BETA

Transvision

Displaying 109 results for the string start in da:

Entity da en-US
Entity # all locales browser • browser • aboutSessionRestore.ftl
restore-page-close-button.label
da
Start en ny session
en-US
Start New Session
Entity # all locales browser • browser • appmenu.ftl
profiler-popup-start-recording-button.label
da
Start optagelse
en-US
Start Recording
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
urlbar-search-tips-redirect-2
da
Start din søgning i adressefeltet for at få forslag fra { $engineName } og din browserhistorik.
en-US
Start your search in the address bar to see suggestions from { $engineName } and your browsing history.
Entity # all locales browser • browser • downloads.ftl
downloads-retry-download.value
da
Start filhentning igen
en-US
Retry Download
Entity # all locales browser • browser • menubar.ftl
menu-view-enter-full-screen.label
da
Start fuld skærm
en-US
Enter Full Screen
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-multistage-import-primary-button-label
da
Start import
en-US
Start Import
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-multistage-welcome-primary-button-label
da
Start opsætning
en-US
Start Setup
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-welcome-form-header
da
Start her
en-US
Start Here
Entity # all locales browser • browser • safeMode.ftl
start-safe-mode.label
da
Start i fejlsikret tilstand
en-US
Start in Safe Mode
Entity # all locales browser • browser • safeMode.ftl
start-troubleshoot-mode.label
da
Start
en-US
Open
Entity # all locales browser • browser • safeMode.ftl
troubleshoot-mode-window.title
da
Start { -brand-short-name } i Fejlsøgnings-tilstand?
en-US
Open { -brand-short-name } in Troubleshoot Mode?
Entity # all locales browser • chrome • browser • downloads • downloads.properties
retryLabel
da
Start filhentning igen
en-US
Retry Download
Entity # all locales browser • chrome • overrides • appstrings.properties
externalProtocolLaunchBtn
da
Start program
en-US
Launch application
Entity # all locales browser • installer • custom.properties
ICONS_QUICKLAUNCH
da
I værktøjslinjen &Hurtig start
en-US
In my &Quick Launch bar
Entity # all locales browser • installer • custom.properties
ICONS_STARTMENU
da
I menuen Start
en-US
In my &Start Menu Programs folder
Entity # all locales browser • installer • custom.properties
LAUNCH_TEXT
da
&Start $BrandShortName nu
en-US
&Launch $BrandShortName now
Entity # all locales browser • installer • custom.properties
UN_REFRESH_PAGE_EXPLANATION
da
Hvis du oplever problemer med $BrandShortName, kan en nulstilling hjælpe.\n\nDenne operation gendanner standard-indstillingerne og fjerner tilføjelser. Start forfra for at få bedre ydelse.
en-US
If you’re having problems with $BrandShortName, a refresh can help.\n\nThis will restore the default settings and remove add-ons. Start fresh for optimal performance.
Entity # all locales browser • installer • mui.properties
MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP
da
Vælg en mappe i menuen Start som du ønsker at oprette programmets genveje i. Du kan også indtaste et navn for at oprette en ny mappe.
en-US
Select the Start Menu folder in which you would like to create the program’s shortcuts. You can also enter a name to create a new folder.
Entity # all locales browser • installer • mui.properties
MUI_TEXT_STARTMENU_SUBTITLE
da
Vælg en mappe i menuen Start til $BrandFullNameDA genvejene.
en-US
Choose a Start Menu folder for the $BrandFullNameDA shortcuts.
Entity # all locales browser • installer • mui.properties
MUI_TEXT_STARTMENU_TITLE
da
Vælg mappe i menuen Start
en-US
Choose Start Menu Folder
Entity # all locales calendar • calendar • preferences.ftl
task-start-2-label.label
da
Start på dagen
en-US
Start of Day
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd
event.from.label
da
Start:
en-US
Start:
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd
task.from.label
da
Start:
en-US
Start:
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-extract.properties
start.prefix
da
fra | klokken | start | starter | kl. | kl | begynder
en-US
Warning: Empty string
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-subscriptions-dialog.dtd
calendar.subscriptions.dialog.subscribe.button.label
da
Start abonnement
en-US
Subscribe
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.dtd
calendar.unifinder.tree.startdate.label
da
Start
en-US
Start
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.dtd
calendar.unifinder.tree.startdate.tooltip2
da
Sorter efter start
en-US
Sort by start date
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
datetimeIntervalTaskWithoutDate
da
Ingen start eller sluttid
en-US
no start or due date
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
eventDetailsStartDate
da
Start:
en-US
Start:
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
tooltipStart
da
Start:
en-US
Start:
Entity # all locales chat • accounts.dtd
account.autoSignOn.label
da
Opret forbindelse ved start
en-US
Sign-on at startup
Entity # all locales devtools • client • aboutdebugging.ftl
about-debugging-worker-action-start2
da
Start
en-US
Start
Entity # all locales devtools • client • aboutdebugging.ftl
about-debugging-worker-action-start2.disabledTitle
da
Start af service-workers er i øjeblikket deaktiveret i multiproces { -brand-shorter-name }
en-US
Service Worker start is currently disabled for multiprocess { -brand-shorter-name }
Entity # all locales devtools • client • animationinspector.properties
player.animationIterationStartLabel2
da
Start på iteration: %1$S (%2$S)
en-US
Iteration start: %1$S (%2$S)
Entity # all locales devtools • client • application.ftl
serviceworker-worker-start2
da
Start
en-US
Start
Entity # all locales devtools • client • application.ftl
serviceworker-worker-start3
da
Start
en-US
Start
Entity # all locales devtools • client • markers.properties
marker.field.start
da
Start:
en-US
Start:
Entity # all locales devtools • client • markers.properties
marker.field.startStack
da
Stak ved start:
en-US
Stack at start:
Entity # all locales devtools • client • memory.properties
checkbox.recordAllocationStacks.tooltip
da
Start og stop optagelse af allokerings-stakke. Efterfølgende heap-snapshots kan kategorisere og gruppere objekter, der skabes, når optagelse af allokerings-stakke er aktiv, efter deres allokerings-stak. Bemærk, at der er ydelsesomkostninger forbundet med at optage allokerings-stakke.
en-US
Toggle the recording of the call stack of when an object was allocated. Subsequent snapshots will be able to group and label objects by call stacks, but only with those objects created after toggling this option. Recording call stacks has a performance overhead.
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
netmonitor.actionbar.requestBlockingAddNotice
da
Start med at tilføje et mønster eller træk en række fra netværks-tabellen.
en-US
Start by adding a pattern or dragging a row from the network table.
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
netmonitor.context.perfTools
da
Start ydelsesanalyse
en-US
Start Performance Analysis
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
netmonitor.toolbar.startTime
da
Start-tid
en-US
Start Time
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
networkMenu.summary.tooltip.perf
da
Start analyse af ydelse
en-US
Start performance analysis
Entity # all locales devtools • client • performance.properties
recordings.start
da
Start optagelse af ydelse
en-US
Start Recording Performance
Entity # all locales devtools • client • performance.properties
recordings.start.tooltip
da
Start eller stop optagelse af ydelse
en-US
Toggle the recording state of a performance recording.
Entity # all locales devtools • client • perftools.ftl
perftools-button-start-recording
da
Start optagelse
en-US
Start recording
Entity # all locales dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties
open-fence
da
start på fence
en-US
opening fence
Entity # all locales dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties
open-fenceAbbr
da
start
en-US
open
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
ManifestStartURLInvalid
da
Start-URL'en er ugyldig.
en-US
The start URL is invalid.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
ManifestStartURLOutsideScope
da
Start-URL'en er uden for scope, så scope er ugyldigt.
en-US
The start URL is outside the scope, so the scope is invalid.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
ManifestStartURLShouldBeSameOrigin
da
Start-URL'en skal have samme oprindelse som dokumentet.
en-US
The start URL must be same origin as document.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errBadStartTagInHead2
da
Ugyldigt start-tag "%1$S" i "head".
en-US
Bad start tag “%1$S” in “head”.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errBadStartTagInNoscriptInHead
da
Ugyldigt start-tag "%1$S" i "noscript" i "head".
en-US
Bad start tag “%1$S” in “noscript” in “head”.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errFooSeenWhenFooOpen
da
Så et "%1$S"-start-tag, men et element af samme type var alerede åbent.
en-US
An “%1$S” start tag seen but an element of the same type was already open.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errFooSeenWhenFooOpen2
da
Start-tagget "%1$S" er set, men et element af samme type var allerede åbent.
en-US
Start tag “%1$S” seen but an element of the same type was already open.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errFormWhenFormOpen
da
start-tag "form", men der var allerede et aktivt "form"-element. Indlejrede formularer er ikke tilladt. Ignorer dette tag.
en-US
Saw a “form” start tag, but there was already an active “form” element. Nested forms are not allowed. Ignoring the tag.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errFramesetStart
da
Så "frameset" start-tag.
en-US
“frameset” start tag seen.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errHtmlStartTagInForeignContext
da
HTML start-tag "%1$S" i en fremmed namespace-kontekst.
en-US
HTML start tag “%1$S” in a foreign namespace context.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errImage
da
start-tag "image".
en-US
Saw a start tag “image”.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errLtGt
da
Så "<>". Sandsynlige årsager: ikke-indkodet "<" (indkod som "&lt;") eller fejlindtastet start-tag.
en-US
Saw “<>”. Probable causes: Unescaped “<” (escape as “&lt;”) or mistyped start tag.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errSelfClosing
da
Selv-lukkende syntaks ("/>") brugt på et ikke-void HTML-element. Ignorerer skråstregen og fortolker som et start-tag.
en-US
Self-closing syntax (“/>”) used on a non-void HTML element. Ignoring the slash and treating as a start tag.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errStartSelectWhereEndSelectExpected
da
"select" start-tag hvor slut-tag var forventet.
en-US
“select” start tag where end tag expected.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errStartTagInTable
da
start-tag "%1$S" i "table".
en-US
Start tag “%1$S” seen in “table”.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errStartTagInTableBody
da
"%1$S" start-tag i tabel.
en-US
“%1$S” start tag in table body.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errStartTagSeenWithoutRuby
da
start-tag "%1$S" uden et åbent "ruby"-element.
en-US
Start tag “%1$S” seen without a “ruby” element being open.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errStartTagWithSelectOpen
da
"%1$S" start-tag med "select" åben.
en-US
“%1$S” start tag with “select” open.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errStartTagWithoutDoctype
da
Start-tag uden en doctype først. Forventede "<!DOCTYPE html>".
en-US
Start tag seen without seeing a doctype first. Expected “<!DOCTYPE html>”.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errStrayStartTag2
da
Løsrevent start-tag "%1$S".
en-US
Stray start tag “%1$S”.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errTableSeenWhileTableOpen
da
start-tag "table", men den forrige "table" er stadig åben.
en-US
Start tag for “table” seen but the previous “table” is still open.
Entity # all locales dom • chrome • layout • printing.properties
PERR_GFX_PRINTER_STARTDOC
da
Udskrivning mislykkedes ved start.
en-US
Printing failed while starting the print job.
Entity # all locales dom • chrome • layout • printing.properties
PERR_GFX_PRINTER_STARTPAGE
da
Udskrivning mislykkedes ved start af ny side.
en-US
Printing failed while starting a new page.
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorListProperties.dtd
startingNumber.label
da
Start med:
en-US
Start at:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • FilterEditor.dtd
contextManual.label
da
Manuel start
en-US
Manually Run
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abMainWindow.dtd
showAsDefault.label
da
Standardmappe ved start
en-US
Default startup directory
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-addressing.dtd
aboveQuote.label
da
start mit svar over den citerede tekst
en-US
start my reply above the quote
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-addressing.dtd
belowQuote.label
da
start mit svar under den citerede tekst
en-US
start my reply below the quote
Entity # all locales mail • chrome • messenger • chat.dtd
chat.accountWizard.button
da
Start
en-US
Get started
Entity # all locales mail • chrome • messenger • chat.dtd
openConversationButton.tooltip
da
Start en samtale
en-US
Start a conversation
Entity # all locales mail • chrome • messenger • chat.dtd
openConversationCmd.label
da
Start en samtale
en-US
Start a Conversation
Entity # all locales mail • chrome • messenger • chat.properties
startAConversationWith.button
da
Start chat med %S
en-US
Start a conversation with %S
Entity # all locales mail • chrome • messenger • devtools • dbgserver.properties
options.start.label
da
Start server for Udviklerværktøj
en-US
Start Developer Tools Server
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • EditorListProperties.dtd
startingNumber.label
da
Start med:
en-US
Start at:
Entity # all locales mail • installer • custom.properties
ICONS_QUICKLAUNCH
da
I værktøjslinjen &Hurtig start
en-US
In my &Quick Launch bar
Entity # all locales mail • installer • custom.properties
ICONS_STARTMENU
da
I menuen Start
en-US
In my &Start Menu Programs folder
Entity # all locales mail • installer • custom.properties
LAUNCH_TEXT
da
&Start $BrandFullName nu
en-US
&Launch $BrandFullName now
Entity # all locales mail • installer • mui.properties
MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP
da
Vælg en mappe i menuen Start som du ønsker at oprette programmets genveje i. Du kan også indtaste et navn for at oprette en ny mappe.
en-US
Select the Start Menu folder in which you would like to create the program's shortcuts. You can also enter a name to create a new folder.
Entity # all locales mail • installer • mui.properties
MUI_TEXT_STARTMENU_SUBTITLE
da
Vælg en mappe i menuen Start til $BrandFullNameDA genvejene.
en-US
Choose a Start Menu folder for the $BrandFullNameDA shortcuts.
Entity # all locales mail • installer • mui.properties
MUI_TEXT_STARTMENU_TITLE
da
Vælg mappe i menuen Start
en-US
Choose Start Menu Folder
Entity # all locales mail • messenger • aboutProfilesExtra.ftl
profiles-launch-profile-plain
da
Start profil
en-US
Launch profile
Entity # all locales mail • messenger • otr • chat.ftl
start-label.label
da
{ start-text }
en-US
{ start-text }
Entity # all locales mail • messenger • otr • chat.ftl
start-text
da
Start en krypteret samtale
en-US
Start an encrypted conversation
Entity # all locales mail • messenger • otr • chat.ftl
start-tooltip.tooltiptext
da
{ start-text }
en-US
{ start-text }
Entity # all locales mail • messenger • otr • otrUI.ftl
start-label
da
Start en krypteret samtale
en-US
Start an encrypted conversation
Entity # all locales mail • messenger • preferences • offline.ftl
status-radio-always-offline.label
da
Start altid offline
en-US
Offline
Entity # all locales mail • messenger • preferences • preferences.ftl
default-directory-label.value
da
Standardmappe ved start i vinduet Adressebog:
en-US
Default startup directory in the address book window:
Entity # all locales toolkit • chrome • global • aboutWebrtc.properties
aec_logging_off_state_label
da
Start AEC-logning
en-US
Start AEC Logging
Entity # all locales toolkit • chrome • global • aboutWebrtc.properties
debug_mode_off_state_label
da
Start debug-tilstand
en-US
Start Debug Mode
Entity # all locales toolkit • chrome • global • narrate.properties
start
da
Start
en-US
Start
Entity # all locales toolkit • chrome • global • resetProfile.properties
resetUninstalled.message
da
Det ser ud som om, du har geninstalleret %S. Skal vi rydde op, så du får en frisk start?
en-US
Looks like you’ve reinstalled %S. Want us to clean it up for a fresh, like-new experience?
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutNetworking.ftl
about-networking-start-logging
da
Start logning
en-US
Start Logging
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutProfiles.ftl
profiles-launch-profile
da
Start profilen i en ny browser-session
en-US
Launch profile in new browser
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutTelemetry.ftl
about-telemetry-home-section
da
Start
en-US
Home
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutWebrtc.ftl
about-webrtc-aec-logging-off-state-label
da
Start AEC-logning
en-US
Start AEC Logging
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutWebrtc.ftl
about-webrtc-debug-mode-off-state-label
da
Start debug-tilstand
en-US
Start Debug Mode
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • url-classifier.ftl
url-classifier-search-btn
da
Start søgning
en-US
Start searching
Entity # all locales toolkit • toolkit • featuregates • features.ftl
experimental-features-abouthome-startup-cache.label
da
Start-cache for about:home
en-US
about:home startup cache
Entity # all locales toolkit • toolkit • global • profileSelection.ftl
profile-selection-button-accept.label
da
Start { -brand-short-name }
en-US
Start { -brand-short-name }
Entity # all locales toolkit • toolkit • global • resetProfile.ftl
refresh-profile-description
da
Start forfra for at rette problemer og genoprette ydelsen.
en-US
Start fresh to fix problems and restore performance.
Entity # all locales toolkit • toolkit • global • resetProfile.ftl
refresh-profile-dialog-description
da
Start forfra for at løse problemer med ydelsen. Dette fjerner dine udvidelser og tilpassede indstillinger. Du mister ikke vigtige oplysninger som bogmærker og adgangskoder.
en-US
Start fresh to fix performance issues. This will remove your extensions and customizations. You won’t lose essential information like bookmarks and passwords.

Displaying 166 results for the string start in en-US:

Entity da en-US
Entity # all locales browser • browser • aboutSessionRestore.ftl
restore-page-close-button.label
da
Start en ny session
en-US
Start New Session
Entity # all locales browser • browser • appmenu.ftl
profiler-popup-start-recording-button.label
da
Start optagelse
en-US
Start Recording
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
urlbar-search-tips-redirect-2
da
Start din søgning i adressefeltet for at få forslag fra { $engineName } og din browserhistorik.
en-US
Start your search in the address bar to see suggestions from { $engineName } and your browsing history.
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-empty-section-highlights
da
Gå i gang med at browse, så vil vi vise dig nogle af de artikler, videoer og andre sider, du har besøgt eller gemt et bogmærke til for nylig.
en-US
Start browsing, and we’ll show some of the great articles, videos, and other pages you’ve recently visited or bookmarked here.
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-fullpage-welcome-subheader
da
Lad os komme i gang med at undersøge alle dine muligheder.
en-US
Let’s start exploring everything you can do.
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-multistage-import-primary-button-label
da
Start import
en-US
Start Import
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-multistage-pin-default-header
da
Begynd med at sørge for, at <span data-l10n-name="zap">{ -brand-short-name }</span> kun er et klik væk.
en-US
Start by making <span data-l10n-name="zap">{ -brand-short-name }</span> a click away
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-multistage-welcome-primary-button-label
da
Start opsætning
en-US
Start Setup
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-send-tabs-button
da
Prøv funktionen
en-US
Start Using Send Tabs
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-start-browsing-button-label
da
Kom i gang
en-US
Start Browsing
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-welcome-form-header
da
Start her
en-US
Start Here
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
browsing-search-on-start-typing.label
da
Begynd søgning mens jeg taster
en-US
Search for text when you start typing
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
search-one-click-desc
da
Vælg de alternative søgetjenester, der vises under adressefeltet og søgefeltet, når du begynder at indtaste en søgeterm.
en-US
Choose the alternative search engines that appear below the address bar and search bar when you start to enter a keyword.
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
monitor-partial-breaches-motivation-title-start
da
Godt begyndt!
en-US
Great start!
Entity # all locales browser • browser • safeMode.ftl
start-safe-mode.label
da
Start i fejlsikret tilstand
en-US
Start in Safe Mode
Entity # all locales browser • browser • tabContextMenu.ftl
move-to-start.label
da
Flyt længst til venstre
en-US
Move to Start
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
slowStartup.message
da
%S er tilsyneladende langsom til at starte.
en-US
%S seems slow to start.
Entity # all locales browser • installer • custom.properties
ICONS_STARTMENU
da
I menuen Start
en-US
In my &Start Menu Programs folder
Entity # all locales browser • installer • custom.properties
SUMMARY_PAGE_SUBTITLE
da
Guiden er klar til at installere $BrandShortName
en-US
Ready to start installing $BrandShortName
Entity # all locales browser • installer • custom.properties
UN_REFRESH_PAGE_EXPLANATION
da
Hvis du oplever problemer med $BrandShortName, kan en nulstilling hjælpe.\n\nDenne operation gendanner standard-indstillingerne og fjerner tilføjelser. Start forfra for at få bedre ydelse.
en-US
If you’re having problems with $BrandShortName, a refresh can help.\n\nThis will restore the default settings and remove add-ons. Start fresh for optimal performance.
Entity # all locales browser • installer • mui.properties
MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP
da
Vælg en mappe i menuen Start som du ønsker at oprette programmets genveje i. Du kan også indtaste et navn for at oprette en ny mappe.
en-US
Select the Start Menu folder in which you would like to create the program’s shortcuts. You can also enter a name to create a new folder.
Entity # all locales browser • installer • mui.properties
MUI_TEXT_STARTMENU_SUBTITLE
da
Vælg en mappe i menuen Start til $BrandFullNameDA genvejene.
en-US
Choose a Start Menu folder for the $BrandFullNameDA shortcuts.
Entity # all locales browser • installer • mui.properties
MUI_TEXT_STARTMENU_TITLE
da
Vælg mappe i menuen Start
en-US
Choose Start Menu Folder
Entity # all locales browser • installer • nsisstrings.properties
ERROR_DOWNLOAD_CONT
da
Der gik noget galt under installationen af $BrandShortName.\nKlik på OK for at starte forfra.
en-US
Hmm. For some reason, we could not install $BrandShortName.\nChoose OK to start over.
Entity # all locales browser • installer • override.properties
ClickInstall
da
Klik på 'Installer' for at starte installeringen.
en-US
Click Install to start the installation.
Entity # all locales browser • installer • override.properties
ClickUninstall
da
Klik på 'Afinstaller' for at starte afinstallationen.
en-US
Click Uninstall to start the uninstallation.
Entity # all locales browser • updater • updater.ini
InfoText
da
%MOZ_APP_DISPLAYNAME% installerer dine opdateringer og vil starte om få øjeblikke
en-US
%MOZ_APP_DISPLAYNAME% is installing your updates and will start in a few moments
Entity # all locales calendar • calendar • calendar-ics-file-dialog.ftl
calendar-ics-file-dialog-sort-start-ascending.label
da
Sorter efter startdato (første til sidste)
en-US
Sort by start date (first to last)
Entity # all locales calendar • calendar • calendar-ics-file-dialog.ftl
calendar-ics-file-dialog-sort-start-descending.label
da
Sorter efter startdato (sidste til første)
en-US
Sort by start date (last to first)
Entity # all locales calendar • calendar • calendar-uri-redirect-dialog.ftl
calendar-uri-redirect-description
da
Serveren omdirigerer kalender-URI'en for "{ $calendarName }". Accepter omdirigeringen og begynd at bruge den nye URI til denne kalender?
en-US
The server is redirecting the URI for the calendar "{ $calendarName }". Accept the redirect and start using the new URI for this calendar?
Entity # all locales calendar • calendar • preferences.ftl
task-start-2-label.label
da
Start på dagen
en-US
Start of Day
Entity # all locales calendar • calendar • preferences.ftl
task-start-7-label.label
da
I forhold til starttidspunkt
en-US
Relative to Start
Entity # all locales calendar • calendar • preferences.ftl
task-start-label.value
da
Startdato:
en-US
Start Date:
Entity # all locales calendar • calendar • preferences.ftl
weekstart-label.value
da
Første ugedag:
en-US
Start the week on:
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd
event.from.label
da
Start:
en-US
Start:
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd
read.only.event.start.label
da
Startdato:
en-US
Start Date:
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd
read.only.task.start.label
da
Startdato:
en-US
Start Date:
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd
task.from.label
da
Start:
en-US
Start:
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.dtd
calendar.task-details.start.label
da
Startdato
en-US
start date
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.dtd
calendar.unifinder.tree.startdate.label
da
Start
en-US
Start
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.dtd
calendar.unifinder.tree.startdate.tooltip2
da
Sorter efter start
en-US
Sort by start date
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
TZAlmostMatchesOSDifferAtMostAWeek
da
Denne tidszone svarer næsten til styresystemets tidszone.\nTidszonens skift mellem sommertid og standardtid afviger maksimalt en uge fra styresystemets tidszoneangivelser.\nDer kan være forskel i dataene, fx forskellig startdato, forskellige regler eller små forskelle for ikke-gregorianske regler.
en-US
This ZoneInfo timezone almost matches the operating system timezone.\nFor this rule, the next transitions between daylight and standard time\ndiffer at most a week from the operating system timezone transitions.\nThere may be discrepancies in the data, such as differing start date,\nor differing rule, or approximation for non-Gregorian-calendar rule.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
datetimeIntervalTaskWithoutDate
da
Ingen start eller sluttid
en-US
no start or due date
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
datetimeIntervalTaskWithoutDueDate
da
startdag %1$S kl. %2$S
en-US
start date %1$S %2$S
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
eventDetailsStartDate
da
Start:
en-US
Start:
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
tooltipStart
da
Start:
en-US
Start:
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
warningEndBeforeStart
da
Den indtastede slutdato er tidligere end startdatoen
en-US
The end date you entered occurs before the start date
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
warningUntilDateBeforeStart
da
Den indtastede dato for indtil er tidligere end startdatoen
en-US
The until date occurs before the start date
Entity # all locales chat • twitter.properties
command.follow
da
%S &lt;username&gt;[ &lt;username&gt;]*: Følg en bruger/brugere.
en-US
%S &lt;username&gt;[ &lt;username&gt;]*: Start following a user / users.
Entity # all locales chat • xmpp.properties
connection.error.failedToStartTLS
da
Kunne ikke starte kryptering
en-US
Failed to start encryption
Entity # all locales devtools • client • aboutdebugging.ftl
about-debugging-worker-action-start2
da
Start
en-US
Start
Entity # all locales devtools • client • aboutdebugging.ftl
about-debugging-worker-action-start2.disabledTitle
da
Start af service-workers er i øjeblikket deaktiveret i multiproces { -brand-shorter-name }
en-US
Service Worker start is currently disabled for multiprocess { -brand-shorter-name }
Entity # all locales devtools • client • animationinspector.properties
player.animationIterationStartLabel2
da
Start på iteration: %1$S (%2$S)
en-US
Iteration start: %1$S (%2$S)
Entity # all locales devtools • client • application.ftl
serviceworker-worker-start2
da
Start
en-US
Start
Entity # all locales devtools • client • application.ftl
serviceworker-worker-start2.title
da
Kan kun starte service-workers, hvis multi-e10s er deaktiveret
en-US
Can only start service workers if multi e10s is disabled
Entity # all locales devtools • client • application.ftl
serviceworker-worker-start3
da
Start
en-US
Start
Entity # all locales devtools • client • markers.properties
marker.field.start
da
Start:
en-US
Start:
Entity # all locales devtools • client • markers.properties
marker.field.startStack
da
Stak ved start:
en-US
Stack at start:
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
netmonitor.actionbar.requestBlockingAddNotice
da
Start med at tilføje et mønster eller træk en række fra netværks-tabellen.
en-US
Start by adding a pattern or dragging a row from the network table.
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
netmonitor.context.perfTools
da
Start ydelsesanalyse
en-US
Start Performance Analysis
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
netmonitor.perfNotice2
da
for at starte en ydelsesanalyse.
en-US
button to start performance analysis.
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
netmonitor.toolbar.startTime
da
Start-tid
en-US
Start Time
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
networkMenu.summary.tooltip.perf
da
Start analyse af ydelse
en-US
Start performance analysis
Entity # all locales devtools • client • performance.properties
recordings.start
da
Start optagelse af ydelse
en-US
Start Recording Performance
Entity # all locales devtools • client • perftools.ftl
perftools-button-start-recording
da
Start optagelse
en-US
Start recording
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
ManifestStartURLInvalid
da
Start-URL'en er ugyldig.
en-US
The start URL is invalid.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
ManifestStartURLOutsideScope
da
Start-URL'en er uden for scope, så scope er ugyldigt.
en-US
The start URL is outside the scope, so the scope is invalid.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
ManifestStartURLShouldBeSameOrigin
da
Start-URL'en skal have samme oprindelse som dokumentet.
en-US
The start URL must be same origin as document.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
ModuleResolveFailure
da
Fejl ved løsning af modul-specifikator "%S". Relative modul-specifikatorer skal starte med "./", "../" eller "/".
en-US
Error resolving module specifier “%S”. Relative module specifiers must start with “./”, “../” or “/”.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errBadStartTagInHead2
da
Ugyldigt start-tag "%1$S" i "head".
en-US
Bad start tag “%1$S” in “head”.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errBadStartTagInNoscriptInHead
da
Ugyldigt start-tag "%1$S" i "noscript" i "head".
en-US
Bad start tag “%1$S” in “noscript” in “head”.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errFooSeenWhenFooOpen
da
Så et "%1$S"-start-tag, men et element af samme type var alerede åbent.
en-US
An “%1$S” start tag seen but an element of the same type was already open.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errFooSeenWhenFooOpen2
da
Start-tagget "%1$S" er set, men et element af samme type var allerede åbent.
en-US
Start tag “%1$S” seen but an element of the same type was already open.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errFormWhenFormOpen
da
start-tag "form", men der var allerede et aktivt "form"-element. Indlejrede formularer er ikke tilladt. Ignorer dette tag.
en-US
Saw a “form” start tag, but there was already an active “form” element. Nested forms are not allowed. Ignoring the tag.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errFramesetStart
da
Så "frameset" start-tag.
en-US
“frameset” start tag seen.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errHtmlStartTagInForeignContext
da
HTML start-tag "%1$S" i en fremmed namespace-kontekst.
en-US
HTML start tag “%1$S” in a foreign namespace context.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errImage
da
start-tag "image".
en-US
Saw a start tag “image”.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errLtGt
da
Så "<>". Sandsynlige årsager: ikke-indkodet "<" (indkod som "&lt;") eller fejlindtastet start-tag.
en-US
Saw “<>”. Probable causes: Unescaped “<” (escape as “&lt;”) or mistyped start tag.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errNoNamedCharacterMatch
da
"&" startede ikke en tegnreference. ("&" skulle sandsynligvis have været indkodet som "&amp;".)
en-US
“&” did not start a character reference. (“&” probably should have been escaped as “&amp;”.)
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errSelfClosing
da
Selv-lukkende syntaks ("/>") brugt på et ikke-void HTML-element. Ignorerer skråstregen og fortolker som et start-tag.
en-US
Self-closing syntax (“/>”) used on a non-void HTML element. Ignoring the slash and treating as a start tag.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errStartSelectWhereEndSelectExpected
da
"select" start-tag hvor slut-tag var forventet.
en-US
“select” start tag where end tag expected.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errStartTagInTable
da
start-tag "%1$S" i "table".
en-US
Start tag “%1$S” seen in “table”.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errStartTagInTableBody
da
"%1$S" start-tag i tabel.
en-US
“%1$S” start tag in table body.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errStartTagSeenWithoutRuby
da
start-tag "%1$S" uden et åbent "ruby"-element.
en-US
Start tag “%1$S” seen without a “ruby” element being open.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errStartTagWithSelectOpen
da
"%1$S" start-tag med "select" åben.
en-US
“%1$S” start tag with “select” open.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errStartTagWithoutDoctype
da
Start-tag uden en doctype først. Forventede "<!DOCTYPE html>".
en-US
Start tag seen without seeing a doctype first. Expected “<!DOCTYPE html>”.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errStrayStartTag2
da
Løsrevent start-tag "%1$S".
en-US
Stray start tag “%1$S”.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errTableSeenWhileTableOpen
da
start-tag "table", men den forrige "table" er stadig åben.
en-US
Start tag for “table” seen but the previous “table” is still open.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errUnquotedAttributeStartEquals
da
"=" i begyndelsen af en ikke-citeret attributværdi. Sandsynlig årsag: duplikeret lighedstegn.
en-US
“=” at the start of an unquoted attribute value. Probable cause: Stray duplicate equals sign.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errUnquotedAttributeStartGrave
da
"`" i begyndelsen af en ikke-citeret attributværdi. Sandsynlig årsag: det forkerte tegn bruges som citationstegn.
en-US
“`” at the start of an unquoted attribute value. Probable cause: Using the wrong character as a quote.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errUnquotedAttributeStartLt
da
"<" i begyndelsen af en ikke-citeret attributværdi. Sandsynlig årsag: manglende ">" umiddelbart før
en-US
“<” at the start of an unquoted attribute value. Probable cause: Missing “>” immediately before.
Entity # all locales dom • chrome • layout • xmlparser.properties
17
da
xml deklaration ikke i starten af ekstern entitet
en-US
XML or text declaration not at start of entity
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorListProperties.dtd
startingNumber.label
da
Start med:
en-US
Start at:
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.alert.icon.off
da
Warning: Source string is missing
en-US
Message notifications are off. Click the icon to start showing notifications for new messages.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.logging.icon.off
da
Warning: Source string is missing
en-US
Logging is off. Click the icon to start logging this view.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.nickCompleteStr.help
da
Warning: Source string is missing
en-US
This string is appended to a nickname when tab-completed at the start of a line.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.sound.channel.start.label
da
Warning: Source string is missing
en-US
Sound for Channel Start
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.sound.user.start.label
da
Warning: Source string is missing
en-US
Sound for User Start
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-addressing.dtd
aboveQuote.label
da
start mit svar over den citerede tekst
en-US
start my reply above the quote
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-addressing.dtd
belowQuote.label
da
start mit svar under den citerede tekst
en-US
start my reply below the quote
Entity # all locales mail • chrome • messenger • chat.dtd
chat.noConv.description
da
Brug kontaktlisten i venstre panel for at starte en samtale.
en-US
Use the contact list in the left panel to start a conversation.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • chat.dtd
openConversationButton.tooltip
da
Start en samtale
en-US
Start a conversation
Entity # all locales mail • chrome • messenger • chat.dtd
openConversationCmd.label
da
Start en samtale
en-US
Start a Conversation
Entity # all locales mail • chrome • messenger • chat.properties
startAConversationWith.button
da
Start chat med %S
en-US
Start a conversation with %S
Entity # all locales mail • chrome • messenger • devtools • dbgserver.properties
options.idle.tooltip
da
Serveren for Udviklerværktøj kører ikke. Du kan starte den fra denne dialogboks.
en-US
The developer tools server is not running. You can start it from this dialog.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • devtools • dbgserver.properties
options.start.label
da
Start server for Udviklerværktøj
en-US
Start Developer Tools Server
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
startPageCmd.label
da
Startsiden
en-US
Mail Start Page
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • EditorListProperties.dtd
startingNumber.label
da
Start med:
en-US
Start at:
Entity # all locales mail • installer • custom.properties
ICONS_STARTMENU
da
I menuen Start
en-US
In my &Start Menu Programs folder
Entity # all locales mail • installer • custom.properties
SUMMARY_PAGE_SUBTITLE
da
Guiden er klar til at installere $BrandShortName
en-US
Ready to start installing $BrandShortName
Entity # all locales mail • installer • mui.properties
MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP
da
Vælg en mappe i menuen Start som du ønsker at oprette programmets genveje i. Du kan også indtaste et navn for at oprette en ny mappe.
en-US
Select the Start Menu folder in which you would like to create the program's shortcuts. You can also enter a name to create a new folder.
Entity # all locales mail • installer • mui.properties
MUI_TEXT_STARTMENU_SUBTITLE
da
Vælg en mappe i menuen Start til $BrandFullNameDA genvejene.
en-US
Choose a Start Menu folder for the $BrandFullNameDA shortcuts.
Entity # all locales mail • installer • mui.properties
MUI_TEXT_STARTMENU_TITLE
da
Vælg mappe i menuen Start
en-US
Choose Start Menu Folder
Entity # all locales mail • installer • override.properties
ClickInstall
da
Klik på 'Installer' for at starte installeringen.
en-US
Click Install to start the installation.
Entity # all locales mail • installer • override.properties
ClickUninstall
da
Klik på 'Afinstaller' for at starte afinstallationen.
en-US
Click Uninstall to start the uninstallation.
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • keyWizard.ftl
openpgp-import-success-description
da
Warning: Source string is missing
en-US
To start using your imported OpenPGP key for email encryption, close this dialog and access your Account Settings to select it.
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
filter-decrypt-move-warn-experimental
da
Warning: Source string is missing
en-US
Warning - the filter action "Decrypt permanently" may lead to destroyed messages. We strongly recommend that you first try the "Create decrypted Copy" filter, test the result carefully, and only start using this filter once you are satisfied with the result.
Entity # all locales mail • messenger • otr • chat.ftl
start-label.label
da
{ start-text }
en-US
{ start-text }
Entity # all locales mail • messenger • otr • chat.ftl
start-text
da
Start en krypteret samtale
en-US
Start an encrypted conversation
Entity # all locales mail • messenger • otr • chat.ftl
start-tooltip.tooltiptext
da
{ start-text }
en-US
{ start-text }
Entity # all locales mail • messenger • otr • otr.ftl
msgevent-encryption_required_part2
da
Forsøger at starte en privat samtale. Din meddelelse sendes igen, når den private samtale starter.
en-US
Attempting to start a private conversation. Your message will be resent when the private conversation starts.
Entity # all locales mail • messenger • otr • otrUI.ftl
alert-start
da
Forsøger at starte en krypteret samtale med { $name }.
en-US
Attempting to start an encrypted conversation with { $name }.
Entity # all locales mail • messenger • otr • otrUI.ftl
start-label
da
Start en krypteret samtale
en-US
Start an encrypted conversation
Entity # all locales mail • messenger • preferences • preferences.ftl
general-legend
da
{ -brand-short-name } startside
en-US
{ -brand-short-name } Start Page
Entity # all locales mail • messenger • preferences • preferences.ftl
start-page-label.label
da
Vis startsiden i meddelelsesområdet, når { -brand-short-name } starter
en-US
When { -brand-short-name } launches, show the Start Page in the message area
Entity # all locales mail • updater • updater.ini
InfoText
da
%MOZ_APP_DISPLAYNAME% installerer dine opdateringer og vil starte om få øjeblikke
en-US
%MOZ_APP_DISPLAYNAME% is installing your updates and will start in a few moments
Entity # all locales mobile • android • chrome • aboutCertError.dtd
certerror.expert.content
da
Hvis du ved hvad der foregår, kan du bede &brandShortName; om fremadrettet at stole på dette websteds identifikation. <b>Selvom du stoler på dette websted, kan denne fejl stadig betyde at nogen roder med din forbindelse.</b>
en-US
If you understand what's going on, you can tell &brandShortName; to start trusting this site's identification. <b>Even if you trust the site, this error could mean that someone is tampering with your connection.</b>
Entity # all locales suite • chrome • browser • region.properties
browser.startup.homepage
da
Warning: Source string is missing
en-US
https://www.seamonkey-project.org/start/
Entity # all locales suite • chrome • common • aboutPrivateBrowsing.dtd
privatebrowsingpage.start.info
da
Warning: Source string is missing
en-US
To start Private Browsing, click the button below or select File ▶ New ▶ Private Window from the menu.
Entity # all locales suite • chrome • common • aboutPrivateBrowsing.dtd
privatebrowsingpage.title.normal
da
Warning: Source string is missing
en-US
Would you like to start Private Browsing?
Entity # all locales suite • chrome • common • aboutSessionRestore.dtd
restorepage.cancelButton
da
Warning: Source string is missing
en-US
Start New Session
Entity # all locales suite • chrome • common • aboutSessionRestore.dtd
restorepage.issueDesc
da
Warning: Source string is missing
en-US
Your previous &brandShortName; session closed unexpectedly. We sincerely apologize for the inconvenience. You can restore the tabs and windows from your previous session, or start a new session if they are no longer needed.
Entity # all locales suite • chrome • common • certError.dtd
certerror.expert.content
da
Warning: Source string is missing
en-US
If you understand what's going on, you can tell &brandShortName; to start trusting this website's identification. <b>Even if you trust the website, this error could mean that someone is tampering with your connection.</b>
Entity # all locales suite • chrome • common • downloads • downloadmanager.dtd
col.starttime.label
da
Warning: Source string is missing
en-US
Start Time
Entity # all locales suite • chrome • common • downloads • downloadmanager.dtd
col.starttime.tooltip
da
Warning: Source string is missing
en-US
Start Time
Entity # all locales suite • chrome • common • helpviewer • help.dtd
homeButton.tooltip
da
Warning: Source string is missing
en-US
Go to the Help Start Page
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-findasyoutype.dtd
findAsYouTypeTip.label
da
Warning: Source string is missing
en-US
Tip: To manually start Find As You Type, type / to find text or ' to find links, followed by the text you want to find.
Entity # all locales suite • chrome • common • profile • profileSelection.dtd
introStart.label
da
Warning: Source string is missing
en-US
To access your personal profile, which contains your stored messages, settings and other personalized information, please choose your profile from the list, and click &start.label; to begin your session.
Entity # all locales suite • chrome • common • profile • profileSelection.dtd
start.label
da
Warning: Source string is missing
en-US
Start &brandShortName;
Entity # all locales suite • chrome • editor • dialogs • EditorListProperties.dtd
startingNumber.label
da
Warning: Source string is missing
en-US
Start at:
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • messenger.dtd
startPageCmd.label
da
Warning: Source string is missing
en-US
Mail Start Page
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • am-addressing.dtd
aboveQuote.label
da
Warning: Source string is missing
en-US
start my reply above the quote
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • am-addressing.dtd
belowQuote.label
da
Warning: Source string is missing
en-US
start my reply below the quote
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • pref-mailnews.dtd
enableStartPage.label
da
Warning: Source string is missing
en-US
When Mail launches, show the Start Page in the message area
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • pref-mailnews.dtd
messengerStartPage.caption
da
Warning: Source string is missing
en-US
Mail Start Page
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • pref-offline.dtd
menuitemAlwaysOffline
da
Warning: Source string is missing
en-US
Always start up offline
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • pref-offline.dtd
menuitemAlwaysOnline
da
Warning: Source string is missing
en-US
Always start up online
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • region.properties
mailnews.start_page.url
da
Warning: Source string is missing
en-US
chrome://messenger/content/start.xhtml
Entity # all locales suite • installer • windows • custom.properties
ICONS_STARTMENU
da
Warning: Source string is missing
en-US
In my &Start Menu Programs folder
Entity # all locales suite • installer • windows • custom.properties
SUMMARY_PAGE_SUBTITLE
da
Warning: Source string is missing
en-US
Ready to start installing $BrandShortName
Entity # all locales suite • installer • windows • mui.properties
MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP
da
Warning: Source string is missing
en-US
Select the Start Menu folder in which you would like to create the program's shortcuts. You can also enter a name to create a new folder.
Entity # all locales suite • installer • windows • mui.properties
MUI_TEXT_STARTMENU_SUBTITLE
da
Warning: Source string is missing
en-US
Choose a Start Menu folder for the $BrandFullNameDA shortcuts.
Entity # all locales suite • installer • windows • mui.properties
MUI_TEXT_STARTMENU_TITLE
da
Warning: Source string is missing
en-US
Choose Start Menu Folder
Entity # all locales suite • installer • windows • override.properties
ClickInstall
da
Warning: Source string is missing
en-US
Click Install to start the installation.
Entity # all locales suite • installer • windows • override.properties
ClickUninstall
da
Warning: Source string is missing
en-US
Click Uninstall to start the uninstallation.
Entity # all locales suite • updater • updater.ini
InfoText
da
Warning: Source string is missing
en-US
%MOZ_APP_DISPLAYNAME% is installing your updates and will start in a few moments
Entity # all locales toolkit • chrome • global • aboutWebrtc.properties
aec_logging_off_state_label
da
Start AEC-logning
en-US
Start AEC Logging
Entity # all locales toolkit • chrome • global • aboutWebrtc.properties
debug_mode_off_state_label
da
Start debug-tilstand
en-US
Start Debug Mode
Entity # all locales toolkit • chrome • global • narrate.properties
start
da
Start
en-US
Start
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutNetworking.ftl
about-networking-start-logging
da
Start logning
en-US
Start Logging
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutWebrtc.ftl
about-webrtc-aec-logging-off-state-label
da
Start AEC-logning
en-US
Start AEC Logging
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutWebrtc.ftl
about-webrtc-debug-mode-off-state-label
da
Start debug-tilstand
en-US
Start Debug Mode
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • url-classifier.ftl
url-classifier-search-btn
da
Start søgning
en-US
Start searching
Entity # all locales toolkit • toolkit • global • profileSelection.ftl
profile-selection-button-accept.label
da
Start { -brand-short-name }
en-US
Start { -brand-short-name }
Entity # all locales toolkit • toolkit • global • resetProfile.ftl
refresh-profile-description
da
Start forfra for at rette problemer og genoprette ydelsen.
en-US
Start fresh to fix problems and restore performance.
Entity # all locales toolkit • toolkit • global • resetProfile.ftl
refresh-profile-dialog-description
da
Start forfra for at løse problemer med ydelsen. Dette fjerner dine udvidelser og tilpassede indstillinger. Du mister ikke vigtige oplysninger som bogmærker og adgangskoder.
en-US
Start fresh to fix performance issues. This will remove your extensions and customizations. You won’t lose essential information like bookmarks and passwords.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.