BETA

Transvision

Displaying 2 results for the string start in kk:

Entity kk en-US
Entity # all locales mail • messenger • otr • chat.ftl
start-label.label
kk
{ start-text }
en-US
{ start-text }
Entity # all locales mail • messenger • otr • chat.ftl
start-tooltip.tooltiptext
kk
{ start-text }
en-US
{ start-text }

Displaying 166 results for the string start in en-US:

Entity kk en-US
Entity # all locales browser • browser • aboutSessionRestore.ftl
restore-page-close-button.label
kk
Жаңа сессияны бастау
en-US
Start New Session
Entity # all locales browser • browser • appmenu.ftl
profiler-popup-start-recording-button.label
kk
Жазуды бастау
en-US
Start Recording
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
urlbar-search-tips-redirect-2
kk
{ $engineName } және шолу тарихы ұсыныстарын көру үшін, іздеуді адрестік жолағында бастаңыз.
en-US
Start your search in the address bar to see suggestions from { $engineName } and your browsing history.
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-empty-section-highlights
kk
Шолуды бастаңыз, сіз жақында шолған немесе бетбелгілерге қосқан тамаша мақалалар, видеолар немесе басқа парақтардың кейбіреулері осында көрсетіледі.
en-US
Start browsing, and we’ll show some of the great articles, videos, and other pages you’ve recently visited or bookmarked here.
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-fullpage-welcome-subheader
kk
Қолыңыздан келетін барлығын зерттей бастайық.
en-US
Let’s start exploring everything you can do.
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-multistage-import-primary-button-label
kk
Импорттауды бастау
en-US
Start Import
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-multistage-pin-default-header
kk
Warning: Source string is missing
en-US
Start by making <span data-l10n-name="zap">{ -brand-short-name }</span> a click away
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-multistage-welcome-primary-button-label
kk
Баптауды бастау
en-US
Start Setup
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-send-tabs-button
kk
Беттерді жіберу мүмкіндігін қолдануды бастау
en-US
Start Using Send Tabs
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-start-browsing-button-label
kk
Шолуды бастау
en-US
Start Browsing
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-welcome-form-header
kk
Осы жерден бастаңыз
en-US
Start Here
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
browsing-search-on-start-typing.label
kk
Мәтін терілген кезде оны парақтан іздей бастау
en-US
Search for text when you start typing
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
search-one-click-desc
kk
Сіз кілттік сөзді енгізген кезде адрестік жолағы және іздеу өрістерінің астында көрсетілетін қосымша іздеу жүйелерін таңдаңыз.
en-US
Choose the alternative search engines that appear below the address bar and search bar when you start to enter a keyword.
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
monitor-partial-breaches-motivation-title-start
kk
Керемет бастама!
en-US
Great start!
Entity # all locales browser • browser • safeMode.ftl
start-safe-mode.label
kk
Қауіпсіз режимде іске қосылу
en-US
Start in Safe Mode
Entity # all locales browser • browser • tabContextMenu.ftl
move-to-start.label
kk
Басына жылжыту
en-US
Move to Start
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
slowStartup.message
kk
%S іске баяу қосылатын сияқты.
en-US
%S seems slow to start.
Entity # all locales browser • installer • custom.properties
ICONS_STARTMENU
kk
&Бастау мәзірінің ішінде
en-US
In my &Start Menu Programs folder
Entity # all locales browser • installer • custom.properties
SUMMARY_PAGE_SUBTITLE
kk
$BrandShortName орнатуды бастауға дайын
en-US
Ready to start installing $BrandShortName
Entity # all locales browser • installer • custom.properties
UN_REFRESH_PAGE_EXPLANATION
kk
Егер сізде $BrandShortName мәселесі бар болса, оны жаңғырту көмектесуі мүмкін.\n\nБұл үнсіз келісім баптауларын қалпына келтіріп, қосымшаларды өшіреді. Оптималды өнімділік үшін жаңадан бастаңыз.
en-US
If you’re having problems with $BrandShortName, a refresh can help.\n\nThis will restore the default settings and remove add-ons. Start fresh for optimal performance.
Entity # all locales browser • installer • mui.properties
MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP
kk
Бастау мәзірінде бағдарламаның жарлықтарын орналасқыңыз келетін буманы тандаңыз. Сіз жаңа буманы жасау үшін оның атын енгізе аласыз.
en-US
Select the Start Menu folder in which you would like to create the program’s shortcuts. You can also enter a name to create a new folder.
Entity # all locales browser • installer • mui.properties
MUI_TEXT_STARTMENU_SUBTITLE
kk
Бастау мәзіріндегі $BrandFullNameDA жарлықтары орналасатын буманы таңдаңыз.
en-US
Choose a Start Menu folder for the $BrandFullNameDA shortcuts.
Entity # all locales browser • installer • mui.properties
MUI_TEXT_STARTMENU_TITLE
kk
Бастау мәзірінен бума таңдау
en-US
Choose Start Menu Folder
Entity # all locales browser • installer • nsisstrings.properties
ERROR_DOWNLOAD_CONT
kk
Бұл қызық екен. Қандай да бір себеппен $BrandShortName орната алмадық.\nҚайтадан бастау үшін ОК басыңыз.
en-US
Hmm. For some reason, we could not install $BrandShortName.\nChoose OK to start over.
Entity # all locales browser • installer • override.properties
ClickInstall
kk
Орнатуды бастау үшін Орнату батырмасын басыңыз.
en-US
Click Install to start the installation.
Entity # all locales browser • installer • override.properties
ClickUninstall
kk
Өшіруді бастау үшін Өшіру батырмасын басыңыз.
en-US
Click Uninstall to start the uninstallation.
Entity # all locales browser • updater • updater.ini
InfoText
kk
%MOZ_APP_DISPLAYNAME% жаңартуларды орнатып жатыр. Біраз күте тұрыңыз
en-US
%MOZ_APP_DISPLAYNAME% is installing your updates and will start in a few moments
Entity # all locales calendar • calendar • calendar-ics-file-dialog.ftl
calendar-ics-file-dialog-sort-start-ascending.label
kk
Басталу күні бойынша сұрыптау (біріншіден соңғыға дейін)
en-US
Sort by start date (first to last)
Entity # all locales calendar • calendar • calendar-ics-file-dialog.ftl
calendar-ics-file-dialog-sort-start-descending.label
kk
Басталу күні бойынша сұрыптау (соңғысынан біріншіге дейін)
en-US
Sort by start date (last to first)
Entity # all locales calendar • calendar • calendar-uri-redirect-dialog.ftl
calendar-uri-redirect-description
kk
Сервер "{ $calendarName }" күнтізбе URI-ін қайта бағыттауда. Қайта бағыттауды қабылдап, бұл күнтізбе үшін жаңа URI қолданып бастау керек пе?
en-US
The server is redirecting the URI for the calendar "{ $calendarName }". Accept the redirect and start using the new URI for this calendar?
Entity # all locales calendar • calendar • preferences.ftl
task-start-2-label.label
kk
Күннің басы
en-US
Start of Day
Entity # all locales calendar • calendar • preferences.ftl
task-start-7-label.label
kk
Басталу уақытына салыстырмалы түрде
en-US
Relative to Start
Entity # all locales calendar • calendar • preferences.ftl
task-start-label.value
kk
Бастапқы күн:
en-US
Start Date:
Entity # all locales calendar • calendar • preferences.ftl
weekstart-label.value
kk
Аптаның басы:
en-US
Start the week on:
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd
event.from.label
kk
Бастау:
en-US
Start:
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd
read.only.event.start.label
kk
Бастапқы күн:
en-US
Start Date:
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd
read.only.task.start.label
kk
Бастапқы күн:
en-US
Start Date:
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd
task.from.label
kk
Бастау:
en-US
Start:
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.dtd
calendar.task-details.start.label
kk
бастапқы күні
en-US
start date
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.dtd
calendar.unifinder.tree.startdate.label
kk
Бастау
en-US
Start
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.dtd
calendar.unifinder.tree.startdate.tooltip2
kk
Бастапқы күні бойынша сұрыптау
en-US
Sort by start date
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
TZAlmostMatchesOSDifferAtMostAWeek
kk
Бұл ZoneInfo уақыт белдеуі операциялық жүйенің уақыт белдеуіне көбінесе\nсәйкес келеді. Бұл ереже үшін, жазғы уақыт және қалыпты уақыт арасында\nкелесі ауысу және операциялық жүйенің уақыт белдеуі ішіндегі ауысудың\nарасында бір апта айырмашылығы бар. Деректер ішінде сәйкес еместіктер\nболуы мүмкін, мыс. әр түрлі бастау күні, немесе әр түрлі ереже, немесе\nгрегориандық емес күнтізбе ережесін дөңгелектеу ішінде.
en-US
This ZoneInfo timezone almost matches the operating system timezone.\nFor this rule, the next transitions between daylight and standard time\ndiffer at most a week from the operating system timezone transitions.\nThere may be discrepancies in the data, such as differing start date,\nor differing rule, or approximation for non-Gregorian-calendar rule.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
datetimeIntervalTaskWithoutDate
kk
басталу немесе бітіру күні жоқ
en-US
no start or due date
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
datetimeIntervalTaskWithoutDueDate
kk
басталу күні %1$S %2$S
en-US
start date %1$S %2$S
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
eventDetailsStartDate
kk
Басталуы:
en-US
Start:
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
tooltipStart
kk
Басталуы:
en-US
Start:
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
warningEndBeforeStart
kk
Сіз енгізген аяқталу уақыты басталу уақытынан бұрын болады
en-US
The end date you entered occurs before the start date
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
warningUntilDateBeforeStart
kk
Дейін уақыты басталу уақытынан бұрын болады
en-US
The until date occurs before the start date
Entity # all locales chat • twitter.properties
command.follow
kk
%S &lt;username&gt;[ &lt;username&gt;]*: Пайдаланушы/лар соңынан еруді бастау.
en-US
%S &lt;username&gt;[ &lt;username&gt;]*: Start following a user / users.
Entity # all locales chat • xmpp.properties
connection.error.failedToStartTLS
kk
Шифрлеуді бастау сәтсіз аяқталды
en-US
Failed to start encryption
Entity # all locales devtools • client • aboutdebugging.ftl
about-debugging-worker-action-start2
kk
Іске қосу
en-US
Start
Entity # all locales devtools • client • aboutdebugging.ftl
about-debugging-worker-action-start2.disabledTitle
kk
Service Worker іске қосу қазір көппроцестік { -brand-shorter-name } үшін сөндірілген
en-US
Service Worker start is currently disabled for multiprocess { -brand-shorter-name }
Entity # all locales devtools • client • animationinspector.properties
player.animationIterationStartLabel2
kk
Итерация басы: %1$S (%2$Ss)
en-US
Iteration start: %1$S (%2$S)
Entity # all locales devtools • client • application.ftl
serviceworker-worker-start2
kk
Бастау
en-US
Start
Entity # all locales devtools • client • application.ftl
serviceworker-worker-start2.title
kk
Қызметтік үрдістерді тек мульти e10s сөндірілген кезде іске қоса алады
en-US
Can only start service workers if multi e10s is disabled
Entity # all locales devtools • client • application.ftl
serviceworker-worker-start3
kk
Бастау
en-US
Start
Entity # all locales devtools • client • markers.properties
marker.field.start
kk
Іске қосу:
en-US
Start:
Entity # all locales devtools • client • markers.properties
marker.field.startStack
kk
Басындаға стек:
en-US
Stack at start:
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
netmonitor.actionbar.requestBlockingAddNotice
kk
Үлгіні қосу немесе желілік кестеден жолды тартып әкелу арқылы бастаңыз.
en-US
Start by adding a pattern or dragging a row from the network table.
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
netmonitor.context.perfTools
kk
Өнімділік анализін бастау
en-US
Start Performance Analysis
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
netmonitor.perfNotice2
kk
батырмасына басыңыз.
en-US
button to start performance analysis.
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
netmonitor.toolbar.startTime
kk
Басталу уақыты
en-US
Start Time
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
networkMenu.summary.tooltip.perf
kk
Өнімділік анализін бастау
en-US
Start performance analysis
Entity # all locales devtools • client • performance.properties
recordings.start
kk
Өнімділікті жазуды бастау
en-US
Start Recording Performance
Entity # all locales devtools • client • perftools.ftl
perftools-button-start-recording
kk
Жазуды бастау
en-US
Start recording
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
ManifestStartURLInvalid
kk
Бастау сілтемесі жарамсыз.
en-US
The start URL is invalid.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
ManifestStartURLOutsideScope
kk
Бастау сілтемесі әсер ету аймағынан тыс жатыр, сондықтан әсер ету аймағы жарамсыз.
en-US
The start URL is outside the scope, so the scope is invalid.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
ManifestStartURLShouldBeSameOrigin
kk
Бастау сілтемесінің қайнар көзі құжатпен бірдей болуы тиіс.
en-US
The start URL must be same origin as document.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
ModuleResolveFailure
kk
"%S" модуль анықтағышын шешу кезінде қате орын алды. Модульдің салыстырмалы анықтағыштары "./", "../" немесе "/" таңбаларынан басталуы тиіс.
en-US
Error resolving module specifier “%S”. Relative module specifiers must start with “./”, “../” or “/”.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errBadStartTagInHead2
kk
“head” ішіндегі жаман “%1$S” бастау тегі.
en-US
Bad start tag “%1$S” in “head”.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errBadStartTagInNoscriptInHead
kk
"noscript" "head" ішіндегі жаман "%1$S" бастау тегі.
en-US
Bad start tag “%1$S” in “noscript” in “head”.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errFooSeenWhenFooOpen
kk
“%1$S” бастау тегі көрінген, бірақ оған дейін ондай түрдегі элемент ашық болып тұр.
en-US
An “%1$S” start tag seen but an element of the same type was already open.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errFooSeenWhenFooOpen2
kk
Бастау "%1$S" тегі табылды, бірақ осындай түрдегі элемент ашылған болып тұр.
en-US
Start tag “%1$S” seen but an element of the same type was already open.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errFormWhenFormOpen
kk
“form” бастау тегі көрінген, бірақ ашық “form” элементі бар болып тұр. Құрамды формаларға рұқсат жоқ. Тегті елемеу.
en-US
Saw a “form” start tag, but there was already an active “form” element. Nested forms are not allowed. Ignoring the tag.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errFramesetStart
kk
“frameset” бастау тегі көрінді.
en-US
“frameset” start tag seen.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errHtmlStartTagInForeignContext
kk
“%1$S” HTML бастау тегі бөгде аттар аралығының контекстінде.
en-US
HTML start tag “%1$S” in a foreign namespace context.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errImage
kk
“image” бастау тегі көрінген.
en-US
Saw a start tag “image”.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errLtGt
kk
“<>” көрінді. Мүмкін себебі: Жабылмаған “<” (“&lt;” ретінде жабыңыз) немесе бастау тегі қате терілген.
en-US
Saw “<>”. Probable causes: Unescaped “<” (escape as “&lt;”) or mistyped start tag.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errNoNamedCharacterMatch
kk
Таңбалық сілтеу “&” таңбасымен басталған жоқ. (Мүмкін, “&” таңбасы “&amp;” ретінде жабылған болуы керек еді.)
en-US
“&” did not start a character reference. (“&” probably should have been escaped as “&amp;”.)
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errSelfClosing
kk
Өздігінен жабу синтаксисі (“/>”) нөлдік емес HTML элементінде қолданылды. Слэшті елемеу және оны бастау тегі ретінде санау.
en-US
Self-closing syntax (“/>”) used on a non-void HTML element. Ignoring the slash and treating as a start tag.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errStartSelectWhereEndSelectExpected
kk
Аяқтау тегі күтілген кезде “select” бастау тегі көрінген.
en-US
“select” start tag where end tag expected.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errStartTagInTable
kk
“%1$S” бастау тегі “table” ішінде көрінді.
en-US
Start tag “%1$S” seen in “table”.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errStartTagInTableBody
kk
“%1$S” ашу тегі кесте денесінде.
en-US
“%1$S” start tag in table body.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errStartTagSeenWithoutRuby
kk
“%1$S” бастау тегінің ашылатын “ruby” элементінсіз қолданылуы табылды.
en-US
Start tag “%1$S” seen without a “ruby” element being open.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errStartTagWithSelectOpen
kk
“%1$S” бастау тегі ашық “select”-пен.
en-US
“%1$S” start tag with “select” open.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errStartTagWithoutDoctype
kk
Бастау тегі оның алдындағы doctype-сіз көрінген. “<!DOCTYPE html>” күтілген.
en-US
Start tag seen without seeing a doctype first. Expected “<!DOCTYPE html>”.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errStrayStartTag2
kk
“%1$S” адасқан бастау тегі.
en-US
Stray start tag “%1$S”.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errTableSeenWhileTableOpen
kk
“table” үшін ашылу тегі көрінді, бірақ алдыңғы “table” әлі ашық тұр.
en-US
Start tag for “table” seen but the previous “table” is still open.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errUnquotedAttributeStartEquals
kk
“=” тырнақшаға алынбаған атрибут мәнінің басында. Мүмкін себебі: Қате қайталанған теңдік таңбасы.
en-US
“=” at the start of an unquoted attribute value. Probable cause: Stray duplicate equals sign.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errUnquotedAttributeStartGrave
kk
“`” тырнақшаға алынбаған атрибут мәнінің басында. Мүмкін себебі: Тырнақша ретінде қате таңбаны қолдану.
en-US
“`” at the start of an unquoted attribute value. Probable cause: Using the wrong character as a quote.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errUnquotedAttributeStartLt
kk
“<” тырнақшаға алынбаған атрибут мәнінің басында. Мүмкін себебі: Тура оған дейін “>” жоқ.
en-US
“<” at the start of an unquoted attribute value. Probable cause: Missing “>” immediately before.
Entity # all locales dom • chrome • layout • xmlparser.properties
17
kk
XML не мәтіннің құраманың басында емес жариялануы
en-US
XML or text declaration not at start of entity
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorListProperties.dtd
startingNumber.label
kk
Неден бастау:
en-US
Start at:
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.alert.icon.off
kk
Warning: Source string is missing
en-US
Message notifications are off. Click the icon to start showing notifications for new messages.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.logging.icon.off
kk
Warning: Source string is missing
en-US
Logging is off. Click the icon to start logging this view.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.nickCompleteStr.help
kk
Warning: Source string is missing
en-US
This string is appended to a nickname when tab-completed at the start of a line.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.sound.channel.start.label
kk
Warning: Source string is missing
en-US
Sound for Channel Start
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.sound.user.start.label
kk
Warning: Source string is missing
en-US
Sound for User Start
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-addressing.dtd
aboveQuote.label
kk
менің жауабымды дәйексөзге дейін бастау
en-US
start my reply above the quote
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-addressing.dtd
belowQuote.label
kk
менің жауабымды дәйексөзден кейін бастау
en-US
start my reply below the quote
Entity # all locales mail • chrome • messenger • chat.dtd
chat.noConv.description
kk
Сөйлесуді бастау үшін, сол жақ панельдегі контакттар тізімін қолданыңыз.
en-US
Use the contact list in the left panel to start a conversation.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • chat.dtd
openConversationButton.tooltip
kk
Сөйлесуді бастау
en-US
Start a conversation
Entity # all locales mail • chrome • messenger • chat.dtd
openConversationCmd.label
kk
Сөйлесуді бастау
en-US
Start a Conversation
Entity # all locales mail • chrome • messenger • chat.properties
startAConversationWith.button
kk
%S контактымен сөйлесуді бастау
en-US
Start a conversation with %S
Entity # all locales mail • chrome • messenger • devtools • dbgserver.properties
options.idle.tooltip
kk
Әзірлеуші құралдары сервері орындалып жатқан жоқ. Сіз оны осы сұхбаттан іске қоса аласыз.
en-US
The developer tools server is not running. You can start it from this dialog.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • devtools • dbgserver.properties
options.start.label
kk
Әзірлеуші құралдары серверін іске қосу
en-US
Start Developer Tools Server
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
startPageCmd.label
kk
Бастапқы бет
en-US
Mail Start Page
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • EditorListProperties.dtd
startingNumber.label
kk
Неден бастау:
en-US
Start at:
Entity # all locales mail • installer • custom.properties
ICONS_STARTMENU
kk
&Бастау мәзірінің ішінде
en-US
In my &Start Menu Programs folder
Entity # all locales mail • installer • custom.properties
SUMMARY_PAGE_SUBTITLE
kk
$BrandShortName орнатуды бастауға дайын
en-US
Ready to start installing $BrandShortName
Entity # all locales mail • installer • mui.properties
MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP
kk
Бастау мәзірінде бағдарламаның жарлықтарын орналасқыңыз келетін буманы тандаңыз. Сіз жаңа бума құру үшін оның атын енгізе аласыз.
en-US
Select the Start Menu folder in which you would like to create the program's shortcuts. You can also enter a name to create a new folder.
Entity # all locales mail • installer • mui.properties
MUI_TEXT_STARTMENU_SUBTITLE
kk
Бастау мәзіріндегі $BrandFullNameDA жарлықтары орналасатын буманы таңдаңыз.
en-US
Choose a Start Menu folder for the $BrandFullNameDA shortcuts.
Entity # all locales mail • installer • mui.properties
MUI_TEXT_STARTMENU_TITLE
kk
Бастау мәзірінен бума таңдау
en-US
Choose Start Menu Folder
Entity # all locales mail • installer • override.properties
ClickInstall
kk
Орнатуды бастау үшін Орнату батырмасын басыңыз.
en-US
Click Install to start the installation.
Entity # all locales mail • installer • override.properties
ClickUninstall
kk
Өшіруді бастау үшін Өшіру батырмасын басыңыз.
en-US
Click Uninstall to start the uninstallation.
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • keyWizard.ftl
openpgp-import-success-description
kk
Warning: Source string is missing
en-US
To start using your imported OpenPGP key for email encryption, close this dialog and access your Account Settings to select it.
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
filter-decrypt-move-warn-experimental
kk
Warning: Source string is missing
en-US
Warning - the filter action "Decrypt permanently" may lead to destroyed messages. We strongly recommend that you first try the "Create decrypted Copy" filter, test the result carefully, and only start using this filter once you are satisfied with the result.
Entity # all locales mail • messenger • otr • chat.ftl
start-label.label
kk
{ start-text }
en-US
{ start-text }
Entity # all locales mail • messenger • otr • chat.ftl
start-text
kk
Шифрленген сөйлесуді бастау
en-US
Start an encrypted conversation
Entity # all locales mail • messenger • otr • chat.ftl
start-tooltip.tooltiptext
kk
{ start-text }
en-US
{ start-text }
Entity # all locales mail • messenger • otr • otr.ftl
msgevent-encryption_required_part2
kk
Жеке сөйлесуді бастау талабы жасалуда. Жеке сөйлесу басталған кезде, сіздің хабарламаңыз қайта жіберілетін болады.
en-US
Attempting to start a private conversation. Your message will be resent when the private conversation starts.
Entity # all locales mail • messenger • otr • otrUI.ftl
alert-start
kk
{ $name } контактімен шифрленген сөйлесуді бастау талабы жасалуда.
en-US
Attempting to start an encrypted conversation with { $name }.
Entity # all locales mail • messenger • otr • otrUI.ftl
start-label
kk
Шифрленген сөйлесуді бастау
en-US
Start an encrypted conversation
Entity # all locales mail • messenger • preferences • preferences.ftl
general-legend
kk
{ -brand-short-name } іске қосылу парағы
en-US
{ -brand-short-name } Start Page
Entity # all locales mail • messenger • preferences • preferences.ftl
start-page-label.label
kk
{ -brand-short-name } іске қосылған кезде, хабарлама аймағында бастау парағын көрсету
en-US
When { -brand-short-name } launches, show the Start Page in the message area
Entity # all locales mail • updater • updater.ini
InfoText
kk
%MOZ_APP_DISPLAYNAME% жаңартуларды орнатып жатыр және біраздан кейін іске қосылады
en-US
%MOZ_APP_DISPLAYNAME% is installing your updates and will start in a few moments
Entity # all locales mobile • android • chrome • aboutCertError.dtd
certerror.expert.content
kk
Егер сіз болып жатқанды түсінсеңіз, сіз &brandShortName;-қа осы сайтқа сенуге болатынын көрсете аласыз. <b>Сайтқа сенсеңіз де, бұл қате байланысқан сайтыңыз жалған екенін білдіруі мүмкін.</b>
en-US
If you understand what's going on, you can tell &brandShortName; to start trusting this site's identification. <b>Even if you trust the site, this error could mean that someone is tampering with your connection.</b>
Entity # all locales suite • chrome • browser • region.properties
browser.startup.homepage
kk
Warning: Source string is missing
en-US
https://www.seamonkey-project.org/start/
Entity # all locales suite • chrome • common • aboutPrivateBrowsing.dtd
privatebrowsingpage.start.info
kk
Warning: Source string is missing
en-US
To start Private Browsing, click the button below or select File ▶ New ▶ Private Window from the menu.
Entity # all locales suite • chrome • common • aboutPrivateBrowsing.dtd
privatebrowsingpage.title.normal
kk
Warning: Source string is missing
en-US
Would you like to start Private Browsing?
Entity # all locales suite • chrome • common • aboutSessionRestore.dtd
restorepage.cancelButton
kk
Warning: Source string is missing
en-US
Start New Session
Entity # all locales suite • chrome • common • aboutSessionRestore.dtd
restorepage.issueDesc
kk
Warning: Source string is missing
en-US
Your previous &brandShortName; session closed unexpectedly. We sincerely apologize for the inconvenience. You can restore the tabs and windows from your previous session, or start a new session if they are no longer needed.
Entity # all locales suite • chrome • common • certError.dtd
certerror.expert.content
kk
Warning: Source string is missing
en-US
If you understand what's going on, you can tell &brandShortName; to start trusting this website's identification. <b>Even if you trust the website, this error could mean that someone is tampering with your connection.</b>
Entity # all locales suite • chrome • common • downloads • downloadmanager.dtd
col.starttime.label
kk
Warning: Source string is missing
en-US
Start Time
Entity # all locales suite • chrome • common • downloads • downloadmanager.dtd
col.starttime.tooltip
kk
Warning: Source string is missing
en-US
Start Time
Entity # all locales suite • chrome • common • helpviewer • help.dtd
homeButton.tooltip
kk
Warning: Source string is missing
en-US
Go to the Help Start Page
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-findasyoutype.dtd
findAsYouTypeTip.label
kk
Warning: Source string is missing
en-US
Tip: To manually start Find As You Type, type / to find text or ' to find links, followed by the text you want to find.
Entity # all locales suite • chrome • common • profile • profileSelection.dtd
introStart.label
kk
Warning: Source string is missing
en-US
To access your personal profile, which contains your stored messages, settings and other personalized information, please choose your profile from the list, and click &start.label; to begin your session.
Entity # all locales suite • chrome • common • profile • profileSelection.dtd
start.label
kk
Warning: Source string is missing
en-US
Start &brandShortName;
Entity # all locales suite • chrome • editor • dialogs • EditorListProperties.dtd
startingNumber.label
kk
Warning: Source string is missing
en-US
Start at:
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • messenger.dtd
startPageCmd.label
kk
Warning: Source string is missing
en-US
Mail Start Page
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • am-addressing.dtd
aboveQuote.label
kk
Warning: Source string is missing
en-US
start my reply above the quote
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • am-addressing.dtd
belowQuote.label
kk
Warning: Source string is missing
en-US
start my reply below the quote
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • pref-mailnews.dtd
enableStartPage.label
kk
Warning: Source string is missing
en-US
When Mail launches, show the Start Page in the message area
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • pref-mailnews.dtd
messengerStartPage.caption
kk
Warning: Source string is missing
en-US
Mail Start Page
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • pref-offline.dtd
menuitemAlwaysOffline
kk
Warning: Source string is missing
en-US
Always start up offline
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • pref-offline.dtd
menuitemAlwaysOnline
kk
Warning: Source string is missing
en-US
Always start up online
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • region.properties
mailnews.start_page.url
kk
Warning: Source string is missing
en-US
chrome://messenger/content/start.xhtml
Entity # all locales suite • installer • windows • custom.properties
ICONS_STARTMENU
kk
Warning: Source string is missing
en-US
In my &Start Menu Programs folder
Entity # all locales suite • installer • windows • custom.properties
SUMMARY_PAGE_SUBTITLE
kk
Warning: Source string is missing
en-US
Ready to start installing $BrandShortName
Entity # all locales suite • installer • windows • mui.properties
MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP
kk
Warning: Source string is missing
en-US
Select the Start Menu folder in which you would like to create the program's shortcuts. You can also enter a name to create a new folder.
Entity # all locales suite • installer • windows • mui.properties
MUI_TEXT_STARTMENU_SUBTITLE
kk
Warning: Source string is missing
en-US
Choose a Start Menu folder for the $BrandFullNameDA shortcuts.
Entity # all locales suite • installer • windows • mui.properties
MUI_TEXT_STARTMENU_TITLE
kk
Warning: Source string is missing
en-US
Choose Start Menu Folder
Entity # all locales suite • installer • windows • override.properties
ClickInstall
kk
Warning: Source string is missing
en-US
Click Install to start the installation.
Entity # all locales suite • installer • windows • override.properties
ClickUninstall
kk
Warning: Source string is missing
en-US
Click Uninstall to start the uninstallation.
Entity # all locales suite • updater • updater.ini
InfoText
kk
Warning: Source string is missing
en-US
%MOZ_APP_DISPLAYNAME% is installing your updates and will start in a few moments
Entity # all locales toolkit • chrome • global • aboutWebrtc.properties
aec_logging_off_state_label
kk
AEC логтауын іске қосу
en-US
Start AEC Logging
Entity # all locales toolkit • chrome • global • aboutWebrtc.properties
debug_mode_off_state_label
kk
Жөндеу режимін іске қосу
en-US
Start Debug Mode
Entity # all locales toolkit • chrome • global • narrate.properties
start
kk
Бастау
en-US
Start
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutNetworking.ftl
about-networking-start-logging
kk
Журналдауды бастау
en-US
Start Logging
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutWebrtc.ftl
about-webrtc-aec-logging-off-state-label
kk
AEC логтауын іске қосу
en-US
Start AEC Logging
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutWebrtc.ftl
about-webrtc-debug-mode-off-state-label
kk
Жөндеу режимін іске қосу
en-US
Start Debug Mode
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • url-classifier.ftl
url-classifier-search-btn
kk
Іздеуді бастау
en-US
Start searching
Entity # all locales toolkit • toolkit • global • profileSelection.ftl
profile-selection-button-accept.label
kk
{ -brand-short-name } іске қосу
en-US
Start { -brand-short-name }
Entity # all locales toolkit • toolkit • global • resetProfile.ftl
refresh-profile-description
kk
Мәселелерді шешу және өнімділікті қалпына келтіру үшін жаңадан бастау.
en-US
Start fresh to fix problems and restore performance.
Entity # all locales toolkit • toolkit • global • resetProfile.ftl
refresh-profile-dialog-description
kk
Warning: Source string is missing
en-US
Start fresh to fix performance issues. This will remove your extensions and customizations. You won’t lose essential information like bookmarks and passwords.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.