BETA

Transvision

Displaying 56 results for the string sync in ca:

Entity ca en-US
Entity # all locales browser • branding • official • brand.properties
syncBrandShortName
ca
Sync
en-US
Sync
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-login-intro-heading-logged-out
ca
Esteu cercant els inicis de sessió que heu desat? Configureu el { -sync-brand-short-name } o importeu-los.
en-US
Looking for your saved logins? Set up { -sync-brand-short-name } or Import Them.
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
enable-password-sync-notification-message
ca
{ PLATFORM() -> [windows] Voleu accedir als vostres inicis de sessió arreu on utilitzeu el { -brand-product-name }? Aneu a les Opcions del { -sync-brand-short-name } i marqueu la casella de selecció Inicis de sessió. *[other] Voleu accedir als vostres inicis de sessió arreu on utilitzeu el { -brand-product-name }? Aneu a les Preferències del { -sync-brand-short-name } i marqueu la casella de selecció Inicis de sessió. }
en-US
{ PLATFORM() -> [windows] Want your logins everywhere you use { -brand-product-name }? Go to your { -sync-brand-short-name } Options and select the Logins checkbox. *[other] Want your logins everywhere you use { -brand-product-name }? Go to your { -sync-brand-short-name } Preferences and select the Logins checkbox. }
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
enable-password-sync-preferences-button.label
ca
{ PLATFORM() -> [windows] Vés a les Opcions del { -sync-brand-short-name } *[other] Vés a les Preferències del { -sync-brand-short-name } }
en-US
{ PLATFORM() -> [windows] Visit { -sync-brand-short-name } Options *[other] Visit { -sync-brand-short-name } Preferences }
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
fxaccounts-sign-in-button
ca
Inicia la sessió al { -sync-brand-short-name }
en-US
Sign in to { -sync-brand-short-name }
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
login-intro-heading
ca
Esteu cercant els inicis de sessió que heu desat? Configureu el { -sync-brand-short-name }.
en-US
Looking for your saved logins? Set up { -sync-brand-short-name }.
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
login-intro-instruction-fxa-settings
ca
Assegureu-vos que heu seleccionat la casella de selecció Inicis de sessió en els paràmetres del { -sync-brand-short-name }
en-US
Make sure you’ve selected the Logins checkbox in { -sync-brand-short-name } Settings
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
login-intro-instructions-fxa-settings
ca
Aneu a Paràmetres > Sync > Activa la sincronització... Marqueu la casella de selecció «Inicis de sessió i contrasenyes».
en-US
Go to Settings > Sync > Turn on syncing Select the Logins and passwords checkbox.
Entity # all locales browser • browser • appmenu.ftl
appmenu-remote-tabs-sign-into-sync.label
ca
Inicia la sessió al Sync
en-US
Sign in to Sync
Entity # all locales browser • browser • branding • sync-brand.ftl
-sync-brand-name
ca
Firefox Sync
en-US
Firefox Sync
Entity # all locales browser • browser • branding • sync-brand.ftl
-sync-brand-short-name
ca
Sync
en-US
Sync
Entity # all locales browser • browser • menubar.ftl
menu-tools-turn-on-sync.label
ca
Activa el { -sync-brand-short-name }
en-US
Turn on { -sync-brand-short-name }
Entity # all locales browser • browser • newInstallPage.ftl
sync-first
ca
És la primera vegada que utilitzeu el { -sync-brand-name }? Haureu d'iniciar la sessió en totes les instal·lacions del Firefox per sincronitzar la vostra informació.
en-US
First time using { -sync-brand-name }? You’ll need to sign in to every installation of Firefox to sync your information.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-doorhanger-sync-bookmarks-ok-button
ca
Activa el { -sync-brand-short-name }
en-US
Turn on { -sync-brand-short-name }
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-doorhanger-sync-logins-ok-button
ca
Activa el { -sync-brand-short-name }
en-US
Turn on { -sync-brand-short-name }
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-benefit-sync-title
ca
{ -sync-brand-short-name }
en-US
{ -sync-brand-short-name }
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-data-sync-button2
ca
Inicia la sessió al { -sync-brand-short-name }
en-US
Sign in to { -sync-brand-short-name }
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-sync-form-sub-header
ca
per continuar al { -sync-brand-name }.
en-US
to continue to { -sync-brand-name }
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-DisableFirefoxAccounts
ca
Desactiva els serveis basats en el { -fxaccount-brand-name }, que inclou el Sync.
en-US
Disable { -fxaccount-brand-name } based services, including Sync.
Entity # all locales browser • browser • preferences • fxaPairDevice.ftl
fxa-qrcode-heading-phase2
ca
2. A continuació, inicieu la sessió al { -sync-brand-short-name } o, en l'Android, escanegeu el codi d'aparellament des dels paràmetres del { -sync-brand-short-name }.
en-US
2. Then sign in to { -sync-brand-short-name }, or on Android scan the pairing code from inside the { -sync-brand-short-name } settings.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
category-sync2.tooltiptext
ca
{ pane-sync-title2 }
en-US
{ pane-sync-title2 }
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
category-sync3.tooltiptext
ca
{ pane-sync-title3 }
en-US
{ pane-sync-title3 }
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
get-started-configured
ca
Obre les preferències del { -sync-brand-short-name }
en-US
Open { -sync-brand-short-name } preferences
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
get-started-not-logged-in
ca
Inicia la sessió al { -sync-brand-short-name }
en-US
Sign in to { -sync-brand-short-name }
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
pane-sync-title2
ca
{ -sync-brand-short-name }
en-US
{ -sync-brand-short-name }
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
prefs-sync-setup.label
ca
Configura el { -sync-brand-short-name }
en-US
Set Up { -sync-brand-short-name }
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
sync-signedout-account-signin2.label
ca
Inicia la sessió al { -sync-brand-short-name }
en-US
Sign in to { -sync-brand-short-name }
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
use-firefox-sync
ca
Consell: Aquesta funcionalitat utilitza perfils separats. Utilitzeu el { -sync-brand-short-name } per sincronitzar dades entre ells.
en-US
Tip: This uses separate profiles. Use { -sync-brand-short-name } to share data between them.
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
turn-on-sync
ca
Activa el { -sync-brand-short-name }
en-US
Turn on { -sync-brand-short-name }
Entity # all locales browser • browser • sync.ftl
sync-disconnect-dialog-title
ca
Voleu desconnectar el { -sync-brand-short-name }?
en-US
Disconnect { -sync-brand-short-name }?
Entity # all locales browser • browser • syncedTabs.ftl
fxa-sign-in
ca
Inicia la sessió al { -sync-brand-short-name }
en-US
Sign in to { -sync-brand-short-name }
Entity # all locales browser • browser • syncedTabs.ftl
synced-tabs-sidebar-openprefs
ca
Obre les preferències del { -sync-brand-short-name }
en-US
Open { -sync-brand-short-name } Preferences
Entity # all locales browser • browser • syncedTabs.ftl
turn-on-sync
ca
Activa el { -sync-brand-short-name }
en-US
Turn on { -sync-brand-short-name }
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.dtd
syncBrand.shortName.label
ca
Sync
en-US
Sync
Entity # all locales browser • chrome • browser • syncBrand.dtd
syncBrand.shortName.label
ca
Sync
en-US
Sync
Entity # all locales browser • chrome • browser • syncSetup.properties
relinkVerify.description
ca
Un altre usuari ha iniciat la sessió en el Sync anteriorment en aquest ordinador. Si inicieu la sessió, es combinaran les adreces d'interès, contrasenyes i altres paràmetres amb %S
en-US
A different user was previously signed in to Sync on this computer. Signing in will merge this browser’s bookmarks, passwords and other settings with %S
Entity # all locales browser • chrome • browser • syncSetup.properties
relinkVerify.heading
ca
Esteu segur que voleu iniciar la sessió al Sync?
en-US
Are you sure you want to sign in to Sync?
Entity # all locales mobile • android • chrome • aboutAccounts.properties
relinkDenied.message
ca
Ja heu iniciat la sessió al Sync
en-US
Already signed in to Sync!
Entity # all locales mobile • android • chrome • aboutAccounts.properties
relinkVerify.message
ca
Anteriorment ja havíeu iniciat la sessió en el Sync amb una altra adreça electrònica. Si inicieu la sessió, es combinaran les adreces d'interès, contrasenyes i altres paràmetres amb %S
en-US
You were previously signed in to Sync with a different email address. Signing in will merge this browser’s bookmarks, passwords and other settings with %S
Entity # all locales mobile • android • chrome • aboutAccounts.properties
relinkVerify.title
ca
Esteu segur que voleu iniciar la sessió al Sync?
en-US
Are you sure you want to sign in to Sync?
Entity # all locales services • sync • sync.properties
signInToSync.description
ca
Inicieu la sessió al Sync
en-US
Sign In To Sync
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • preferences.dtd
sync.label
ca
Sync
en-US
Sync
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • prefutilities.properties
syncUnlink.label
ca
Aquest dispositiu ja no estarà associat al vostre compte del Sync. Totes les vostres dades personals, tant al dispositiu com al vostre compte del Sync, romandran intactes.
en-US
This device will no longer be associated with your Sync account. All of your personal data, both on this device and in your Sync account, will remain intact.
Entity # all locales suite • chrome • common • sync • syncBrand.dtd
syncBrand.fullName.label
ca
Sync del SeaMonkey
en-US
SeaMonkey Sync
Entity # all locales suite • chrome • common • sync • syncBrand.dtd
syncBrand.shortName.label
ca
Sync
en-US
Sync
Entity # all locales suite • chrome • common • sync • syncGenericChange.properties
change.recoverykey.warningText
ca
Nota: aquest canvi farà que se suprimeixin totes les dades desades al servidor del Sync i es pugin les dades noves protegides amb aquesta clau de recuperació. Els altres dispositius no se sincronitzaran fins que hi introduïu la clau de recuperació nova.
en-US
Note: Changing this will erase all data stored on the Sync server and upload new data secured by this Recovery Key. Your other devices will not sync until the new Recovery Key is entered for that device.
Entity # all locales suite • chrome • common • sync • syncQuota.properties
quota.removal.label
ca
El Sync del SeaMonkey suprimirà les dades següents: %S.
en-US
SeaMonkey Sync will remove the following data: %S.
Entity # all locales suite • chrome • common • sync • syncSetup.dtd
changeOptions.label
ca
Podeu canviar aquesta preferència seleccionant les opcions del Sync a continuació.
en-US
You can change this preference by selecting Sync Options below.
Entity # all locales suite • chrome • common • sync • syncSetup.properties
existingAccount.change.label
ca
Podeu canviar aquesta preferència seleccionant les opcions del Sync a continuació.
en-US
You can change this preference by selecting Sync Options below.
Entity # all locales suite • chrome • common • sync • syncSetup.properties
newAccount.action.label
ca
S'ha configurat el SeaMonkey Sync automàticament perquè sincronitzi totes les dades del navegador.
en-US
SeaMonkey Sync is now set up to automatically sync all of your browser data.
Entity # all locales suite • chrome • common • sync • syncSetup.properties
resetClient.change.label
ca
El SeaMonkey Sync combinarà totes les dades del navegador d'aquest ordinador en el vostre compte del Sync.
en-US
SeaMonkey Sync will now merge all this computer's browser data into your Sync account.
Entity # all locales suite • chrome • common • sync • syncSetup.properties
wipeClient.change.label
ca
El SeaMonkey Sync reemplaçarà totes les dades del navegador d'aquest ordinador amb les del vostre compte del Sync.
en-US
SeaMonkey Sync will now replace all of the browser data on this computer with the data in your Sync account.
Entity # all locales suite • chrome • common • sync • syncSetup.properties
wipeRemote.change.label
ca
El SeaMonkey Sync reemplaçarà totes les dades del navegador del vostre compte del Sync amb les dades d'aquest ordinador.
en-US
SeaMonkey Sync will now replace all of the browser data in your Sync account with the data on this computer.
Entity # all locales suite • chrome • common • tasksOverlay.dtd
syncBrand.shortName.label
ca
Sync
en-US
Sync
Entity # all locales suite • chrome • common • tasksOverlay.dtd
syncSetup.label
ca
Configura el Sync
en-US
Set Up Sync
Entity # all locales suite • chrome • common • utilityOverlay.dtd
syncToolbarButton.label
ca
Sync
en-US
Sync

Displaying 117 results for the string sync in en-US:

Entity ca en-US
Entity # all locales browser • branding • official • brand.properties
syncBrandShortName
ca
Sync
en-US
Sync
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-login-intro-heading-logged-out
ca
Esteu cercant els inicis de sessió que heu desat? Configureu el { -sync-brand-short-name } o importeu-los.
en-US
Looking for your saved logins? Set up { -sync-brand-short-name } or Import Them.
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-login-intro-heading-logged-out2
ca
Cerqueu els vostres inicis de sessió desats? Activeu la sincronització o importeu-los.
en-US
Looking for your saved logins? Turn on sync or import them.
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
enable-password-sync-notification-message
ca
{ PLATFORM() -> [windows] Voleu accedir als vostres inicis de sessió arreu on utilitzeu el { -brand-product-name }? Aneu a les Opcions del { -sync-brand-short-name } i marqueu la casella de selecció Inicis de sessió. *[other] Voleu accedir als vostres inicis de sessió arreu on utilitzeu el { -brand-product-name }? Aneu a les Preferències del { -sync-brand-short-name } i marqueu la casella de selecció Inicis de sessió. }
en-US
{ PLATFORM() -> [windows] Want your logins everywhere you use { -brand-product-name }? Go to your { -sync-brand-short-name } Options and select the Logins checkbox. *[other] Want your logins everywhere you use { -brand-product-name }? Go to your { -sync-brand-short-name } Preferences and select the Logins checkbox. }
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
enable-password-sync-preferences-button.label
ca
{ PLATFORM() -> [windows] Vés a les Opcions del { -sync-brand-short-name } *[other] Vés a les Preferències del { -sync-brand-short-name } }
en-US
{ PLATFORM() -> [windows] Visit { -sync-brand-short-name } Options *[other] Visit { -sync-brand-short-name } Preferences }
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
fxaccounts-sign-in-button
ca
Inicia la sessió al { -sync-brand-short-name }
en-US
Sign in to { -sync-brand-short-name }
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
fxaccounts-sign-in-sync-button
ca
Inicia la sessió per sincronitzar
en-US
Sign in to sync
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
login-intro-heading
ca
Esteu cercant els inicis de sessió que heu desat? Configureu el { -sync-brand-short-name }.
en-US
Looking for your saved logins? Set up { -sync-brand-short-name }.
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
login-intro-instruction-fxa-settings
ca
Assegureu-vos que heu seleccionat la casella de selecció Inicis de sessió en els paràmetres del { -sync-brand-short-name }
en-US
Make sure you’ve selected the Logins checkbox in { -sync-brand-short-name } Settings
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
login-intro-instructions-fxa-settings
ca
Aneu a Paràmetres > Sync > Activa la sincronització... Marqueu la casella de selecció «Inicis de sessió i contrasenyes».
en-US
Go to Settings > Sync > Turn on syncing Select the Logins and passwords checkbox.
Entity # all locales browser • browser • appmenu.ftl
appmenu-fxa-sync-and-save-data.value
ca
Sincronitza i desa les dades
en-US
Sync and Save Data
Entity # all locales browser • browser • appmenu.ftl
appmenu-fxa-sync-and-save-data2
ca
Sincronitza i desa les dades
en-US
Sync and save data
Entity # all locales browser • browser • appmenu.ftl
appmenu-remote-tabs-sign-into-sync.label
ca
Inicia la sessió al Sync
en-US
Sign in to Sync
Entity # all locales browser • browser • appmenu.ftl
appmenu-remote-tabs-turn-on-sync.label
ca
Activa la sincronització
en-US
Turn on Sync
Entity # all locales browser • browser • appmenu.ftl
appmenuitem-fxa-toolbar-sync-now2
ca
Sincronitza ara
en-US
Sync Now
Entity # all locales browser • browser • appmenu.ftl
fxa-toolbar-sync-now.label
ca
Sincronitza ara
en-US
Sync Now
Entity # all locales browser • browser • branding • sync-brand.ftl
-sync-brand-name
ca
Firefox Sync
en-US
Firefox Sync
Entity # all locales browser • browser • branding • sync-brand.ftl
-sync-brand-short-name
ca
Sync
en-US
Sync
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
remote-tabs-sync-now
ca
Sincronitza ara
en-US
Sync Now
Entity # all locales browser • browser • menubar.ftl
menu-tools-sync-now.label
ca
Sincronitza ara
en-US
Sync Now
Entity # all locales browser • browser • menubar.ftl
menu-tools-turn-on-sync.label
ca
Activa el { -sync-brand-short-name }
en-US
Turn on { -sync-brand-short-name }
Entity # all locales browser • browser • menubar.ftl
menu-tools-turn-on-sync2.label
ca
Activa la sincronització
en-US
Turn on Sync
Entity # all locales browser • browser • newInstallPage.ftl
new-install-sync-first
ca
És la primera vegada que utilitzeu la sincronització? Haureu d'iniciar la sessió en totes les instal·lacions del Firefox per sincronitzar la vostra informació.
en-US
First time using sync? You’ll need to sign in to every installation of Firefox to sync your information.
Entity # all locales browser • browser • newInstallPage.ftl
options-use-sync
ca
Si voleu que totes les vostres dades del perfil siguin iguals en totes les instal·lacions del Firefox, podeu utilitzar un { -fxaccount-brand-name } per mantenir-les sincronitzades.
en-US
If you would like all of your profile data to be the same on all installations of Firefox, you can use a { -fxaccount-brand-name(capitalization: "sentence") } to keep them in sync.
Entity # all locales browser • browser • newInstallPage.ftl
sync-first
ca
És la primera vegada que utilitzeu el { -sync-brand-name }? Haureu d'iniciar la sessió en totes les instal·lacions del Firefox per sincronitzar la vostra informació.
en-US
First time using { -sync-brand-name }? You’ll need to sign in to every installation of Firefox to sync your information.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-doorhanger-bookmark-fxa-header
ca
Sincronitzeu les adreces d'interès a tot arreu.
en-US
Sync your bookmarks everywhere.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-doorhanger-bookmark-fxa-link-text
ca
Sincronitza ara les adreces d'interès
en-US
Sync bookmarks now
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-doorhanger-sync-bookmarks-ok-button
ca
Activa el { -sync-brand-short-name }
en-US
Turn on { -sync-brand-short-name }
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-doorhanger-sync-logins-body
ca
Emmagatzemeu i sincronitzeu de forma segura les contrasenyes en tots els vostres dispositius.
en-US
Securely store and sync your passwords to all your devices.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-doorhanger-sync-logins-ok-button
ca
Activa el { -sync-brand-short-name }
en-US
Turn on { -sync-brand-short-name }
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-benefit-sync-title
ca
{ -sync-brand-short-name }
en-US
{ -sync-brand-short-name }
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-data-sync-button2
ca
Inicia la sessió al { -sync-brand-short-name }
en-US
Sign in to { -sync-brand-short-name }
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-data-sync-text2
ca
Sincronitzeu les adreces d'interès, les contrasenyes i molt més a tot arreu on utilitzeu el { -brand-product-name }.
en-US
Sync your bookmarks, passwords, and more everywhere you use { -brand-product-name }.
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-import-sites-disclaimer
ca
S'han trobat els llocs següents en aquest dispositiu. El { -brand-short-name } no desa ni sincronitza les dades de cap altre navegador tret que les importeu.
en-US
The sites listed here were found on this device. { -brand-short-name } does not save or sync data from another browser unless you choose to import it.
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-mobile-phone-text
ca
Baixeu el { -brand-product-name } per a l'iOS o l'Android i sincronitzeu les vostres dades entre els dispositius.
en-US
Download { -brand-product-name } for iOS or Android and sync your data across devices.
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-sync-form-sub-header
ca
per continuar al { -sync-brand-name }.
en-US
to continue to { -sync-brand-name }
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-DisableFirefoxAccounts
ca
Desactiva els serveis basats en el { -fxaccount-brand-name }, que inclou el Sync.
en-US
Disable { -fxaccount-brand-name } based services, including Sync.
Entity # all locales browser • browser • preferences • fxaPairDevice.ftl
fxa-qrcode-heading-phase2
ca
2. A continuació, inicieu la sessió al { -sync-brand-short-name } o, en l'Android, escanegeu el codi d'aparellament des dels paràmetres del { -sync-brand-short-name }.
en-US
2. Then sign in to { -sync-brand-short-name }, or on Android scan the pairing code from inside the { -sync-brand-short-name } settings.
Entity # all locales browser • browser • preferences • fxaPairDevice.ftl
fxa-qrcode-heading-step3
ca
3. Obriu el <b>menú</b> (<img data-l10n-name="ios-menu-icon"/> o <img data-l10n-name="android-menu-icon"/>), toqueu <img data-l10n-name="settings-icon"/><b>Paràmetres</b> i trieu <b>Activa la sincronització</b>
en-US
3. Open the <b>menu</b> (<img data-l10n-name="ios-menu-icon"/> or <img data-l10n-name="android-menu-icon"/>), tap <img data-l10n-name="settings-icon"/> <b>Settings</b> and select <b>Turn on Sync</b>
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
category-sync2.tooltiptext
ca
{ pane-sync-title2 }
en-US
{ pane-sync-title2 }
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
category-sync3.tooltiptext
ca
{ pane-sync-title3 }
en-US
{ pane-sync-title3 }
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
get-started-configured
ca
Obre les preferències del { -sync-brand-short-name }
en-US
Open { -sync-brand-short-name } preferences
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
get-started-not-logged-in
ca
Inicia la sessió al { -sync-brand-short-name }
en-US
Sign in to { -sync-brand-short-name }
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
pane-sync-title2
ca
{ -sync-brand-short-name }
en-US
{ -sync-brand-short-name }
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
pane-sync-title3
ca
Sincronització
en-US
Sync
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
prefs-sync-now.labelnotsyncing
ca
Sincronitza ara
en-US
Sync Now
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
prefs-sync-setup.label
ca
Configura el { -sync-brand-short-name }
en-US
Set Up { -sync-brand-short-name }
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
sync-choose-what-to-sync-dialog.title
ca
Trieu què voleu sincronitzar
en-US
Choose What To Sync
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
sync-mobile-promo
ca
Baixeu el Firefox per a l'<img data-l10n-name="android-icon"/> <a data-l10n-name="android-link">Android</a> o per a l'<img data-l10n-name="ios-icon"/> <a data-l10n-name="ios-link">iOS</a> per sincronitzar amb el vostre dispositiu mòbil.
en-US
Download Firefox for <img data-l10n-name="android-icon"/> <a data-l10n-name="android-link">Android</a> or <img data-l10n-name="ios-icon"/> <a data-l10n-name="ios-link">iOS</a> to sync with your mobile device.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
sync-signedout-account-signin2.label
ca
Inicia la sessió al { -sync-brand-short-name }
en-US
Sign in to { -sync-brand-short-name }
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
sync-signedout-account-signin3.label
ca
Inicia la sessió per sincronitzar
en-US
Sign in to sync
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
use-firefox-sync
ca
Consell: Aquesta funcionalitat utilitza perfils separats. Utilitzeu el { -sync-brand-short-name } per sincronitzar dades entre ells.
en-US
Tip: This uses separate profiles. Use { -sync-brand-short-name } to share data between them.
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
lockwise-header-content-logged-in
ca
Deseu i sincronitzeu les contrasenyes de forma segura en tots els vostres dispositius.
en-US
Securely store and sync your passwords to all your devices.
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
turn-on-sync
ca
Activa el { -sync-brand-short-name }
en-US
Turn on { -sync-brand-short-name }
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
turn-on-sync.title
ca
Vés a les preferències de sincronització
en-US
Go to sync preferences
Entity # all locales browser • browser • sync.ftl
fxa-menu-sync-settings.label
ca
Paràmetres de sincronització
en-US
Sync Settings
Entity # all locales browser • browser • sync.ftl
fxa-menu-turn-on-sync-default
ca
Activa la sincronització
en-US
Turn on Sync
Entity # all locales browser • browser • sync.ftl
fxa-menu-turn-on-sync.value
ca
Activa la sincronització
en-US
Turn on Sync
Entity # all locales browser • browser • sync.ftl
sync-disconnect-dialog-title
ca
Voleu desconnectar el { -sync-brand-short-name }?
en-US
Disconnect { -sync-brand-short-name }?
Entity # all locales browser • browser • syncedTabs.ftl
fxa-sign-in
ca
Inicia la sessió al { -sync-brand-short-name }
en-US
Sign in to { -sync-brand-short-name }
Entity # all locales browser • browser • syncedTabs.ftl
synced-tabs-context-sync-now.label
ca
Sincronitza ara
en-US
Sync Now
Entity # all locales browser • browser • syncedTabs.ftl
synced-tabs-fxa-sign-in
ca
Warning: Source string is missing
en-US
Sign in to sync
Entity # all locales browser • browser • syncedTabs.ftl
synced-tabs-sidebar-open-settings
ca
Warning: Source string is missing
en-US
Open Sync settings
Entity # all locales browser • browser • syncedTabs.ftl
synced-tabs-sidebar-openprefs
ca
Obre les preferències del { -sync-brand-short-name }
en-US
Open { -sync-brand-short-name } Preferences
Entity # all locales browser • browser • syncedTabs.ftl
synced-tabs-turn-on-sync
ca
Warning: Source string is missing
en-US
Turn on sync
Entity # all locales browser • browser • syncedTabs.ftl
turn-on-sync
ca
Activa el { -sync-brand-short-name }
en-US
Turn on { -sync-brand-short-name }
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.dtd
appMenuRemoteTabs.opensyncprefs.label
ca
Obre les preferències de sincronització
en-US
Open Sync Preferences
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.dtd
syncBrand.shortName.label
ca
Sync
en-US
Sync
Entity # all locales browser • chrome • browser • newInstall.dtd
sync
ca
Per sincronitzar la informació que ja heu desat al Firefox amb aquesta instal·lació del &brandShortName;, inicieu la sessió amb el vostre &syncBrand.fxAccount.label;.
en-US
To sync information you’ve already saved to Firefox with this installation of &brandShortName;, sign in with your &syncBrand.fxAccount.label;.
Entity # all locales browser • chrome • browser • syncBrand.dtd
syncBrand.shortName.label
ca
Sync
en-US
Sync
Entity # all locales browser • chrome • browser • syncSetup.properties
relinkVerify.description
ca
Un altre usuari ha iniciat la sessió en el Sync anteriorment en aquest ordinador. Si inicieu la sessió, es combinaran les adreces d'interès, contrasenyes i altres paràmetres amb %S
en-US
A different user was previously signed in to Sync on this computer. Signing in will merge this browser’s bookmarks, passwords and other settings with %S
Entity # all locales browser • chrome • browser • syncSetup.properties
relinkVerify.heading
ca
Esteu segur que voleu iniciar la sessió al Sync?
en-US
Are you sure you want to sign in to Sync?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
synchronizeOfflineCmd.label
ca
Baixa/sincronitza ara
en-US
Download/Sync Now
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
nocachedbodybody2
ca
El cos d'aquest missatge no s'ha baixat del servidor per a la seva lectura fora de línia. Per poder llegir-lo, torneu-vos a connectar a la xarxa i seleccioneu «Fora de línia» al menú «Fitxer» i desactiveu «Treballa fora en línia». D'ara endavant, podeu seleccionar quins missatges o carpetes voleu llegir fora de línia. Per fer-ho, seleccioneu «Baixa/sincronitza ara» del menú «Fitxer»; podeu ajustar la preferència «Espai de disc» per evitar la baixada de missatges grans.
en-US
The body of this message has not been downloaded from \ the server for reading offline. To read this message, \ you must reconnect to the network, choose Offline from \ the File menu and then uncheck Work Offline. \ In the future, you can select which messages or folders to read offline. To do \ this, choose Offline from the file menu and then select Download/Sync Now. \ You can adjust the Disk Space preference to prevent the downloading of large \ messages.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • msgSynchronize.dtd
MsgSyncDesc.label
ca
Si ja heu seleccionat les carpetes de correu o els grups de discussió que voleu utilitzar fora de línia, podeu baixar-los i/o sincronitzar-los ara. Si no, utilitzeu el botó «Seleccioneu» per seleccionar les carpetes de correu i els grups de discussió que voleu utilitzar fora de línia.
en-US
If you have already selected mail folders or newsgroups for offline use, you can download and/or sync them now. Otherwise, use the &quot;Select&quot; button to choose mail folders and newsgroups for offline use.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • msgSynchronize.dtd
MsgSyncDirections.label
ca
Baixa i/o sincronitza:
en-US
Download and/or sync the following:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • msgSynchronize.dtd
MsgSynchronize.label
ca
Baixa i sincronitza els missatges
en-US
Download and Sync Messages
Entity # all locales mail • chrome • messenger • msgSynchronize.dtd
workOffline.label
ca
Treballa fora de línia en completar la baixada i/o sincronització
en-US
Work offline once download and/or sync is complete
Entity # all locales mail • messenger • accountCentral.ftl
addressbook-description
ca
El { -brand-short-name } us permet organitzar tots els vostres contactes en una llibreta d'adreces. També podeu connectar-vos a una llibreta d'adreces remota per mantenir sincronitzats tots els contactes.
en-US
{ -brand-short-name } lets you organize all your contacts in an address book. You can also connect to a remote address book to keep all your contacts in sync.
Entity # all locales mail • messenger • accountCentral.ftl
calendar-description
ca
El { -brand-short-name } us permet gestionar cites i organitzar la vostra agenda. Connecteu-vos a un calendari remot per mantenir totes les vostres cites sincronitzades entre tots els vostres dispositius.
en-US
{ -brand-short-name } lets you handle events and keeps you organized. Connecting to a remote calendar will keep all your events in sync across all your devices.
Entity # all locales mobile • android • chrome • aboutAccounts.dtd
aboutAccounts.syncPreferences.label
ca
Toqueu aquí per comprovar els paràmetres de sincronització
en-US
Tap here to check Sync settings
Entity # all locales mobile • android • chrome • aboutAccounts.properties
relinkDenied.message
ca
Ja heu iniciat la sessió al Sync
en-US
Already signed in to Sync!
Entity # all locales mobile • android • chrome • aboutAccounts.properties
relinkVerify.message
ca
Anteriorment ja havíeu iniciat la sessió en el Sync amb una altra adreça electrònica. Si inicieu la sessió, es combinaran les adreces d'interès, contrasenyes i altres paràmetres amb %S
en-US
You were previously signed in to Sync with a different email address. Signing in will merge this browser’s bookmarks, passwords and other settings with %S
Entity # all locales mobile • android • chrome • aboutAccounts.properties
relinkVerify.title
ca
Esteu segur que voleu iniciar la sessió al Sync?
en-US
Are you sure you want to sign in to Sync?
Entity # all locales mobile • android • chrome • sync.properties
lastSync2.label
ca
Darrera sincronització: %S
en-US
Last sync: %S
Entity # all locales services • sync • sync.properties
lastSync2.label
ca
Darrera sincronització: %S
en-US
Last sync: %S
Entity # all locales services • sync • sync.properties
signInToSync.description
ca
Inicieu la sessió al Sync
en-US
Sign In To Sync
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-sync.dtd
resetSync.label
ca
Reinicia la sincronització
en-US
Reset Sync
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-sync.dtd
syncMy2.label
ca
Sincronitza:
en-US
Sync My:
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • preferences.dtd
sync.label
ca
Sync
en-US
Sync
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • prefutilities.properties
syncUnlink.label
ca
Aquest dispositiu ja no estarà associat al vostre compte del Sync. Totes les vostres dades personals, tant al dispositiu com al vostre compte del Sync, romandran intactes.
en-US
This device will no longer be associated with your Sync account. All of your personal data, both on this device and in your Sync account, will remain intact.
Entity # all locales suite • chrome • common • sync • syncBrand.dtd
syncBrand.fullName.label
ca
Sync del SeaMonkey
en-US
SeaMonkey Sync
Entity # all locales suite • chrome • common • sync • syncBrand.dtd
syncBrand.shortName.label
ca
Sync
en-US
Sync
Entity # all locales suite • chrome • common • sync • syncGenericChange.properties
change.recoverykey.warningText
ca
Nota: aquest canvi farà que se suprimeixin totes les dades desades al servidor del Sync i es pugin les dades noves protegides amb aquesta clau de recuperació. Els altres dispositius no se sincronitzaran fins que hi introduïu la clau de recuperació nova.
en-US
Note: Changing this will erase all data stored on the Sync server and upload new data secured by this Recovery Key. Your other devices will not sync until the new Recovery Key is entered for that device.
Entity # all locales suite • chrome • common • sync • syncQuota.properties
quota.removal.label
ca
El Sync del SeaMonkey suprimirà les dades següents: %S.
en-US
SeaMonkey Sync will remove the following data: %S.
Entity # all locales suite • chrome • common • sync • syncSetup.dtd
changeOptions.label
ca
Podeu canviar aquesta preferència seleccionant les opcions del Sync a continuació.
en-US
You can change this preference by selecting Sync Options below.
Entity # all locales suite • chrome • common • sync • syncSetup.dtd
confirm.merge.label
ca
El &syncBrand.fullName.label; ara combinarà les dades de navegació d'aquest ordinador en el vostre compte de sincronització.
en-US
&syncBrand.fullName.label; will now merge all this computer's browser data into your Sync account.
Entity # all locales suite • chrome • common • sync • syncSetup.dtd
setup.optionsPage.title
ca
Opcions de sincronització
en-US
Sync Options
Entity # all locales suite • chrome • common • sync • syncSetup.dtd
syncMy.label
ca
Sincronitza:
en-US
Sync My
Entity # all locales suite • chrome • common • sync • syncSetup.properties
button.syncOptions.label
ca
Opcions de sincronització
en-US
Sync Options
Entity # all locales suite • chrome • common • sync • syncSetup.properties
existingAccount.change.label
ca
Podeu canviar aquesta preferència seleccionant les opcions del Sync a continuació.
en-US
You can change this preference by selecting Sync Options below.
Entity # all locales suite • chrome • common • sync • syncSetup.properties
newAccount.action.label
ca
S'ha configurat el SeaMonkey Sync automàticament perquè sincronitzi totes les dades del navegador.
en-US
SeaMonkey Sync is now set up to automatically sync all of your browser data.
Entity # all locales suite • chrome • common • sync • syncSetup.properties
newAccount.change.label
ca
Podeu triar què voleu sincronitzar exactament seleccionant les opcions de sincronització a continuació.
en-US
You can choose exactly what to sync by selecting Sync Options below.
Entity # all locales suite • chrome • common • sync • syncSetup.properties
resetClient.change.label
ca
El SeaMonkey Sync combinarà totes les dades del navegador d'aquest ordinador en el vostre compte del Sync.
en-US
SeaMonkey Sync will now merge all this computer's browser data into your Sync account.
Entity # all locales suite • chrome • common • sync • syncSetup.properties
wipeClient.change.label
ca
El SeaMonkey Sync reemplaçarà totes les dades del navegador d'aquest ordinador amb les del vostre compte del Sync.
en-US
SeaMonkey Sync will now replace all of the browser data on this computer with the data in your Sync account.
Entity # all locales suite • chrome • common • sync • syncSetup.properties
wipeRemote.change.label
ca
El SeaMonkey Sync reemplaçarà totes les dades del navegador del vostre compte del Sync amb les dades d'aquest ordinador.
en-US
SeaMonkey Sync will now replace all of the browser data in your Sync account with the data on this computer.
Entity # all locales suite • chrome • common • tasksOverlay.dtd
syncBrand.shortName.label
ca
Sync
en-US
Sync
Entity # all locales suite • chrome • common • tasksOverlay.dtd
syncSetup.label
ca
Configura el Sync
en-US
Set Up Sync
Entity # all locales suite • chrome • common • tasksOverlay.dtd
syncSyncNowItem.label
ca
Sincronitza ara
en-US
Sync Now
Entity # all locales suite • chrome • common • utilityOverlay.dtd
syncToolbarButton.label
ca
Sync
en-US
Sync
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • messenger.dtd
synchronizeOfflineCmd.label
ca
Baixa/sincronitza ara
en-US
Download/Sync Now
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • messenger.properties
nocachedbodybody2
ca
Warning: Source string is missing
en-US
The body of this message has not been downloaded from \ the server for reading offline. To read this message, \ you must reconnect to the network, choose Offline from \ the File menu and then uncheck Work Offline. \ In the future, you can select which messages or folders to read offline. To do \ this, choose Offline from the file menu and then select Download/Sync Now. \ You can adjust the Disk Space preference to prevent the downloading of large \ messages.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • msgSynchronize.dtd
MsgSyncDesc.label
ca
Si ja heu seleccionat les carpetes de correu o els grups de discussió que voleu utilitzar fora de línia, podeu baixar-los i/o sincronitzar-los ara. Si no, utilitzeu el botó «Seleccioneu» per seleccionar les carpetes de correu i els grups de discussió que voleu utilitzar fora de línia.
en-US
If you have already selected mail folders or newsgroups for offline use, you can download and/or sync them now. Otherwise, use the &quot;Select&quot; button to choose mail folders and newsgroups for offline use.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • msgSynchronize.dtd
MsgSyncDirections.label
ca
Baixa i/o sincronitza:
en-US
Download and/or sync the following:
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • msgSynchronize.dtd
MsgSynchronize.label
ca
Baixa i sincronitza els missatges
en-US
Download and Sync Messages
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • msgSynchronize.dtd
workOffline.label
ca
Treballa fora de línia en completar la baixada i/o sincronització
en-US
Work offline once download and/or sync is complete
Entity # all locales toolkit • toolkit • global • profileDowngrade.ftl
profiledowngrade-sync
ca
L'ús d'una versió antiga del { -brand-product-name } pot malmetre les adreces d'interès i l'historial de navegació que ja estiguin desats en un perfil del { -brand-product-name } existent. Per protegir la vostra informació, creeu un perfil nou per a aquesta instal·lació del { -brand-short-name }. Sempre podeu iniciar la sessió amb un { -fxaccount-brand-name } per sincronitzar les adreces d'interès i l'historial de navegació entre perfils.
en-US
Using an older version of { -brand-product-name } can corrupt bookmarks and browsing history already saved to an existing { -brand-product-name } profile. To protect your information, create a new profile for this installation of { -brand-short-name }. You can always sign in with a { -fxaccount-brand-name } to sync your bookmarks and browsing history between profiles.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.