BETA

Transvision

Displaying 4 results for the string set in hsb:

Entity hsb en-US
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
watchpoints.setWatchpoint
hsb
Kajkosć set
en-US
Property set
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
whyPaused.setWatchpoint
hsb
Při kajkosći set zastajeny
en-US
Paused on property set
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
netmonitor.toolbar.setCookies
hsb
Set-Cookies
en-US
Set-Cookies
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
LenientThisWarning
hsb
Ignoruje so get property abo set property, kotrež ma [LenientThis], dokelž objekt "this" je wopak.
en-US
Ignoring get or set of property that has [LenientThis] because the “this” object is incorrect.

Displaying 200 results for the string set in en-US:

Entity hsb en-US
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-expired-now
hsb
Websydła swoju identitu přez certifikaty dopokazuja, kotrež su płaćiwe za nastajenu periodu. Certifikat za { $hostname } je { $not-after-local-time } spadnjeny.
en-US
Websites prove their identity via certificates, which are valid for a set time period. The certificate for { $hostname } expired on { $not-after-local-time }.
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-not-yet-valid-now
hsb
Websydła swoju identitu přez certifikaty dopokazuja, kotrež su płaćiwe za nastajenu periodu. Certifikat za { $hostname } njebudźe płaćiwy hač do { $not-before-local-time }.
en-US
Websites prove their identity via certificates, which are valid for a set time period. The certificate for { $hostname } will not be valid until { $not-before-local-time }.
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-login-intro-heading-logged-out
hsb
Pytaće swoje składowane přizjewjenja? Konfigurujće { -sync-brand-short-name } abo importujće je.
en-US
Looking for your saved logins? Set up { -sync-brand-short-name } or Import Them.
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
login-intro-heading
hsb
Pytaće swoje składowane přizjewjenja? Konfigurujće { -sync-brand-short-name }.
en-US
Looking for your saved logins? Set up { -sync-brand-short-name }.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
search-one-offs-context-set-as-default-private.label
hsb
Jako standardnu pytawu za priwatne wokna nastajić
en-US
Set as Default Search Engine for Private Windows
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
search-one-offs-context-set-as-default.label
hsb
Jako standardnu pytawu nastajić
en-US
Set as Default Search Engine
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
main-context-menu-image-set-as-background.label
hsb
Jako desktopowy pozadk nastajić
en-US
Set As Desktop Background
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
main-context-menu-image-set-image-as-background.label
hsb
Wobraz jako desktopowy pozadk nastajić
en-US
Set Image as Desktop Background
Entity # all locales browser • browser • defaultBrowserNotification.ftl
default-browser-notification-button.label
hsb
Jako standard nastajić
en-US
Set as default
Entity # all locales browser • browser • defaultBrowserNotification.ftl
default-browser-notification-message
hsb
<strong>Sće { -brand-short-name } jako swój standardny wobhladowak nastajił?</strong> Dóstańće spěšny, wěsty a priwatny modus, hdyžkuli web wužiwaće.
en-US
<strong>Set { -brand-short-name } as your default browser?</strong> Get fast, safe, and private browsing whenever you use the web.
Entity # all locales browser • browser • newInstallPage.ftl
changed-desc-profiles
hsb
Tuta instalacija { -brand-short-name } ma nowy profil. Profil je sadźba datajow, hdźež Firefox informacije kaž zapołožki, hesła a wužiwarske nastajenja składuje.
en-US
This installation of { -brand-short-name } has a new profile. A profile is the set of files where Firefox saves information such as bookmarks, passwords, and user preferences.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-whatsnew-clear-cookies-body
hsb
Někotre přesćěhowaki was k druhim websydłam dale sposrědkuja, kotrež skradźu placki stajeja. { -brand-short-name } nětko te placki awtomatisce haša, zo njeby móžno było, wam slědować.
en-US
Some trackers redirect you to other websites that secretly set cookies. { -brand-short-name } now automatically clears those cookies so you can’t be followed.
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-facebook-container-title
hsb
Stajće hranicy za Facebook
en-US
Set Boundaries with Facebook
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-ocsp-no-default-responder
hsb
Dyrbiće standardny responder OCSP nastajić, prjedy hač tutu operaciju wuwjedźeće.
en-US
You must set the OCSP default responder before performing this operation.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-handshake-failure-alert
hsb
Napřećiwne městno SSL njemóžeše akceptabelnu sadźbu wěstotnych parametrow wujednać.
en-US
SSL peer was unable to negotiate an acceptable set of security parameters.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-3rdparty
hsb
Prawidła nastajić, na kotrež WebExtensions přez chrome.storage.managed přistup maja.
en-US
Set policies that WebExtensions can access via chrome.storage.managed.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-AppUpdateURL
hsb
Swójski aktualizowanski URL za nałoženje nastajić.
en-US
Set custom app update URL.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-Cookies
hsb
Websydłam dowolić abo zakazać, placki składować.
en-US
Allow or deny websites to set cookies.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-DefaultDownloadDirectory
hsb
Nastajće standardny sćehnjenski zapis.
en-US
Set the default download directory.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-DisableSetAsDesktopBackground
hsb
Menijowy přikaz Jako desktopowy pozadk za wobrazy nastajić znjemóžnić.
en-US
Disable the menu command Set as Desktop Background for images.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-DownloadDirectory
hsb
Nastajće a zawrějće sćehnjenski zapis.
en-US
Set and lock the download directory.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-Homepage
hsb
Startowu stronu nastajić a na přeće zawrěć.
en-US
Set and optionally lock the homepage.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-OfferToSaveLoginsDefault
hsb
Stajće standardnu hódnotu, kotraž { -brand-short-name } zmóžnja, sej składowane přizjewjenja a hesła spomjatkować. True kaž tež false so akceptujetej.
en-US
Set the default value for allowing { -brand-short-name } to offer to remember saved logins and passwords. Both true and false values are accepted.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-OverrideFirstRunPage
hsb
Stronu přepisać, kotraž so při prěnim starće jewi. Stajće tute prawidło na prózdne, jeli chceće tutu stronu znjemóžnić.
en-US
Override the first run page. Set this policy to blank if you want to disable the first run page.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-OverridePostUpdatePage
hsb
Stronu Nowe funkcije a změny po aktualizaciji přepisać. Stajće tute prawidło na prózdne, jeli chceće tutu stronu znjemóžnić.
en-US
Override the post-update “What’s New” page. Set this policy to blank if you want to disable the post-update page.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-Preferences
hsb
Hódnotu za podsadźbu nastajenjow stajić a zawrěć
en-US
Set and lock the value for a subset of preferences.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-RequestedLocales
hsb
Podajće lisćinu požadanych rěčow za nałoženje w preferowanym porjedźe.
en-US
Set the list of requested locales for the application in order of preference.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-SSLVersionMax
hsb
Nastajće maksimalnu SSL-wersiju.
en-US
Set the maximum SSL version.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-SSLVersionMin
hsb
Nastajće minimalnu SSL-wersiju.
en-US
Set the minimum SSL version.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-SearchBar
hsb
Standardne městno pytanskeho pola nastajić. Wužiwar móže jo hišće přiměrić.
en-US
Set the default location of the search bar. The user is still allowed to customize it.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
do-not-track-option-default-content-blocking-known.label
hsb
Jenož hdyž w { -brand-short-name } je blokowanje znatych přesćěhowakow nastajene
en-US
Only when { -brand-short-name } is set to block known trackers
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
extension-controlled-default-search
hsb
Rozšěrjenje, <img data-l10n-name="icon"/> { $name }, je wašu standardnu pytawu nastajiło.
en-US
An extension, <img data-l10n-name="icon"/> { $name }, has set your default search engine.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
manage-browser-languages-button.label
hsb
Alternatiwy nastajić
en-US
Set Alternatives
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
prefs-sync-setup.label
hsb
{ -sync-brand-short-name } konfigurować
en-US
Set Up { -sync-brand-short-name }
Entity # all locales browser • browser • preferences • selectBookmark.ftl
select-bookmark-window.title
hsb
Startowu stronu nastajić
en-US
Set Home Page
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
cookie-tab-content
hsb
Tute placki wam wot sydła do sydła slěduja, zo byšće daty wo tym hromadźili, štož online činiće. Stajeja so wot třećich poskićowarjow kaž na přikład wabjerjo a analyzowe předewzaća, Blokowanje slědowacych plackow mjez sydłami ličbu wabjenjow redukuje, kotrež wam slěduja. <a data-l10n-name="learn-more-link">Dalše informacije</a>
en-US
These cookies follow you from site to site to gather data about what you do online. They are set by third parties such as advertisers and analytics companies. Blocking cross-site tracking cookies reduces the number of ads that follow you around. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
Entity # all locales browser • browser • protectionsPanel.ftl
protections-panel-cross-site-tracking-cookies
hsb
Tute placki wam wot sydła do sydła slěduja, zo bychu daty wo tym zběrali, štož online činiće. Stajeja so wot třećich poskićowarjow kaž na přikład wabjerjow a analyzowych předewzaćow.
en-US
These cookies follow you from site to site to gather data about what you do online. They are set by third parties such as advertisers and analytics companies.
Entity # all locales browser • browser • setDesktopBackground.ftl
set-desktop-background-accept.label
hsb
Pozadk desktopa nastajić
en-US
Set Desktop Background
Entity # all locales browser • browser • setDesktopBackground.ftl
set-desktop-background-window.title
hsb
Pozadk desktopa nastajić
en-US
Set Desktop Background
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.dtd
fxa.menu.setupSync.label
hsb
&syncBrand.shortName.label; konfigurować
en-US
Set Up &syncBrand.shortName.label;
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
droponhometitle
hsb
Startowu stronu postajić
en-US
Set Home Page
Entity # all locales browser • chrome • browser • shellservice.properties
DesktopBackgroundSet
hsb
Pozadk desktopa nastajić
en-US
Set Desktop Background
Entity # all locales browser • chrome • browser • shellservice.properties
setDefaultBrowserMessage
hsb
%S tuchwilu waš standardny wobhladowak njeje. Chceće jón k swojemu standardnemu wobhladowakej činić?
en-US
%S is not currently set as your default browser. Would you like to make it your default browser?
Entity # all locales browser • chrome • browser • sitePermissions.properties
permission.cookie.label
hsb
Placki stajić
en-US
Set Cookies
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
certerror.expiredCert.introPara
hsb
&brandShortName; je problem wotkrył a přetorhny zwisk z <span class='hostname'/>. Websydło je pak wopak skonfigurowane abo časnik wašeho ličaka je na wopačny čas nastajeny.
en-US
&brandShortName; detected an issue and did not continue to <span class='hostname'/>. The website is either misconfigured or your computer clock is set to the wrong time.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
certerror.expiredCert.whatCanYouDoAboutIt2
hsb
<p>Waš ličakowy časnik je na <span id='wrongSystemTime_systemDate2'/> nastajeny. Kontrolujće, hač su korektny datum, korektny čas a korektne časowe pasmo w systemowych nastajenjach wašeho ličaka nastajene a aktualizujće potom <span class='hostname'/>.</p> <p>Jeli waš časnik hižo korektny čas pokazuje, je websydło najskerje wopak konfigurowane a njemóžeće ničo činić, zo byšće tutón problem rozrisał. Móžeće administratora websydła wo tutym problemje informować.</p>
en-US
<p>Your computer clock is set to <span id='wrongSystemTime_systemDate2'/>. Make sure your computer is set to the correct date, time, and time zone in your system settings, and then refresh <span class='hostname'/>.</p> <p>If your clock is already set to the right time, the website is likely misconfigured, and there is nothing you can do to resolve the issue. You can notify the website’s administrator about the problem.</p>
Entity # all locales browser • installer • custom.properties
COMPONENTS_PAGE_TITLE
hsb
Opcionalne komponenty instalować
en-US
Set Up Optional Components
Entity # all locales browser • installer • custom.properties
SHORTCUTS_PAGE_TITLE
hsb
Tastowe skrótšenki postajić
en-US
Set Up Shortcuts
Entity # all locales calendar • calendar • preferences.ftl
event-alarm-time-label.value
hsb
Standardny dopomnjenski časowy dypk před podawkom:
en-US
Default time a reminder is set before an event:
Entity # all locales calendar • calendar • preferences.ftl
task-alarm-time-label.value
hsb
Standardny dopomnjenski časowy dypk před nadawkom:
en-US
Default time a reminder is set before a task:
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd
counter.button.original.tooltip2
hsb
Pola so na hódnoty z originalneho podawka staja, prjedy hač přećiwonamjet je so činił
en-US
The fields will be set to the values from the original event, before the counterproposal was made
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • dialogs • calendar-event-dialog-reminder.dtd
reminderdialog.title
hsb
Dopomnjeća konfigurować
en-US
Set up Reminders
Entity # all locales chat • commands.properties
statusCommand
hsb
%1$S &lt;statusowa zdźělenka&gt;: staja status na %2$S z opcionalnej statusowej zdźělenku.
en-US
%1$S &lt;status message&gt;: set the status to %2$S with an optional status message.
Entity # all locales chat • irc.properties
command.modeChannel2
hsb
%S [&lt;kanal&gt;] [(+|-)&lt;nowy modus&gt; [&lt;parameter&gt;][,&lt;parameter&gt;]*]: Kanalowy modus wobstarać, zapinać abo wupinać.
en-US
%S [&lt;channel&gt;] [(+|-)&lt;new mode&gt; [&lt;parameter&gt;][,&lt;parameter&gt;]*]: Get, set, or unset a channel mode.
Entity # all locales chat • irc.properties
command.modeUser2
hsb
%S &lt;přimjeno&gt; [(+|-)&lt;modus&gt;]: Wužiwarski modus wobstarać, zapinać abo wupinać.
en-US
%S &lt;nick&gt; [(+|-)&lt;mode&gt;]: Get, set or unset a user's mode.
Entity # all locales chat • irc.properties
command.topic
hsb
%S [&lt;nowa tema&gt;]: Temu kanala nastajić.
en-US
%S [&lt;new topic&gt;]: Set this channel's topic.
Entity # all locales chat • irc.properties
command.umode
hsb
%S (+|-)&lt;nowy modus&gt;: Wužiwarski modus stajić abo zběhnyć.
en-US
%S (+|-)&lt;new mode&gt;: Set or unset a user mode.
Entity # all locales chat • irc.properties
message.channelmode
hsb
Kanalowy modus %1$S wot %2$S stajeny.
en-US
Channel mode %1$S set by %2$S.
Entity # all locales chat • irc.properties
message.usermode
hsb
Modus %1$S za %2$S wot %3$S stajeny.
en-US
Mode %1$S for %2$S set by %3$S.
Entity # all locales chat • irc.properties
options.encoding
hsb
Znamješkowa sadźba
en-US
Character Set
Entity # all locales chat • matrix.properties
command.guest
hsb
%S &lt;guest access&gt; &lt;history visibility&gt;: Nastajće přistup a widźomnosć historije aktualneho ruma za hóstnych wužiwarjow. Zapodajće dwě cyłej ličbje, prěnja za hóstny přistup (njedowoleny: 0 a dowoleny: 1) a druha za widźomnosć historije (njewidźomny: 0 a widźomny: 1). Wužaduje sej prawo za měnjenje widźomnosće historije.
en-US
%S &lt;guest access&gt; &lt;history visibility&gt;: Set the access and history visibility of the current room for the guest users. Enter two integer values, the first for the guest access(not allowed: 0 and allowed: 1) and the second for the history visibility(not visble: 0 and visible: 1). Requires permission to change history visibility.
Entity # all locales chat • matrix.properties
command.roomname
hsb
%S &lt;name&gt;: Nastaja mjeno za rum. Wužaduje sej prawa, zo by mjeno ruma změnił.
en-US
%S &lt;name&gt;: Set the name for the room. Requires permission to change the room name.
Entity # all locales chat • matrix.properties
command.topic
hsb
%S &lt;topic&gt;: Nastaja temu za rum. Wužaduje sej prawa, zo by temu ruma změnił.
en-US
%S &lt;topic&gt;: Set the topic for the room. Requires permissions to change the room topic.
Entity # all locales chat • matrix.properties
command.visibility
hsb
%S [&lt;visibility&gt;]: Stajće widźomnosć aktualneho ruma w aktualnym zapisu domjaceho serwera. Zapodajće cyłu ličbu, priwatny: 0 a zjawny: 1. Standard budźe priwatny (0), jeli argument podaty njeje. Wužaduje sej prawo za měnjenje rumoweje widźomnosće.
en-US
%S [&lt;visibility&gt;]: Set the visbility of the current room in the current Home Server's room directory. Enter an integer value, Private: 0 and Public: 1. Default will be Private (0) if no argument is provided. Requires permission to change room visibility.
Entity # all locales chat • matrix.properties
message.alias.main
hsb
%1$S je hłownu adresu za tutón rum wot %2$S do %3$S stajił.
en-US
%1$S set the main address for this room from %2$S to %3$S.
Entity # all locales chat • matrix.properties
message.displayName.set
hsb
%1$S je swoje zwobraznjenske mjeno na %2$S stajił.
en-US
%1$S set their display name to %2$S.
Entity # all locales chat • matrix.properties
powerLevel.topic
hsb
Temu ruma nastajić: %S
en-US
Set room topic: %S
Entity # all locales chat • xmpp.properties
command.topic
hsb
%S [&lt;new topic&gt;]: Temu kanala nastajić.
en-US
%S [&lt;new topic&gt;]: Set this room's topic.
Entity # all locales chat • xmpp.properties
conversation.error.changeTopicFailedNotAuthorized
hsb
Nimaće prawo, temu tutoho ruma postajić.
en-US
You are not authorized to set the topic of this room.
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
setDirectoryRoot.label
hsb
Jako korjenjowy zapis nastajić
en-US
Set directory root
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
variablesEditButtonTooltip
hsb
Klikńće, zo byšće hódnotu stajił
en-US
Click to set value
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
watchpoints.getOrSetWatchpoint
hsb
Kajkosć wobstarać abo stajić
en-US
Property get or set
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
watchpoints.setWatchpoint
hsb
Kajkosć set
en-US
Property set
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
whyPaused.setWatchpoint
hsb
Při kajkosći set zastajeny
en-US
Paused on property set
Entity # all locales devtools • client • layout.properties
flexbox.itemSizing.notSetToGrow
hsb
Zapisk njeje so na rosć nastajił.
en-US
Item was not set to grow.
Entity # all locales devtools • client • layout.properties
flexbox.itemSizing.notSetToShrink
hsb
Zapisk njeje so na pomjeńšić nastajił.
en-US
Item was not set to shrink.
Entity # all locales devtools • client • layout.properties
flexbox.itemSizing.setToGrow
hsb
Zapisk je so na rosć nastajił.
en-US
Item was set to grow.
Entity # all locales devtools • client • layout.properties
flexbox.itemSizing.setToShrink
hsb
Zapisk je so na pomjeńšić nastajił.
en-US
Item was set to shrink.
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
netmonitor.toolbar.setCookies
hsb
Set-Cookies
en-US
Set-Cookies
Entity # all locales devtools • client • responsive.properties
responsive.devicePixelRatio.auto
hsb
Gratowy pikselowy poměr je so awtomatisce přez %1$S nastajił
en-US
Device pixel ratio automatically set by %1$S
Entity # all locales devtools • client • tooltips.ftl
inactive-text-overflow-when-no-overflow
hsb
<strong>{ $property }</strong> na tutón element efekt nima, dokelž hódnota <strong>overflow:hidden</strong> nastajena njeje.
en-US
<strong>{ $property }</strong> has no effect on this element since <strong>overflow:hidden</strong> is not set.
Entity # all locales devtools • shared • styleinspector.properties
rule.variableUnset
hsb
%S nastajeny njeje
en-US
%S is not set
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
ForbiddenHeaderWarning
hsb
Pospyt, zakazanu hłowu stajić, je so wotpokazał: %S
en-US
Attempt to set a forbidden header was denied: %S
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
LenientThisWarning
hsb
Ignoruje so get property abo set property, kotrež ma [LenientThis], dokelž objekt "this" je wopak.
en-US
Ignoring get or set of property that has [LenientThis] because the “this” object is incorrect.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
UnusedLinkPreloadPending
hsb
Resursa na “%S”, kotraž je so dočasa z funkciju „link preload“ začitała, njeje so w běhu mało sekundow wužiła. Přepruwujće, hač wšě atributy znački „preload“ su korektnje nastajene.
en-US
The resource at “%S” preloaded with link preload was not used within a few seconds. Make sure all attributes of the preload tag are set correctly.
Entity # all locales dom • chrome • security • security.properties
IframeSandboxBlockedDownload
hsb
Sćehnjenje z "%S" je so zablokowało, dokelž wuwabjacy iframe je marku pěskoweho kašćika stajił.
en-US
Download of “%S” was blocked because the triggering iframe has the sandbox flag set.
Entity # all locales dom • chrome • security • security.properties
XFrameOptionsDeny
hsb
Začitanje “%2$S” we wobłuku je so přez direktiwu X-Frame-Options“ wotpokazało, kotraž je na “%1$S“ stajena.
en-US
The loading of “%2$S” in a frame is denied by “X-Frame-Options“ directive set to “%1$S“.
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.properties
FieldSet
hsb
Sadźba polow
en-US
Field Set
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editorOverlay.dtd
absoluteFontSizeToolbarCmd.tooltip
hsb
Wulkosć pisma nastajić
en-US
Set font size
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • pref-editing.dtd
defaultColors.label
hsb
Standardne barby čitarja (Žane barby na stronje njenastajić)
en-US
Reader's default colors (Don't set colors in page)
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorColorProperties.dtd
defaultColorsRadio.label
hsb
Standardne barby čitarja (Žane barby na stronje njenastajić)
en-US
Reader's default colors (Don't set colors in page)
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorFieldSetProperties.dtd
RemoveFieldSet.label
hsb
Sadźbu polow wotstronić
en-US
Remove Field Set
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorFieldSetProperties.dtd
windowTitle.label
hsb
Kajkosće sadźby polow
en-US
Field Set Properties
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorPublish.dtd
setDefaultButton.label
hsb
Jako standard nastajić
en-US
Set as Default
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.dtd
server-nick.tooltip
hsb
Warning: Source string is missing
en-US
Change nickname or set away state. To focus the input box, press Escape.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.font-family.help
hsb
Warning: Source string is missing
en-US
Sets or views the font family being used on the current view. Omit <font> to see the current font family. The value |default| will use your global font family, |serif|, |sans-serif| and |monospace| will use your global font settings, other values will set a font directly.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.invite.help
hsb
Warning: Source string is missing
en-US
Invites <nickname> to <channel-name> or current channel if not supplied. Requires operator status if +i is set.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.irc.471
hsb
Warning: Source string is missing
en-US
This channel has reached its set capacity; you cannot join it.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.topic.date
hsb
Warning: Source string is missing
en-US
Topic for %S was set by %S on %S"
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.awayIdleTime.help
hsb
Warning: Source string is missing
en-US
After how many minutes of inactivity ChatZilla will set your status to "away". This only works on newer versions of &brandShortName;. Set to 0 to disable it.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.connectTries.help
hsb
Warning: Source string is missing
en-US
The number of times ChatZilla attempts to connect to a server or network. Set to -1 for unlimited attempts.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.newTabLimit.help
hsb
Warning: Source string is missing
en-US
Sets the number of views (such as query views) that may be created automatically by ChatZilla. Once the limit is reached, private messages will show up on the current view instead. Set this to 0 for unlimited or 1 to disallow all auto-created views.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.proxy.typeOverride.help
hsb
Warning: Source string is missing
en-US
Override the normal proxy choice by specifying "http" to use your browser's HTTP Proxy or "none" to force no proxy to be used (not even the SOCKS proxy). Note that this usually only works when the browser is set to use a manual proxy configuration.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • config.dtd
object.add.hint
hsb
Warning: Source string is missing
en-US
Add a new network, channel or user to set preferences on
Entity # all locales mail • chrome • messenger-mapi • mapi.properties
alreadyDefaultFeed
hsb
%S je hižo jako waš standardny kanalowy agregator nastajeny.
en-US
%S is already set as your default feed aggregator.
Entity # all locales mail • chrome • messenger-mapi • mapi.properties
alreadyDefaultMail
hsb
%S je hižo jako standardne nałoženje za e-mejl nastajeny.
en-US
%S is already set as your default mail application.
Entity # all locales mail • chrome • messenger-mapi • mapi.properties
alreadyDefaultNews
hsb
%S je hižo jako standardne nałoženje za powěsće nastajeny.
en-US
%S is already set as your default news application.
Entity # all locales mail • chrome • messenger-mapi • mapi.properties
errorMessage
hsb
%S njeda so jako standardne nałoženje nastajeć, dokelž registrowanski kluč njeda so aktualizować. Pruwujće ze swojim systemowym administratorom, hač maće pisanski přistup na systemowe zregistrowanje a spytajće potom hišće raz.
en-US
%S could not be set as the default mail application because a registry key could not be updated. Verify with your system administrator that you have write access to your system registry, and then try again.
Entity # all locales mail • chrome • messenger-mapi • mapi.properties
errorMessageNews
hsb
%S njeda so jako standardne nałoženje za powěsće nastajeć, dokelž registrowanski kluč njeda so aktualizować. Pruwujće ze swojim systemowym administratorom, hač maće pisanski přistup na systemowe registrowanje a spytajće potom hišće raz.
en-US
%S could not be set as the default news application because a registry key could not be updated. Verify with your system administrator that you have write access to your system registry, and then try again.
Entity # all locales mail • chrome • messenger-mapi • mapi.properties
setDefaultFeed
hsb
%S tuchwilu jako waš standardny kanalowy agregator nastajeny njeje. Chceće jón k wašemu standardnemu kanalowemu agregatorej činić?
en-US
%S is not currently set as your default feed aggregator. Would you like to make it your default feed aggregator?
Entity # all locales mail • chrome • messenger-mapi • mapi.properties
setDefaultMail
hsb
%S njeje tuchwilu jako waše standardne nałoženje za e-mejl nastajeny. Chceće jón k standardnemu nałoženju za e-mejl činić?
en-US
%S is not currently set as your default mail application. Would you like to make it your default mail application?
Entity # all locales mail • chrome • messenger-mapi • mapi.properties
setDefaultNews
hsb
%S njeje tuchwilu jako waše standardne nałoženje za powěsće nastajeny. Chceće jón k standardnemu nałoženju za powěsće činić?
en-US
%S is not currently set as your default news application. Would you like to make it your default news application?
Entity # all locales mail • chrome • messenger-smime • msgSecurityInfo.properties
SIExpired
hsb
Certifikat wužiwany, zo by so powěsć signowała, po wšěm zdaću je spadły. Zawěsćće, zo časnik wašeho ličaka je so korektnje nastajił.
en-US
The certificate used to sign the message appears to have expired. Make sure your computer's clock is set correctly.
Entity # all locales mail • chrome • messenger-smime • msgSecurityInfo.properties
SIExpiredCA
hsb
Certifikat wužiwany, zo by so powěsć signowała, bu wot certifikatoweje awtority wudaty, kotrejež swójski certifikat je spadły. Zawěsćće, zo časnik wašeho ličaka je so korektnje nastajił.
en-US
The certificate used to sign the message was issued by a certificate authority whose own certificate has expired. Make sure your computer's clock is set correctly.
Entity # all locales mail • chrome • messenger-smime • msgSecurityInfo.properties
SINotYetValid
hsb
Certifikat wužiwany, zo by so powěsć signowała, po wšěm zdaću hišće płaćiwy njeje. Zawěsćće, zo časnik wašeho ličaka je so korektnje nastajił.
en-US
The certificate used to sign the message appears not to be valid yet. Make sure your computer's clock is set correctly.
Entity # all locales mail • chrome • messenger-smime • msgSecurityInfo.properties
SINotYetValidCA
hsb
Certifikat wužiwany, zo by so powěsć signowała, bu wot certifikatoweje awtority wudaty, kotrejež swójski certifikat hišće płaćiwy njeje. Zawěsćće, zo časnik wašeho ličaka je so korektnje nastajił.
en-US
The certificate used to sign the message was issued by a certificate authority whose own certificate is not yet valid. Make sure your computer's clock is set correctly.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • AccountManager.dtd
setDefaultButton.label
hsb
Jako standard nastajić
en-US
Set as Default
Entity # all locales mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd
accountSetupInfo2.label
hsb
Zo byšće powěsće přijał, dyrbiće najprjedy konto załožić.
en-US
In order to receive messages, you first need to set up an account.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd
accountTypeDesc2.label
hsb
Tutón asistent informacije hromadźi, kotrež su trěbne, zo by konto wutworiło. Jeli njewěsće trěbne informacije, skontaktujće swojeho systemoweho adminstratora abo internetneho poskićowarja.
en-US
This Wizard will collect the information necessary to set up an account. If you do not know the information requested, please contact your System Administrator or Internet Service Provider.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd
accountTypeDirections.label
hsb
Wubjerće type konta, kotrež chceće wutworić:
en-US
Select the type of account you would like to set up:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • FilterEditor.dtd
setJunkScore.label
hsb
Čaporowy status stajić na
en-US
Set Junk Status to
Entity # all locales mail • chrome • messenger • FilterEditor.dtd
setPriority.label
hsb
Prioritu stajić na
en-US
Set Priority to
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.dtd
emailWizard.title
hsb
Nastajće swoju eksistowacu e-mejlowu adresu
en-US
Set Up Your Existing Email Address
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-advanced.dtd
smtpListSetDefault.label
hsb
Standard nastajić
en-US
Set Default
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-identities-list.dtd
identitiesListDefault.label
hsb
Standard nastajić
en-US
Set Default
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-junk.dtd
ispHeaders.label
hsb
E-mejlowym hłowam dowěrić, nastajenym wot programa:
en-US
Trust junk mail headers set by:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-offline.dtd
allFoldersOfflineNote.label
hsb
Kedźbu: Hdyž to změniće, so to na wšě rjadowaki w tutym konće wuskutkuje. Wužiwajće tłóčatko Rozšěrjene, zo byšće jednotliwe rjadowaki nastajił.
en-US
Note: Changing this affects all folders in this account. To set individual folders, use the Advanced button.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-smime.dtd
openpgpKey.button
hsb
Wosobinski kluč nastajić
en-US
Set Personal Key
Entity # all locales mail • chrome • messenger • chat.dtd
chat.noAccount.title
hsb
Njejsće chatowe konto připrawił.
en-US
You haven't set up a chat account yet.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • customizeToolbar.dtd
restoreDefaultSet.label
hsb
Standard wobnowić
en-US
Restore Default Set
Entity # all locales mail • chrome • messenger • glodaFacetView.dtd
glodaFacetView.openEmailAsList.tooltip
hsb
Wšě e-mejlowe powěsće w aktiwnej sadźbje w nowym rajtarku pokazać
en-US
Show all of the email messages in the active set in a new tab
Entity # all locales mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties
imapAclSeenRight
hsb
Status přečitane/njepřečitane nastajić
en-US
Set Read/Unread State
Entity # all locales mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties
imapAuthChangeEncryptToPlainNoSSL
hsb
Zda so, zo IMAP-serwer %S zaklučowane hesła njepodpěruje. Jeli sy runje tute konto załožił, spytajće prošu 'Njewěsće přenjesene hesło' jako 'awtentifikacisku metodu' w 'Kontowe nastajenja | Serwerowe nastajenja' nastajić. Jeli zwjetša funguje a nětko nadobo so njeporadźi, je to zwučene znamjo, zo něchtó pospytuje, waše hesło kradnyć.
en-US
The IMAP server %S does not seem to support encrypted passwords. If you just set up the account, please try changing to 'Password, transmitted insecurely' as the 'Authentication method' in the 'Account Settings | Server settings'. If it used to work and now suddenly fails, this is a common scenario how someone could steal your password.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties
imapAuthChangeEncryptToPlainSSL
hsb
Zda so, zo IMAP-serwer %S zaklučowane hesła njepodpěruje. Jeli sy runje tute konto załožił, spytajće prošu 'Normalne hesło' jako 'awtentifikaciska metoda' w 'Kontowe nastajenja | Serwerowe nastajenja' nastajić. Jeli zwjetša funguje a nětko nadobo so njeradźi, stajće so prošu ze swojim e-mejlowym adminstratorom abo poskićowarjom do zwiska.
en-US
The IMAP server %S does not seem to support encrypted passwords. If you just set up this account, please try changing to 'Normal password' as the 'Authentication method' in the 'Account Settings | Server settings'. If it used to work and now suddenly fails, please contact your email administrator or provider.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • localMsgs.properties
pop3AuthChangeEncryptToPlainNoSSL
hsb
Zda so, zo POP3-serwer zaklučowane hesła njepodpěruje. Jeli sy runje tute konto załožił, spytajće prošu 'Hesło, njewěsće přenjesene' jako 'awtentifikacisku metodu' w 'Kontowe nastajenja | Serwerowe nastajenja' nastajić. Jeli zwjetša funguje a nětko nadobo so njeradźi, je to zwučene znamjo, zo něchtó pospytuje, waše hesło kradnyć.
en-US
This POP3 server does not seem to support encrypted passwords. If you just set up the account, please try changing to 'Password, transmitted insecurely' as the 'Authentication method' in the 'Account Settings | Server settings'. If it used to work and now suddenly fails, this is a common scenario how someone could steal your password.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • localMsgs.properties
pop3AuthChangeEncryptToPlainSSL
hsb
Zda so, zo POP3-serwer zaklučowane hesła njepodpěruje. Jeli sy runje tute konto załožił, spytajće prošu 'Normalne hesło' jako 'awtentifikaciska metoda' w 'Kontowe nastajenja | Serwerowe nastajenja' nastajić. Jeli zwjetša funguje a nětko nadobo so njeradźi, stajće so prošu ze swojim e-mejlowym adminstratorom abo poskićowarjom do zwiska.
en-US
This POP3 server does not seem to support encrypted passwords. If you just set up this account, please try changing to 'Normal password' as the 'Authentication method' in the 'Account Settings | Server settings'. If it used to work and now suddenly fails, please contact your email administrator or provider.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • EditorColorProperties.dtd
defaultColorsRadio.label
hsb
Standardne barby čitarja (Žane barby na stronje njenastajić)
en-US
Reader's default colors (Don't set colors in page)
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
smtpHintAuthEncryptToPlainNoSsl
hsb
Zda so, zo wuchadny serwer (SMTP) %S zaklučowane hesła njepodpěruje. Jeli runje konto konfigurujeće, spytajće 'awtentifikacisku metodu' w 'Kontowe nastajenja | Wuchadny serwer (SMTP)' do 'Hesło, njewěsće přenjesene' změnić. Jeli to zwjetša funguje, ale nětko nic, je móžno, zo so waše hesło kradnje.
en-US
The Outgoing server (SMTP) %S does not seem to support encrypted passwords. If you just set up the account, try changing the 'Authentication method' in 'Account Settings | Outgoing server (SMTP)' to 'Password, transmitted insecurely'. If it used to work but now doesn't, you may be susceptible to getting your password stolen.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
smtpHintAuthEncryptToPlainSsl
hsb
Zda so, zo wuchadny serwer (SMTP) %S zaklučowane hesła njepodpěruje. Jeli runje konto konfigurujeće, spytajće 'awtentifikacisku metodu' w 'Kontowe nastajenja | Wuchadny serwer (SMTP)' do 'Normalne hesło' změnić.
en-US
The Outgoing server (SMTP) %S does not seem to support encrypted passwords. If you just set up the account, try changing the 'Authentication method' in 'Account settings | Outgoing server (SMTP)' to 'Normal password'.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties
FieldSet
hsb
Sadźba polow
en-US
Field Set
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editorOverlay.dtd
absoluteFontSizeToolbarCmd.tooltip
hsb
Wulkosć pisma nastajić
en-US
Set font size
Entity # all locales mail • chrome • messenger • mime.properties
MIME_MSG_PARTIAL_TRUNCATED_EXPLANATION
hsb
Tuta powěsć je maksimalnu wulkosć překročiła, kotraž je so w kontowych nastajenjach nastajiła, tohodla smy jenož prěnich por linkow z emejloweho serwera sćahnyli.
en-US
This message exceeded the Maximum Message Size set in Account Settings, so we have only downloaded the first few lines from the mail server.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • msgAccountCentral.dtd
setupNewAcct.label
hsb
Konto konfigurować:
en-US
Set up an account:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • newmailaccount • accountProvisioner.dtd
successful.successMessage
hsb
Sće swoje konto wuspešnje konfigurował.
en-US
You have successfully set up your account.
Entity # all locales mail • installer • custom.properties
COMPONENTS_PAGE_TITLE
hsb
Opcionalne komponenty zarjadować
en-US
Set Up Optional Components
Entity # all locales mail • installer • custom.properties
REG_APP_DESC
hsb
$BrandShortName je e-mejlowe nałoženje z wjele funkcijemi. $BrandShortName podpěruje e-mejlowe protokole IMAP a POP kaž tež e-mejlowe formatowanje z HTML. Zatwarjene wodźenske elementy za čaporowu kontrolu, RSS, mócne spěšne pytanje, prawopisna kontrola při pisanju a rozšěrjene powěsćowe filtrowanje wudospołnjeja paletu modernych funkcijow programa $BrandShortName.
en-US
$BrandShortName is a full-featured email application. $BrandShortName supports IMAP and POP mail protocols, as well as HTML mail formatting. Built-in junk mail controls, RSS capabilities, powerful quick search, spell check as you type, global inbox, and advanced message filtering round out $BrandShortName's modern feature set.
Entity # all locales mail • installer • custom.properties
SHORTCUTS_PAGE_TITLE
hsb
Tastowe skrótšenki nastajić
en-US
Set Up Shortcuts
Entity # all locales mail • messenger • accountCentral.ftl
filelink-description
hsb
{ -brand-short-name } wam zmóžnja, přihódne mróćelowe konto za filelink konfigurować, zo byšće móhł lochko wulke přiwěški pósłać.
en-US
{ -brand-short-name } lets you set up a convenient filelink cloud account to easily send large attachments.
Entity # all locales mail • messenger • accountCentral.ftl
filelink-label.aria-label
hsb
Filelink konfigurować
en-US
Set up Filelink
Entity # all locales mail • messenger • accountCentral.ftl
setup-title
hsb
Wubjerće, štož ma so konfigurować
en-US
{ $accounts -> [0] Choose What to Set Up *[other] Set Up Another Account }
Entity # all locales mail • messenger • newInstallPage.ftl
changed-desc-profiles
hsb
Tuta instalacija { -brand-short-name } ma nowy profil. Profil je sadźba datajow, hdźež { -brand-product-name } informacije kaž e-mejlowe daty, hesła, wužiwarske nastajenja a adresniki składuje.
en-US
This installation of { -brand-short-name } has a new profile. A profile is the set of files where { -brand-product-name } saves information such as email data, passwords, user preferences, and address books.
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • backupKeyPassword.ftl
set-password-message
hsb
Hesło, kotrež sće tu nastajił, zawěsćensku dataju tajneho kluča OpenPGP škita, kotruž wutworjeće. Dyrbiće tute hesło nastajić, prjedy hač ze zawěsćenjom pokročujeće.
en-US
The password you set here protects the OpenPGP secret key backup file that you are about to create. You must set this password to proceed with the backup.
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
expiry-key-missing-owner-trust
hsb
Waš tajny kluč { $desc } dowěry hódny njeje. Poručamy, zo w klučowych kajkosćach „Spušćeće so na certifikacije“ na „doskónčny“ stajeće.
en-US
Your secret key { $desc } has missing trust. We recommend that you set "You rely on certifications" to "ultimate" in key properties.
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
expiry-keys-missing-owner-trust
hsb
Slědowacy z wašich tajnych klučow dowěry hódny njeje. { $desc }. Poručamy, zo w klučowych kajkosćach „Spušćeće na certifikacijach“ na „doskónčny“ stajeće.
en-US
The following of your secret keys have missing trust. { $desc }. We recommend that you set "You rely on certifications" to "ultimate" in key properties.
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
file-to-big-to-import
hsb
Dataja je přewulka. Prošu njeimportujće wulku sadźbu klučow naraz.
en-US
This file is too big. Please don't import a large set of keys at once.
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
key-ring-key-not-trusted
hsb
Kluč { $userId } (klučowy ID { $keyId }) dowěry hódny dosć njeje. Prošu stajće stopjeń dowěry swojeho kluča na „doskónčny“, zo by jón za signowanje wužiwał.
en-US
The key { $userId } (key ID { $keyId }) is not trusted enough. Please set the trust level of your key to "ultimate" to use it for signing.
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
minimal-line-wrapping
hsb
Sće linkowe łamanje pola { $width } znamješkow nastajił. Za korektne zaklučowanje a/abo signowanje, dyrbi tuta hódnota znamjeńša 68 być. Chceće nětko linkowe łamanje do 68 znamješkow změnić?
en-US
You have set line wrapping to { $width } characters. For correct encryption and/or signing, this value needs to be at least 68. Do you wish to change line wrapping to 68 characters now?
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
no-temp-dir
hsb
Njeje móžno, temporerny zapis namakać, do kotrehož da so pisać Prošu stajće wokolinowu wariablu TEMP
en-US
Could not find a temporary directory to write to Please set the TEMP environment variable
Entity # all locales mail • messenger • policies • policies-descriptions.ftl
policy-3rdparty
hsb
Prawidła nastajić, na kotrež WebExtensions přez chrome.storage.managed přistup maja.
en-US
Set policies that WebExtensions can access via chrome.storage.managed.
Entity # all locales mail • messenger • policies • policies-descriptions.ftl
policy-AppUpdateURL
hsb
Nastajće swójski URL za aktualizowanje nałoženjow.
en-US
Set custom app update URL.
Entity # all locales mail • messenger • policies • policies-descriptions.ftl
policy-Cookies
hsb
Websydłam dowolić abo zakazać, placki nastajić.
en-US
Allow or deny websites to set cookies.
Entity # all locales mail • messenger • policies • policies-descriptions.ftl
policy-DefaultDownloadDirectory
hsb
Standardny sćehnjenski zapis nastajić.
en-US
Set the default download directory.
Entity # all locales mail • messenger • policies • policies-descriptions.ftl
policy-DownloadDirectory
hsb
Sćehnjenski zapis nastajić a zawrěć.
en-US
Set and lock the download directory.
Entity # all locales mail • messenger • policies • policies-descriptions.ftl
policy-OfferToSaveLoginsDefault
hsb
Stajće standardnu hódnotu, kotraž { -brand-short-name } zmóžnja, sej składowane přizjewjenja a hesła spomjatkować. True kaž tež false so akceptujetej.
en-US
Set the default value for allowing { -brand-short-name } to offer to remember saved logins and passwords. Both true and false values are accepted.
Entity # all locales mail • messenger • policies • policies-descriptions.ftl
policy-OverrideFirstRunPage
hsb
Stronu přepisać, kotraž so při prěnim starće jewi. Stajće tute prawidło na prózdne, jeli chceće tutu stronu znjemóžnić.
en-US
Override the first run page. Set this policy to blank if you want to disable the first run page.
Entity # all locales mail • messenger • policies • policies-descriptions.ftl
policy-OverridePostUpdatePage
hsb
Stronu „Nowe funkcije a změny“ po aktualizaciji přepisać. Stajće tute prawidło na prózdne, jeli chceće tutu stronu znjemóžnić.
en-US
Override the post-update “What’s New” page. Set this policy to blank if you want to disable the post-update page.
Entity # all locales mail • messenger • policies • policies-descriptions.ftl
policy-Preferences
hsb
Nastajće a zawrějće hódnotu za podsadźbu nastajenjow.
en-US
Set and lock the value for a subset of preferences.
Entity # all locales mail • messenger • policies • policies-descriptions.ftl
policy-RequestedLocales
hsb
Podajće lisćinu požadanych rěčow za nałoženje w preferowanym porjedźe.
en-US
Set the list of requested locales for the application in order of preference.
Entity # all locales mail • messenger • policies • policies-descriptions.ftl
policy-SSLVersionMax
hsb
Maksimalnu SSL-wersiju nastajić.
en-US
Set the maximum SSL version.
Entity # all locales mail • messenger • policies • policies-descriptions.ftl
policy-SSLVersionMin
hsb
Minimalnu SSL-wersiju nastajić.
en-US
Set the minimum SSL version.
Entity # all locales mail • messenger • preferences • fonts.ftl
text-encoding-description
hsb
Standardnej tekstowej kodowani za słanje a přijimanje e-mejle nastajić
en-US
Set the default text encoding for sending and receiving mail
Entity # all locales mail • messenger • preferences • preferences.ftl
away-message-label.label
hsb
a stajće mój status na Preč z tutej statusowej powěsću:
en-US
and set my status to Away with this status message:
Entity # all locales mail • messenger • preferences • preferences.ftl
junk-description
hsb
Nastajće swoje standardne nastajenja za čaporowu e-mejl. Nastajenja čaporoweje e-mejle specifiske za konto dadźa so w Kontowych nastajenjach konfigurować.
en-US
Set your default junk mail settings. Account-specific junk mail settings can be configured in Account Settings.
Entity # all locales mail • messenger • preferences • preferences.ftl
manage-messenger-languages-button.label
hsb
Alternatiwy definować
en-US
Set Alternatives
Entity # all locales mail • messenger • preferences • system-integration.ftl
system-integration-dialog.buttonlabelaccept
hsb
Jako standard nastajić
en-US
Set as Default
Entity # all locales mail • messenger • preferences • system-integration.ftl
unset-default-tooltip
hsb
Njeje móžno, znutřka { -brand-short-name } postajić, zo { -brand-short-name } hižo nima so jako standardny program wužiwać. Zo byšće druhe nałoženje k standardnemu programej činił, dyrbiće dialog 'Jako standard wužiwać' tutoho nałoženja wužiwać.
en-US
It is not possible to unset { -brand-short-name } as the default client within { -brand-short-name }. To make another application the default you must use its 'Set as default' dialog.
Entity # all locales mobile • android • chrome • browser.properties
contextmenu.setImageAs
hsb
Wobraz stajić jako
en-US
Set Image As
Entity # all locales mobile • android • chrome • browser.properties
inputWidgetHelper.set
hsb
Nastajić
en-US
Set
Entity # all locales netwerk • necko.properties
CookieLaxForced
hsb
Prawidło atributa „sameSite“ placka “%1$S” je na „lax“ nastajene, dokelž atribut „sameSite“ faluje, a „sameSite=lax“ je standardna hódnota za tutón atribut.
en-US
Cookie “%1$S” has “sameSite” policy set to “lax” because it is missing a “sameSite” attribute, and “sameSite=lax” is the default value for this attribute.
Entity # all locales netwerk • necko.properties
CookieLaxForced2
hsb
Prawidło atributa „SameSite“ placka “%1$S” je na „Lax“ nastajene, dokelž atribut „SameSite“ faluje, a „SameSite=Lax“ je standardna hódnota za tutón atribut.
en-US
Cookie “%1$S” has “SameSite” policy set to “Lax” because it is missing a “SameSite” attribute, and “SameSite=Lax” is the default value for this attribute.
Entity # all locales netwerk • necko.properties
CookieRejectedByPermissionManager
hsb
Plack “%1$S” je so wot wužiwarja nastajenych prawow dla wotpokazał.
en-US
Cookie “%1$S” has been rejected by user set permissions.
Entity # all locales netwerk • necko.properties
CookieRejectedNonRequiresSecureForBeta
hsb
Plack “%1$S” so bórze wotpokaza, dokelž jeho atribut “sameSite” ma hódnotu „none“ abo njepłaćiwu hódnotu, bjez atributa „secure“. Zo byšće wjace wo atribuće „sameSite“ zhonił, čitajće %2$S
en-US
Cookie “%1$S” will be soon rejected because it has the “sameSite” attribute set to “none” or an invalid value, without the “secure” attribute. To know more about the “sameSite“ attribute, read %2$S
Entity # all locales netwerk • necko.properties
CookieRejectedNonRequiresSecureForBeta2
hsb
Plack “%1$S” so bórze wotpokaza, dokelž jeho atribut “SameSite” ma hódnotu „None“ abo njepłaćiwu hódnotu, bjez atributa „secure“. Zo byšće wjace wo atribuće „SameSite“ zhonił, čitajće %2$S
en-US
Cookie “%1$S” will be soon rejected because it has the “SameSite” attribute set to “None” or an invalid value, without the “secure” attribute. To know more about the “SameSite“ attribute, read %2$S
Entity # all locales netwerk • necko.properties
CookieRejectedSecureButNonHttps
hsb
Plack “%1$S” je so wotpokazał, dokelž plack nje-HTTPS njeda so jako „wěsty“ nastajić.
en-US
Cookie “%1$S” has been rejected because a non-HTTPS cookie can’t be set as “secure”.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_OCSP_NO_DEFAULT_RESPONDER
hsb
Dyrbiće standardny responder OCSP nastajić, prjedy hač tutu operaciju wuwjedźeće.
en-US
You must set the OCSP default responder before performing this operation.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_HANDSHAKE_FAILURE_ALERT
hsb
Napřećiwne městno SSL njemóžeše akceptabelnu sadźbu wěstotnych parametrow wujednać.
en-US
SSL peer was unable to negotiate an acceptable set of security parameters.
Entity # all locales security • manager • chrome • pippki • pippki.properties
password_not_set
hsb
(njenastajeny)
en-US
(not set)
Entity # all locales security • manager • security • certificates • deviceManager.ftl
fips-nonempty-password-required
hsb
Modus FIPS sej žada, zo hłowne hesło za kóždy wěstotny grat nastajeće. Prošu nastajće hesło, prjedy hač spytaće modus FIPS zmóžniće.
en-US
FIPS mode requires that you have a Master Password set for each security device. Please set the password before trying to enable FIPS mode.
Entity # all locales security • manager • security • certificates • deviceManager.ftl
fips-nonempty-primary-password-required
hsb
Modus FIPS sej žada, zo hłowne hesło za kóždy wěstotny grat nastajeće. Prošu nastajće hesło, prjedy hač spytaće modus FIPS zmóžniće.
en-US
FIPS mode requires that you have a Primary Password set for each security device. Please set the password before trying to enable FIPS mode.
Entity # all locales security • manager • security • pippki • pippki.ftl
set-password-message
hsb
Hesło za zawěsćenje certifikata, kotrež sće tu nastajił, škita zawěsćensku dataju, kotruž wutworjeće. Dyrbiće tute hesło nastajić, prjedy hač ze zawěsćenjom pokročujeće.
en-US
The certificate backup password you set here protects the backup file that you are about to create. You must set this password to proceed with the backup.
Entity # all locales suite • chrome • browser • metadata.dtd
no-properties.label
hsb
Warning: Source string is missing
en-US
No properties set.
Entity # all locales suite • chrome • browser • navigator.properties
droponhomeokbutton
hsb
Warning: Source string is missing
en-US
Set Home Page
Entity # all locales suite • chrome • browser • navigator.properties
droponhometitle
hsb
Warning: Source string is missing
en-US
Set Home Page
Entity # all locales suite • chrome • browser • navigatorOverlay.dtd
cookieAllowSessionCookiesMsg.label
hsb
Warning: Source string is missing
en-US
This website will be able to set cookies for the current session only.
Entity # all locales suite • chrome • common • contentAreaCommands.dtd
setDesktopBackgroundCmd.label
hsb
Warning: Source string is missing
en-US
Set Desktop Background
Entity # all locales suite • chrome • common • customizeToolbar.dtd
restoreDefaultSet.label
hsb
Warning: Source string is missing
en-US
Restore Default Set
Entity # all locales suite • chrome • common • dataman • dataman.properties
perm.cookie.label
hsb
Warning: Source string is missing
en-US
Set Cookies
Entity # all locales suite • chrome • common • permissions • cookieViewer.dtd
futureCookies.label
hsb
Warning: Source string is missing
en-US
Don't allow websites that set removed cookies to set future cookies
Entity # all locales suite • chrome • common • permissions • cookieViewer.properties
can
hsb
Warning: Source string is missing
en-US
website can set cookies
Entity # all locales suite • chrome • common • permissions • cookieViewer.properties
canSession
hsb
Warning: Source string is missing
en-US
website can set session cookies
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.