BETA

Transvision

Displaying 31 results for the string software in ast:

Entity ast en-US
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
security-block-uncommon-software.label
ast
Avisame del software non deseáu y poco común
en-US
Warn you about unwanted and uncommon software
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
security-browsing-protection
ast
Proteición escontra'l software peligrosu y conteníu engañosu
en-US
Deceptive Content and Dangerous Software Protection
Entity # all locales browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl
safeb-blocked-malware-page-error-desc-no-override
ast
Informóse que <span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> <a data-l10n-name='error_desc_link'>contién software maliciosu</a>. Pues <a data-l10n-name='report_detection'>informar de la deteición d'un problema</a>.
en-US
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> has been <a data-l10n-name='error_desc_link'>reported as containing malicious software</a>. You can <a data-l10n-name='report_detection'>report a detection problem</a>.
Entity # all locales browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl
safeb-blocked-malware-page-error-desc-no-override-sumo
ast
Informóse que <span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> <a data-l10n-name='error_desc_link'>contién software maliciosu</a>.
en-US
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> has been <a data-l10n-name='error_desc_link'>reported as containing malicious software</a>.
Entity # all locales browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl
safeb-blocked-malware-page-error-desc-override
ast
Informóse que <span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> <a data-l10n-name='error_desc_link'>contién software maliciosu</a>. Pues <a data-l10n-name='report_detection'>informar de la deteición d'un problema</a> o <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>inorar el riesgu</a> y visitar esti sitiu inseguru.
en-US
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> has been <a data-l10n-name='error_desc_link'>reported as containing malicious software</a>. You can <a data-l10n-name='report_detection'>report a detection problem</a> or <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>ignore the risk</a> and go to this unsafe site.
Entity # all locales browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl
safeb-blocked-malware-page-error-desc-override-sumo
ast
Informóse que <span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> <a data-l10n-name='error_desc_link'>contién software maliciosu</a>. Pues <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>inorar el riesgu</a> y visitar esti sitiu inseguru.
en-US
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> has been <a data-l10n-name='error_desc_link'>reported as containing malicious software</a>. You can <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>ignore the risk</a> and go to this unsafe site.
Entity # all locales browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl
safeb-blocked-malware-page-short-desc
ast
{ -brand-short-name } bloquió esta páxina porque quiciabes tente d'instalar software maliciosu que pue robar o desaniciar la información personal del ordenador.
en-US
{ -brand-short-name } blocked this page because it might attempt to install malicious software that may steal or delete personal information on your computer.
Entity # all locales browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl
safeb-blocked-phishing-page-short-desc
ast
{ -brand-short-name } bloquió esta páxina porque pue engañate pa que faigas daqué peligroso como instalar software o desvelar información personal como contraseñes o tarxetes de creitu.
en-US
{ -brand-short-name } blocked this page because it may trick you into doing something dangerous like installing software or revealing personal information like passwords or credit cards.
Entity # all locales browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl
safeb-blocked-unwanted-page-error-desc-no-override
ast
Informóse que <span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> <a data-l10n-name='error_desc_link'>contién software peligrosu</a>.
en-US
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> has been <a data-l10n-name='error_desc_link'>reported as containing harmful software</a>.
Entity # all locales browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl
safeb-blocked-unwanted-page-error-desc-override
ast
Informóse que <span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> <a data-l10n-name='error_desc_link'>contién software peligrosu</a>. Pues <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>inorar el riesgu</a> y visitar esti sitiu inseguru.
en-US
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> has been <a data-l10n-name='error_desc_link'>reported as containing harmful software</a>. You can <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>ignore the risk</a> and go to this unsafe site.
Entity # all locales browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl
safeb-blocked-unwanted-page-learn-more
ast
Llei más tocante al sofware peligrosu y non deseáu na <a data-l10n-name='learn_more_link'>política de software non deseáu</a>. Por embargu, si tamién quies lleer más tocante a la proteición escontra'l malware y phishing de { -brand-short-name }, visita <a data-l10n-name='firefox_support'>support.mozilla.org</a>.
en-US
Learn more about harmful and unwanted software at <a data-l10n-name='learn_more_link'>Unwanted Software Policy</a>. Learn more about { -brand-short-name }’s Phishing and Malware Protection at <a data-l10n-name='firefox_support'>support.mozilla.org</a>.
Entity # all locales browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl
safeb-blocked-unwanted-page-short-desc
ast
{ -brand-short-name } bloquió esta páxina porque quiciabes tente d'engañate pa qu'instales software que perxudique la esperiencia de restolar (por exemplu, camudando la páxina d'aniciu o amosando más anuncios nos sitios que visites).
en-US
{ -brand-short-name } blocked this page because it might try to trick you into installing programs that harm your browsing experience (for example, by changing your homepage or showing extra ads on sites you visit).
Entity # all locales browser • chrome • overrides • appstrings.properties
unwantedBlocked
ast
Informóse que'l sitiu de %S sirve software indeseáu y bloquióse según les tos preferencies de seguranza.
en-US
The site at %S has been reported as serving unwanted software and has been blocked based on your security preferences.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
certerror.unknownIssuer.whatCanYouDoAboutIt
ast
<p>Ye mui probable que'l problema seya del sitiu y nun puedas facer nada pa igualu.</p> <p>Si tas nun rede corporativa o uses un software antivirus, pues ponete en contautu colos equipos de sofitu pa tener más asistencia. Tamién pues avisar del problema al alministrador del sitiu web.</p>
en-US
<p>The issue is most likely with the website, and there is nothing you can do to resolve it.</p> <p>If you are on a corporate network or using anti-virus software, you can reach out to the support teams for assistance. You can also notify the website’s administrator about the problem.</p>
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
unknownProtocolFound.longDesc
ast
<ul> <li>Quiciabes tengas d'instalar otru software p'abrir esta direición.</li> </ul>
en-US
<ul> <li>You might need to install other software to open this address.</li> </ul>
Entity # all locales dom • chrome • appstrings.properties
unwantedBlocked
ast
Informóse que'l sitiu de %S sirve software indeseáu y bloquióse según les tos preferencies de seguranza.
en-US
The site at %S has been reported as serving unwanted software and has been blocked based on your security preferences.
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
unknownProtocolFound.longDesc
ast
<p>La direición especifica un protocolu (por exemplu, <q>wxyz://</q>) que'l restolador nun reconoz, polo que nun se pue coneutar afayadizamente al sitiu.</p><ul><li>¿Tas tentando d'acceder a servicios multimedia o que nun son de testu? Comprueba'l sitiu pa ver más requirimientos.</li><li>Dalgunos protocolos riquen software o plugins de terceros pa que'l restolador pueda reconocelos.</li></ul>
en-US
<p>The address specifies a protocol (e.g. <q>wxyz://</q>) the browser does not recognize, so the browser cannot properly connect to the site.</p><ul><li>Are you trying to access multimedia or other non-text services? Check the site for extra requirements.</li><li>Some protocols may require third-party software or plugins before the browser can recognize them.</li></ul>
Entity # all locales mail • chrome • overrides • netError.dtd
unknownProtocolFound.longDesc
ast
<ul> <li>Podríes tener qu'instalar otru software p'abrir esta direición.</li> </ul>
en-US
<ul> <li>You might need to install other software to open this address.</li> </ul>
Entity # all locales mail • messenger • preferences • preferences.ftl
antivirus-description
ast
{ -brand-short-name } pue facer cenciellamente que'l software antivirus analice'l corréu entrante a la gueta de virus enantes de que se guarden llocalmente.
en-US
{ -brand-short-name } can make it easy for antivirus software to analyze incoming mail messages for viruses before they are stored locally.
Entity # all locales mobile • android • chrome • browser.properties
xpinstallDisabledMessage2
ast
Anguaño deshabilitóse la instalación de software. Primi Habilitar y volvi tentalo.
en-US
Software installation is currently disabled. Press Enable and try again.
Entity # all locales mobile • android • chrome • browser.properties
xpinstallDisabledMessageLocked
ast
Deshabilitóse la instalación de software pol to alministrador de sistemes.
en-US
Software installation has been disabled by your system administrator.
Entity # all locales mobile • android • chrome • browser.properties
xpinstallPromptWarning2
ast
%S evitó qu'esti sitiu (%S) t'entrugara pa instalar software nel to preséu.
en-US
%S prevented this site (%S) from asking you to install software on your device.
Entity # all locales mobile • android • chrome • phishing.dtd
safeb.blocked.malwarePage.longDesc
ast
<p>Les páxines atacantes tenten d'usar el to ordenador p'atacar a otros, marafundiar información privada o dañar el to sistema.</p><p>Delles páxines atacantes distribúin arré software dañible pero munches tán comprometíes ensin la conocencia o permisu de los sos dueños.</p>
en-US
<p>Attack pages try to install programs that steal private information, use your computer to attack others, or damage your system.</p><p>Some attack pages intentionally distribute harmful software, but many are compromised without the knowledge or permission of their owners.</p>
Entity # all locales mobile • android • chrome • phishing.dtd
safeb.blocked.phishingPage.longDesc3
ast
<p>Los sitios fraudulentos tán diseñaos pa engañifate a facer daqué peligroso, como instalar software o revelar la to información personal, como contraseñes, númberos de teléfonu o tarxetes de creitu.</p><p>Introducir cualesquier información nesta web quiciabes resulte nun robu d'identidá u otru fraude.</p>
en-US
<p>Deceptive sites are designed to trick you into doing something dangerous, like installing software, or revealing your personal information, like passwords, phone numbers or credit cards.</p><p>Entering any information on this web page may result in identity theft or other fraud.</p>
Entity # all locales mobile • android • chrome • phishing.dtd
safeb.blocked.unwantedPage.longDesc
ast
Les páxines de software indeseyáu tenten d'instalar software que pue ser fraudulentu y afeutar al to sistema de formes inesperaes.
en-US
Unwanted software pages try to install software that can be deceptive and affect your system in unexpected ways.
Entity # all locales mobile • android • chrome • phishing.dtd
safeb.blocked.unwantedPage.shortDesc
ast
Informóse de la páxina web en <span id='unwanted_sitename'/> por contener software indeseyáu y bloquióse basándose nes tos preferencies de seguranza.
en-US
This web page at <span id='unwanted_sitename'/> has been reported to contain unwanted software and has been blocked based on your security preferences.
Entity # all locales mobile • android • chrome • phishing.dtd
safeb.blocked.unwantedPage.title
ast
¡Informóse de sitiu de software indeseyáu!
en-US
Reported Unwanted Software Site!
Entity # all locales mobile • overrides • appstrings.properties
unwantedBlocked
ast
Informóse del sitiu web en %S por sirvir software indeseyáu y bloquióse basándose nes tos preferencies de seguranza.
en-US
The site at %S has been reported as serving unwanted software and has been blocked based on your security preferences.
Entity # all locales mobile • overrides • netError.dtd
unknownProtocolFound.longDesc
ast
<ul> <li>Quiciabes precises instalar otru software p'abrir esta direición.</li> </ul>
en-US
<ul> <li>You might need to install other software to open this address.</li> </ul>
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
security-software-title
ast
Software de seguranza
en-US
Security Software
Entity # all locales toolkit • toolkit • updates • elevation.ftl
elevation-update-wizard.title
ast
Anovamientu de software
en-US
Software Update

Displaying 78 results for the string software in en-US:

Entity ast en-US
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
certerror-mitm-title
ast
Un programa evita que { -brand-short-name } se conecte con seguranza a esti sitiu
en-US
Software is Preventing { -brand-short-name } From Safely Connecting to This Site
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
eme-notifications-drm-content-playing
ast
Warning: Source string is missing
en-US
Some audio or video on this site uses DRM software, which may limit what { -brand-short-name } can let you do with it.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
urlbar-eme-notification-anchor.tooltiptext
ast
Warning: Source string is missing
en-US
Manage use of DRM software
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
security-block-uncommon-software.label
ast
Avisame del software non deseáu y poco común
en-US
Warn you about unwanted and uncommon software
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
security-browsing-protection
ast
Proteición escontra'l software peligrosu y conteníu engañosu
en-US
Deceptive Content and Dangerous Software Protection
Entity # all locales browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl
safeb-blocked-malware-page-error-desc-no-override
ast
Informóse que <span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> <a data-l10n-name='error_desc_link'>contién software maliciosu</a>. Pues <a data-l10n-name='report_detection'>informar de la deteición d'un problema</a>.
en-US
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> has been <a data-l10n-name='error_desc_link'>reported as containing malicious software</a>. You can <a data-l10n-name='report_detection'>report a detection problem</a>.
Entity # all locales browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl
safeb-blocked-malware-page-error-desc-no-override-sumo
ast
Informóse que <span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> <a data-l10n-name='error_desc_link'>contién software maliciosu</a>.
en-US
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> has been <a data-l10n-name='error_desc_link'>reported as containing malicious software</a>.
Entity # all locales browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl
safeb-blocked-malware-page-error-desc-override
ast
Informóse que <span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> <a data-l10n-name='error_desc_link'>contién software maliciosu</a>. Pues <a data-l10n-name='report_detection'>informar de la deteición d'un problema</a> o <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>inorar el riesgu</a> y visitar esti sitiu inseguru.
en-US
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> has been <a data-l10n-name='error_desc_link'>reported as containing malicious software</a>. You can <a data-l10n-name='report_detection'>report a detection problem</a> or <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>ignore the risk</a> and go to this unsafe site.
Entity # all locales browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl
safeb-blocked-malware-page-error-desc-override-sumo
ast
Informóse que <span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> <a data-l10n-name='error_desc_link'>contién software maliciosu</a>. Pues <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>inorar el riesgu</a> y visitar esti sitiu inseguru.
en-US
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> has been <a data-l10n-name='error_desc_link'>reported as containing malicious software</a>. You can <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>ignore the risk</a> and go to this unsafe site.
Entity # all locales browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl
safeb-blocked-malware-page-short-desc
ast
{ -brand-short-name } bloquió esta páxina porque quiciabes tente d'instalar software maliciosu que pue robar o desaniciar la información personal del ordenador.
en-US
{ -brand-short-name } blocked this page because it might attempt to install malicious software that may steal or delete personal information on your computer.
Entity # all locales browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl
safeb-blocked-phishing-page-short-desc
ast
{ -brand-short-name } bloquió esta páxina porque pue engañate pa que faigas daqué peligroso como instalar software o desvelar información personal como contraseñes o tarxetes de creitu.
en-US
{ -brand-short-name } blocked this page because it may trick you into doing something dangerous like installing software or revealing personal information like passwords or credit cards.
Entity # all locales browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl
safeb-blocked-unwanted-page-error-desc-no-override
ast
Informóse que <span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> <a data-l10n-name='error_desc_link'>contién software peligrosu</a>.
en-US
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> has been <a data-l10n-name='error_desc_link'>reported as containing harmful software</a>.
Entity # all locales browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl
safeb-blocked-unwanted-page-error-desc-override
ast
Informóse que <span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> <a data-l10n-name='error_desc_link'>contién software peligrosu</a>. Pues <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>inorar el riesgu</a> y visitar esti sitiu inseguru.
en-US
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> has been <a data-l10n-name='error_desc_link'>reported as containing harmful software</a>. You can <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>ignore the risk</a> and go to this unsafe site.
Entity # all locales browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl
safeb-blocked-unwanted-page-learn-more
ast
Llei más tocante al sofware peligrosu y non deseáu na <a data-l10n-name='learn_more_link'>política de software non deseáu</a>. Por embargu, si tamién quies lleer más tocante a la proteición escontra'l malware y phishing de { -brand-short-name }, visita <a data-l10n-name='firefox_support'>support.mozilla.org</a>.
en-US
Learn more about harmful and unwanted software at <a data-l10n-name='learn_more_link'>Unwanted Software Policy</a>. Learn more about { -brand-short-name }’s Phishing and Malware Protection at <a data-l10n-name='firefox_support'>support.mozilla.org</a>.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
decoder.noPulseAudio.message
ast
Warning: Source string is missing
en-US
To play audio, you may need to install the required PulseAudio software.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
e10s.accessibilityNotice.jawsMessage
ast
Warning: Source string is missing
en-US
Display of tab content is disabled due to incompatibility between %S and your accessibility software. Please update your screen reader or switch to Firefox Extended Support Release.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
emeNotifications.drmContentPlaying.message2
ast
Warning: Source string is missing
en-US
Some audio or video on this site uses DRM software, which may limit what %S can let you do with it.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
safebrowsing.reportedUnwantedSite
ast
Warning: Source string is missing
en-US
Reported Unwanted Software Site!
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
xpinstallDisabledMessage
ast
Warning: Source string is missing
en-US
Software installation is currently disabled. Click Enable and try again.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
xpinstallDisabledMessageLocked
ast
Warning: Source string is missing
en-US
Software installation has been disabled by your system administrator.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
xpinstallPromptMessage
ast
Warning: Source string is missing
en-US
%S prevented this site from asking you to install software on your computer.
Entity # all locales browser • chrome • browser • places • places.properties
lockPrompt.text
ast
Warning: Source string is missing
en-US
The bookmarks and history system will not be functional because one of %S’s files is in use by another application. Some security software can cause this problem.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • appstrings.properties
unwantedBlocked
ast
Informóse que'l sitiu de %S sirve software indeseáu y bloquióse según les tos preferencies de seguranza.
en-US
The site at %S has been reported as serving unwanted software and has been blocked based on your security preferences.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
certerror.mitm.longDesc
ast
Warning: Source string is missing
en-US
<span class='hostname'></span> is most likely a safe site, but a secure connection could not be established. This issue is caused by <span class='mitm-name'/>, which is either software on your computer or your network.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
certerror.mitm.whatCanYouDoAboutIt1
ast
Warning: Source string is missing
en-US
If your antivirus software includes a feature that scans encrypted connections (often called “web scanning” or “https scanning”), you can disable that feature. If that doesn’t work, you can remove and reinstall the antivirus software.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
certerror.unknownIssuer.whatCanYouDoAboutIt
ast
<p>Ye mui probable que'l problema seya del sitiu y nun puedas facer nada pa igualu.</p> <p>Si tas nun rede corporativa o uses un software antivirus, pues ponete en contautu colos equipos de sofitu pa tener más asistencia. Tamién pues avisar del problema al alministrador del sitiu web.</p>
en-US
<p>The issue is most likely with the website, and there is nothing you can do to resolve it.</p> <p>If you are on a corporate network or using anti-virus software, you can reach out to the support teams for assistance. You can also notify the website’s administrator about the problem.</p>
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
unknownProtocolFound.longDesc
ast
<ul> <li>Quiciabes tengas d'instalar otru software p'abrir esta direición.</li> </ul>
en-US
<ul> <li>You might need to install other software to open this address.</li> </ul>
Entity # all locales chat • xmpp.properties
conversation.error.version.unknown
ast
Warning: Source string is missing
en-US
%S's client does not support querying for its software version.
Entity # all locales dom • chrome • appstrings.properties
unwantedBlocked
ast
Informóse que'l sitiu de %S sirve software indeseáu y bloquióse según les tos preferencies de seguranza.
en-US
The site at %S has been reported as serving unwanted software and has been blocked based on your security preferences.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
MediaWMFNeeded
ast
Warning: Source string is missing
en-US
To play video formats %S, you need to install extra Microsoft software, see https://support.mozilla.org/kb/fix-video-audio-problems-firefox-windows
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
unknownProtocolFound.longDesc
ast
<p>La direición especifica un protocolu (por exemplu, <q>wxyz://</q>) que'l restolador nun reconoz, polo que nun se pue coneutar afayadizamente al sitiu.</p><ul><li>¿Tas tentando d'acceder a servicios multimedia o que nun son de testu? Comprueba'l sitiu pa ver más requirimientos.</li><li>Dalgunos protocolos riquen software o plugins de terceros pa que'l restolador pueda reconocelos.</li></ul>
en-US
<p>The address specifies a protocol (e.g. <q>wxyz://</q>) the browser does not recognize, so the browser cannot properly connect to the site.</p><ul><li>Are you trying to access multimedia or other non-text services? Check the site for extra requirements.</li><li>Some protocols may require third-party software or plugins before the browser can recognize them.</li></ul>
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.version.help
ast
Warning: Source string is missing
en-US
Asks <nickname> what irc client they're running. Their IRC client may or may not show them that you've asked for this information. ChatZilla currently does not. If you do not specify <nickname>, ChatZilla will ask the server for the version of the IRCserver software it is running.
Entity # all locales mail • chrome • messenger-smime • msgSecurityInfo.properties
SIInvalidCipher
ast
El mensaxe ta robláu usando un cifráu non sofitáu nesta versión.
en-US
The message was signed using an encryption strength that this version of your software does not support.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addons.properties
xpinstallDisabledMessage
ast
Warning: Source string is missing
en-US
Software installation is currently disabled. Click Enable and try again.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addons.properties
xpinstallDisabledMessageLocked
ast
Warning: Source string is missing
en-US
Software installation has been disabled by your system administrator.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addons.properties
xpinstallPromptMessage
ast
Warning: Source string is missing
en-US
%S prevented this site from asking you to install software on your computer.
Entity # all locales mail • chrome • overrides • netError.dtd
unknownProtocolFound.longDesc
ast
<ul> <li>Podríes tener qu'instalar otru software p'abrir esta direición.</li> </ul>
en-US
<ul> <li>You might need to install other software to open this address.</li> </ul>
Entity # all locales mail • messenger • aboutRights.ftl
rights-intro
ast
{ -brand-full-name } ye llibre y de códigu abiertu, fechu por una comunidá de milenta de persones de tol mundu. Hai delles coses que deberíes saber:
en-US
{ -brand-full-name } is free and open source software, built by a community of thousands from all over the world. There are a few things you should know:
Entity # all locales mail • messenger • messenger.ftl
about-rights-notification-text
ast
Warning: Source string is missing
en-US
{ -brand-short-name } is free and open source software, built by a community of thousands from all over the world.
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • keyWizard.ftl
openpgp-import-key-description
ast
Warning: Source string is missing
en-US
You may import personal keys that were created with other OpenPGP software.
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • keyWizard.ftl
openpgp-import-key-info
ast
Warning: Source string is missing
en-US
Other software might describe a personal key using alternative terms such as your own key, secret key, private key or key pair.
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
after-revoke-info
ast
Warning: Source string is missing
en-US
The key has been revoked. Share this public key again, by sending it by email, or by uploading it to keyservers, to let others know that you revoked your key. As soon as the software used by other people learns about the revocation, it will stop using your old key. If you are using a new key for the same email address, and you attach the new public key to emails you send, then information about your revoked old key will be automatically included.
Entity # all locales mail • messenger • otr • am-im-otr.ftl
account-otr-description
ast
Warning: Source string is missing
en-US
{ -brand-short-name } supports end-to-end encryption of one-to-one conversations. This prevents third parties from eavesdropping on a conversation. End-to-end encryption can only be used when the other person also uses software that supports OTR.
Entity # all locales mail • messenger • preferences • preferences.ftl
antivirus-description
ast
{ -brand-short-name } pue facer cenciellamente que'l software antivirus analice'l corréu entrante a la gueta de virus enantes de que se guarden llocalmente.
en-US
{ -brand-short-name } can make it easy for antivirus software to analyze incoming mail messages for viruses before they are stored locally.
Entity # all locales mobile • android • chrome • browser.properties
xpinstallDisabledMessage2
ast
Anguaño deshabilitóse la instalación de software. Primi Habilitar y volvi tentalo.
en-US
Software installation is currently disabled. Press Enable and try again.
Entity # all locales mobile • android • chrome • browser.properties
xpinstallDisabledMessageLocked
ast
Deshabilitóse la instalación de software pol to alministrador de sistemes.
en-US
Software installation has been disabled by your system administrator.
Entity # all locales mobile • android • chrome • browser.properties
xpinstallPromptWarning2
ast
%S evitó qu'esti sitiu (%S) t'entrugara pa instalar software nel to preséu.
en-US
%S prevented this site (%S) from asking you to install software on your device.
Entity # all locales mobile • android • chrome • phishing.dtd
safeb.blocked.malwarePage.longDesc
ast
<p>Les páxines atacantes tenten d'usar el to ordenador p'atacar a otros, marafundiar información privada o dañar el to sistema.</p><p>Delles páxines atacantes distribúin arré software dañible pero munches tán comprometíes ensin la conocencia o permisu de los sos dueños.</p>
en-US
<p>Attack pages try to install programs that steal private information, use your computer to attack others, or damage your system.</p><p>Some attack pages intentionally distribute harmful software, but many are compromised without the knowledge or permission of their owners.</p>
Entity # all locales mobile • android • chrome • phishing.dtd
safeb.blocked.phishingPage.longDesc3
ast
<p>Los sitios fraudulentos tán diseñaos pa engañifate a facer daqué peligroso, como instalar software o revelar la to información personal, como contraseñes, númberos de teléfonu o tarxetes de creitu.</p><p>Introducir cualesquier información nesta web quiciabes resulte nun robu d'identidá u otru fraude.</p>
en-US
<p>Deceptive sites are designed to trick you into doing something dangerous, like installing software, or revealing your personal information, like passwords, phone numbers or credit cards.</p><p>Entering any information on this web page may result in identity theft or other fraud.</p>
Entity # all locales mobile • android • chrome • phishing.dtd
safeb.blocked.unwantedPage.longDesc
ast
Les páxines de software indeseyáu tenten d'instalar software que pue ser fraudulentu y afeutar al to sistema de formes inesperaes.
en-US
Unwanted software pages try to install software that can be deceptive and affect your system in unexpected ways.
Entity # all locales mobile • android • chrome • phishing.dtd
safeb.blocked.unwantedPage.shortDesc
ast
Informóse de la páxina web en <span id='unwanted_sitename'/> por contener software indeseyáu y bloquióse basándose nes tos preferencies de seguranza.
en-US
This web page at <span id='unwanted_sitename'/> has been reported to contain unwanted software and has been blocked based on your security preferences.
Entity # all locales mobile • android • chrome • phishing.dtd
safeb.blocked.unwantedPage.title
ast
¡Informóse de sitiu de software indeseyáu!
en-US
Reported Unwanted Software Site!
Entity # all locales mobile • overrides • appstrings.properties
unwantedBlocked
ast
Informóse del sitiu web en %S por sirvir software indeseyáu y bloquióse basándose nes tos preferencies de seguranza.
en-US
The site at %S has been reported as serving unwanted software and has been blocked based on your security preferences.
Entity # all locales mobile • overrides • netError.dtd
unknownProtocolFound.longDesc
ast
<ul> <li>Quiciabes precises instalar otru software p'abrir esta direición.</li> </ul>
en-US
<ul> <li>You might need to install other software to open this address.</li> </ul>
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • pipnss.properties
Fips140TokenDescription
ast
Warning: Source string is missing
en-US
Software Security Device (FIPS)
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • pipnss.properties
PrivateTokenDescription
ast
Warning: Source string is missing
en-US
Software Security Device
Entity # all locales suite • chrome • branding • aboutRights.dtd
rights.intro
ast
Warning: Source string is missing
en-US
&brandFullName; is free and open source software, built by a community of thousands from all over the world. There are a few things you should know:
Entity # all locales suite • chrome • branding • aboutRights.properties
notifyRightsText2
ast
Warning: Source string is missing
en-US
%S is free and open software from the German registered association SeaMonkey e.V.
Entity # all locales suite • chrome • common • notification.properties
safebrowsing.reportedUnwantedSite
ast
Warning: Source string is missing
en-US
Reported Unwanted Software Site!
Entity # all locales suite • chrome • common • notification.properties
xpinstallDisabledMessage
ast
Warning: Source string is missing
en-US
Software installation is currently disabled. Click Enable and try again.
Entity # all locales suite • chrome • common • notification.properties
xpinstallDisabledMessageLocked
ast
Warning: Source string is missing
en-US
Software installation has been disabled by your system administrator.
Entity # all locales suite • chrome • common • notification.properties
xpinstallPromptInstallButton
ast
Warning: Source string is missing
en-US
Install Software
Entity # all locales suite • chrome • common • notification.properties
xpinstallPromptWarning
ast
Warning: Source string is missing
en-US
%S prevented this website (%S) from asking you to install software on your computer.
Entity # all locales suite • chrome • common • permissions • permissionsManager.properties
installpermissionstitle
ast
Warning: Source string is missing
en-US
Allowed Websites - Software Installation
Entity # all locales suite • chrome • common • places • places.properties
lockPrompt.text
ast
Warning: Source string is missing
en-US
The bookmarks and history system will not be functional because one of %S’s files is in use by another application. Some security software can cause this problem.
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-smartupdate.dtd
pref.smartUpdate.title
ast
Warning: Source string is missing
en-US
Software Installation
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • preferences.dtd
smart.label
ast
Warning: Source string is missing
en-US
Software Installation
Entity # all locales suite • chrome • common • safeBrowsing.dtd
safeb.blocked.malwarePage.longDesc
ast
Warning: Source string is missing
en-US
<p>Attack pages try to install programs that steal private information, use your computer to attack others, or damage your system.</p><p>Some attack pages intentionally distribute harmful software, but many are compromised without the knowledge or permission of their owners.</p>
Entity # all locales suite • chrome • common • safeBrowsing.dtd
safeb.blocked.phishingPage.longDesc2
ast
Warning: Source string is missing
en-US
<p>Deceptive sites are designed to trick you into doing something dangerous, like installing software, or revealing your personal information, like passwords, phone numbers or credit cards.</p><p>Entering any information on this web page may result in identity theft or other fraud.</p>
Entity # all locales suite • chrome • common • safeBrowsing.dtd
safeb.blocked.unwantedPage.longDesc
ast
Warning: Source string is missing
en-US
<p>Unwanted software pages try to install software that can be deceptive and affect your system in unexpected ways.</p>
Entity # all locales suite • chrome • common • safeBrowsing.dtd
safeb.blocked.unwantedPage.shortDesc
ast
Warning: Source string is missing
en-US
This web page at <span id='unwanted_sitename'/> has been reported to contain unwanted software and has been blocked based on your security preferences.
Entity # all locales suite • chrome • common • safeBrowsing.dtd
safeb.blocked.unwantedPage.title
ast
Warning: Source string is missing
en-US
Reported Unwanted Software Page!
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • filter.properties
cannotEnableFilter
ast
Warning: Source string is missing
en-US
This filter was probably created by a future version of this software. You cannot enable this filter because we don't know how to apply it.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • smime • msgSecurityInfo.properties
SIInvalidCipher
ast
Warning: Source string is missing
en-US
The message was signed using an encryption strength that this version of your software does not support.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl
discopane-intro
ast
Les estensiones y los estilos son como aplicaciones pal restolador y déxente protexer contraseñes, baxar vídeos, atopar ufiertes, bloquiar anuncios molestos, camudar l'estilu del restolador y muncho más. Estos programinos suelen tar desendolcaos por terceros. Equí hai una esbilla que { -brand-product-name } <a data-l10n-name="learn-more-trigger">aconseya</a> pa consiguir un nivel esceicional de seguranza, rindimientu y funcionalidá.
en-US
Extensions and themes are like apps for your browser, and they let you protect passwords, download videos, find deals, block annoying ads, change how your browser looks, and much more. These small software programs are often developed by a third party. Here’s a selection { -brand-product-name } <a data-l10n-name="learn-more-trigger">recommends</a> for exceptional security, performance, and functionality.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutRights.ftl
rights-intro
ast
{ -brand-full-name } ye llibre y de códigu abiertu, fechu por una comunidá de milenta persones de tol mundu. Hai delles coses qu'habríes saber:
en-US
{ -brand-full-name } is free and open source software, built by a community of thousands from all over the world. There are a few things you should know:
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
security-software-title
ast
Software de seguranza
en-US
Security Software
Entity # all locales toolkit • toolkit • updates • elevation.ftl
elevation-update-wizard.title
ast
Anovamientu de software
en-US
Software Update
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.