identify some risky sites and may identify some safe sites in error and the Location Aware Service all locations returned by our service providers are estimates only and neither we nor our service providers guarantee the accuracy of the locations provided.
Entity # all locales suite • chrome • branding • aboutRights.dtd
rights.intro-point4b
de
Service-Bedingungen
en-US
service terms
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-proxies.dtd
pref.proxies.desc
de
Ein Proxy ist ein Netzwerk-Service, der Ihre Internetverbindung filtern und beschleunigen kann.
en-US
A Proxy is a network service that can filter and speed up your Internet connection.
Entity # all locales suite • chrome • editor • dialogs • EditorPublish.dtd
siteUrl.tooltip
de
Die FTP://- oder HTTP://-Adresse, die von Ihrem Provider oder Web-Hosting-Service bereitgestellt wird
en-US
The FTP:// or HTTP:// address provided by your ISP or web hosting service
Entity # all locales suite • chrome • editor • dialogs • EditorPublish.dtd
username.tooltip
de
Der Benutzername, den Sie verwenden, um sich bei Ihrem Provider oder Web-Hosting-Service anzumelden
en-US
The user name you use to log in to your ISP or web hosting service
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutRights.ftl
rights-intro-point-5
de
Einige { -brand-short-name }-Funktionen verwenden web-basierte Informationsdienste. Allerdings können wir keine Garantie dafür übernehmen, dass sie 100% genau und fehlerfrei sind. Weitere Details, inklusive Informationen darüber, wie Sie diese Funktionen deaktivieren können, finden Sie in den <a data-l10n-name="mozilla-service-terms-link">Service-Bedingungen</a>.
en-US
Some { -brand-short-name } features make use of web-based information services, however, we cannot guarantee they are 100% accurate or error-free. More details, including information on how to disable the features that use these services, can be found in the <a data-l10n-name="mozilla-service-terms-link">service terms</a>.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutRights.ftl
rights-intro-point-5-unbranded
de
Falls dieses Produkt Web-Dienste enthält, sollten gültige Service-Bedingungen für den Dienst oder die Dienste zum Bereich <a data-l10n-name="mozilla-website-services-link">Website-Dienste</a> verlinkt werden.
en-US
If this product incorporates web services, any applicable service terms for the service(s) should be linked to the <a data-l10n-name="mozilla-website-services-link"> Website Services</a> section.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutRights.ftl
rights-webservices
de
{ -brand-full-name } verwendet web-basierte Informationsdienste ("Services"), um einige der Funktionen anbieten zu können, die Ihnen für den Gebrauch mit der Binaryversion von { -brand-short-name } unter den unten angegebenen Bedingungen zur Verfügung gestellt werden. Falls Sie die Dienste oder einen davon nicht verwenden möchten oder die Bedingungen für Sie nicht akzeptabel sind, können Sie die Funktion oder die Service(s) deaktivieren. Anleitungen dafür, wie Sie eine bestimmte Funktion oder einen Service deaktivieren können, finden Sie <a data-l10n-name="mozilla-disable-service-link">hier</a>. Andere Funktionen und Dienste können in den Anwendungseinstellungen deaktiviert werden.
en-US
{ -brand-full-name } uses web-based information services (“Services”) to provide some of the features provided for your use with this binary version of { -brand-short-name } under the terms described below. If you do not want to use one or more of the Services or the terms below are unacceptable, you may disable the feature or Service(s). Instructions on how to disable a particular feature or Service may be found <a data-l10n-name="mozilla-disable-service-link">here</a>. Other features and Services can be disabled in the application preferences.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutRights.ftl
rights-webservices-term-1
de
{ -vendor-short-name } und die Mitwirkenden, Lizenzgeber und Partner versuchen die genausten und aktuellsten Services zur Verfügung zu stellen. Allerdings kann nicht garantiert werden, dass die Daten umfassend und fehlerfrei sind. Beispielsweise könnte der SafeBrowsing-Service manche riskanten Websites als sicher einstufen und manche sicheren Websites fälschlicherweise als riskant. Und für standortbezogene Dienste gilt, dass alle Standortdaten, die von unseren Service-Providern geliefert werden, nur Schätzungen darstellen, und weder wir noch unsere Service-Provider garantieren für die Genauigkeit der Standortdaten.
en-US
{ -vendor-short-name } and its contributors, licensors and partners work to provide the most accurate and up-to-date Services. However, we cannot guarantee that this information is comprehensive and error-free. For example, the Safe Browsing Service may not identify some risky sites and may identify some safe sites in error and the Location Aware Service all locations returned by our service providers are estimates only and neither we nor our service providers guarantee the accuracy of the locations provided.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutServiceWorkers.ftl
about-service-workers-main-title
de
Angemeldete Service-Worker
en-US
Registered Service Workers
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutServiceWorkers.ftl
about-service-workers-title
de
Über Service-Worker
en-US
About Service Workers
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutServiceWorkers.ftl
about-service-workers-warning-no-service-workers
de
Keine Service-Worker angemeldet.
en-US
No Service Workers registered.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutServiceWorkers.ftl
about-service-workers-warning-not-enabled
de
Service-Worker sind deaktiviert.
en-US
Service Workers are not enabled.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutServiceWorkers.ftl
unregister-error
de
Fehler beim Abmelden des Service-Workers
en-US
Failed to unregister this Service Worker.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
app-basics-key-mozilla
de
Mozilla-Location-Service-Schlüssel
en-US
Mozilla Location Service Key
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
app-basics-location-service-key-google
de
Google-Location-Service-Schlüssel
en-US
Google Location Service Key
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
app-basics-service-workers
de
Angemeldete Service-Worker
en-US
Registered Service Workers
Entity # all locales toolkit • toolkit • featuregates • features.ftl
experimental-features-devtools-serviceworker-debugger-support-description
de
Aktiviert die experimentelle Unterstützung für Service-Worker in der Debugger-Ansicht. Diese Funktion kann die Entwicklerwerkzeuge verlangsamen und den Speicherverbrauch erhöhen.
en-US
Enables experimental support for Service Workers in the Debugger panel. This feature may slow the Developer Tools down and increase memory consumption.
Entity # all locales toolkit • toolkit • featuregates • features.ftl
experimental-features-devtools-serviceworker-debugger-support.label
de
Entwicklerwerkzeuge: Service-Worker-Debugging
en-US
Developer Tools: Service Worker debugging

Displaying 99 results for the string service in en-US:

Entity de en-US
Entity # all locales browser • browser • aboutPolicies.ftl
inactive-message
de
Der Dienst für Unternehmensrichtlinien ist inaktiv.
en-US
The Enterprise Policies service is inactive.
Entity # all locales browser • browser • aboutPolicies.ftl
no-specified-policies-message
de
Der Dienst für Unternehmensrichtlinien wird ausgeführt, aber es sind keine Richtlinien aktiviert.
en-US
The Enterprise Policies service is active but there are no policies enabled.
Entity # all locales browser • browser • aboutPrivateBrowsing.ftl
about-private-browsing-info-description
de
{ -brand-short-name } leert die eingegebenen Suchbegriffe und besuchten Webseiten beim Beenden der Anwendung oder wenn alle privaten Tabs und Fenster geschlossen wurden. Das macht Sie gegenüber Website-Betreibern und Internetanbietern nicht anonym, aber erleichtert es Ihnen, dass andere Nutzer des Computers Ihre Aktivitäten nicht einsehen können.
en-US
{ -brand-short-name } clears your search and browsing history when you quit the app or close all Private Browsing tabs and windows. While this doesn’t make you anonymous to websites or your internet service provider, it makes it easier to keep what you do online private from anyone else who uses this computer.
Entity # all locales browser • browser • newInstallPage.ftl
sync-terms
de
Indem Sie fortfahren, stimmen Sie den <a data-l10n-name="terms">Nutzungsbedingungen</a> und dem <a data-l10n-name="privacy">Datenschutzhinweis</a> zu.
en-US
By proceeding, you agree to the <a data-l10n-name="terms">Terms of Service</a> and <a data-l10n-name="privacy">Privacy Notice</a>.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-doorhanger-doh-body
de
Ihre Privatsphäre ist uns wichtig. { -brand-short-name } leitet Ihre DNS-Anfragen jetzt falls möglich sicher an einen Partnerdienst weiter, um Sie beim Surfen zu schützen.
en-US
Your privacy matters. { -brand-short-name } now securely routes your DNS requests whenever possible to a partner service to protect you while you browse.
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-join-form-legal
de
Indem du fortfährst, stimmst du unseren <a data-l10n-name="terms">Nutzungsbedingungen</a> und unserer <a data-l10n-name="privacy">Datenschutzerklärung</a> zu.
en-US
By proceeding, you agree to the <a data-l10n-name="terms">Terms of Service</a> and <a data-l10n-name="privacy">Privacy Notice</a>.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
save-files-to-cloud-storage.label
de
Speichert Dateien in { $service-name }
en-US
Save files to { $service-name }
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
update-application-use-service.label
de
Einen Hintergrunddienst verwenden, um Updates zu installieren
en-US
Use a background service to install updates
Entity # all locales browser • browser • screenshots.ftl
screenshots-connection-error-details
de
Bitte überprüfen Sie Ihre Internetverbindung. Wenn diese funktioniert, gibt es eventuell ein temporäres Problem mit dem Dienst von { -screenshots-brand-name }.
en-US
Please check your Internet connection. If you are able to connect to the Internet, there may be a temporary problem with the { -screenshots-brand-name } service.
Entity # all locales browser • browser • screenshots.ftl
screenshots-login-error-details
de
Ihr Bildschirmfoto konnte nicht gespeichert werden, weil ein Problem mit dem Dienst { -screenshots-brand-name } aufgetreten ist. Bitte versuchen Sie es später erneut.
en-US
We couldn’t save your shot because there is a problem with the { -screenshots-brand-name } service. Please try again later.
Entity # all locales browser • chrome • browser • pocket.properties
tos
de
Indem Sie fortfahren, akzeptieren Sie die <a href="%1$S" target="_blank">Nutzungsbedingungen</a> und die <a href="%2$S" target="_blank">Datenschutzerklärung</a> von Pocket.
en-US
By continuing, you agree to Pocket’s <a href="%1$S" target="_blank">Terms of Service</a> and <a href="%2$S" target="_blank">Privacy Policy</a>
Entity # all locales browser • installer • custom.properties
MAINTENANCE_SERVICE_CHECKBOX_DESC
de
&Wartungsdienst installieren
en-US
Install &Maintenance Service
Entity # all locales browser • installer • custom.properties
OPTIONAL_COMPONENTS_DESC
de
Der Wartungsdienst ermöglicht es, $BrandShortName ohne Benachrichtigungen im Hintergrund zu aktualisieren.
en-US
The Maintenance Service will allow you to update $BrandShortName silently in the background.
Entity # all locales browser • updater • updater.ini
MozillaMaintenanceDescription
de
Der Mozilla Maintenance Service stellt sicher, dass die neueste und sicherste Version von Mozilla Firefox auf Ihrem Computer installiert ist. Denn Firefox auf dem aktuellen Stand zu halten, ist sehr wichtig für Ihre Sicherheit online und Mozilla empfiehlt mit Nachdruck, dass Sie den Dienst aktiviert lassen.
en-US
The Mozilla Maintenance Service ensures that you have the latest and most secure version of Mozilla Firefox on your computer. Keeping Firefox up to date is very important for your online security, and Mozilla strongly recommends that you keep this service enabled.
Entity # all locales devtools • client • aboutdebugging.ftl
about-debugging-runtime-service-workers-not-compatible
de
Ihre Browser-Einstellungen sind inkompatibel mit Service-Workern. <a>Weitere Informationen</a>
en-US
Your browser configuration is not compatible with Service Workers. <a>Learn more</a>
Entity # all locales devtools • client • aboutdebugging.ftl
about-debugging-runtime-service-workers.name
de
Service-Worker
en-US
Service Workers
Entity # all locales devtools • client • aboutdebugging.ftl
about-debugging-setup-this-firefox2
de
<a>{ about-debugging-this-firefox-runtime-name }</a> verwenden, um Erweiterungen und Service-Worker mit dieser Version von { -brand-shorter-name } zu untersuchen.
en-US
Use <a>{ about-debugging-this-firefox-runtime-name }</a> to debug extensions and service workers on this version of { -brand-shorter-name }.
Entity # all locales devtools • client • aboutdebugging.ftl
about-debugging-worker-action-push2.disabledTitle
de
Push für Service-Worker ist derzeit deaktiviert, falls { -brand-shorter-name } mit mehr als einem Prozess ausgeführt wird.
en-US
Service Worker push is currently disabled for multiprocess { -brand-shorter-name }
Entity # all locales devtools • client • aboutdebugging.ftl
about-debugging-worker-action-start2.disabledTitle
de
Das Starten von Service-Workern ist derzeit deaktiviert, falls { -brand-shorter-name } mit mehr als einem Prozess ausgeführt wird.
en-US
Service Worker start is currently disabled for multiprocess { -brand-shorter-name }
Entity # all locales devtools • client • aboutdebugging.ftl
about-debugging-worker-inspect-action-disabled.title
de
Das Untersuchen von Service-Workern ist derzeit deaktiviert, falls { -brand-shorter-name } mit mehr als einem Prozess ausgeführt wird.
en-US
Service Worker inspection is currently disabled for multiprocess { -brand-shorter-name }
Entity # all locales devtools • client • aboutdebugging.ftl
about-debugging-worker-push-service.label
de
Push-Dienst
en-US
Push Service
Entity # all locales devtools • client • accessibility.properties
accessibility.disable.disabledTitle
de
Der Dienst für Barrierefreiheit kann nicht deaktiviert werden, da er außerhalb der Entwicklerwerkzeuge genutzt wird.
en-US
Accessibility service can not be turned off. It is used outside Developer Tools.
Entity # all locales devtools • client • accessibility.properties
accessibility.disable.enabledTitle
de
Der Dienst für Barrierefreiheit wird für alle Tabs und Fenster deaktiviert.
en-US
Accessibility service will be turned off for all tabs and windows.
Entity # all locales devtools • client • accessibility.properties
accessibility.enable.disabledTitle
de
Der Dienst für Barrierefreiheit kann nicht aktiviert werden. Er ist in den Datenschutz-Einstellungen deaktiviert.
en-US
Accessibility service can not be turned on. It is turned off via accessibility services privacy preference.
Entity # all locales devtools • client • accessibility.properties
accessibility.enable.enabledTitle
de
Der Dienst für Barrierefreiheit wird für alle Tabs und Fenster aktiviert.
en-US
Accessibility service will be turned on for all tabs and windows.
Entity # all locales devtools • client • application.ftl
serviceworker-empty-intro
de
Es muss ein Service-Worker angemeldet sein, um ihn hier zu untersuchen. <a>Weitere Informationen</a>
en-US
You need to register a Service Worker to inspect it here. <a>Learn more</a>
Entity # all locales devtools • client • application.ftl
serviceworker-empty-intro2
de
Keine Service-Worker gefunden
en-US
No service workers found
Entity # all locales devtools • client • application.ftl
serviceworker-empty-suggestions
de
Falls die derzeitige Seite Service-Worker besitzen sollte, können Sie Folgendes versuchen:
en-US
If the current page should have a service worker, here are some things you can try
Entity # all locales devtools • client • application.ftl
serviceworker-empty-suggestions-aboutdebugging
de
Untersuchen Sie Service-Worker von anderen Domains. <a>about:debugging öffnen</a>
en-US
Inspect Service Workers from other domains. <a>Open about:debugging</a>
Entity # all locales devtools • client • application.ftl
serviceworker-empty-suggestions-aboutdebugging2
de
Service-Worker von anderen Domains ansehen
en-US
View service workers from other domains
Entity # all locales devtools • client • application.ftl
serviceworker-empty-suggestions-debugger
de
Gehen Sie die Service-Worker-Anmeldung durch und suchen Sie nach Ausnahmen. <a>Debugger öffnen</a>
en-US
Step through your Service Worker registration and look for exceptions. <a>Open the Debugger</a>
Entity # all locales devtools • client • application.ftl
serviceworker-empty-suggestions2
de
Wenn die aktuelle Seite einen Service-Worker besitzen sollte, könnten Sie in der <a>Konsole</a> nach Fehlern suchen oder die Registrierung Ihres Service-Workers schrittweise im <span>Debugger</span> durchlaufen.
en-US
If the current page should have a service worker, you could look for errors in the <a>Console</a> or step through your service worker registration in the <span>Debugger</span>.
Entity # all locales devtools • client • application.ftl
serviceworker-list-aboutdebugging
de
Service-Worker von anderen Domains sind über <a>about:debugging</a> verfügbar
en-US
Open <a>about:debugging</a> for Service Workers from other domains
Entity # all locales devtools • client • application.ftl
serviceworker-list-header
de
Service-Worker
en-US
Service Workers
Entity # all locales devtools • client • application.ftl
serviceworker-worker-debug-forbidden.title
de
Service-Worker können nur untersucht werden, wenn nicht mehr als ein 1 Prozess für Webinhalte existiert (kein multi-e10s).
en-US
Can only debug service workers if multi e10s is disabled
Entity # all locales devtools • client • application.ftl
serviceworker-worker-debug.title
de
Nur laufende Service-Worker können debuggt werden
en-US
Only running service workers can be debugged
Entity # all locales devtools • client • application.ftl
serviceworker-worker-start2.title
de
Service-Worker können nur untersucht werden, wenn nicht mehr als ein 1 Prozess für Webinhalte existiert (kein multi-e10s).
en-US
Can only start service workers if multi e10s is disabled
Entity # all locales devtools • client • application.ftl
sidebar-item-service-workers
de
Service-Worker
en-US
Service Workers
Entity # all locales devtools • client • application.ftl
sidebar-item-service-workers.alt
de
Symbol für Service-Worker
en-US
Service Workers Icon
Entity # all locales devtools • client • application.ftl
sidebar-item-service-workers.title
de
Service-Worker
en-US
Service Workers
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
netmonitor.status.tooltip.cachedworker
de
%1$S %2$S (aus Cache, Service-Worker)
en-US
%1$S %2$S (cached, service worker)
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
netmonitor.status.tooltip.worker
de
%1$S %2$S (Service-Worker)
en-US
%1$S %2$S (service worker)
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
networkMenu.sizeServiceWorker
de
Service-Worker
en-US
service worker
Entity # all locales devtools • client • perftools.ftl
perftools-thread-dom-worker.title
de
Verantwortlich für Web-Worker und Service-Worker
en-US
This handles both web workers and service workers
Entity # all locales devtools • client • toolbox-options.ftl
options-disable-http-cache-tooltip.title
de
Das Aktivieren dieser Funktion deaktiviert den HTTP-Cache für alle Tabs mit geöffnetem Werkzeugkasten. Service-Worker werden von dieser Einstellung nicht beeinflusst.
en-US
Turning this option on will disable the HTTP cache for all tabs that have the toolbox open. Service Workers are not affected by this option.
Entity # all locales devtools • client • toolbox-options.ftl
options-enable-service-workers-http-label
de
Service-Worker über HTTP aktivieren (bei geöffneten Entwicklerwerkzeugen)
en-US
Enable Service Workers over HTTP (when toolbox is open)
Entity # all locales devtools • client • toolbox-options.ftl
options-enable-service-workers-http-tooltip.title
de
Das Auswählen dieser Einstellung aktiviert die Service-Worker über HTTP in allen Tabs mit geöffneten Entwickler-Werkzeugen.
en-US
Turning this option on will enable the service workers over HTTP for all tabs that have the toolbox open.
Entity # all locales devtools • startup • aboutDevTools.ftl
enable-about-debugging-message
de
Entwickeln und Untersuchen von WebExtensions, Web-Workern, Service-Workern und mehr mit den Entwicklerwerkzeugen von Firefox.
en-US
Develop and debug WebExtensions, web workers, service workers and more with Firefox Developer Tools.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
ServiceWorkerGetClientStorageError
de
ServiceWorker-Clients konnten nicht abgefragt werden: Es besteht in diesem Kontext nur eingeschränkter Zugriff auf Storage, entweder durch Benutzereinstellungen oder den Privaten Modus.
en-US
Failed to get service worker’s client(s): Storage access is restricted in this context due to user settings or private browsing mode.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
ServiceWorkerGetRegistrationStorageError
de
ServiceWorker-Registrierungen konnten nicht abgefragt werden: Es besteht in diesem Kontext nur eingeschränkter Zugriff auf Storage, entweder durch Benutzereinstellungen oder den Privaten Modus.
en-US
Failed to get service worker registration(s): Storage access is restricted in this context due to user settings or private browsing mode.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
ServiceWorkerScopePathMismatch
de
Registrieren eines ServiceWorker ist fehlgeschlagen: Der Pfad des angegebenen Gültigkeitsbereichs '%1$S' ist nicht unterhalb des maximal erlaubten Gültigkeitsbereichs '%2$S'. Passen Sie den Gültigkeitsbereich an, verschieben Sie das ServiceWorker-Skript, oder verwenden Sie die HTTP-Kopfzeile Service-Worker-Allowed um den Gültigkeitsbereich zu erlauben.
en-US
Failed to register a ServiceWorker: The path of the provided scope ‘%1$S’ is not under the max scope allowed ‘%2$S’. Adjust the scope, move the Service Worker script, or use the Service-Worker-Allowed HTTP header to allow the scope.
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
proxyConnectFailure.longDesc
de
<p>Der Browser wurde für die Verwendung eines Proxy-Servers konfiguriert, aber der Proxy verweigert die Verbindung.</p><ul><li>Sind die Proxy-Einstellungen korrekt? Überprüfen Sie die Einstellungen und versuchen Sie es dann erneut.</li><li>Erlaubt der Proxy-Service Verbindungen aus diesem Netzwerk?</li><li>Treten auch weiterhin Probleme auf? Kontaktieren Sie Ihren Netzwerkadministrator oder Internetanbieter zur Unterstützung.</li></ul>
en-US
<p>The browser is configured to use a proxy server, but the proxy refused a connection.</p><ul><li>Is the browser’s proxy configuration correct? Check the settings and try again.</li><li>Does the proxy service allow connections from this network?</li><li>Still having trouble? Consult your network administrator or Internet provider for assistance.</li></ul>
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorPublish.dtd
siteUrl.tooltip
de
Die FTP://- oder HTTP://-Adresse, die von Ihrem Provider oder Web-Hosting-Service bereitgestellt wird
en-US
The FTP:// or HTTP:// address provided by your ISP or web hosting service
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorPublish.dtd
username.tooltip
de
Der Benutzername, den Sie verwenden, um sich bei Ihrem Provider oder Web-Hosting-Service anzumelden
en-US
The user name you use to log in to your ISP or web hosting service
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.name.help
de
Ändert den vor Ihrem Hostnamen angezeigten Benutzernamen, wenn der Server, mit dem Sie verbunden sind, dies erlaubt. Manche Server vertrauen nur der Benutzernamen-Antwort des Ident-Services. Sie müssen diesen Namen angeben, *bevor* sie sich mit dem Netzwerk verbinden. Wenn Sie <username> auslassen, wird der aktuelle Benutzername ausgegeben.
en-US
Changes the username displayed before your hostmask if the server you're connecting to allows it. Some servers will only trust the username reply from the ident service. You must specify this *before* connecting to the network. If you omit <username>, the current username will be shown.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.squery.help
de
Sendet die Kommandos <commands> an den Service <service>.
en-US
Sends the commands <commands> to the service <service>.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.squery.params
de
<service> [<commands>]
en-US
<service> [<commands>]
Entity # all locales mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd
accountTypeDesc2.label
de
Dieser Assistent sammelt Informationen, die notwendig sind, um ein neues Konto einzurichten. Wenn Sie die abgefragten Daten nicht kennen, kontaktieren Sie bitte Ihren Systemadministrator oder Internetanbieter.
en-US
This Wizard will collect the information necessary to set up an account. If you do not know the information requested, please contact your System Administrator or Internet Service Provider.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
startTlsFailed
de
Fehler beim Senden der Nachricht: Eine sichere Verbindung mit dem SMTP-Server %S kann nicht mit STARTTLS aufgebaut werden, da der Server diese Funktion nicht angibt. Schalten Sie STARTTLS für diesen Server ab oder kontaktieren Sie Ihren Anbieter des E-Mail-Diensts.
en-US
An error occurred while sending mail: Unable to establish a secure link with Outgoing server (SMTP) %S using STARTTLS since it doesn't advertise that feature. Switch off STARTTLS for that server or contact your service provider.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • newmailaccount • accountProvisioner.properties
tos
de
Vertragsbedingungen
en-US
Terms of Service
Entity # all locales mail • installer • custom.properties
MAINTENANCE_SERVICE_CHECKBOX_DESC
de
&Wartungsdienst installieren
en-US
Install &Maintenance Service
Entity # all locales mail • installer • custom.properties
OPTIONAL_COMPONENTS_DESC
de
Der Wartungsdienst ermöglicht es, $BrandShortName ohne Benachrichtigungen im Hintergrund zu aktualisieren.
en-US
The Maintenance Service will allow you to update $BrandShortName silently in the background.
Entity # all locales mail • messenger • aboutRights.ftl
rights-intro-point-5
de
Einige { -brand-short-name }-Funktionen verwenden web-basierte Informationsdienste. Allerdings können wir keine Garantie dafür übernehmen, dass sie 100% genau und fehlerfrei sind. Weitere Details, inklusive Informationen darüber, wie Sie diese Funktionen deaktivieren können, finden Sie in den <a data-l10n-name="mozilla-service-terms-link">Service-Bedingungen</a>.
en-US
Some { -brand-short-name } features make use of web-based information services, however, we cannot guarantee they are 100% accurate or error-free. More details, including information on how to disable the features that use these services, can be found in the <a data-l10n-name="mozilla-service-terms-link">service terms</a>.
Entity # all locales mail • messenger • aboutRights.ftl
rights-intro-point-5-unbranded
de
Falls dieses Produkt Web-Dienste enthält, sollten gültige Service-Bedingungen für den Dienst oder die Dienste zum Bereich <a data-l10n-name="mozilla-website-services-link">Website-Dienste</a> verlinkt werden.
en-US
If this product incorporates web services, any applicable service terms for the service(s) should be linked to the <a data-l10n-name="mozilla-website-services-link"> Website Services</a> section.
Entity # all locales mail • messenger • aboutRights.ftl
rights-webservices
de
{ -brand-full-name } verwendet web-basierte Informationsdienste ("Services"), um einige der Funktionen anbieten zu können, die Ihnen für den Gebrauch mit der Binaryversion von { -brand-short-name } unter den unten angegebenen Bedingungen zur Verfügung gestellt werden. Falls Sie die Dienste oder einen davon nicht verwenden möchten oder die Bedingungen für Sie nicht akzeptabel sind, können Sie die Funktion oder die Service(s) deaktivieren. Anleitungen dafür, wie Sie eine bestimmte Funktion oder einen Service deaktivieren können, finden Sie <a data-l10n-name="mozilla-disable-service-link">hier</a>. Andere Funktionen und Dienste können in den Anwendungseinstellungen deaktiviert werden.
en-US
{ -brand-full-name } uses web-based information services (“Services”) to provide some of the features provided for your use with this binary version of { -brand-short-name } under the terms described below. If you do not want to use one or more of the Services or the terms below are unacceptable, you may disable the feature or Service(s). Instructions on how to disable a particular feature or Service may be found <a data-l10n-name="mozilla-disable-service-link">here</a>. Other features and Services can be disabled in the application preferences.
Entity # all locales mail • messenger • aboutRights.ftl
rights-webservices-term-1
de
{ -vendor-short-name } und die Mitwirkenden, Lizenzgeber und Partner versuchen die genausten und aktuellsten Services zur Verfügung zu stellen. Allerdings kann nicht garantiert werden, dass die Daten umfassend und fehlerfrei sind. Beispielsweise könnte der SafeBrowsing-Service manche riskanten Websites als sicher einstufen und manche sicheren Websites fälschlicherweise als riskant. Und für standortbezogene Dienste gilt, dass alle Standortdaten, die von unseren Service-Providern geliefert werden, nur Schätzungen darstellen, und weder wir noch unsere Service-Provider garantieren für die Genauigkeit der Standortdaten.
en-US
{ -vendor-short-name } and its contributors, licensors and partners work to provide the most accurate and up-to-date Services. However, we cannot guarantee that this information is comprehensive and error-free. For example, the Safe Browsing Service may not identify some risky sites and may identify some safe sites in error and the Location Aware Service all locations returned by our service providers are estimates only and neither we nor our service providers guarantee the accuracy of the locations provided.
Entity # all locales mail • messenger • aboutRights.ftl
rights-webservices-term-unbranded
de
Jegliche Bedingungen für die Dienste, die dieses Produkt verwendet, sollten hier gelistet werden.
en-US
Any applicable service terms for this product should be listed here.
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • keyWizard.ftl
openpgp-keygen-error-core
de
OpenPGP-Basisdienste konnten nicht initialisiert werden
en-US
Unable to initialize OpenPGP Core Service
Entity # all locales mail • messenger • policies • aboutPolicies.ftl
inactive-message
de
Der Dienst für Unternehmensrichtlinien ist inaktiv.
en-US
The Enterprise Policies service is inactive.
Entity # all locales mail • messenger • policies • aboutPolicies.ftl
no-specified-policies-message
de
Der Dienst für Unternehmensrichtlinien wird ausgeführt, aber es sind keine Richtlinien aktiviert.
en-US
The Enterprise Policies service is active but there are no policies enabled.
Entity # all locales mail • messenger • preferences • preferences.ftl
cloud-account-description
de
Einen Filelink-Speicherdienst hinzufügen
en-US
Add a new Filelink storage service
Entity # all locales mail • messenger • preferences • preferences.ftl
use-service.label
de
Einen Hintergrunddienst zum Installieren von Updates verwenden
en-US
Use a background service to install updates
Entity # all locales suite • chrome • branding • aboutRights.dtd
rights.intro-point4b
de
Service-Bedingungen
en-US
service terms
Entity # all locales suite • chrome • branding • aboutRights.dtd
rights.webservices-term0a
de
Warning: Source string is missing
en-US
&vendorShortName; along with their contributors, licensors, and partners work to provide the most accurate and up-to-date Services. However, we cannot guarantee that this information is comprehensive and error-free. For example, the Safe Browsing Service may not identify some risky sites and may identify some safe sites in error and for the Location Aware Service all locations returned by our service providers are estimates only. Neither we nor our service providers guarantee the accuracy of the locations provided.
Entity # all locales suite • chrome • branding • aboutRights.dtd
rights3.webservices-aa
de
Warning: Source string is missing
en-US
&vendorShortName; offers optional web-based services (&quot;Services&quot;) that are available for your use with this binary version of &brandShortName; as described below. Some of these services (such as Add-on suggestion and update services, the Safe Browsing service, or the Location Aware Browsing notification feature) are enabled by default. If you do not want to use any of these Services or the terms below are unacceptable, instructions on how to disable a particular feature or Service may be found
Entity # all locales suite • chrome • common • aboutPrivateBrowsing.dtd
privatebrowsingpage.track.warn
de
Während dieser Computer keine Aufzeichnungen Ihrer Browser-Chronik behält, kann Ihr Arbeitgeber oder Internetanbieter möglicherweise noch immer mitverfolgen, welche Seiten Sie besuchen.
en-US
While this computer won't have a record of your browsing history, your employer or Internet service provider might still be able to track the pages you visit.
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-proxies.dtd
pref.proxies.desc
de
Ein Proxy ist ein Netzwerk-Service, der Ihre Internetverbindung filtern und beschleunigen kann.
en-US
A Proxy is a network service that can filter and speed up your Internet connection.
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-sync.dtd
prefs.tosLink.label
de
Nutzungsbedingungen
en-US
Terms of Service
Entity # all locales suite • chrome • common • sync • syncKey.dtd
syncKey.footer1.label
de
Die Nutzungsbedingungen für &syncBrand.fullName.label; sind verfügbar unter
en-US
&syncBrand.fullName.label; Terms of Service are available at
Entity # all locales suite • chrome • common • sync • syncSetup.dtd
setup.tosLink.label
de
Nutzungsbedingungen
en-US
Terms of Service
Entity # all locales suite • chrome • editor • dialogs • EditorPublish.dtd
siteUrl.tooltip
de
Die FTP://- oder HTTP://-Adresse, die von Ihrem Provider oder Web-Hosting-Service bereitgestellt wird
en-US
The FTP:// or HTTP:// address provided by your ISP or web hosting service
Entity # all locales suite • chrome • editor • dialogs • EditorPublish.dtd
username.tooltip
de
Der Benutzername, den Sie verwenden, um sich bei Ihrem Provider oder Web-Hosting-Service anzumelden
en-US
The user name you use to log in to your ISP or web hosting service
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • compose • composeMsgs.properties
startTlsFailed
de
Fehler beim Senden der Nachricht: Eine sichere Verbindung mit dem ausgehenden Server (SMTP) %S kann nicht mit STARTTLS aufgebaut werden, da der Server diese Funktion nicht angibt. Schalten Sie STARTTLS für diesen Server ab oder kontaktieren Sie den Anbieter Ihres E-Mail-Diensts.
en-US
An error occurred while sending mail: Unable to establish a secure link with Outgoing server (SMTP) %S using STARTTLS since it doesn't advertise that feature. Switch off STARTTLS for this server or contact your service provider.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • AccountWizard.dtd
accountTypeDesc2.label
de
Dieser Assistent sammelt die Informationen, die notwendig sind, um einen Account einzurichten. Wenn Sie die verlangten Daten nicht kennen, kontaktieren Sie bitte Ihren Systemadministrator oder Internetanbieter.
en-US
This Wizard will collect the information necessary to set up an account. If you do not know the information requested, please contact your System Administrator or Internet Service Provider.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutRights.ftl
rights-intro-point-5
de
Einige { -brand-short-name }-Funktionen verwenden web-basierte Informationsdienste. Allerdings können wir keine Garantie dafür übernehmen, dass sie 100% genau und fehlerfrei sind. Weitere Details, inklusive Informationen darüber, wie Sie diese Funktionen deaktivieren können, finden Sie in den <a data-l10n-name="mozilla-service-terms-link">Service-Bedingungen</a>.
en-US
Some { -brand-short-name } features make use of web-based information services, however, we cannot guarantee they are 100% accurate or error-free. More details, including information on how to disable the features that use these services, can be found in the <a data-l10n-name="mozilla-service-terms-link">service terms</a>.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutRights.ftl
rights-intro-point-5-unbranded
de
Falls dieses Produkt Web-Dienste enthält, sollten gültige Service-Bedingungen für den Dienst oder die Dienste zum Bereich <a data-l10n-name="mozilla-website-services-link">Website-Dienste</a> verlinkt werden.
en-US
If this product incorporates web services, any applicable service terms for the service(s) should be linked to the <a data-l10n-name="mozilla-website-services-link"> Website Services</a> section.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutRights.ftl
rights-webservices
de
{ -brand-full-name } verwendet web-basierte Informationsdienste ("Services"), um einige der Funktionen anbieten zu können, die Ihnen für den Gebrauch mit der Binaryversion von { -brand-short-name } unter den unten angegebenen Bedingungen zur Verfügung gestellt werden. Falls Sie die Dienste oder einen davon nicht verwenden möchten oder die Bedingungen für Sie nicht akzeptabel sind, können Sie die Funktion oder die Service(s) deaktivieren. Anleitungen dafür, wie Sie eine bestimmte Funktion oder einen Service deaktivieren können, finden Sie <a data-l10n-name="mozilla-disable-service-link">hier</a>. Andere Funktionen und Dienste können in den Anwendungseinstellungen deaktiviert werden.
en-US
{ -brand-full-name } uses web-based information services (“Services”) to provide some of the features provided for your use with this binary version of { -brand-short-name } under the terms described below. If you do not want to use one or more of the Services or the terms below are unacceptable, you may disable the feature or Service(s). Instructions on how to disable a particular feature or Service may be found <a data-l10n-name="mozilla-disable-service-link">here</a>. Other features and Services can be disabled in the application preferences.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutRights.ftl
rights-webservices-term-1
de
{ -vendor-short-name } und die Mitwirkenden, Lizenzgeber und Partner versuchen die genausten und aktuellsten Services zur Verfügung zu stellen. Allerdings kann nicht garantiert werden, dass die Daten umfassend und fehlerfrei sind. Beispielsweise könnte der SafeBrowsing-Service manche riskanten Websites als sicher einstufen und manche sicheren Websites fälschlicherweise als riskant. Und für standortbezogene Dienste gilt, dass alle Standortdaten, die von unseren Service-Providern geliefert werden, nur Schätzungen darstellen, und weder wir noch unsere Service-Provider garantieren für die Genauigkeit der Standortdaten.
en-US
{ -vendor-short-name } and its contributors, licensors and partners work to provide the most accurate and up-to-date Services. However, we cannot guarantee that this information is comprehensive and error-free. For example, the Safe Browsing Service may not identify some risky sites and may identify some safe sites in error and the Location Aware Service all locations returned by our service providers are estimates only and neither we nor our service providers guarantee the accuracy of the locations provided.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutRights.ftl
rights-webservices-term-unbranded
de
Jegliche Bedingungen für die Dienste, die dieses Produkt verwendet, sollten hier gelistet werden.
en-US
Any applicable service terms for this product should be listed here.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutServiceWorkers.ftl
about-service-workers-main-title
de
Angemeldete Service-Worker
en-US
Registered Service Workers
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutServiceWorkers.ftl
about-service-workers-title
de
Über Service-Worker
en-US
About Service Workers
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutServiceWorkers.ftl
about-service-workers-warning-no-service-workers
de
Keine Service-Worker angemeldet.
en-US
No Service Workers registered.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutServiceWorkers.ftl
about-service-workers-warning-not-enabled
de
Service-Worker sind deaktiviert.
en-US
Service Workers are not enabled.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutServiceWorkers.ftl
unregister-error
de
Fehler beim Abmelden des Service-Workers
en-US
Failed to unregister this Service Worker.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
app-basics-key-mozilla
de
Mozilla-Location-Service-Schlüssel
en-US
Mozilla Location Service Key
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
app-basics-location-service-key-google
de
Google-Location-Service-Schlüssel
en-US
Google Location Service Key
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
app-basics-service-workers
de
Angemeldete Service-Worker
en-US
Registered Service Workers
Entity # all locales toolkit • toolkit • featuregates • features.ftl
experimental-features-devtools-serviceworker-debugger-support-description
de
Aktiviert die experimentelle Unterstützung für Service-Worker in der Debugger-Ansicht. Diese Funktion kann die Entwicklerwerkzeuge verlangsamen und den Speicherverbrauch erhöhen.
en-US
Enables experimental support for Service Workers in the Debugger panel. This feature may slow the Developer Tools down and increase memory consumption.
Entity # all locales toolkit • toolkit • featuregates • features.ftl
experimental-features-devtools-serviceworker-debugger-support.label
de
Entwicklerwerkzeuge: Service-Worker-Debugging
en-US
Developer Tools: Service Worker debugging
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.