BETA

Transvision

Displaying 41 results for the string sync in br:

Entity br en-US
Entity # all locales browser • branding • official • brand.properties
syncBrandShortName
br
Sync
en-US
Sync
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-login-intro-heading-logged-out
br
Klask a rit ho titouroù kennaskañ enroller? Arventennit { -sync-brand-short-name } pe enporzhit anezho.
en-US
Looking for your saved logins? Set up { -sync-brand-short-name } or Import Them.
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
enable-password-sync-notification-message
br
{ PLATFORM() -> [windows] Fellout a ra deoc’h kaout ho titouroù kennaskañ e pep lec’h ma arverit { -brand-product-name }? Kit e-barzh dibarzhioù { -sync-brand-short-name } ha diuzit ar voest kevaskañ Titouroù kennaskañ. *[other] Fellout a ra deoc’h kaout ho titouroù kennaskañ e pep lec’h ma arverit { -brand-product-name }? Kit e-barzh gwellvezioù { -sync-brand-short-name } ha diuzit ar voest kevaskañ Titouroù kennaskañ. }
en-US
{ PLATFORM() -> [windows] Want your logins everywhere you use { -brand-product-name }? Go to your { -sync-brand-short-name } Options and select the Logins checkbox. *[other] Want your logins everywhere you use { -brand-product-name }? Go to your { -sync-brand-short-name } Preferences and select the Logins checkbox. }
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
enable-password-sync-preferences-button.label
br
{ PLATFORM() -> [windows] Dibarzhioù { -sync-brand-short-name } *[other] Gwellvezioù { -sync-brand-short-name } }
en-US
{ PLATFORM() -> [windows] Visit { -sync-brand-short-name } Options *[other] Visit { -sync-brand-short-name } Preferences }
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
fxaccounts-sign-in-button
br
Kennaskit da { -sync-brand-short-name }
en-US
Sign in to { -sync-brand-short-name }
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
login-intro-heading
br
Klask a rit ho titouroù kennaskañ? Arventennit { -sync-brand-short-name }.
en-US
Looking for your saved logins? Set up { -sync-brand-short-name }.
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
login-intro-instruction-fxa-settings
br
Gwiriekait ho peus diuzet ar boestoù kevaskañ Kennaskañ e arventennoù { -sync-brand-short-name }
en-US
Make sure you’ve selected the Logins checkbox in { -sync-brand-short-name } Settings
Entity # all locales browser • browser • branding • sync-brand.ftl
-sync-brand-name
br
Firefox Sync
en-US
Firefox Sync
Entity # all locales browser • browser • branding • sync-brand.ftl
-sync-brand-short-name
br
Sync
en-US
Sync
Entity # all locales browser • browser • menubar.ftl
menu-tools-turn-on-sync.label
br
Gweredekaat { -sync-brand-short-name }
en-US
Turn on { -sync-brand-short-name }
Entity # all locales browser • browser • newInstallPage.ftl
sync-first
br
Ar wech kentañ a implijit { -sync-brand-name }? Ezhomm ho po kennaskañ da holl staliadurioù Firefox evit goubredañ ho titouroù.
en-US
First time using { -sync-brand-name }? You’ll need to sign in to every installation of Firefox to sync your information.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-doorhanger-sync-bookmarks-ok-button
br
Gweredekaat { -sync-brand-short-name }
en-US
Turn on { -sync-brand-short-name }
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-doorhanger-sync-logins-ok-button
br
Gweredekaat { -sync-brand-short-name }
en-US
Turn on { -sync-brand-short-name }
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-benefit-sync-title
br
{ -sync-brand-short-name }
en-US
{ -sync-brand-short-name }
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-data-sync-button2
br
Kennaskañ da { -sync-brand-short-name }
en-US
Sign in to { -sync-brand-short-name }
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-sync-form-sub-header
br
evit kenderc'hel etrezek { -sync-brand-name }.
en-US
to continue to { -sync-brand-name }
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-DisableFirefoxAccounts
br
Diweredekaat gwazerezhioù diazezet war { -fxaccount-brand-name }, Sync en o zouez.
en-US
Disable { -fxaccount-brand-name } based services, including Sync.
Entity # all locales browser • browser • preferences • fxaPairDevice.ftl
fxa-qrcode-heading-phase2
br
2. Kennaskit da c'houde da { -sync-brand-short-name }, pe war Android e c'hallit c'hwilerviñ ar boneg koublañ adalek arventennoù { -sync-brand-short-name }.
en-US
2. Then sign in to { -sync-brand-short-name }, or on Android scan the pairing code from inside the { -sync-brand-short-name } settings.
Entity # all locales browser • browser • preferences • fxaPairDevice.ftl
fxa-qrcode-heading-step3
br
3. Digorit al <b>lañser</b> (<img data-l10n-name="ios-menu-icon"/> pe <img data-l10n-name="android-menu-icon"/>), pouezit war <img data-l10n-name="settings-icon"/> <b>Arventennoù</b> ha diuzit <b>Enaouiñ Sync</b>
en-US
3. Open the <b>menu</b> (<img data-l10n-name="ios-menu-icon"/> or <img data-l10n-name="android-menu-icon"/>), tap <img data-l10n-name="settings-icon"/> <b>Settings</b> and select <b>Turn on Sync</b>
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
category-sync2.tooltiptext
br
{ pane-sync-title2 }
en-US
{ pane-sync-title2 }
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
get-started-configured
br
Digeriñ gwellvezioù { -sync-brand-short-name }
en-US
Open { -sync-brand-short-name } preferences
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
get-started-not-logged-in
br
Kennaskañ ouzh { -sync-brand-short-name }
en-US
Sign in to { -sync-brand-short-name }
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
pane-sync-title2
br
{ -sync-brand-short-name }
en-US
{ -sync-brand-short-name }
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
prefs-sync-setup.label
br
Arventennañ { -sync-brand-short-name }
en-US
Set Up { -sync-brand-short-name }
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
sync-signedout-account-signin2.label
br
Kennaskañ ouzh { -sync-brand-short-name }...
en-US
Sign in to { -sync-brand-short-name }
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
use-firefox-sync
br
Tun: arveret e vo aeladoù disheñvel. Arverit { -sync-brand-short-name } evit rannañ roadennoù etrezo.
en-US
Tip: This uses separate profiles. Use { -sync-brand-short-name } to share data between them.
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
turn-on-sync
br
Gweredekaat { -sync-brand-short-name }
en-US
Turn on { -sync-brand-short-name }
Entity # all locales browser • browser • sync.ftl
sync-disconnect-dialog-title
br
Digennaskañ { -sync-brand-short-name }?
en-US
Disconnect { -sync-brand-short-name }?
Entity # all locales browser • browser • syncedTabs.ftl
fxa-sign-in
br
En em gennaskañ ouzh { -sync-brand-short-name }
en-US
Sign in to { -sync-brand-short-name }
Entity # all locales browser • browser • syncedTabs.ftl
synced-tabs-sidebar-openprefs
br
Digeriñ gwellvezioù { -sync-brand-short-name }
en-US
Open { -sync-brand-short-name } Preferences
Entity # all locales browser • browser • syncedTabs.ftl
turn-on-sync
br
Gweredekaat { -sync-brand-short-name }
en-US
Turn on { -sync-brand-short-name }
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.dtd
appMenuRemoteTabs.opensyncprefs.label
br
Digeriñ gwellvezioù Sync
en-US
Open Sync Preferences
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.dtd
syncBrand.shortName.label
br
Sync
en-US
Sync
Entity # all locales browser • chrome • browser • syncBrand.dtd
syncBrand.shortName.label
br
Sync
en-US
Sync
Entity # all locales browser • chrome • browser • syncSetup.properties
relinkVerify.description
br
Un arveriad disheñvel a oa kennasket ouzh Sync war an urzhiataer-mañ. Ma kennaskit e vo toueziet sinedoù, gerioù-tremen hag arventennoù all ar merdeer-mañ gant %S.
en-US
A different user was previously signed in to Sync on this computer. Signing in will merge this browser’s bookmarks, passwords and other settings with %S
Entity # all locales browser • chrome • browser • syncSetup.properties
relinkVerify.heading
br
Ha sur oc'h e fell deoc'h en em gennaskañ ouzh Sync?
en-US
Are you sure you want to sign in to Sync?
Entity # all locales mobile • android • chrome • aboutAccounts.dtd
aboutAccounts.syncPreferences.label
br
Stokit amañ evit gwiriañ arventennoù Sync
en-US
Tap here to check Sync settings
Entity # all locales mobile • android • chrome • aboutAccounts.properties
relinkDenied.message
br
Kennasket oc'h da Sync endeo !
en-US
Already signed in to Sync!
Entity # all locales mobile • android • chrome • aboutAccounts.properties
relinkVerify.message
br
Kennasket e oac'h ouzh Sync gant ur chomlec'h postel disheñvel. Kennaskañ a touezio sinedoù, gerioù-tremen, hag arventennoù all ar merdeer-mañ gant %S
en-US
You were previously signed in to Sync with a different email address. Signing in will merge this browser’s bookmarks, passwords and other settings with %S
Entity # all locales mobile • android • chrome • aboutAccounts.properties
relinkVerify.title
br
Ha sur oc'h e fell deoc'h kennaskañ ouzh Sync ?
en-US
Are you sure you want to sign in to Sync?
Entity # all locales services • sync • sync.properties
signInToSync.description
br
Kennaskan da Sync
en-US
Sign In To Sync

Displaying 117 results for the string sync in en-US:

Entity br en-US
Entity # all locales browser • branding • official • brand.properties
syncBrandShortName
br
Sync
en-US
Sync
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-login-intro-heading-logged-out
br
Klask a rit ho titouroù kennaskañ enroller? Arventennit { -sync-brand-short-name } pe enporzhit anezho.
en-US
Looking for your saved logins? Set up { -sync-brand-short-name } or Import Them.
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-login-intro-heading-logged-out2
br
Warning: Source string is missing
en-US
Looking for your saved logins? Turn on sync or import them.
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
enable-password-sync-notification-message
br
{ PLATFORM() -> [windows] Fellout a ra deoc’h kaout ho titouroù kennaskañ e pep lec’h ma arverit { -brand-product-name }? Kit e-barzh dibarzhioù { -sync-brand-short-name } ha diuzit ar voest kevaskañ Titouroù kennaskañ. *[other] Fellout a ra deoc’h kaout ho titouroù kennaskañ e pep lec’h ma arverit { -brand-product-name }? Kit e-barzh gwellvezioù { -sync-brand-short-name } ha diuzit ar voest kevaskañ Titouroù kennaskañ. }
en-US
{ PLATFORM() -> [windows] Want your logins everywhere you use { -brand-product-name }? Go to your { -sync-brand-short-name } Options and select the Logins checkbox. *[other] Want your logins everywhere you use { -brand-product-name }? Go to your { -sync-brand-short-name } Preferences and select the Logins checkbox. }
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
enable-password-sync-preferences-button.label
br
{ PLATFORM() -> [windows] Dibarzhioù { -sync-brand-short-name } *[other] Gwellvezioù { -sync-brand-short-name } }
en-US
{ PLATFORM() -> [windows] Visit { -sync-brand-short-name } Options *[other] Visit { -sync-brand-short-name } Preferences }
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
fxaccounts-sign-in-button
br
Kennaskit da { -sync-brand-short-name }
en-US
Sign in to { -sync-brand-short-name }
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
fxaccounts-sign-in-sync-button
br
Warning: Source string is missing
en-US
Sign in to sync
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
login-intro-heading
br
Klask a rit ho titouroù kennaskañ? Arventennit { -sync-brand-short-name }.
en-US
Looking for your saved logins? Set up { -sync-brand-short-name }.
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
login-intro-instruction-fxa-settings
br
Gwiriekait ho peus diuzet ar boestoù kevaskañ Kennaskañ e arventennoù { -sync-brand-short-name }
en-US
Make sure you’ve selected the Logins checkbox in { -sync-brand-short-name } Settings
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
login-intro-instructions-fxa-settings
br
Warning: Source string is missing
en-US
Go to Settings > Sync > Turn on syncing Select the Logins and passwords checkbox.
Entity # all locales browser • browser • appmenu.ftl
appmenu-fxa-sync-and-save-data.value
br
Warning: Source string is missing
en-US
Sync and Save Data
Entity # all locales browser • browser • appmenu.ftl
appmenu-fxa-sync-and-save-data2
br
Warning: Source string is missing
en-US
Sync and save data
Entity # all locales browser • browser • appmenu.ftl
appmenu-remote-tabs-sign-into-sync.label
br
Warning: Source string is missing
en-US
Sign in to Sync
Entity # all locales browser • browser • appmenu.ftl
appmenu-remote-tabs-turn-on-sync.label
br
Warning: Source string is missing
en-US
Turn on Sync
Entity # all locales browser • browser • appmenu.ftl
appmenuitem-fxa-toolbar-sync-now2
br
Warning: Source string is missing
en-US
Sync Now
Entity # all locales browser • browser • appmenu.ftl
fxa-toolbar-sync-now.label
br
Goubredañ bremañ
en-US
Sync Now
Entity # all locales browser • browser • branding • sync-brand.ftl
-sync-brand-name
br
Firefox Sync
en-US
Firefox Sync
Entity # all locales browser • browser • branding • sync-brand.ftl
-sync-brand-short-name
br
Sync
en-US
Sync
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
remote-tabs-sync-now
br
Warning: Source string is missing
en-US
Sync Now
Entity # all locales browser • browser • menubar.ftl
menu-tools-sync-now.label
br
Goubredañ bremañ
en-US
Sync Now
Entity # all locales browser • browser • menubar.ftl
menu-tools-turn-on-sync.label
br
Gweredekaat { -sync-brand-short-name }
en-US
Turn on { -sync-brand-short-name }
Entity # all locales browser • browser • menubar.ftl
menu-tools-turn-on-sync2.label
br
Warning: Source string is missing
en-US
Turn on Sync
Entity # all locales browser • browser • newInstallPage.ftl
new-install-sync-first
br
Warning: Source string is missing
en-US
First time using sync? You’ll need to sign in to every installation of Firefox to sync your information.
Entity # all locales browser • browser • newInstallPage.ftl
options-use-sync
br
Ma fell deoc'h e vefe ho roadennoù aelad an hevelep hini e holl staliadurioù Firefox e c'hallit arverañ ur { -fxaccount-brand-name } evit mirout anezho goubredet.
en-US
If you would like all of your profile data to be the same on all installations of Firefox, you can use a { -fxaccount-brand-name(capitalization: "sentence") } to keep them in sync.
Entity # all locales browser • browser • newInstallPage.ftl
sync-first
br
Ar wech kentañ a implijit { -sync-brand-name }? Ezhomm ho po kennaskañ da holl staliadurioù Firefox evit goubredañ ho titouroù.
en-US
First time using { -sync-brand-name }? You’ll need to sign in to every installation of Firefox to sync your information.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-doorhanger-bookmark-fxa-header
br
Goubredit ho sinedoù e pep lec'h.
en-US
Sync your bookmarks everywhere.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-doorhanger-bookmark-fxa-link-text
br
Goubredit ar sinedoù bremañ...
en-US
Sync bookmarks now
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-doorhanger-sync-bookmarks-ok-button
br
Gweredekaat { -sync-brand-short-name }
en-US
Turn on { -sync-brand-short-name }
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-doorhanger-sync-logins-body
br
Kadavit ha goubredit ho kerioù-tremen war ho holl drevnadoù.
en-US
Securely store and sync your passwords to all your devices.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-doorhanger-sync-logins-ok-button
br
Gweredekaat { -sync-brand-short-name }
en-US
Turn on { -sync-brand-short-name }
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-benefit-sync-title
br
{ -sync-brand-short-name }
en-US
{ -sync-brand-short-name }
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-data-sync-button2
br
Kennaskañ da { -sync-brand-short-name }
en-US
Sign in to { -sync-brand-short-name }
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-data-sync-text2
br
Goubredit ho sinedoù, gerioù-tremen ha muioc'h c'hoazh e pep lec'h ma arverit { -brand-product-name }.
en-US
Sync your bookmarks, passwords, and more everywhere you use { -brand-product-name }.
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-import-sites-disclaimer
br
Warning: Source string is missing
en-US
The sites listed here were found on this device. { -brand-short-name } does not save or sync data from another browser unless you choose to import it.
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-mobile-phone-text
br
Pellgargit { -brand-product-name } evit iOS pe Android ha goubredit ho roadennoù a-druz ho holl drevnadoù.
en-US
Download { -brand-product-name } for iOS or Android and sync your data across devices.
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-sync-form-sub-header
br
evit kenderc'hel etrezek { -sync-brand-name }.
en-US
to continue to { -sync-brand-name }
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-DisableFirefoxAccounts
br
Diweredekaat gwazerezhioù diazezet war { -fxaccount-brand-name }, Sync en o zouez.
en-US
Disable { -fxaccount-brand-name } based services, including Sync.
Entity # all locales browser • browser • preferences • fxaPairDevice.ftl
fxa-qrcode-heading-phase2
br
2. Kennaskit da c'houde da { -sync-brand-short-name }, pe war Android e c'hallit c'hwilerviñ ar boneg koublañ adalek arventennoù { -sync-brand-short-name }.
en-US
2. Then sign in to { -sync-brand-short-name }, or on Android scan the pairing code from inside the { -sync-brand-short-name } settings.
Entity # all locales browser • browser • preferences • fxaPairDevice.ftl
fxa-qrcode-heading-step3
br
3. Digorit al <b>lañser</b> (<img data-l10n-name="ios-menu-icon"/> pe <img data-l10n-name="android-menu-icon"/>), pouezit war <img data-l10n-name="settings-icon"/> <b>Arventennoù</b> ha diuzit <b>Enaouiñ Sync</b>
en-US
3. Open the <b>menu</b> (<img data-l10n-name="ios-menu-icon"/> or <img data-l10n-name="android-menu-icon"/>), tap <img data-l10n-name="settings-icon"/> <b>Settings</b> and select <b>Turn on Sync</b>
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
category-sync2.tooltiptext
br
{ pane-sync-title2 }
en-US
{ pane-sync-title2 }
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
category-sync3.tooltiptext
br
Warning: Source string is missing
en-US
{ pane-sync-title3 }
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
get-started-configured
br
Digeriñ gwellvezioù { -sync-brand-short-name }
en-US
Open { -sync-brand-short-name } preferences
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
get-started-not-logged-in
br
Kennaskañ ouzh { -sync-brand-short-name }
en-US
Sign in to { -sync-brand-short-name }
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
pane-sync-title2
br
{ -sync-brand-short-name }
en-US
{ -sync-brand-short-name }
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
pane-sync-title3
br
Warning: Source string is missing
en-US
Sync
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
prefs-sync-now.labelnotsyncing
br
Goubredañ bremañ
en-US
Sync Now
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
prefs-sync-setup.label
br
Arventennañ { -sync-brand-short-name }
en-US
Set Up { -sync-brand-short-name }
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
sync-choose-what-to-sync-dialog.title
br
Dibabit petra goubredañ
en-US
Choose What To Sync
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
sync-mobile-promo
br
Pellgargañ Firefox evit <img data-l10n-name="android-icon"/> <a data-l10n-name="android-link">Android</a> pe <img data-l10n-name="ios-icon"/> <a data-l10n-name="ios-link">iOS</a> evit goubredañ gant ho trevnad hezoug.
en-US
Download Firefox for <img data-l10n-name="android-icon"/> <a data-l10n-name="android-link">Android</a> or <img data-l10n-name="ios-icon"/> <a data-l10n-name="ios-link">iOS</a> to sync with your mobile device.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
sync-signedout-account-signin2.label
br
Kennaskañ ouzh { -sync-brand-short-name }...
en-US
Sign in to { -sync-brand-short-name }
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
sync-signedout-account-signin3.label
br
Warning: Source string is missing
en-US
Sign in to sync
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
use-firefox-sync
br
Tun: arveret e vo aeladoù disheñvel. Arverit { -sync-brand-short-name } evit rannañ roadennoù etrezo.
en-US
Tip: This uses separate profiles. Use { -sync-brand-short-name } to share data between them.
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
lockwise-header-content-logged-in
br
Kadavit ha goubredit ho kerioù-tremen etre ho holl drevnadoù en un doare diogel.
en-US
Securely store and sync your passwords to all your devices.
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
turn-on-sync
br
Gweredekaat { -sync-brand-short-name }
en-US
Turn on { -sync-brand-short-name }
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
turn-on-sync.title
br
Mont d'ar gwellvezioù goubredañ
en-US
Go to sync preferences
Entity # all locales browser • browser • sync.ftl
fxa-menu-sync-settings.label
br
Warning: Source string is missing
en-US
Sync Settings
Entity # all locales browser • browser • sync.ftl
fxa-menu-turn-on-sync-default
br
Warning: Source string is missing
en-US
Turn on Sync
Entity # all locales browser • browser • sync.ftl
fxa-menu-turn-on-sync.value
br
Warning: Source string is missing
en-US
Turn on Sync
Entity # all locales browser • browser • sync.ftl
sync-disconnect-dialog-title
br
Digennaskañ { -sync-brand-short-name }?
en-US
Disconnect { -sync-brand-short-name }?
Entity # all locales browser • browser • syncedTabs.ftl
fxa-sign-in
br
En em gennaskañ ouzh { -sync-brand-short-name }
en-US
Sign in to { -sync-brand-short-name }
Entity # all locales browser • browser • syncedTabs.ftl
synced-tabs-context-sync-now.label
br
Goubredañ bremañ
en-US
Sync Now
Entity # all locales browser • browser • syncedTabs.ftl
synced-tabs-fxa-sign-in
br
Warning: Source string is missing
en-US
Sign in to sync
Entity # all locales browser • browser • syncedTabs.ftl
synced-tabs-sidebar-open-settings
br
Warning: Source string is missing
en-US
Open Sync settings
Entity # all locales browser • browser • syncedTabs.ftl
synced-tabs-sidebar-openprefs
br
Digeriñ gwellvezioù { -sync-brand-short-name }
en-US
Open { -sync-brand-short-name } Preferences
Entity # all locales browser • browser • syncedTabs.ftl
synced-tabs-turn-on-sync
br
Warning: Source string is missing
en-US
Turn on sync
Entity # all locales browser • browser • syncedTabs.ftl
turn-on-sync
br
Gweredekaat { -sync-brand-short-name }
en-US
Turn on { -sync-brand-short-name }
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.dtd
appMenuRemoteTabs.opensyncprefs.label
br
Digeriñ gwellvezioù Sync
en-US
Open Sync Preferences
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.dtd
syncBrand.shortName.label
br
Sync
en-US
Sync
Entity # all locales browser • chrome • browser • newInstall.dtd
sync
br
Evit goubredañ stlennoù ha peus enrollet war Firefox gant ar staliadur-mañ endeo, kennaskit gant ho &syncBrand.fxAccount.label;.
en-US
To sync information you’ve already saved to Firefox with this installation of &brandShortName;, sign in with your &syncBrand.fxAccount.label;.
Entity # all locales browser • chrome • browser • syncBrand.dtd
syncBrand.shortName.label
br
Sync
en-US
Sync
Entity # all locales browser • chrome • browser • syncSetup.properties
relinkVerify.description
br
Un arveriad disheñvel a oa kennasket ouzh Sync war an urzhiataer-mañ. Ma kennaskit e vo toueziet sinedoù, gerioù-tremen hag arventennoù all ar merdeer-mañ gant %S.
en-US
A different user was previously signed in to Sync on this computer. Signing in will merge this browser’s bookmarks, passwords and other settings with %S
Entity # all locales browser • chrome • browser • syncSetup.properties
relinkVerify.heading
br
Ha sur oc'h e fell deoc'h en em gennaskañ ouzh Sync?
en-US
Are you sure you want to sign in to Sync?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
synchronizeOfflineCmd.label
br
Pellgargañ/Goubredañ bremañ
en-US
Download/Sync Now
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
nocachedbodybody2
br
N'eo ket bet pellgarget korf ar postel-mañ evit un arver ezlinenn. A-benn lenn ar postel-mañ e rankit kennaskañ en-dro ouzh ar rouedad, dibab Ezlinenn diwar al lañser Restr ha diziuzañ neuze "Labourat ezlinenn". En dazont e vezo diuzet peseurt posteloù pe gavlec'hiadoù a vo lennet ezlinenn. A-benn hen ober, dibabit Ezlinenn diwar al lañser Restr ha diuzit Pellgargañ/Goubredañ bremañ. Kempennet e vez ivez gwellvezioù egor ar gantenn evit mirout ouzh pellgargañ kemennadennoù bras.
en-US
The body of this message has not been downloaded from \ the server for reading offline. To read this message, \ you must reconnect to the network, choose Offline from \ the File menu and then uncheck Work Offline. \ In the future, you can select which messages or folders to read offline. To do \ this, choose Offline from the file menu and then select Download/Sync Now. \ You can adjust the Disk Space preference to prevent the downloading of large \ messages.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • msgSynchronize.dtd
MsgSyncDesc.label
br
Mard hoc&apos;h eus diuzet teuliadoù posteloù pe strolladoù keleier evit un arver ezlinenn e c&apos;hellit pellgargañ ha/pe goubredañ anezho bremañ. A-hend-all, arverit an afell &quot;Diuzañ&quot; evit diuzañ teuliadoù posteloù ha strolladoù keleier evit un arver ezlinenn.
en-US
If you have already selected mail folders or newsgroups for offline use, you can download and/or sync them now. Otherwise, use the &quot;Select&quot; button to choose mail folders and newsgroups for offline use.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • msgSynchronize.dtd
MsgSyncDirections.label
br
Pellgargañ ha/pe goubredañ an hini da heul :
en-US
Download and/or sync the following:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • msgSynchronize.dtd
MsgSynchronize.label
br
Pellgargañ ha goubredañ kemennadennoù
en-US
Download and Sync Messages
Entity # all locales mail • chrome • messenger • msgSynchronize.dtd
workOffline.label
br
Labourat ezlinenn ur wech bet pellgarget ha/pe ar goubredañ peurechu
en-US
Work offline once download and/or sync is complete
Entity # all locales mail • messenger • accountCentral.ftl
addressbook-description
br
Warning: Source string is missing
en-US
{ -brand-short-name } lets you organize all your contacts in an address book. You can also connect to a remote address book to keep all your contacts in sync.
Entity # all locales mail • messenger • accountCentral.ftl
calendar-description
br
Warning: Source string is missing
en-US
{ -brand-short-name } lets you handle events and keeps you organized. Connecting to a remote calendar will keep all your events in sync across all your devices.
Entity # all locales mobile • android • chrome • aboutAccounts.dtd
aboutAccounts.syncPreferences.label
br
Stokit amañ evit gwiriañ arventennoù Sync
en-US
Tap here to check Sync settings
Entity # all locales mobile • android • chrome • aboutAccounts.properties
relinkDenied.message
br
Kennasket oc'h da Sync endeo !
en-US
Already signed in to Sync!
Entity # all locales mobile • android • chrome • aboutAccounts.properties
relinkVerify.message
br
Kennasket e oac'h ouzh Sync gant ur chomlec'h postel disheñvel. Kennaskañ a touezio sinedoù, gerioù-tremen, hag arventennoù all ar merdeer-mañ gant %S
en-US
You were previously signed in to Sync with a different email address. Signing in will merge this browser’s bookmarks, passwords and other settings with %S
Entity # all locales mobile • android • chrome • aboutAccounts.properties
relinkVerify.title
br
Ha sur oc'h e fell deoc'h kennaskañ ouzh Sync ?
en-US
Are you sure you want to sign in to Sync?
Entity # all locales mobile • android • chrome • sync.properties
lastSync2.label
br
Goubredañ diwezhañ : %S
en-US
Last sync: %S
Entity # all locales services • sync • sync.properties
lastSync2.label
br
Goubredañ diwezhañ: %S
en-US
Last sync: %S
Entity # all locales services • sync • sync.properties
signInToSync.description
br
Kennaskan da Sync
en-US
Sign In To Sync
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-sync.dtd
resetSync.label
br
Warning: Source string is missing
en-US
Reset Sync
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-sync.dtd
syncMy2.label
br
Warning: Source string is missing
en-US
Sync My:
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • preferences.dtd
sync.label
br
Warning: Source string is missing
en-US
Sync
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • prefutilities.properties
syncUnlink.label
br
Warning: Source string is missing
en-US
This device will no longer be associated with your Sync account. All of your personal data, both on this device and in your Sync account, will remain intact.
Entity # all locales suite • chrome • common • sync • syncBrand.dtd
syncBrand.fullName.label
br
Warning: Source string is missing
en-US
SeaMonkey Sync
Entity # all locales suite • chrome • common • sync • syncBrand.dtd
syncBrand.shortName.label
br
Warning: Source string is missing
en-US
Sync
Entity # all locales suite • chrome • common • sync • syncGenericChange.properties
change.recoverykey.warningText
br
Warning: Source string is missing
en-US
Note: Changing this will erase all data stored on the Sync server and upload new data secured by this Recovery Key. Your other devices will not sync until the new Recovery Key is entered for that device.
Entity # all locales suite • chrome • common • sync • syncQuota.properties
quota.removal.label
br
Warning: Source string is missing
en-US
SeaMonkey Sync will remove the following data: %S.
Entity # all locales suite • chrome • common • sync • syncSetup.dtd
changeOptions.label
br
Warning: Source string is missing
en-US
You can change this preference by selecting Sync Options below.
Entity # all locales suite • chrome • common • sync • syncSetup.dtd
confirm.merge.label
br
Warning: Source string is missing
en-US
&syncBrand.fullName.label; will now merge all this computer's browser data into your Sync account.
Entity # all locales suite • chrome • common • sync • syncSetup.dtd
setup.optionsPage.title
br
Warning: Source string is missing
en-US
Sync Options
Entity # all locales suite • chrome • common • sync • syncSetup.dtd
syncMy.label
br
Warning: Source string is missing
en-US
Sync My
Entity # all locales suite • chrome • common • sync • syncSetup.properties
button.syncOptions.label
br
Warning: Source string is missing
en-US
Sync Options
Entity # all locales suite • chrome • common • sync • syncSetup.properties
existingAccount.change.label
br
Warning: Source string is missing
en-US
You can change this preference by selecting Sync Options below.
Entity # all locales suite • chrome • common • sync • syncSetup.properties
newAccount.action.label
br
Warning: Source string is missing
en-US
SeaMonkey Sync is now set up to automatically sync all of your browser data.
Entity # all locales suite • chrome • common • sync • syncSetup.properties
newAccount.change.label
br
Warning: Source string is missing
en-US
You can choose exactly what to sync by selecting Sync Options below.
Entity # all locales suite • chrome • common • sync • syncSetup.properties
resetClient.change.label
br
Warning: Source string is missing
en-US
SeaMonkey Sync will now merge all this computer's browser data into your Sync account.
Entity # all locales suite • chrome • common • sync • syncSetup.properties
wipeClient.change.label
br
Warning: Source string is missing
en-US
SeaMonkey Sync will now replace all of the browser data on this computer with the data in your Sync account.
Entity # all locales suite • chrome • common • sync • syncSetup.properties
wipeRemote.change.label
br
Warning: Source string is missing
en-US
SeaMonkey Sync will now replace all of the browser data in your Sync account with the data on this computer.
Entity # all locales suite • chrome • common • tasksOverlay.dtd
syncBrand.shortName.label
br
Warning: Source string is missing
en-US
Sync
Entity # all locales suite • chrome • common • tasksOverlay.dtd
syncSetup.label
br
Warning: Source string is missing
en-US
Set Up Sync
Entity # all locales suite • chrome • common • tasksOverlay.dtd
syncSyncNowItem.label
br
Warning: Source string is missing
en-US
Sync Now
Entity # all locales suite • chrome • common • utilityOverlay.dtd
syncToolbarButton.label
br
Warning: Source string is missing
en-US
Sync
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • messenger.dtd
synchronizeOfflineCmd.label
br
Warning: Source string is missing
en-US
Download/Sync Now
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • messenger.properties
nocachedbodybody2
br
Warning: Source string is missing
en-US
The body of this message has not been downloaded from \ the server for reading offline. To read this message, \ you must reconnect to the network, choose Offline from \ the File menu and then uncheck Work Offline. \ In the future, you can select which messages or folders to read offline. To do \ this, choose Offline from the file menu and then select Download/Sync Now. \ You can adjust the Disk Space preference to prevent the downloading of large \ messages.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • msgSynchronize.dtd
MsgSyncDesc.label
br
Warning: Source string is missing
en-US
If you have already selected mail folders or newsgroups for offline use, you can download and/or sync them now. Otherwise, use the &quot;Select&quot; button to choose mail folders and newsgroups for offline use.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • msgSynchronize.dtd
MsgSyncDirections.label
br
Warning: Source string is missing
en-US
Download and/or sync the following:
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • msgSynchronize.dtd
MsgSynchronize.label
br
Warning: Source string is missing
en-US
Download and Sync Messages
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • msgSynchronize.dtd
workOffline.label
br
Warning: Source string is missing
en-US
Work offline once download and/or sync is complete
Entity # all locales toolkit • toolkit • global • profileDowngrade.ftl
profiledowngrade-sync
br
Arverañ un handelv koshoc'h eus { -brand-product-name } a c'hall kontroniñ ho sinedoù hag ho roll istor enrollet en un aelad { -brand-product-name } a zo dioutañ endeo. Evit gwareziñ ho titouroù, krouit un aelad nevez evit ar staliadur-mañ eus { -brand-short-name }. Gallout a rit atav kennaskañ gant ur { -fxaccount-brand-name } evit goubredañ ho sinedoù hag ho roll istor etre aeladoù.
en-US
Using an older version of { -brand-product-name } can corrupt bookmarks and browsing history already saved to an existing { -brand-product-name } profile. To protect your information, create a new profile for this installation of { -brand-short-name }. You can always sign in with a { -fxaccount-brand-name } to sync your bookmarks and browsing history between profiles.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.