BETA

Transvision

Displaying 5 results for the string source in zh-TW:

Entity zh-TW en-US
Entity # all locales browser • browser • migration.ftl
imported-bookmarks-source
zh-TW
由 { $source }
en-US
From { $source }
Entity # all locales devtools • client • toolbox.properties
toolbox.sourceMapFailure
zh-TW
Source Map 錯誤: %1$S\n資源網址: %2$S\nSource Map 網址: %3$S
en-US
Source map error: %1$S\nResource URL: %2$S\nSource Map URL: %3$S
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
MediaLoadSourceMissingSrc
zh-TW
<source> 元素沒有「src」屬性。媒體資源載入失敗。
en-US
<source> element has no “src” attribute. Media resource load failed.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
MediaLoadUnsupportedTypeAttributeLoadingNextChild
zh-TW
不支援「%1$S」指定的「type」屬性。媒體資源 %2$S 載入失敗。將嘗試載入下一個 <source> 元素。
en-US
Specified “type” attribute of “%1$S” is not supported. Load of media resource %2$S failed. Trying to load from next <source> element.
Entity # all locales dom • chrome • security • csp.properties
ignoringSrcWithinScriptStyleSrc
zh-TW
忽略 script-src 或 style-src 當中的「%1$S」: 指定了 nonce-source 或 hash-source
en-US
Ignoring “%1$S” within script-src or style-src: nonce-source or hash-source specified

Displaying 127 results for the string source in en-US:

Entity zh-TW en-US
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-untrusted-default
zh-TW
憑證不是來自受信任的來源。
en-US
The certificate does not come from a trusted source.
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
main-context-menu-frame-view-source.label
zh-TW
檢視頁框原始碼
en-US
View Frame Source
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
main-context-menu-view-page-source.label
zh-TW
檢視原始碼
en-US
View Page Source
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
main-context-menu-view-selection-source.label
zh-TW
檢視選取範圍原始碼
en-US
View Selection Source
Entity # all locales browser • browser • menubar.ftl
menu-tools-page-source.label
zh-TW
頁面原始碼
en-US
Page Source
Entity # all locales browser • browser • migration.ftl
imported-bookmarks-source
zh-TW
由 { $source }
en-US
From { $source }
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
webextPerms.headerUnsigned
zh-TW
要安裝 %S 嗎?此擴充套件尚未經過驗證。惡意的擴充套件可偷走您的個人資訊,或讓您的電腦成為有害軟體散佈的溫床。請只在信任此套件的來源時才安裝。
en-US
Add %S? This extension is unverified. Malicious extensions can steal your private information or compromise your computer. Only add it if you trust the source.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
webextPerms.headerUnsignedWithPerms
zh-TW
要安裝 %S 嗎?此擴充套件尚未經過驗證。惡意的擴充套件可偷走您的個人資訊,或讓您的電腦成為有害軟體散佈的溫床。請只在信任此元件的來源時才安裝。此擴充套件將有下列權限:
en-US
Add %S? This extension is unverified. Malicious extensions can steal your private information or compromise your computer. Only add it if you trust the source. This extension will have permission to:
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
webextPerms.unsignedWarning
zh-TW
警告: 此附加元件尚未經過驗證。惡意的附加元件可偷走您的個人資訊,或讓您的電腦成為有害軟體散佈的溫床。請只在信任此元件的來源時才安裝。
en-US
Caution: This add-on is unverified. Malicious add-ons can steal your private information or compromise your computer. Only install this add-on if you trust the source.
Entity # all locales browser • chrome • browser • downloads • downloads.properties
unblockTip2
zh-TW
您可以搜尋其他下載來源,或稍後再試。
en-US
You can search for an alternate download source or try again later.
Entity # all locales devtools • client • application.ftl
serviceworker-worker-source
zh-TW
來源
en-US
Source
Entity # all locales devtools • client • components.properties
frame.viewsourceindebugger
zh-TW
在除錯器中檢視原始碼 %S
en-US
View source in Debugger %S
Entity # all locales devtools • client • components.properties
frame.viewsourceinstyleeditor
zh-TW
在樣式編輯器中檢視原始碼 %S
en-US
View source in Style Editor %S
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
blackboxContextItem.blackbox
zh-TW
將原始碼放入黑盒子
en-US
Blackbox source
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
blackboxContextItem.unblackbox
zh-TW
將原始碼從黑盒子取出
en-US
Unblackbox source
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
copySource.label
zh-TW
複製來源文字
en-US
Copy source text
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
copySourceUri2
zh-TW
複製原始碼網址
en-US
Copy source URI
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
ignoreContextItem.ignore
zh-TW
忽略原始碼
en-US
Ignore source
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
ignoreContextItem.unignore
zh-TW
不忽略原始碼
en-US
Unignore source
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
settings.toggleSourceMaps.label
zh-TW
原始碼對應
en-US
Source Maps
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
settings.toggleSourceMaps.tooltip
zh-TW
開啟原始碼對應後,即可讓開發者工具除了載入由程式產生的原始碼,也載入未經處理的原始碼。
en-US
Enable Source Maps to let DevTools load your original sources in addition to your generated ones
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
shortcuts.fileSearch
zh-TW
原始檔搜尋
en-US
Source File Search
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
sourceFooter.blackbox
zh-TW
將原始碼放入黑盒子
en-US
Blackbox source
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
sourceFooter.ignore
zh-TW
忽略原始碼
en-US
Ignore source
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
sourceFooter.mappedSourceTooltip
zh-TW
(對應自 %S 的原始碼)
en-US
(Source mapped from %S)
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
sourceFooter.unblackbox
zh-TW
將原始碼從黑盒子取出
en-US
Unblackbox source
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
sourceFooter.unignore
zh-TW
不忽略原始碼
en-US
Unignore source
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
sourceTabs.prettyPrint
zh-TW
Pretty Print 原始碼
en-US
Pretty print source
Entity # all locales devtools • client • performance.dtd
performanceUI.table.function.tooltip
zh-TW
被取樣函數的名稱與原始碼位置。
en-US
The name and source location of the sampled function.
Entity # all locales devtools • client • performance.properties
table.url.tooltiptext
zh-TW
在除錯器中檢視原始碼
en-US
View source in Debugger
Entity # all locales devtools • client • toolbox-options.ftl
options-source-maps-label
zh-TW
開啟原始碼對應
en-US
Enable Source Maps
Entity # all locales devtools • client • toolbox-options.ftl
options-sourceeditor-detectindentation-tooltip.title
zh-TW
依照原始內容猜測縮排長度
en-US
Guess indentation based on source content
Entity # all locales devtools • client • toolbox.properties
toolbox.sourceMapFailure
zh-TW
Source Map 錯誤: %1$S\n資源網址: %2$S\nSource Map 網址: %3$S
en-US
Source map error: %1$S\nResource URL: %2$S\nSource Map URL: %3$S
Entity # all locales devtools • client • toolbox.properties
toolbox.sourceMapSourceFailure
zh-TW
取回原始來源時發生錯誤: %1$S\n來源網址: %2$S
en-US
Error while fetching an original source: %1$S\nSource URL: %2$S
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
EmptyWorkerSourceWarning
zh-TW
嘗試從空白來源建立 Worker,原本可能不是要這樣做。
en-US
Attempting to create a Worker from an empty source. This is probably unintentional.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
MediaLoadSourceMissingSrc
zh-TW
<source> 元素沒有「src」屬性。媒體資源載入失敗。
en-US
<source> element has no “src” attribute. Media resource load failed.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
MediaLoadUnsupportedTypeAttributeLoadingNextChild
zh-TW
不支援「%1$S」指定的「type」屬性。媒體資源 %2$S 載入失敗。將嘗試載入下一個 <source> 元素。
en-US
Specified “type” attribute of “%1$S” is not supported. Load of media resource %2$S failed. Trying to load from next <source> element.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
ModuleSourceLoadFailed
zh-TW
來源為「%S」的模組載入失敗。
en-US
Loading failed for the module with source “%S”.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
ModuleSourceMalformed
zh-TW
模組來源 URI 不正常:「%S」。
en-US
Module source URI is malformed: “%S”.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
ModuleSourceNotAllowed
zh-TW
此文件中不允許使用模組來源 URI:「%S」。
en-US
Module source URI is not allowed in this document: “%S”.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
ScriptSourceLoadFailed
zh-TW
來源為「%S」的 <script> 載入失敗。
en-US
Loading failed for the <script> with source “%S”.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
ScriptSourceMalformed
zh-TW
<script> 來源 URI 不正常:「%S」。
en-US
<script> source URI is malformed: “%S”.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
ScriptSourceNotAllowed
zh-TW
此文件中不允許使用 <script> 來源 URI:「%S」。
en-US
<script> source URI is not allowed in this document: “%S”.
Entity # all locales dom • chrome • nsWebBrowserPersist.properties
readError
zh-TW
無法讀取原始檔案,無法儲存 %S。\n\n請稍候再試,或聯絡伺服器管理員。
en-US
%S could not be saved, because the source file could not be read.\n\nTry again later, or contact the server administrator.
Entity # all locales dom • chrome • plugins.properties
openH264_description2
zh-TW
此外掛程式是由 Mozilla 自動安裝,以符合 WebRTC 規範,並讓您能夠與需要使用 H.264 視訊解碼器的裝置溝通。您可至 http://www.openh264.org/ 取得解碼器的原始碼,並了解此實作的相關資訊。
en-US
This plugin is automatically installed by Mozilla to comply with the WebRTC specification and to enable WebRTC calls with devices that require the H.264 video codec. Visit https://www.openh264.org/ to view the codec source code and learn more about the implementation.
Entity # all locales dom • chrome • security • csp.properties
IgnoringSourceWithinDirective
zh-TW
忽略來源「%1$S」(不支援於「%2$S」當中)。
en-US
Ignoring source “%1$S” (Not supported within ‘%2$S’).
Entity # all locales dom • chrome • security • csp.properties
couldntParseInvalidSource
zh-TW
無法剖析無效來源 %1$S
en-US
Couldn’t parse invalid source %1$S
Entity # all locales dom • chrome • security • csp.properties
failedToParseUnrecognizedSource
zh-TW
無法剖析未知的來源 %1$S
en-US
Failed to parse unrecognized source %1$S
Entity # all locales dom • chrome • security • csp.properties
ignoringDuplicateSrc
zh-TW
忽略重複的來源 %1$S
en-US
Ignoring duplicate source %1$S
Entity # all locales dom • chrome • security • csp.properties
ignoringSrcFromMetaCSP
zh-TW
忽略來源「%1$S」(不支援透過 meta 元素提供)。
en-US
Ignoring source ‘%1$S’ (Not supported when delivered via meta element).
Entity # all locales dom • chrome • security • csp.properties
ignoringSrcWithinScriptStyleSrc
zh-TW
忽略 script-src 或 style-src 當中的「%1$S」: 指定了 nonce-source 或 hash-source
en-US
Ignoring “%1$S” within script-src or style-src: nonce-source or hash-source specified
Entity # all locales dom • chrome • security • csp.properties
ignoringStrictDynamic
zh-TW
忽略來源「%1$S」(僅支援來自 script-src 的來源)。
en-US
Ignoring source “%1$S” (Only supported within script-src).
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.dtd
HTMLSourceMode.label
zh-TW
HTML 原始碼
en-US
HTML Source
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.dtd
HTMLSourceMode.tooltip
zh-TW
編輯 HTML 原始碼
en-US
Edit HTML source
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.dtd
HTMLSourceModeTab.label
zh-TW
原始碼
en-US
Source
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.properties
Malformed
zh-TW
來源為無效的 XHTML 因此無法被轉譯為文件。
en-US
The source could not be converted back into the document because it is not valid XHTML.
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • pref-composer.dtd
preserveExisting.label
zh-TW
保留原始碼格式
en-US
Preserve original source formatting
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorInsertMath.dtd
sourceEditField.label
zh-TW
輸入 LaTeX 原始碼:
en-US
Enter LaTeX source code:
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorPageProperties.dtd
EditHEADSource2.label
zh-TW
要編輯 &lt;head&gt; 區域內的其它內容,請選擇「檢視」選單或是編輯模式的工具列當中的「HTML 原始碼」。
en-US
To edit other contents of the &lt;head&gt; region, use &quot;HTML Source&quot; in the View Menu or Edit Mode Toolbar.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.cmd-cut.help
zh-TW
Warning: Source string is missing
en-US
Copies the currently-selected text to clipboard, and removes it from the source.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.ctcphelp.source
zh-TW
Warning: Source string is missing
en-US
SOURCE returns an address where you can obtain the client
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.install.plugin.err.check.sd
zh-TW
Warning: Source string is missing
en-US
An error occurred checking the source and destination: %S"
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.install.plugin.err.extract
zh-TW
Warning: Source string is missing
en-US
An error occurred extracting the compressed source: %S"
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.install.plugin.err.format
zh-TW
Warning: Source string is missing
en-US
The source specified is not a format understood by the plugin installer.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.install.plugin.err.installing
zh-TW
Warning: Source string is missing
en-US
An error occurred installing the source: %S"
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.install.plugin.err.no.name
zh-TW
Warning: Source string is missing
en-US
Unable to pick a plugin name from the source, please specify one instead.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.install.plugin.err.protocol
zh-TW
Warning: Source string is missing
en-US
Sorry, the source location has been specified with an unknown protocol. Only 'file', 'http' and 'https' are supported.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.install.plugin.warn.name
zh-TW
Warning: Source string is missing
en-US
Changed plugin name for install from '%S' to '%S' to match source code.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • install-plugin.dtd
source.label
zh-TW
Warning: Source string is missing
en-US
Source:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addons.properties
webextPerms.experimentWarning
zh-TW
惡意的附加元件可偷走您的個人資訊,或讓您的電腦成為有害軟體散佈的溫床。請只在信任此元件的來源時才安裝。
en-US
Malicious add-ons can steal your private information or compromise your computer. Only install this add-on if you trust the source.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addons.properties
webextPerms.headerUnsigned
zh-TW
要安裝 %S 嗎?此擴充套件尚未經過驗證。惡意的擴充套件可偷走您的個人資訊,或讓您的電腦成為有害軟體散佈的溫床。請只在信任此套件的來源時才安裝。
en-US
Add %S? This extension is unverified. Malicious extensions can steal your private information or compromise your computer. Only add it if you trust the source.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addons.properties
webextPerms.headerUnsignedWithPerms
zh-TW
要安裝 %S 嗎?此擴充套件尚未經過驗證。惡意的擴充套件可偷走您的個人資訊,或讓您的電腦成為有害軟體散佈的溫床。請只在信任此元件的來源時才安裝。此擴充套件將有下列權限:
en-US
Add %S? This extension is unverified. Malicious extensions can steal your private information or compromise your computer. Only add it if you trust the source. This extension will have permission to:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addons.properties
webextPerms.unsignedWarning
zh-TW
警告: 此附加元件尚未經過驗證。惡意的附加元件可偷走您的個人資訊,或讓您的電腦成為有害軟體散佈的溫床。請只在信任此元件的來源時才安裝。
en-US
Caution: This add-on is unverified. Malicious add-ons can steal your private information or compromise your computer. Only install this add-on if you trust the source.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
errorInvalidUri
zh-TW
錯誤: 來源圖片無效。
en-US
Error: Invalid source image.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
pageSourceCmd.label
zh-TW
郵件原始內容
en-US
Message Source
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • EditorInsertMath.dtd
sourceEditField.label
zh-TW
輸入 LaTeX 原始碼:
en-US
Enter LaTeX source code:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties
Malformed
zh-TW
來源為無效的 XHTML 因此無法被轉譯為文件。
en-US
The source could not be converted back into the document because it is not valid XHTML.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • mailComposeEditorOverlay.dtd
attachLinkSource.label
zh-TW
將此鏈結來源附在郵件裡
en-US
Attach the source of this link to the message
Entity # all locales mail • chrome • messenger • msgHdrViewOverlay.dtd
viewSourceMenuItem1.label
zh-TW
檢視原始碼
en-US
View Source
Entity # all locales mail • chrome • messenger • viewSource.dtd
mainWindow.preface
zh-TW
原始碼:
en-US
Source of:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • viewSource.properties
viewMathMLSourceTitle
zh-TW
MathML 的 DOM 原始碼
en-US
DOM Source of MathML
Entity # all locales mail • chrome • messenger • viewSource.properties
viewSelectionSourceTitle
zh-TW
選取範圍的 DOM 原始碼
en-US
DOM Source of Selection
Entity # all locales mail • messenger • aboutRights.ftl
rights-intro
zh-TW
{ -brand-full-name } 是一套自由且開放原始碼的軟體,由來自世界各地數千位成員組成的社群所打造。有一些您應該知道的事:
en-US
{ -brand-full-name } is free and open source software, built by a community of thousands from all over the world. There are a few things you should know:
Entity # all locales mail • messenger • aboutRights.ftl
rights-intro-point-1
zh-TW
{ -brand-short-name } 是依照 <a data-l10n-name="mozilla-public-license-link">Mozilla 公眾授權條款</a>中的條件所提供給您的。這表示您可以使用、複製,或散布 { -brand-short-name } 給其他人。歡迎您自行修改 { -brand-short-name } 的原始碼以滿足您的需求;Mozilla 公眾授權條款也同時賦予您散佈修改版本的權利。
en-US
{ -brand-short-name } is made available to you under the terms of the <a data-l10n-name="mozilla-public-license-link">Mozilla Public License</a>. This means you may use, copy and distribute { -brand-short-name } to others. You are also welcome to modify the source code of { -brand-short-name } as you want to meet your needs. The Mozilla Public License also gives you the right to distribute your modified versions.
Entity # all locales mail • messenger • aboutRights.ftl
rights-webservices-term-3
zh-TW
服務的提供網站透過本聲明授權使用者經由隨附的 { -brand-short-name } 使用這些服務。唯 { -vendor-short-name } 及其授權人保留其他與此服務無直接相關的權利。本網站資訊服務聲明條款,並無意限制任何基於 { -brand-short-name } 所適用的開放源碼授權條款給予軟體使用者的權利,亦不干預 { -brand-short-name } 開放源碼版本依其授權條款所能被進行的利用方式。
en-US
You are welcome to use these Services with the accompanying version of { -brand-short-name }, and { -vendor-short-name } grants you its rights to do so. { -vendor-short-name } and its licensors reserve all other rights in the Services. These terms are not intended to limit any rights granted under open source licenses applicable to { -brand-short-name } and to corresponding source code versions of { -brand-short-name }.
Entity # all locales mail • messenger • accountCentral.ftl
about-paragraph
zh-TW
Thunderbird 是領先的開放原始碼、跨平台郵件及行事曆軟體,可免費於商業或個人環境使用。我們想要讓這套軟體保持安全,變得更棒!透過捐款,可幫助我們聘請更多工程師、支付軟體主機等基礎費用,並持續改進。
en-US
Thunderbird is the leading open source, cross-platform email and calendaring client, free for business and personal use. We want it to stay secure and become even better. A donation will allow us to hire developers, pay for infrastructure, and continue to improve.
Entity # all locales mail • messenger • messenger.ftl
about-rights-notification-text
zh-TW
{ -brand-short-name } 是一套自由且開放原始碼的軟體,由來自世界各地數千位成員組成的社群所打造。
en-US
{ -brand-short-name } is free and open source software, built by a community of thousands from all over the world.
Entity # all locales mobile • android • chrome • browser.properties
getUserMedia.videoSource.prompt
zh-TW
視訊來源
en-US
Video source
Entity # all locales mobile • android • chrome • browser.properties
webextPerms.headerUnsigned
zh-TW
Warning: Source string is missing
en-US
Add %S? This extension is unverified. Malicious extensions can steal your private information or compromise your computer. Only add it if you trust the source.
Entity # all locales mobile • android • chrome • browser.properties
webextPerms.headerUnsignedWithPerms
zh-TW
Warning: Source string is missing
en-US
Add %S? This extension is unverified. Malicious extensions can steal your private information or compromise your computer. Only add it if you trust the source. This extension will have permission to:
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • pipnss.properties
certErrorTrust_Untrusted
zh-TW
憑證不是來自受信任的來源。
en-US
The certificate does not come from a trusted source.
Entity # all locales suite • chrome • branding • aboutRights.dtd
rights.intro
zh-TW
&brandFullName; 是一套自由且開放原始碼的軟體,由來自世界各地數千位成員組成的社群所打造。有一些您應該知道的事:
en-US
&brandFullName; is free and open source software, built by a community of thousands from all over the world. There are a few things you should know:
Entity # all locales suite • chrome • branding • aboutRights.dtd
rights.intro-point1c
zh-TW
中的條件所提供給您的。這表示您可以使用、複製,或散布 &brandShortName; 給其他人。歡迎您自行修改 &brandShortName; 的原始碼以滿足您的需求;Mozilla 公眾授權條款也同時賦予您散佈修改版本的權利。
en-US
. This means you may use, copy and distribute &brandShortName; to others. You are also welcome to modify the source code of &brandShortName; as you want to meet your needs. The Mozilla Public License also gives you the right to distribute your modified versions.
Entity # all locales suite • chrome • branding • aboutRights.dtd
rights.webservices-term2a
zh-TW
服務的提供網站透過本聲明授權使用者經由隨附的 &brandShortName; 使用這些服務。唯 &vendorShortName; 及其授權人保留其他與此服務無直接相關的權利。本網站資訊服務聲明條款,並無意限制任何基於 &brandShortName; 所適用的開放源碼授權條款給予軟體使用者的權利,亦不干預 &brandShortName; 開放源碼版本依其授權條款所能被進行的利用方式。
en-US
You are welcome to use these Services with the accompanying version of &brandShortName;, and you have all the rights necessary to do so. &vendorShortName; and its licensors reserve all other rights in the Services. These terms are not intended to limit any rights granted under open source licenses applicable to &brandShortName; and to corresponding source code versions of &brandShortName;.
Entity # all locales suite • chrome • browser • navigatorOverlay.dtd
pageSourceCmd.label
zh-TW
頁面原始碼
en-US
Page Source
Entity # all locales suite • chrome • browser • pageInfo.dtd
generalSource
zh-TW
快取來源:
en-US
Cache Source:
Entity # all locales suite • chrome • common • console • console.dtd
errFile.label
zh-TW
原始檔:
en-US
Source File:
Entity # all locales suite • chrome • common • console • console.properties
errCode
zh-TW
原始碼:
en-US
Source Code:
Entity # all locales suite • chrome • common • console • console.properties
errFile
zh-TW
原始檔: %S
en-US
Source File: %S
Entity # all locales suite • chrome • common • contentAreaCommands.dtd
viewFrameSourceCmd.label
zh-TW
檢視頁框原始碼
en-US
View Frame Source
Entity # all locales suite • chrome • common • contentAreaCommands.dtd
viewPageSourceCmd.label
zh-TW
檢視原始碼
en-US
View Page Source
Entity # all locales suite • chrome • common • contentAreaCommands.dtd
viewPartialSourceForMathMLCmd.label
zh-TW
檢視 MathML 原始碼
en-US
View MathML Source
Entity # all locales suite • chrome • common • contentAreaCommands.dtd
viewPartialSourceForSelectionCmd.label
zh-TW
檢視選取範圍原始碼
en-US
View Selection Source
Entity # all locales suite • chrome • common • downloads • downloadmanager.dtd
col.source.label
zh-TW
原始碼
en-US
Source
Entity # all locales suite • chrome • common • downloads • downloadmanager.dtd
col.source.tooltip
zh-TW
原始碼
en-US
Source
Entity # all locales suite • chrome • common • downloads • downloadmanager.properties
unblockTip2
zh-TW
您可以搜尋其他下載來源,或稍後再試。
en-US
You can search for an alternate download source or try again later.
Entity # all locales suite • chrome • common • sidebar • sidebar.properties
addPanelConfirmMessage
zh-TW
要新增分頁「%title%」到 %name% 嗎?##來源: %url%
en-US
Add the tab '%title%' to the %name%?##Source: %url%
Entity # all locales suite • chrome • common • sidebar • sidebar.properties
addPanelConfirmMessage2
zh-TW
要新增分頁「%title%」到側邊欄嗎?##來源: %url%
en-US
Add the tab '%title%' to the sidebar?##Source: %url%
Entity # all locales suite • chrome • editor • dialogs • EditorInsertMath.dtd
sourceEditField.label
zh-TW
輸入 LaTeX 原始碼:
en-US
Enter LaTeX source code:
Entity # all locales suite • chrome • editor • dialogs • EditorPageProperties.dtd
EditHEADSource2.label
zh-TW
要編輯 &lt;head&gt; 區域內的其它內容,請選擇「檢視」選單或是編輯模式的工具列當中的「HTML 原始碼」。
en-US
To edit other contents of the &lt;head&gt; region, use &quot;HTML Source&quot; in the View Menu or Edit Mode Toolbar.
Entity # all locales suite • chrome • editor • editor.dtd
HTMLSourceMode.label
zh-TW
HTML 原始碼
en-US
HTML Source
Entity # all locales suite • chrome • editor • editor.dtd
HTMLSourceMode.tooltip
zh-TW
編輯 HTML 原始碼
en-US
Edit HTML source
Entity # all locales suite • chrome • editor • editor.dtd
HTMLSourceModeTab.label
zh-TW
原始碼
en-US
Source
Entity # all locales suite • chrome • editor • editor.properties
Malformed
zh-TW
來源為無效的 XHTML 因此無法被轉譯為文件。
en-US
The source could not be converted back into the document because it is not valid XHTML.
Entity # all locales suite • chrome • editor • prefs • pref-composer.dtd
preserveExisting.label
zh-TW
保留原始碼格式
en-US
Preserve original source formatting
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • addressbook • addressBook.properties
errorInvalidUri
zh-TW
錯誤: 來源圖片無效。
en-US
Error: Invalid source image.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • compose • mailComposeEditorOverlay.dtd
attachLinkSource.label
zh-TW
將此鏈結來源附在郵件裡
en-US
Attach the source of this link to the message
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • messenger.dtd
pageSourceCmd.label
zh-TW
郵件原始內容
en-US
Message Source
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • msgHdrViewOverlay.dtd
viewAttachmentCmd.label
zh-TW
檢視原始碼
en-US
View Source
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • start.dtd
description.label
zh-TW
&brandShortName; 郵件與新聞群組是一個強大的開放原始碼郵件與新聞群組客戶端,支援進階垃圾郵件偵測與其他好用的功能。
en-US
&brandShortName; Mail &amp; Newsgroups is a powerful open-source mail and news client, supporting advanced junk mail detection and other useful features.
Entity # all locales toolkit • chrome • global • extensions.properties
csp.error.illegal-protocol
zh-TW
「%1$S」指示中包含被禁用的 %2$S: 通訊協定來源
en-US
‘%1$S’ directive contains a forbidden %2$S: protocol source
Entity # all locales toolkit • chrome • global • extensions.properties
csp.error.missing-source
zh-TW
「%1$S」必須包含來源 %2$S
en-US
‘%1$S’ must include the source %2$S
Entity # all locales toolkit • chrome • global • viewSource.properties
viewSelectionSourceTitle
zh-TW
選取範圍的 DOM 原始碼
en-US
DOM Source of Selection
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutRights.ftl
rights-intro
zh-TW
{ -brand-full-name } 是一套自由且開放原始碼的軟體,由來自世界各地數千位成員組成的社群所打造。有一些您應該知道的事:
en-US
{ -brand-full-name } is free and open source software, built by a community of thousands from all over the world. There are a few things you should know:
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutRights.ftl
rights-intro-point-1
zh-TW
{ -brand-short-name } 是依照 <a data-l10n-name="mozilla-public-license-link">Mozilla 公眾授權條款</a>中的條件所提供給您的。這表示您可以使用、複製,或散布 { -brand-short-name } 給其他人。歡迎您自行修改 { -brand-short-name } 的原始碼以滿足您的需求;Mozilla 公眾授權條款也同時賦予您散佈修改版本的權利。
en-US
{ -brand-short-name } is made available to you under the terms of the <a data-l10n-name="mozilla-public-license-link">Mozilla Public License</a>. This means you may use, copy and distribute { -brand-short-name } to others. You are also welcome to modify the source code of { -brand-short-name } as you want to meet your needs. The Mozilla Public License also gives you the right to distribute your modified versions.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutRights.ftl
rights-webservices-term-3
zh-TW
服務的提供網站透過本聲明授權使用者經由隨附的 { -brand-short-name } 使用這些服務。唯 { -vendor-short-name } 及其授權人保留其他與此服務無直接相關的權利。本網站資訊服務聲明條款,並無意限制任何基於 { -brand-short-name } 所適用的開放源碼授權條款給予軟體使用者的權利,亦不干預 { -brand-short-name } 開放源碼版本依其授權條款所能被進行的利用方式。
en-US
You are welcome to use these Services with the accompanying version of { -brand-short-name }, and { -vendor-short-name } grants you its rights to do so. { -vendor-short-name } and its licensors reserve all other rights in the Services. These terms are not intended to limit any rights granted under open source licenses applicable to { -brand-short-name } and to corresponding source code versions of { -brand-short-name }.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutTelemetry.ftl
about-telemetry-ping-data-source
zh-TW
Ping 資料來源:
en-US
Ping data source:
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.