Main Views
QA Views
About Transvision
BETA
Filter by folder:
Show all results devtools dom calendar chat editor extensions mail mobile netwerk security suiteDisplaying 4 results for the string set in hsb:
Entity | hsb | en-US |
---|---|---|
Entity
#
all locales
devtools • client • debugger.properties watchpoints.setWatchpoint |
hsb
Kajkosć set
|
en-US
Property set
|
Entity
#
all locales
devtools • client • debugger.properties whyPaused.setWatchpoint |
hsb
Při kajkosći set zastajeny
|
en-US
Paused on property set
|
Entity
#
all locales
devtools • client • netmonitor.properties netmonitor.toolbar.setCookies |
hsb
Set-Cookies
|
en-US
Set-Cookies
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties LenientThisWarning |
hsb
Ignoruje so get property abo set property, kotrež ma [LenientThis], dokelž objekt "this" je wopak.
|
en-US
Ignoring get or set of property that has [LenientThis] because the “this” object is incorrect.
|
Displaying 200 results for the string set in en-US:
Entity | hsb | en-US |
---|---|---|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl cert-error-expired-now |
hsb
Websydła swoju identitu přez certifikaty dopokazuja, kotrež su płaćiwe za nastajenu periodu. Certifikat za { $hostname } je { $not-after-local-time } spadnjeny.
|
en-US
Websites prove their identity via certificates, which are valid for a set time period. The certificate for { $hostname } expired on { $not-after-local-time }.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl cert-error-not-yet-valid-now |
hsb
Websydła swoju identitu přez certifikaty dopokazuja, kotrež su płaćiwe za nastajenu periodu. Certifikat za { $hostname } njebudźe płaćiwy hač do { $not-before-local-time }.
|
en-US
Websites prove their identity via certificates, which are valid for a set time period. The certificate for { $hostname } will not be valid until { $not-before-local-time }.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-login-intro-heading-logged-out |
hsb
Pytaće swoje składowane přizjewjenja? Konfigurujće { -sync-brand-short-name } abo importujće je.
|
en-US
Looking for your saved logins? Set up { -sync-brand-short-name } or Import Them.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl login-intro-heading |
hsb
Pytaće swoje składowane přizjewjenja? Konfigurujće { -sync-brand-short-name }.
|
en-US
Looking for your saved logins? Set up { -sync-brand-short-name }.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl search-one-offs-context-set-as-default-private.label |
hsb
Jako standardnu pytawu za priwatne wokna nastajić
|
en-US
Set as Default Search Engine for Private Windows
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl search-one-offs-context-set-as-default.label |
hsb
Jako standardnu pytawu nastajić
|
en-US
Set as Default Search Engine
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browserContext.ftl main-context-menu-image-set-as-background.label |
hsb
Jako desktopowy pozadk nastajić…
|
en-US
Set As Desktop Background…
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browserContext.ftl main-context-menu-image-set-image-as-background.label |
hsb
Wobraz jako desktopowy pozadk nastajić…
|
en-US
Set Image as Desktop Background…
|
Entity
#
all locales
browser • browser • defaultBrowserNotification.ftl default-browser-notification-button.label |
hsb
Jako standard nastajić
|
en-US
Set as default
|
Entity
#
all locales
browser • browser • defaultBrowserNotification.ftl default-browser-notification-message |
hsb
<strong>Sće { -brand-short-name } jako swój standardny wobhladowak nastajił?</strong> Dóstańće spěšny, wěsty a priwatny modus, hdyžkuli web wužiwaće.
|
en-US
<strong>Set { -brand-short-name } as your default browser?</strong> Get fast, safe, and private browsing whenever you use the web.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newInstallPage.ftl changed-desc-profiles |
hsb
Tuta instalacija { -brand-short-name } ma nowy profil. Profil je sadźba datajow, hdźež Firefox informacije kaž zapołožki, hesła a wužiwarske nastajenja składuje.
|
en-US
This installation of { -brand-short-name } has a new profile. A profile is the set of files where Firefox saves information such as bookmarks, passwords, and user preferences.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-whatsnew-clear-cookies-body |
hsb
Někotre přesćěhowaki was k druhim websydłam dale sposrědkuja, kotrež skradźu placki stajeja. { -brand-short-name } nětko te placki awtomatisce haša, zo njeby móžno było, wam slědować.
|
en-US
Some trackers redirect you to other websites that secretly set cookies. { -brand-short-name } now automatically clears those cookies so you can’t be followed.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • onboarding.ftl onboarding-facebook-container-title |
hsb
Stajće hranicy za Facebook
|
en-US
Set Boundaries with Facebook
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-ocsp-no-default-responder |
hsb
Dyrbiće standardny responder OCSP nastajić, prjedy hač tutu operaciju wuwjedźeće.
|
en-US
You must set the OCSP default responder before performing this operation.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-handshake-failure-alert |
hsb
Napřećiwne městno SSL njemóžeše akceptabelnu sadźbu wěstotnych parametrow wujednać.
|
en-US
SSL peer was unable to negotiate an acceptable set of security parameters.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl policy-3rdparty |
hsb
Prawidła nastajić, na kotrež WebExtensions přez chrome.storage.managed přistup maja.
|
en-US
Set policies that WebExtensions can access via chrome.storage.managed.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl policy-AppUpdateURL |
hsb
Swójski aktualizowanski URL za nałoženje nastajić.
|
en-US
Set custom app update URL.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl policy-Cookies |
hsb
Websydłam dowolić abo zakazać, placki składować.
|
en-US
Allow or deny websites to set cookies.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl policy-DefaultDownloadDirectory |
hsb
Nastajće standardny sćehnjenski zapis.
|
en-US
Set the default download directory.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl policy-DisableSetAsDesktopBackground |
hsb
Menijowy přikaz Jako desktopowy pozadk za wobrazy nastajić znjemóžnić.
|
en-US
Disable the menu command Set as Desktop Background for images.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl policy-DownloadDirectory |
hsb
Nastajće a zawrějće sćehnjenski zapis.
|
en-US
Set and lock the download directory.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl policy-Homepage |
hsb
Startowu stronu nastajić a na přeće zawrěć.
|
en-US
Set and optionally lock the homepage.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl policy-OfferToSaveLoginsDefault |
hsb
Stajće standardnu hódnotu, kotraž { -brand-short-name } zmóžnja, sej składowane přizjewjenja a hesła spomjatkować. True kaž tež false so akceptujetej.
|
en-US
Set the default value for allowing { -brand-short-name } to offer to remember saved logins and passwords. Both true and false values are accepted.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl policy-OverrideFirstRunPage |
hsb
Stronu přepisać, kotraž so při prěnim starće jewi. Stajće tute prawidło na prózdne, jeli chceće tutu stronu znjemóžnić.
|
en-US
Override the first run page. Set this policy to blank if you want to disable the first run page.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl policy-OverridePostUpdatePage |
hsb
Stronu Nowe funkcije a změny po aktualizaciji přepisać. Stajće tute prawidło na prózdne, jeli chceće tutu stronu znjemóžnić.
|
en-US
Override the post-update “What’s New” page. Set this policy to blank if you want to disable the post-update page.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl policy-Preferences |
hsb
Hódnotu za podsadźbu nastajenjow stajić a zawrěć
|
en-US
Set and lock the value for a subset of preferences.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl policy-RequestedLocales |
hsb
Podajće lisćinu požadanych rěčow za nałoženje w preferowanym porjedźe.
|
en-US
Set the list of requested locales for the application in order of preference.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl policy-SSLVersionMax |
hsb
Nastajće maksimalnu SSL-wersiju.
|
en-US
Set the maximum SSL version.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl policy-SSLVersionMin |
hsb
Nastajće minimalnu SSL-wersiju.
|
en-US
Set the minimum SSL version.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl policy-SearchBar |
hsb
Standardne městno pytanskeho pola nastajić. Wužiwar móže jo hišće přiměrić.
|
en-US
Set the default location of the search bar. The user is still allowed to customize it.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl do-not-track-option-default-content-blocking-known.label |
hsb
Jenož hdyž w { -brand-short-name } je blokowanje znatych přesćěhowakow nastajene
|
en-US
Only when { -brand-short-name } is set to block known trackers
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl extension-controlled-default-search |
hsb
Rozšěrjenje, <img data-l10n-name="icon"/> { $name }, je wašu standardnu pytawu nastajiło.
|
en-US
An extension, <img data-l10n-name="icon"/> { $name }, has set your default search engine.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl manage-browser-languages-button.label |
hsb
Alternatiwy nastajić…
|
en-US
Set Alternatives…
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl prefs-sync-setup.label |
hsb
{ -sync-brand-short-name } konfigurować
|
en-US
Set Up { -sync-brand-short-name }…
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • selectBookmark.ftl select-bookmark-window.title |
hsb
Startowu stronu nastajić
|
en-US
Set Home Page
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protections.ftl cookie-tab-content |
hsb
Tute placki wam wot sydła do sydła slěduja, zo byšće daty wo tym hromadźili, štož online činiće. Stajeja so wot třećich poskićowarjow kaž na přikład wabjerjo a analyzowe předewzaća, Blokowanje slědowacych plackow mjez sydłami ličbu wabjenjow redukuje, kotrež wam slěduja. <a data-l10n-name="learn-more-link">Dalše informacije</a>
|
en-US
These cookies follow you from site to site to gather data about what you do online. They are set by third parties such as advertisers and analytics companies. Blocking cross-site tracking cookies reduces the number of ads that follow you around. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protectionsPanel.ftl protections-panel-cross-site-tracking-cookies |
hsb
Tute placki wam wot sydła do sydła slěduja, zo bychu daty wo tym zběrali, štož online činiće. Stajeja so wot třećich poskićowarjow kaž na přikład wabjerjow a analyzowych předewzaćow.
|
en-US
These cookies follow you from site to site to gather data about what you do online. They are set by third parties such as advertisers and analytics companies.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • setDesktopBackground.ftl set-desktop-background-accept.label |
hsb
Pozadk desktopa nastajić
|
en-US
Set Desktop Background
|
Entity
#
all locales
browser • browser • setDesktopBackground.ftl set-desktop-background-window.title |
hsb
Pozadk desktopa nastajić
|
en-US
Set Desktop Background
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.dtd fxa.menu.setupSync.label |
hsb
&syncBrand.shortName.label; konfigurować…
|
en-US
Set Up &syncBrand.shortName.label;…
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties droponhometitle |
hsb
Startowu stronu postajić
|
en-US
Set Home Page
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • shellservice.properties DesktopBackgroundSet |
hsb
Pozadk desktopa nastajić
|
en-US
Set Desktop Background
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • shellservice.properties setDefaultBrowserMessage |
hsb
%S tuchwilu waš standardny wobhladowak njeje. Chceće jón k swojemu standardnemu wobhladowakej činić?
|
en-US
%S is not currently set as your default browser. Would you like to make it your default browser?
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • sitePermissions.properties permission.cookie.label |
hsb
Placki stajić
|
en-US
Set Cookies
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • netError.dtd certerror.expiredCert.introPara |
hsb
&brandShortName; je problem wotkrył a přetorhny zwisk z <span class='hostname'/>. Websydło je pak wopak skonfigurowane abo časnik wašeho ličaka je na wopačny čas nastajeny.
|
en-US
&brandShortName; detected an issue and did not continue to <span class='hostname'/>. The website is either misconfigured or your computer clock is set to the wrong time.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • netError.dtd certerror.expiredCert.whatCanYouDoAboutIt2 |
hsb
<p>Waš ličakowy časnik je na <span id='wrongSystemTime_systemDate2'/> nastajeny. Kontrolujće, hač su korektny datum, korektny čas a korektne časowe pasmo w systemowych nastajenjach wašeho ličaka nastajene a aktualizujće potom <span class='hostname'/>.</p>
<p>Jeli waš časnik hižo korektny čas pokazuje, je websydło najskerje wopak konfigurowane a njemóžeće ničo činić, zo byšće tutón problem rozrisał. Móžeće administratora websydła wo tutym problemje informować.</p>
|
en-US
<p>Your computer clock is set to <span id='wrongSystemTime_systemDate2'/>. Make sure your computer is set to the correct date, time, and time zone in your system settings, and then refresh <span class='hostname'/>.</p>
<p>If your clock is already set to the right time, the website is likely misconfigured, and there is nothing you can do to resolve the issue. You can notify the website’s administrator about the problem.</p>
|
Entity
#
all locales
browser • installer • custom.properties COMPONENTS_PAGE_TITLE |
hsb
Opcionalne komponenty instalować
|
en-US
Set Up Optional Components
|
Entity
#
all locales
browser • installer • custom.properties SHORTCUTS_PAGE_TITLE |
hsb
Tastowe skrótšenki postajić
|
en-US
Set Up Shortcuts
|
Entity
#
all locales
calendar • calendar • preferences.ftl event-alarm-time-label.value |
hsb
Standardny dopomnjenski časowy dypk před podawkom:
|
en-US
Default time a reminder is set before an event:
|
Entity
#
all locales
calendar • calendar • preferences.ftl task-alarm-time-label.value |
hsb
Standardny dopomnjenski časowy dypk před nadawkom:
|
en-US
Default time a reminder is set before a task:
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd counter.button.original.tooltip2 |
hsb
Pola so na hódnoty z originalneho podawka staja, prjedy hač přećiwonamjet je so činił
|
en-US
The fields will be set to the values from the original event, before the counterproposal was made
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • dialogs • calendar-event-dialog-reminder.dtd reminderdialog.title |
hsb
Dopomnjeća konfigurować
|
en-US
Set up Reminders
|
Entity
#
all locales
chat • commands.properties statusCommand |
hsb
%1$S <statusowa zdźělenka>: staja status na %2$S z opcionalnej statusowej zdźělenku.
|
en-US
%1$S <status message>: set the status to %2$S with an optional status message.
|
Entity
#
all locales
chat • irc.properties command.modeChannel2 |
hsb
%S [<kanal>] [(+|-)<nowy modus> [<parameter>][,<parameter>]*]: Kanalowy modus wobstarać, zapinać abo wupinać.
|
en-US
%S [<channel>] [(+|-)<new mode> [<parameter>][,<parameter>]*]: Get, set, or unset a channel mode.
|
Entity
#
all locales
chat • irc.properties command.modeUser2 |
hsb
%S <přimjeno> [(+|-)<modus>]: Wužiwarski modus wobstarać, zapinać abo wupinać.
|
en-US
%S <nick> [(+|-)<mode>]: Get, set or unset a user's mode.
|
Entity
#
all locales
chat • irc.properties command.topic |
hsb
%S [<nowa tema>]: Temu kanala nastajić.
|
en-US
%S [<new topic>]: Set this channel's topic.
|
Entity
#
all locales
chat • irc.properties command.umode |
hsb
%S (+|-)<nowy modus>: Wužiwarski modus stajić abo zběhnyć.
|
en-US
%S (+|-)<new mode>: Set or unset a user mode.
|
Entity
#
all locales
chat • irc.properties message.channelmode |
hsb
Kanalowy modus %1$S wot %2$S stajeny.
|
en-US
Channel mode %1$S set by %2$S.
|
Entity
#
all locales
chat • irc.properties message.usermode |
hsb
Modus %1$S za %2$S wot %3$S stajeny.
|
en-US
Mode %1$S for %2$S set by %3$S.
|
Entity
#
all locales
chat • irc.properties options.encoding |
hsb
Znamješkowa sadźba
|
en-US
Character Set
|
Entity
#
all locales
chat • matrix.properties command.guest |
hsb
%S <guest access> <history visibility>: Nastajće přistup a widźomnosć historije aktualneho ruma za hóstnych wužiwarjow. Zapodajće dwě cyłej ličbje, prěnja za hóstny přistup (njedowoleny: 0 a dowoleny: 1) a druha za widźomnosć historije (njewidźomny: 0 a widźomny: 1). Wužaduje sej prawo za měnjenje widźomnosće historije.
|
en-US
%S <guest access> <history visibility>: Set the access and history visibility of the current room for the guest users. Enter two integer values, the first for the guest access(not allowed: 0 and allowed: 1) and the second for the history visibility(not visble: 0 and visible: 1). Requires permission to change history visibility.
|
Entity
#
all locales
chat • matrix.properties command.roomname |
hsb
%S <name>: Nastaja mjeno za rum. Wužaduje sej prawa, zo by mjeno ruma změnił.
|
en-US
%S <name>: Set the name for the room. Requires permission to change the room name.
|
Entity
#
all locales
chat • matrix.properties command.topic |
hsb
%S <topic>: Nastaja temu za rum. Wužaduje sej prawa, zo by temu ruma změnił.
|
en-US
%S <topic>: Set the topic for the room. Requires permissions to change the room topic.
|
Entity
#
all locales
chat • matrix.properties command.visibility |
hsb
%S [<visibility>]: Stajće widźomnosć aktualneho ruma w aktualnym zapisu domjaceho serwera. Zapodajće cyłu ličbu, priwatny: 0 a zjawny: 1. Standard budźe priwatny (0), jeli argument podaty njeje. Wužaduje sej prawo za měnjenje rumoweje widźomnosće.
|
en-US
%S [<visibility>]: Set the visbility of the current room in the current Home Server's room directory. Enter an integer value, Private: 0 and Public: 1. Default will be Private (0) if no argument is provided. Requires permission to change room visibility.
|
Entity
#
all locales
chat • matrix.properties message.alias.main |
hsb
%1$S je hłownu adresu za tutón rum wot %2$S do %3$S stajił.
|
en-US
%1$S set the main address for this room from %2$S to %3$S.
|
Entity
#
all locales
chat • matrix.properties message.displayName.set |
hsb
%1$S je swoje zwobraznjenske mjeno na %2$S stajił.
|
en-US
%1$S set their display name to %2$S.
|
Entity
#
all locales
chat • matrix.properties powerLevel.topic |
hsb
Temu ruma nastajić: %S
|
en-US
Set room topic: %S
|
Entity
#
all locales
chat • xmpp.properties command.topic |
hsb
%S [<new topic>]: Temu kanala nastajić.
|
en-US
%S [<new topic>]: Set this room's topic.
|
Entity
#
all locales
chat • xmpp.properties conversation.error.changeTopicFailedNotAuthorized |
hsb
Nimaće prawo, temu tutoho ruma postajić.
|
en-US
You are not authorized to set the topic of this room.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • debugger.properties setDirectoryRoot.label |
hsb
Jako korjenjowy zapis nastajić
|
en-US
Set directory root
|
Entity
#
all locales
devtools • client • debugger.properties variablesEditButtonTooltip |
hsb
Klikńće, zo byšće hódnotu stajił
|
en-US
Click to set value
|
Entity
#
all locales
devtools • client • debugger.properties watchpoints.getOrSetWatchpoint |
hsb
Kajkosć wobstarać abo stajić
|
en-US
Property get or set
|
Entity
#
all locales
devtools • client • debugger.properties watchpoints.setWatchpoint |
hsb
Kajkosć set
|
en-US
Property set
|
Entity
#
all locales
devtools • client • debugger.properties whyPaused.setWatchpoint |
hsb
Při kajkosći set zastajeny
|
en-US
Paused on property set
|
Entity
#
all locales
devtools • client • layout.properties flexbox.itemSizing.notSetToGrow |
hsb
Zapisk njeje so na rosć nastajił.
|
en-US
Item was not set to grow.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • layout.properties flexbox.itemSizing.notSetToShrink |
hsb
Zapisk njeje so na pomjeńšić nastajił.
|
en-US
Item was not set to shrink.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • layout.properties flexbox.itemSizing.setToGrow |
hsb
Zapisk je so na rosć nastajił.
|
en-US
Item was set to grow.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • layout.properties flexbox.itemSizing.setToShrink |
hsb
Zapisk je so na pomjeńšić nastajił.
|
en-US
Item was set to shrink.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • netmonitor.properties netmonitor.toolbar.setCookies |
hsb
Set-Cookies
|
en-US
Set-Cookies
|
Entity
#
all locales
devtools • client • responsive.properties responsive.devicePixelRatio.auto |
hsb
Gratowy pikselowy poměr je so awtomatisce přez %1$S nastajił
|
en-US
Device pixel ratio automatically set by %1$S
|
Entity
#
all locales
devtools • client • tooltips.ftl inactive-text-overflow-when-no-overflow |
hsb
<strong>{ $property }</strong> na tutón element efekt nima, dokelž hódnota <strong>overflow:hidden</strong> nastajena njeje.
|
en-US
<strong>{ $property }</strong> has no effect on this element since <strong>overflow:hidden</strong> is not set.
|
Entity
#
all locales
devtools • shared • styleinspector.properties rule.variableUnset |
hsb
%S nastajeny njeje
|
en-US
%S is not set
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties ForbiddenHeaderWarning |
hsb
Pospyt, zakazanu hłowu stajić, je so wotpokazał: %S
|
en-US
Attempt to set a forbidden header was denied: %S
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties LenientThisWarning |
hsb
Ignoruje so get property abo set property, kotrež ma [LenientThis], dokelž objekt "this" je wopak.
|
en-US
Ignoring get or set of property that has [LenientThis] because the “this” object is incorrect.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties UnusedLinkPreloadPending |
hsb
Resursa na “%S”, kotraž je so dočasa z funkciju „link preload“ začitała, njeje so w běhu mało sekundow wužiła. Přepruwujće, hač wšě atributy znački „preload“ su korektnje nastajene.
|
en-US
The resource at “%S” preloaded with link preload was not used within a few seconds. Make sure all attributes of the preload tag are set correctly.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • security • security.properties IframeSandboxBlockedDownload |
hsb
Sćehnjenje z "%S" je so zablokowało, dokelž wuwabjacy iframe je marku pěskoweho kašćika stajił.
|
en-US
Download of “%S” was blocked because the triggering iframe has the sandbox flag set.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • security • security.properties XFrameOptionsDeny |
hsb
Začitanje “%2$S” we wobłuku je so přez direktiwu X-Frame-Options“ wotpokazało, kotraž je na “%1$S“ stajena.
|
en-US
The loading of “%2$S” in a frame is denied by “X-Frame-Options“ directive set to “%1$S“.
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editor.properties FieldSet |
hsb
Sadźba polow
|
en-US
Field Set
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editorOverlay.dtd absoluteFontSizeToolbarCmd.tooltip |
hsb
Wulkosć pisma nastajić
|
en-US
Set font size
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • pref-editing.dtd defaultColors.label |
hsb
Standardne barby čitarja (Žane barby na stronje njenastajić)
|
en-US
Reader's default colors (Don't set colors in page)
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EditorColorProperties.dtd defaultColorsRadio.label |
hsb
Standardne barby čitarja (Žane barby na stronje njenastajić)
|
en-US
Reader's default colors (Don't set colors in page)
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EditorFieldSetProperties.dtd RemoveFieldSet.label |
hsb
Sadźbu polow wotstronić
|
en-US
Remove Field Set
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EditorFieldSetProperties.dtd windowTitle.label |
hsb
Kajkosće sadźby polow
|
en-US
Field Set Properties
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EditorPublish.dtd setDefaultButton.label |
hsb
Jako standard nastajić
|
en-US
Set as Default
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.dtd server-nick.tooltip |
hsb
Warning: Source string is missing
|
en-US
Change nickname or set away state. To focus the input box, press Escape.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.font-family.help |
hsb
Warning: Source string is missing
|
en-US
Sets or views the font family being used on the current view. Omit <font> to see the current font family. The value |default| will use your global font family, |serif|, |sans-serif| and |monospace| will use your global font settings, other values will set a font directly.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.invite.help |
hsb
Warning: Source string is missing
|
en-US
Invites <nickname> to <channel-name> or current channel if not supplied. Requires operator status if +i is set.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.irc.471 |
hsb
Warning: Source string is missing
|
en-US
This channel has reached its set capacity; you cannot join it.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.topic.date |
hsb
Warning: Source string is missing
|
en-US
Topic for %S was set by %S on %S"
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.awayIdleTime.help |
hsb
Warning: Source string is missing
|
en-US
After how many minutes of inactivity ChatZilla will set your status to "away". This only works on newer versions of &brandShortName;. Set to 0 to disable it.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.connectTries.help |
hsb
Warning: Source string is missing
|
en-US
The number of times ChatZilla attempts to connect to a server or network. Set to -1 for unlimited attempts.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.newTabLimit.help |
hsb
Warning: Source string is missing
|
en-US
Sets the number of views (such as query views) that may be created automatically by ChatZilla. Once the limit is reached, private messages will show up on the current view instead. Set this to 0 for unlimited or 1 to disallow all auto-created views.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.proxy.typeOverride.help |
hsb
Warning: Source string is missing
|
en-US
Override the normal proxy choice by specifying "http" to use your browser's HTTP Proxy or "none" to force no proxy to be used (not even the SOCKS proxy). Note that this usually only works when the browser is set to use a manual proxy configuration.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • config.dtd object.add.hint |
hsb
Warning: Source string is missing
|
en-US
Add a new network, channel or user to set preferences on
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger-mapi • mapi.properties alreadyDefaultFeed |
hsb
%S je hižo jako waš standardny kanalowy agregator nastajeny.
|
en-US
%S is already set as your default feed aggregator.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger-mapi • mapi.properties alreadyDefaultMail |
hsb
%S je hižo jako standardne nałoženje za e-mejl nastajeny.
|
en-US
%S is already set as your default mail application.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger-mapi • mapi.properties alreadyDefaultNews |
hsb
%S je hižo jako standardne nałoženje za powěsće nastajeny.
|
en-US
%S is already set as your default news application.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger-mapi • mapi.properties errorMessage |
hsb
%S njeda so jako standardne nałoženje nastajeć, dokelž registrowanski kluč njeda so aktualizować. Pruwujće ze swojim systemowym administratorom, hač maće pisanski přistup na systemowe zregistrowanje a spytajće potom hišće raz.
|
en-US
%S could not be set as the default mail application because a registry key could not be updated. Verify with your system administrator that you have write access to your system registry, and then try again.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger-mapi • mapi.properties errorMessageNews |
hsb
%S njeda so jako standardne nałoženje za powěsće nastajeć, dokelž registrowanski kluč njeda so aktualizować. Pruwujće ze swojim systemowym administratorom, hač maće pisanski přistup na systemowe registrowanje a spytajće potom hišće raz.
|
en-US
%S could not be set as the default news application because a registry key could not be updated. Verify with your system administrator that you have write access to your system registry, and then try again.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger-mapi • mapi.properties setDefaultFeed |
hsb
%S tuchwilu jako waš standardny kanalowy agregator nastajeny njeje. Chceće jón k wašemu standardnemu kanalowemu agregatorej činić?
|
en-US
%S is not currently set as your default feed aggregator. Would you like to make it your default feed aggregator?
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger-mapi • mapi.properties setDefaultMail |
hsb
%S njeje tuchwilu jako waše standardne nałoženje za e-mejl nastajeny. Chceće jón k standardnemu nałoženju za e-mejl činić?
|
en-US
%S is not currently set as your default mail application. Would you like to make it your default mail application?
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger-mapi • mapi.properties setDefaultNews |
hsb
%S njeje tuchwilu jako waše standardne nałoženje za powěsće nastajeny. Chceće jón k standardnemu nałoženju za powěsće činić?
|
en-US
%S is not currently set as your default news application. Would you like to make it your default news application?
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger-smime • msgSecurityInfo.properties SIExpired |
hsb
Certifikat wužiwany, zo by so powěsć signowała, po wšěm zdaću je spadły. Zawěsćće, zo časnik wašeho ličaka je so korektnje nastajił.
|
en-US
The certificate used to sign the message appears to have expired. Make sure your computer's clock is set correctly.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger-smime • msgSecurityInfo.properties SIExpiredCA |
hsb
Certifikat wužiwany, zo by so powěsć signowała, bu wot certifikatoweje awtority wudaty, kotrejež swójski certifikat je spadły. Zawěsćće, zo časnik wašeho ličaka je so korektnje nastajił.
|
en-US
The certificate used to sign the message was issued by a certificate authority whose own certificate has expired. Make sure your computer's clock is set correctly.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger-smime • msgSecurityInfo.properties SINotYetValid |
hsb
Certifikat wužiwany, zo by so powěsć signowała, po wšěm zdaću hišće płaćiwy njeje. Zawěsćće, zo časnik wašeho ličaka je so korektnje nastajił.
|
en-US
The certificate used to sign the message appears not to be valid yet. Make sure your computer's clock is set correctly.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger-smime • msgSecurityInfo.properties SINotYetValidCA |
hsb
Certifikat wužiwany, zo by so powěsć signowała, bu wot certifikatoweje awtority wudaty, kotrejež swójski certifikat hišće płaćiwy njeje. Zawěsćće, zo časnik wašeho ličaka je so korektnje nastajił.
|
en-US
The certificate used to sign the message was issued by a certificate authority whose own certificate is not yet valid. Make sure your computer's clock is set correctly.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • AccountManager.dtd setDefaultButton.label |
hsb
Jako standard nastajić
|
en-US
Set as Default
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd accountSetupInfo2.label |
hsb
Zo byšće powěsće přijał, dyrbiće najprjedy konto załožić.
|
en-US
In order to receive messages, you first need to set up an account.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd accountTypeDesc2.label |
hsb
Tutón asistent informacije hromadźi, kotrež su trěbne, zo by konto wutworiło. Jeli njewěsće trěbne informacije, skontaktujće swojeho systemoweho adminstratora abo internetneho poskićowarja.
|
en-US
This Wizard will collect the information necessary to set up an account. If you do not know the information requested, please contact your System Administrator or Internet Service Provider.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd accountTypeDirections.label |
hsb
Wubjerće type konta, kotrež chceće wutworić:
|
en-US
Select the type of account you would like to set up:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • FilterEditor.dtd setJunkScore.label |
hsb
Čaporowy status stajić na
|
en-US
Set Junk Status to
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • FilterEditor.dtd setPriority.label |
hsb
Prioritu stajić na
|
en-US
Set Priority to
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • accountCreation.dtd emailWizard.title |
hsb
Nastajće swoju eksistowacu e-mejlowu adresu
|
en-US
Set Up Your Existing Email Address
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-advanced.dtd smtpListSetDefault.label |
hsb
Standard nastajić
|
en-US
Set Default
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-identities-list.dtd identitiesListDefault.label |
hsb
Standard nastajić
|
en-US
Set Default
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-junk.dtd ispHeaders.label |
hsb
E-mejlowym hłowam dowěrić, nastajenym wot programa:
|
en-US
Trust junk mail headers set by:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-offline.dtd allFoldersOfflineNote.label |
hsb
Kedźbu: Hdyž to změniće, so to na wšě rjadowaki w tutym konće wuskutkuje. Wužiwajće tłóčatko Rozšěrjene…, zo byšće jednotliwe rjadowaki nastajił.
|
en-US
Note: Changing this affects all folders in this account. To set individual folders, use the Advanced… button.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-smime.dtd openpgpKey.button |
hsb
Wosobinski kluč nastajić…
|
en-US
Set Personal Key…
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • chat.dtd chat.noAccount.title |
hsb
Njejsće chatowe konto připrawił.
|
en-US
You haven't set up a chat account yet.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • customizeToolbar.dtd restoreDefaultSet.label |
hsb
Standard wobnowić
|
en-US
Restore Default Set
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • glodaFacetView.dtd glodaFacetView.openEmailAsList.tooltip |
hsb
Wšě e-mejlowe powěsće w aktiwnej sadźbje w nowym rajtarku pokazać
|
en-US
Show all of the email messages in the active set in a new tab
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties imapAclSeenRight |
hsb
Status přečitane/njepřečitane nastajić
|
en-US
Set Read/Unread State
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties imapAuthChangeEncryptToPlainNoSSL |
hsb
Zda so, zo IMAP-serwer %S zaklučowane hesła njepodpěruje. Jeli sy runje tute konto załožił, spytajće prošu 'Njewěsće přenjesene hesło' jako 'awtentifikacisku metodu' w 'Kontowe nastajenja | Serwerowe nastajenja' nastajić. Jeli zwjetša funguje a nětko nadobo so njeporadźi, je to zwučene znamjo, zo něchtó pospytuje, waše hesło kradnyć.
|
en-US
The IMAP server %S does not seem to support encrypted passwords. If you just set up the account, please try changing to 'Password, transmitted insecurely' as the 'Authentication method' in the 'Account Settings | Server settings'. If it used to work and now suddenly fails, this is a common scenario how someone could steal your password.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties imapAuthChangeEncryptToPlainSSL |
hsb
Zda so, zo IMAP-serwer %S zaklučowane hesła njepodpěruje. Jeli sy runje tute konto załožił, spytajće prošu 'Normalne hesło' jako 'awtentifikaciska metoda' w 'Kontowe nastajenja | Serwerowe nastajenja' nastajić. Jeli zwjetša funguje a nětko nadobo so njeradźi, stajće so prošu ze swojim e-mejlowym adminstratorom abo poskićowarjom do zwiska.
|
en-US
The IMAP server %S does not seem to support encrypted passwords. If you just set up this account, please try changing to 'Normal password' as the 'Authentication method' in the 'Account Settings | Server settings'. If it used to work and now suddenly fails, please contact your email administrator or provider.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • localMsgs.properties pop3AuthChangeEncryptToPlainNoSSL |
hsb
Zda so, zo POP3-serwer zaklučowane hesła njepodpěruje. Jeli sy runje tute konto załožił, spytajće prošu 'Hesło, njewěsće přenjesene' jako 'awtentifikacisku metodu' w 'Kontowe nastajenja | Serwerowe nastajenja' nastajić. Jeli zwjetša funguje a nětko nadobo so njeradźi, je to zwučene znamjo, zo něchtó pospytuje, waše hesło kradnyć.
|
en-US
This POP3 server does not seem to support encrypted passwords. If you just set up the account, please try changing to 'Password, transmitted insecurely' as the 'Authentication method' in the 'Account Settings | Server settings'. If it used to work and now suddenly fails, this is a common scenario how someone could steal your password.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • localMsgs.properties pop3AuthChangeEncryptToPlainSSL |
hsb
Zda so, zo POP3-serwer zaklučowane hesła njepodpěruje. Jeli sy runje tute konto załožił, spytajće prošu 'Normalne hesło' jako 'awtentifikaciska metoda' w 'Kontowe nastajenja | Serwerowe nastajenja' nastajić. Jeli zwjetša funguje a nětko nadobo so njeradźi, stajće so prošu ze swojim e-mejlowym adminstratorom abo poskićowarjom do zwiska.
|
en-US
This POP3 server does not seem to support encrypted passwords. If you just set up this account, please try changing to 'Normal password' as the 'Authentication method' in the 'Account Settings | Server settings'. If it used to work and now suddenly fails, please contact your email administrator or provider.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • EditorColorProperties.dtd defaultColorsRadio.label |
hsb
Standardne barby čitarja (Žane barby na stronje njenastajić)
|
en-US
Reader's default colors (Don't set colors in page)
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties smtpHintAuthEncryptToPlainNoSsl |
hsb
Zda so, zo wuchadny serwer (SMTP) %S zaklučowane hesła njepodpěruje. Jeli runje konto konfigurujeće, spytajće 'awtentifikacisku metodu' w 'Kontowe nastajenja | Wuchadny serwer (SMTP)' do 'Hesło, njewěsće přenjesene' změnić. Jeli to zwjetša funguje, ale nětko nic, je móžno, zo so waše hesło kradnje.
|
en-US
The Outgoing server (SMTP) %S does not seem to support encrypted passwords. If you just set up the account, try changing the 'Authentication method' in 'Account Settings | Outgoing server (SMTP)' to 'Password, transmitted insecurely'. If it used to work but now doesn't, you may be susceptible to getting your password stolen.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties smtpHintAuthEncryptToPlainSsl |
hsb
Zda so, zo wuchadny serwer (SMTP) %S zaklučowane hesła njepodpěruje. Jeli runje konto konfigurujeće, spytajće 'awtentifikacisku metodu' w 'Kontowe nastajenja | Wuchadny serwer (SMTP)' do 'Normalne hesło' změnić.
|
en-US
The Outgoing server (SMTP) %S does not seem to support encrypted passwords. If you just set up the account, try changing the 'Authentication method' in 'Account settings | Outgoing server (SMTP)' to 'Normal password'.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties FieldSet |
hsb
Sadźba polow
|
en-US
Field Set
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • editorOverlay.dtd absoluteFontSizeToolbarCmd.tooltip |
hsb
Wulkosć pisma nastajić
|
en-US
Set font size
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • mime.properties MIME_MSG_PARTIAL_TRUNCATED_EXPLANATION |
hsb
Tuta powěsć je maksimalnu wulkosć překročiła, kotraž je so w kontowych nastajenjach nastajiła, tohodla smy jenož prěnich por linkow z emejloweho serwera sćahnyli.
|
en-US
This message exceeded the Maximum Message Size set in Account Settings, so we have only downloaded the first few lines from the mail server.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • msgAccountCentral.dtd setupNewAcct.label |
hsb
Konto konfigurować:
|
en-US
Set up an account:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • newmailaccount • accountProvisioner.dtd successful.successMessage |
hsb
Sće swoje konto wuspešnje konfigurował.
|
en-US
You have successfully set up your account.
|
Entity
#
all locales
mail • installer • custom.properties COMPONENTS_PAGE_TITLE |
hsb
Opcionalne komponenty zarjadować
|
en-US
Set Up Optional Components
|
Entity
#
all locales
mail • installer • custom.properties REG_APP_DESC |
hsb
$BrandShortName je e-mejlowe nałoženje z wjele funkcijemi. $BrandShortName podpěruje e-mejlowe protokole IMAP a POP kaž tež e-mejlowe formatowanje z HTML. Zatwarjene wodźenske elementy za čaporowu kontrolu, RSS, mócne spěšne pytanje, prawopisna kontrola při pisanju a rozšěrjene powěsćowe filtrowanje wudospołnjeja paletu modernych funkcijow programa $BrandShortName.
|
en-US
$BrandShortName is a full-featured email application. $BrandShortName supports IMAP and POP mail protocols, as well as HTML mail formatting. Built-in junk mail controls, RSS capabilities, powerful quick search, spell check as you type, global inbox, and advanced message filtering round out $BrandShortName's modern feature set.
|
Entity
#
all locales
mail • installer • custom.properties SHORTCUTS_PAGE_TITLE |
hsb
Tastowe skrótšenki nastajić
|
en-US
Set Up Shortcuts
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • accountCentral.ftl filelink-description |
hsb
{ -brand-short-name } wam zmóžnja, přihódne mróćelowe konto za filelink konfigurować, zo byšće móhł lochko wulke přiwěški pósłać.
|
en-US
{ -brand-short-name } lets you set up a convenient filelink cloud account to easily send large attachments.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • accountCentral.ftl filelink-label.aria-label |
hsb
Filelink konfigurować
|
en-US
Set up Filelink
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • accountCentral.ftl setup-title |
hsb
Wubjerće, štož ma so konfigurować
|
en-US
{ $accounts ->
[0] Choose What to Set Up
*[other] Set Up Another Account
}
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • newInstallPage.ftl changed-desc-profiles |
hsb
Tuta instalacija { -brand-short-name } ma nowy profil. Profil je sadźba datajow, hdźež { -brand-product-name } informacije kaž e-mejlowe daty, hesła, wužiwarske nastajenja a adresniki składuje.
|
en-US
This installation of { -brand-short-name } has a new profile. A profile is the set of files where { -brand-product-name } saves information such as email data, passwords, user preferences, and address books.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • backupKeyPassword.ftl set-password-message |
hsb
Hesło, kotrež sće tu nastajił, zawěsćensku dataju tajneho kluča OpenPGP škita, kotruž wutworjeće. Dyrbiće tute hesło nastajić, prjedy hač ze zawěsćenjom pokročujeće.
|
en-US
The password you set here protects the OpenPGP secret key backup file that you are about to create. You must set this password to proceed with the backup.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl expiry-key-missing-owner-trust |
hsb
Waš tajny kluč { $desc } dowěry hódny njeje.
Poručamy, zo w klučowych kajkosćach „Spušćeće so na certifikacije“ na „doskónčny“ stajeće.
|
en-US
Your secret key { $desc } has missing trust.
We recommend that you set "You rely on certifications" to "ultimate" in key properties.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl expiry-keys-missing-owner-trust |
hsb
Slědowacy z wašich tajnych klučow dowěry hódny njeje.
{ $desc }.
Poručamy, zo w klučowych kajkosćach „Spušćeće na certifikacijach“ na „doskónčny“ stajeće.
|
en-US
The following of your secret keys have missing trust.
{ $desc }.
We recommend that you set "You rely on certifications" to "ultimate" in key properties.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl file-to-big-to-import |
hsb
Dataja je přewulka. Prošu njeimportujće wulku sadźbu klučow naraz.
|
en-US
This file is too big. Please don't import a large set of keys at once.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl key-ring-key-not-trusted |
hsb
Kluč { $userId } (klučowy ID { $keyId }) dowěry hódny dosć njeje. Prošu stajće stopjeń dowěry swojeho kluča na „doskónčny“, zo by jón za signowanje wužiwał.
|
en-US
The key { $userId } (key ID { $keyId }) is not trusted enough. Please set the trust level of your key to "ultimate" to use it for signing.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl minimal-line-wrapping |
hsb
Sće linkowe łamanje pola { $width } znamješkow nastajił. Za korektne zaklučowanje a/abo signowanje, dyrbi tuta hódnota znamjeńša 68 być.
Chceće nětko linkowe łamanje do 68 znamješkow změnić?
|
en-US
You have set line wrapping to { $width } characters. For correct encryption and/or signing, this value needs to be at least 68.
Do you wish to change line wrapping to 68 characters now?
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl no-temp-dir |
hsb
Njeje móžno, temporerny zapis namakać, do kotrehož da so pisać
Prošu stajće wokolinowu wariablu TEMP
|
en-US
Could not find a temporary directory to write to
Please set the TEMP environment variable
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • policies • policies-descriptions.ftl policy-3rdparty |
hsb
Prawidła nastajić, na kotrež WebExtensions přez chrome.storage.managed přistup maja.
|
en-US
Set policies that WebExtensions can access via chrome.storage.managed.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • policies • policies-descriptions.ftl policy-AppUpdateURL |
hsb
Nastajće swójski URL za aktualizowanje nałoženjow.
|
en-US
Set custom app update URL.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • policies • policies-descriptions.ftl policy-Cookies |
hsb
Websydłam dowolić abo zakazać, placki nastajić.
|
en-US
Allow or deny websites to set cookies.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • policies • policies-descriptions.ftl policy-DefaultDownloadDirectory |
hsb
Standardny sćehnjenski zapis nastajić.
|
en-US
Set the default download directory.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • policies • policies-descriptions.ftl policy-DownloadDirectory |
hsb
Sćehnjenski zapis nastajić a zawrěć.
|
en-US
Set and lock the download directory.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • policies • policies-descriptions.ftl policy-OfferToSaveLoginsDefault |
hsb
Stajće standardnu hódnotu, kotraž { -brand-short-name } zmóžnja, sej składowane přizjewjenja a hesła spomjatkować. True kaž tež false so akceptujetej.
|
en-US
Set the default value for allowing { -brand-short-name } to offer to remember saved logins and passwords. Both true and false values are accepted.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • policies • policies-descriptions.ftl policy-OverrideFirstRunPage |
hsb
Stronu přepisać, kotraž so při prěnim starće jewi. Stajće tute prawidło na prózdne, jeli chceće tutu stronu znjemóžnić.
|
en-US
Override the first run page. Set this policy to blank if you want to disable the first run page.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • policies • policies-descriptions.ftl policy-OverridePostUpdatePage |
hsb
Stronu „Nowe funkcije a změny“ po aktualizaciji přepisać. Stajće tute prawidło na prózdne, jeli chceće tutu stronu znjemóžnić.
|
en-US
Override the post-update “What’s New” page. Set this policy to blank if you want to disable the post-update page.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • policies • policies-descriptions.ftl policy-Preferences |
hsb
Nastajće a zawrějće hódnotu za podsadźbu nastajenjow.
|
en-US
Set and lock the value for a subset of preferences.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • policies • policies-descriptions.ftl policy-RequestedLocales |
hsb
Podajće lisćinu požadanych rěčow za nałoženje w preferowanym porjedźe.
|
en-US
Set the list of requested locales for the application in order of preference.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • policies • policies-descriptions.ftl policy-SSLVersionMax |
hsb
Maksimalnu SSL-wersiju nastajić.
|
en-US
Set the maximum SSL version.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • policies • policies-descriptions.ftl policy-SSLVersionMin |
hsb
Minimalnu SSL-wersiju nastajić.
|
en-US
Set the minimum SSL version.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • fonts.ftl text-encoding-description |
hsb
Standardnej tekstowej kodowani za słanje a přijimanje e-mejle nastajić
|
en-US
Set the default text encoding for sending and receiving mail
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • preferences.ftl away-message-label.label |
hsb
a stajće mój status na Preč z tutej statusowej powěsću:
|
en-US
and set my status to Away with this status message:
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • preferences.ftl junk-description |
hsb
Nastajće swoje standardne nastajenja za čaporowu e-mejl. Nastajenja čaporoweje e-mejle specifiske za konto dadźa so w Kontowych nastajenjach konfigurować.
|
en-US
Set your default junk mail settings. Account-specific junk mail settings can be configured in Account Settings.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • preferences.ftl manage-messenger-languages-button.label |
hsb
Alternatiwy definować…
|
en-US
Set Alternatives…
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • system-integration.ftl system-integration-dialog.buttonlabelaccept |
hsb
Jako standard nastajić
|
en-US
Set as Default
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • system-integration.ftl unset-default-tooltip |
hsb
Njeje móžno, znutřka { -brand-short-name } postajić, zo { -brand-short-name } hižo nima so jako standardny program wužiwać. Zo byšće druhe nałoženje k standardnemu programej činił, dyrbiće dialog 'Jako standard wužiwać' tutoho nałoženja wužiwać.
|
en-US
It is not possible to unset { -brand-short-name } as the default client within { -brand-short-name }. To make another application the default you must use its 'Set as default' dialog.
|
Entity
#
all locales
mobile • android • chrome • browser.properties contextmenu.setImageAs |
hsb
Wobraz stajić jako
|
en-US
Set Image As
|
Entity
#
all locales
mobile • android • chrome • browser.properties inputWidgetHelper.set |
hsb
Nastajić
|
en-US
Set
|
Entity
#
all locales
netwerk • necko.properties CookieLaxForced |
hsb
Prawidło atributa „sameSite“ placka “%1$S” je na „lax“ nastajene, dokelž atribut „sameSite“ faluje, a „sameSite=lax“ je standardna hódnota za tutón atribut.
|
en-US
Cookie “%1$S” has “sameSite” policy set to “lax” because it is missing a “sameSite” attribute, and “sameSite=lax” is the default value for this attribute.
|
Entity
#
all locales
netwerk • necko.properties CookieLaxForced2 |
hsb
Prawidło atributa „SameSite“ placka “%1$S” je na „Lax“ nastajene, dokelž atribut „SameSite“ faluje, a „SameSite=Lax“ je standardna hódnota za tutón atribut.
|
en-US
Cookie “%1$S” has “SameSite” policy set to “Lax” because it is missing a “SameSite” attribute, and “SameSite=Lax” is the default value for this attribute.
|
Entity
#
all locales
netwerk • necko.properties CookieRejectedByPermissionManager |
hsb
Plack “%1$S” je so wot wužiwarja nastajenych prawow dla wotpokazał.
|
en-US
Cookie “%1$S” has been rejected by user set permissions.
|
Entity
#
all locales
netwerk • necko.properties CookieRejectedNonRequiresSecureForBeta |
hsb
Plack “%1$S” so bórze wotpokaza, dokelž jeho atribut “sameSite” ma hódnotu „none“ abo njepłaćiwu hódnotu, bjez atributa „secure“. Zo byšće wjace wo atribuće „sameSite“ zhonił, čitajće %2$S
|
en-US
Cookie “%1$S” will be soon rejected because it has the “sameSite” attribute set to “none” or an invalid value, without the “secure” attribute. To know more about the “sameSite“ attribute, read %2$S
|
Entity
#
all locales
netwerk • necko.properties CookieRejectedNonRequiresSecureForBeta2 |
hsb
Plack “%1$S” so bórze wotpokaza, dokelž jeho atribut “SameSite” ma hódnotu „None“ abo njepłaćiwu hódnotu, bjez atributa „secure“. Zo byšće wjace wo atribuće „SameSite“ zhonił, čitajće %2$S
|
en-US
Cookie “%1$S” will be soon rejected because it has the “SameSite” attribute set to “None” or an invalid value, without the “secure” attribute. To know more about the “SameSite“ attribute, read %2$S
|
Entity
#
all locales
netwerk • necko.properties CookieRejectedSecureButNonHttps |
hsb
Plack “%1$S” je so wotpokazał, dokelž plack nje-HTTPS njeda so jako „wěsty“ nastajić.
|
en-US
Cookie “%1$S” has been rejected because a non-HTTPS cookie can’t be set as “secure”.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SEC_ERROR_OCSP_NO_DEFAULT_RESPONDER |
hsb
Dyrbiće standardny responder OCSP nastajić, prjedy hač tutu operaciju wuwjedźeće.
|
en-US
You must set the OCSP default responder before performing this operation.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_HANDSHAKE_FAILURE_ALERT |
hsb
Napřećiwne městno SSL njemóžeše akceptabelnu sadźbu wěstotnych parametrow wujednać.
|
en-US
SSL peer was unable to negotiate an acceptable set of security parameters.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pippki • pippki.properties password_not_set |
hsb
(njenastajeny)
|
en-US
(not set)
|
Entity
#
all locales
security • manager • security • certificates • deviceManager.ftl fips-nonempty-password-required |
hsb
Modus FIPS sej žada, zo hłowne hesło za kóždy wěstotny grat nastajeće. Prošu nastajće hesło, prjedy hač spytaće modus FIPS zmóžniće.
|
en-US
FIPS mode requires that you have a Master Password set for each security device. Please set the password before trying to enable FIPS mode.
|
Entity
#
all locales
security • manager • security • certificates • deviceManager.ftl fips-nonempty-primary-password-required |
hsb
Modus FIPS sej žada, zo hłowne hesło za kóždy wěstotny grat nastajeće. Prošu nastajće hesło, prjedy hač spytaće modus FIPS zmóžniće.
|
en-US
FIPS mode requires that you have a Primary Password set for each security device. Please set the password before trying to enable FIPS mode.
|
Entity
#
all locales
security • manager • security • pippki • pippki.ftl set-password-message |
hsb
Hesło za zawěsćenje certifikata, kotrež sće tu nastajił, škita zawěsćensku dataju, kotruž wutworjeće. Dyrbiće tute hesło nastajić, prjedy hač ze zawěsćenjom pokročujeće.
|
en-US
The certificate backup password you set here protects the backup file that you are about to create. You must set this password to proceed with the backup.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • browser • metadata.dtd no-properties.label |
hsb
Warning: Source string is missing
|
en-US
No properties set.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • browser • navigator.properties droponhomeokbutton |
hsb
Warning: Source string is missing
|
en-US
Set Home Page
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • browser • navigator.properties droponhometitle |
hsb
Warning: Source string is missing
|
en-US
Set Home Page
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • browser • navigatorOverlay.dtd cookieAllowSessionCookiesMsg.label |
hsb
Warning: Source string is missing
|
en-US
This website will be able to set cookies for the current session only.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • contentAreaCommands.dtd setDesktopBackgroundCmd.label |
hsb
Warning: Source string is missing
|
en-US
Set Desktop Background…
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • customizeToolbar.dtd restoreDefaultSet.label |
hsb
Warning: Source string is missing
|
en-US
Restore Default Set
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • dataman • dataman.properties perm.cookie.label |
hsb
Warning: Source string is missing
|
en-US
Set Cookies
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • permissions • cookieViewer.dtd futureCookies.label |
hsb
Warning: Source string is missing
|
en-US
Don't allow websites that set removed cookies to set future cookies
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • permissions • cookieViewer.properties can |
hsb
Warning: Source string is missing
|
en-US
website can set cookies
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • permissions • cookieViewer.properties canSession |
hsb
Warning: Source string is missing
|
en-US
website can set session cookies
|
APIThese results are also available as an API request to search in
hsb or
en-US.
Learn more about the Transvision API.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.