Main Views
QA Views
About Transvision
BETA
Displaying 42 results for the string sync in sr:
Entity | sr | en-US |
---|---|---|
Entity
#
all locales
browser • branding • official • brand.properties syncBrandShortName |
sr
Sync
|
en-US
Sync
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-login-intro-heading-logged-out |
sr
Тражите сачуване пријаве? Увезите их или подесите { -sync-brand-short-name(case: "acc") }.
|
en-US
Looking for your saved logins? Set up { -sync-brand-short-name } or Import Them.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl enable-password-sync-notification-message |
sr
Желите да приступите лозинкама свуда где користите { -brand-product-name.gender ->
[masculine] { -brand-product-name(case: "acc") }
[feminine] { -brand-product-name(case: "acc") }
[neuter] { -brand-product-name(case: "acc") }
*[other] програм { -brand-product-name }
}? Отворите подешавања { -sync-brand-short-name(case: "gen") } и означите поље „Лозинке”.
|
en-US
{ PLATFORM() ->
[windows] Want your logins everywhere you use { -brand-product-name }? Go to your { -sync-brand-short-name } Options and select the Logins checkbox.
*[other] Want your logins everywhere you use { -brand-product-name }? Go to your { -sync-brand-short-name } Preferences and select the Logins checkbox.
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl enable-password-sync-preferences-button.label |
sr
Отвори подешавања { -sync-brand-short-name(case: "gen") }
|
en-US
{ PLATFORM() ->
[windows] Visit { -sync-brand-short-name } Options
*[other] Visit { -sync-brand-short-name } Preferences
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl fxaccounts-sign-in-button |
sr
Пријавите се у { -sync-brand-short-name(case: "acc") }
|
en-US
Sign in to { -sync-brand-short-name }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl login-intro-heading |
sr
Тражите сачуване пријаве? Подесите { -sync-brand-short-name }.
|
en-US
Looking for your saved logins? Set up { -sync-brand-short-name }.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl login-intro-instruction-fxa-settings |
sr
Проверите да ли сте означили поље „Лозинке” у подешавањима { -sync-brand-short-name(case: "gen") }
|
en-US
Make sure you’ve selected the Logins checkbox in { -sync-brand-short-name } Settings
|
Entity
#
all locales
browser • browser • branding • sync-brand.ftl -sync-brand-name |
sr
{ $case ->
*[nom] Firefox Sync
[gen] Firefox Sync-а
[dat] Firefox Sync-у
[acc] Firefox Sync
[ins] Firefox Sync-ом
[loc] Firefox Sync-у
}
|
en-US
Firefox Sync
|
Entity
#
all locales
browser • browser • branding • sync-brand.ftl -sync-brand-short-name |
sr
{ $case ->
*[nom] Sync
[gen] Sync-а
[dat] Sync-у
[acc] Sync
[ins] Sync-ом
[loc] Sync-у
}
|
en-US
Sync
|
Entity
#
all locales
browser • browser • menubar.ftl menu-tools-turn-on-sync.label |
sr
Укључи { -sync-brand-short-name(case: "acc") }
|
en-US
Turn on { -sync-brand-short-name }…
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newInstallPage.ftl sync-first |
sr
Први пут користите { -sync-brand-name(case: "acc") }? Мораћете да се пријавите на свакој инсталацији Firefox-а да бисте синхронизовали своје податке.
|
en-US
First time using { -sync-brand-name }? You’ll need to sign in to every installation of Firefox to sync your information.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-doorhanger-sync-bookmarks-ok-button |
sr
Укључи { -sync-brand-short-name(case: "acc") }
|
en-US
Turn on { -sync-brand-short-name }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-doorhanger-sync-logins-ok-button |
sr
Укључи { -sync-brand-short-name }
|
en-US
Turn on { -sync-brand-short-name }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • onboarding.ftl onboarding-benefit-sync-title |
sr
{ -sync-brand-short-name }
|
en-US
{ -sync-brand-short-name }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • onboarding.ftl onboarding-data-sync-button2 |
sr
Пријавите се на { -sync-brand-short-name }
|
en-US
Sign in to { -sync-brand-short-name }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • onboarding.ftl onboarding-sync-form-sub-header |
sr
да бисте наставили на { -sync-brand-name(case: "acc") }.
|
en-US
to continue to { -sync-brand-name }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl policy-DisableFirefoxAccounts |
sr
Онемогући { -fxaccount-brand-name } услуге, укључујући Sync.
|
en-US
Disable { -fxaccount-brand-name } based services, including Sync.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • fxaPairDevice.ftl fxa-qrcode-heading-phase2 |
sr
2. Онда се пријавите на { -sync-brand-short-name }, или скенирајте код упаривања на Андроид уређају унутар { -sync-brand-short-name } поставки.
|
en-US
2. Then sign in to { -sync-brand-short-name }, or on Android scan the pairing code from inside the { -sync-brand-short-name } settings.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl category-sync2.tooltiptext |
sr
{ pane-sync-title2 }
|
en-US
{ pane-sync-title2 }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl category-sync3.tooltiptext |
sr
{ pane-sync-title3 }
|
en-US
{ pane-sync-title3 }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl get-started-configured |
sr
Отвори подешавања { -sync-brand-short-name }-а
|
en-US
Open { -sync-brand-short-name } preferences
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl get-started-not-logged-in |
sr
Пријавите се на { -sync-brand-short-name }…
|
en-US
Sign in to { -sync-brand-short-name }…
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl pane-sync-title2 |
sr
{ -sync-brand-short-name }
|
en-US
{ -sync-brand-short-name }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl prefs-sync-setup.label |
sr
Поставите { -sync-brand-short-name }…
|
en-US
Set Up { -sync-brand-short-name }…
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl sync-signedout-account-signin2.label |
sr
Пријавите се на { -sync-brand-short-name }…
|
en-US
Sign in to { -sync-brand-short-name }…
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl use-firefox-sync |
sr
Савет: Ово користи одвојене профиле. Користите { -sync-brand-short-name } да делите податке између њих.
|
en-US
Tip: This uses separate profiles. Use { -sync-brand-short-name } to share data between them.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protections.ftl turn-on-sync |
sr
Укључи { -sync-brand-short-name }…
|
en-US
Turn on { -sync-brand-short-name }…
|
Entity
#
all locales
browser • browser • sync.ftl sync-disconnect-dialog-title |
sr
Одпојити { -sync-brand-short-name }?
|
en-US
Disconnect { -sync-brand-short-name }?
|
Entity
#
all locales
browser • browser • syncedTabs.ftl fxa-sign-in |
sr
Пријавите се на { -sync-brand-short-name }
|
en-US
Sign in to { -sync-brand-short-name }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • syncedTabs.ftl synced-tabs-sidebar-openprefs |
sr
Отвори подешавања { -sync-brand-short-name }-а
|
en-US
Open { -sync-brand-short-name } Preferences
|
Entity
#
all locales
browser • browser • syncedTabs.ftl turn-on-sync |
sr
Укључите { -sync-brand-short-name }
|
en-US
Turn on { -sync-brand-short-name }
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.dtd appMenuRemoteTabs.opensyncprefs.label |
sr
Отвори подешавања Sync-а
|
en-US
Open Sync Preferences
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.dtd syncBrand.shortName.label |
sr
Sync
|
en-US
Sync
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • syncBrand.dtd syncBrand.shortName.label |
sr
Sync
|
en-US
Sync
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • syncSetup.properties relinkVerify.description |
sr
Други корисник је раније био пријављен на Sync са овог рачунара. Пријављивањем ће се спојити обележивачи, лозинке и остала подешавања са %S
|
en-US
A different user was previously signed in to Sync on this computer. Signing in will merge this browser’s bookmarks, passwords and other settings with %S
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • syncSetup.properties relinkVerify.heading |
sr
Желите ли заиста да се пријавите на Sync?
|
en-US
Are you sure you want to sign in to Sync?
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd synchronizeOfflineCmd.label |
sr
Преузми/Sync сада…
|
en-US
Download/Sync Now…
|
Entity
#
all locales
mobile • android • chrome • aboutAccounts.dtd aboutAccounts.syncPreferences.label |
sr
Притисните да проверите Sync поставке
|
en-US
Tap here to check Sync settings
|
Entity
#
all locales
mobile • android • chrome • aboutAccounts.properties relinkDenied.message |
sr
Већ сте пријављени на Sync!
|
en-US
Already signed in to Sync!
|
Entity
#
all locales
mobile • android • chrome • aboutAccounts.properties relinkVerify.message |
sr
Већ сте били пријављени на Sync са другом адресом е-поште. Пријављивање ће спојити забелешке, лозинке и друге поставке овог прегледача са %S
|
en-US
You were previously signed in to Sync with a different email address. Signing in will merge this browser’s bookmarks, passwords and other settings with %S
|
Entity
#
all locales
mobile • android • chrome • aboutAccounts.properties relinkVerify.title |
sr
Да ли желите да се пријавите на Sync?
|
en-US
Are you sure you want to sign in to Sync?
|
Entity
#
all locales
services • sync • sync.properties signInToSync.description |
sr
Пријави се на Sync
|
en-US
Sign In To Sync
|
Displaying 117 results for the string sync in en-US:
Entity | sr | en-US |
---|---|---|
Entity
#
all locales
browser • branding • official • brand.properties syncBrandShortName |
sr
Sync
|
en-US
Sync
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-login-intro-heading-logged-out |
sr
Тражите сачуване пријаве? Увезите их или подесите { -sync-brand-short-name(case: "acc") }.
|
en-US
Looking for your saved logins? Set up { -sync-brand-short-name } or Import Them.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-login-intro-heading-logged-out2 |
sr
Тражите сачуване лозинке? Увезите их или укључите синхронизацију.
|
en-US
Looking for your saved logins? Turn on sync or import them.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl enable-password-sync-notification-message |
sr
Желите да приступите лозинкама свуда где користите { -brand-product-name.gender ->
[masculine] { -brand-product-name(case: "acc") }
[feminine] { -brand-product-name(case: "acc") }
[neuter] { -brand-product-name(case: "acc") }
*[other] програм { -brand-product-name }
}? Отворите подешавања { -sync-brand-short-name(case: "gen") } и означите поље „Лозинке”.
|
en-US
{ PLATFORM() ->
[windows] Want your logins everywhere you use { -brand-product-name }? Go to your { -sync-brand-short-name } Options and select the Logins checkbox.
*[other] Want your logins everywhere you use { -brand-product-name }? Go to your { -sync-brand-short-name } Preferences and select the Logins checkbox.
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl enable-password-sync-preferences-button.label |
sr
Отвори подешавања { -sync-brand-short-name(case: "gen") }
|
en-US
{ PLATFORM() ->
[windows] Visit { -sync-brand-short-name } Options
*[other] Visit { -sync-brand-short-name } Preferences
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl fxaccounts-sign-in-button |
sr
Пријавите се у { -sync-brand-short-name(case: "acc") }
|
en-US
Sign in to { -sync-brand-short-name }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl fxaccounts-sign-in-sync-button |
sr
Пријавите се ради синхронизације
|
en-US
Sign in to sync
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl login-intro-heading |
sr
Тражите сачуване пријаве? Подесите { -sync-brand-short-name }.
|
en-US
Looking for your saved logins? Set up { -sync-brand-short-name }.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl login-intro-instruction-fxa-settings |
sr
Проверите да ли сте означили поље „Лозинке” у подешавањима { -sync-brand-short-name(case: "gen") }
|
en-US
Make sure you’ve selected the Logins checkbox in { -sync-brand-short-name } Settings
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl login-intro-instructions-fxa-settings |
sr
Идите у Подешавања Синхронизација Укључи синхронизацију. Изаберите поље „Лозинке”.
|
en-US
Go to Settings > Sync > Turn on syncing… Select the Logins and passwords checkbox.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • appmenu.ftl appmenu-fxa-sync-and-save-data.value |
sr
Синхронизуј и сачувај податке
|
en-US
Sync and Save Data
|
Entity
#
all locales
browser • browser • appmenu.ftl appmenu-fxa-sync-and-save-data2 |
sr
Синхронизуј и сачувај податке
|
en-US
Sync and save data
|
Entity
#
all locales
browser • browser • appmenu.ftl appmenu-remote-tabs-sign-into-sync.label |
sr
Пријавите се ради синхронизације…
|
en-US
Sign in to Sync…
|
Entity
#
all locales
browser • browser • appmenu.ftl appmenu-remote-tabs-turn-on-sync.label |
sr
Укључи синхронизацију
|
en-US
Turn on Sync…
|
Entity
#
all locales
browser • browser • appmenu.ftl appmenuitem-fxa-toolbar-sync-now2 |
sr
Синхронизуј
|
en-US
Sync Now
|
Entity
#
all locales
browser • browser • appmenu.ftl fxa-toolbar-sync-now.label |
sr
Синхронизуј
|
en-US
Sync Now
|
Entity
#
all locales
browser • browser • branding • sync-brand.ftl -sync-brand-name |
sr
{ $case ->
*[nom] Firefox Sync
[gen] Firefox Sync-а
[dat] Firefox Sync-у
[acc] Firefox Sync
[ins] Firefox Sync-ом
[loc] Firefox Sync-у
}
|
en-US
Firefox Sync
|
Entity
#
all locales
browser • browser • branding • sync-brand.ftl -sync-brand-short-name |
sr
{ $case ->
*[nom] Sync
[gen] Sync-а
[dat] Sync-у
[acc] Sync
[ins] Sync-ом
[loc] Sync-у
}
|
en-US
Sync
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl remote-tabs-sync-now |
sr
Синхронизуј
|
en-US
Sync Now
|
Entity
#
all locales
browser • browser • menubar.ftl menu-tools-sync-now.label |
sr
Синхронизуј
|
en-US
Sync Now
|
Entity
#
all locales
browser • browser • menubar.ftl menu-tools-turn-on-sync.label |
sr
Укључи { -sync-brand-short-name(case: "acc") }
|
en-US
Turn on { -sync-brand-short-name }…
|
Entity
#
all locales
browser • browser • menubar.ftl menu-tools-turn-on-sync2.label |
sr
Укључи синхронизацију
|
en-US
Turn on Sync…
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newInstallPage.ftl new-install-sync-first |
sr
Ако желите да синхронизујете своје податке, пријавите се на свим уређајима на којима сте инсталирали Firefox.
|
en-US
First time using sync? You’ll need to sign in to every installation of Firefox to sync your information.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newInstallPage.ftl options-use-sync |
sr
Уколико желите да све инсталације Firefox-а користе исти профил, користите { -fxaccount-brand-name(case: "acc") } да бисте га синхронизовали.
|
en-US
If you would like all of your profile data to be the same on all installations of Firefox, you can use a { -fxaccount-brand-name(capitalization: "sentence") } to keep them in sync.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newInstallPage.ftl sync-first |
sr
Први пут користите { -sync-brand-name(case: "acc") }? Мораћете да се пријавите на свакој инсталацији Firefox-а да бисте синхронизовали своје податке.
|
en-US
First time using { -sync-brand-name }? You’ll need to sign in to every installation of Firefox to sync your information.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-doorhanger-bookmark-fxa-header |
sr
Приступите обележивачима свуда.
|
en-US
Sync your bookmarks everywhere.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-doorhanger-bookmark-fxa-link-text |
sr
Синхронизуј обележиваче…
|
en-US
Sync bookmarks now…
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-doorhanger-sync-bookmarks-ok-button |
sr
Укључи { -sync-brand-short-name(case: "acc") }
|
en-US
Turn on { -sync-brand-short-name }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-doorhanger-sync-logins-body |
sr
Безбедно чувајте лозинке и синхронизујте их са свим уређајима.
|
en-US
Securely store and sync your passwords to all your devices.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-doorhanger-sync-logins-ok-button |
sr
Укључи { -sync-brand-short-name }
|
en-US
Turn on { -sync-brand-short-name }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • onboarding.ftl onboarding-benefit-sync-title |
sr
{ -sync-brand-short-name }
|
en-US
{ -sync-brand-short-name }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • onboarding.ftl onboarding-data-sync-button2 |
sr
Пријавите се на { -sync-brand-short-name }
|
en-US
Sign in to { -sync-brand-short-name }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • onboarding.ftl onboarding-data-sync-text2 |
sr
Приступите обележивачима, лозинкама и другим подацима свуда где користите { -brand-product-name.gender ->
[masculine] { -brand-product-name(case: "acc") }
[feminine] { -brand-product-name(case: "acc") }
[neuter] { -brand-product-name(case: "acc") }
*[other] програм { -brand-product-name }
}.
|
en-US
Sync your bookmarks, passwords, and more everywhere you use { -brand-product-name }.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • onboarding.ftl onboarding-import-sites-disclaimer |
sr
Странице са ове листе нису пронађене на овом уређају. { -brand-short-name } не чува нити синхронизује податке из другог прегледача, осим ако не изаберете да их увезете.
|
en-US
The sites listed here were found on this device. { -brand-short-name } does not save or sync data from another browser unless you choose to import it.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • onboarding.ftl onboarding-mobile-phone-text |
sr
Преузмите { -brand-product-name.gender ->
[masculine] { -brand-product-name(case: "acc") }
[feminine] { -brand-product-name(case: "acc") }
[neuter] { -brand-product-name(case: "acc") }
*[other] апликацију { -brand-product-name }
} за Android или iOS и синхронизујте податке са свим уређајима.
|
en-US
Download { -brand-product-name } for iOS or Android and sync your data across devices.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • onboarding.ftl onboarding-sync-form-sub-header |
sr
да бисте наставили на { -sync-brand-name(case: "acc") }.
|
en-US
to continue to { -sync-brand-name }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl policy-DisableFirefoxAccounts |
sr
Онемогући { -fxaccount-brand-name } услуге, укључујући Sync.
|
en-US
Disable { -fxaccount-brand-name } based services, including Sync.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • fxaPairDevice.ftl fxa-qrcode-heading-phase2 |
sr
2. Онда се пријавите на { -sync-brand-short-name }, или скенирајте код упаривања на Андроид уређају унутар { -sync-brand-short-name } поставки.
|
en-US
2. Then sign in to { -sync-brand-short-name }, or on Android scan the pairing code from inside the { -sync-brand-short-name } settings.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • fxaPairDevice.ftl fxa-qrcode-heading-step3 |
sr
3. Отворите <b>мени</b> (<img data-l10n-name="ios-menu-icon"/> или <img data-l10n-name="android-menu-icon"/>), додирните <img data-l10n-name="settings-icon"/> <b>Подешавања</b> и изаберите <b>Укључите синхронизацију</b>.
|
en-US
3. Open the <b>menu</b> (<img data-l10n-name="ios-menu-icon"/> or <img data-l10n-name="android-menu-icon"/>), tap <img data-l10n-name="settings-icon"/> <b>Settings</b> and select <b>Turn on Sync</b>
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl category-sync2.tooltiptext |
sr
{ pane-sync-title2 }
|
en-US
{ pane-sync-title2 }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl category-sync3.tooltiptext |
sr
{ pane-sync-title3 }
|
en-US
{ pane-sync-title3 }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl get-started-configured |
sr
Отвори подешавања { -sync-brand-short-name }-а
|
en-US
Open { -sync-brand-short-name } preferences
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl get-started-not-logged-in |
sr
Пријавите се на { -sync-brand-short-name }…
|
en-US
Sign in to { -sync-brand-short-name }…
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl pane-sync-title2 |
sr
{ -sync-brand-short-name }
|
en-US
{ -sync-brand-short-name }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl pane-sync-title3 |
sr
Синхронизација
|
en-US
Sync
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl prefs-sync-now.labelnotsyncing |
sr
Синхронизуј
|
en-US
Sync Now
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl prefs-sync-setup.label |
sr
Поставите { -sync-brand-short-name }…
|
en-US
Set Up { -sync-brand-short-name }…
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl sync-choose-what-to-sync-dialog.title |
sr
Одаберите шта ће се синхронизовати
|
en-US
Choose What To Sync
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl sync-mobile-promo |
sr
Преузмите Firefox за <img data-l10n-name="android-icon"/> <a data-l10n-name="android-link">Android</a> или <img data-l10n-name="ios-icon"/> <a data-l10n-name="ios-link">iOS</a> да бисте синхронизовали податке са мобилним уређајем.
|
en-US
Download Firefox for <img data-l10n-name="android-icon"/> <a data-l10n-name="android-link">Android</a> or <img data-l10n-name="ios-icon"/> <a data-l10n-name="ios-link">iOS</a> to sync with your mobile device.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl sync-signedout-account-signin2.label |
sr
Пријавите се на { -sync-brand-short-name }…
|
en-US
Sign in to { -sync-brand-short-name }…
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl sync-signedout-account-signin3.label |
sr
Пријавите се ради синхронизације…
|
en-US
Sign in to sync…
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl use-firefox-sync |
sr
Савет: Ово користи одвојене профиле. Користите { -sync-brand-short-name } да делите податке између њих.
|
en-US
Tip: This uses separate profiles. Use { -sync-brand-short-name } to share data between them.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protections.ftl lockwise-header-content-logged-in |
sr
Безбедно чувајте и синхронизујте ваше лозинке на свим вашим уређајима.
|
en-US
Securely store and sync your passwords to all your devices.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protections.ftl turn-on-sync |
sr
Укључи { -sync-brand-short-name }…
|
en-US
Turn on { -sync-brand-short-name }…
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protections.ftl turn-on-sync.title |
sr
Отворите подешавања синхронизације
|
en-US
Go to sync preferences
|
Entity
#
all locales
browser • browser • sync.ftl fxa-menu-sync-settings.label |
sr
Подешавања синхронизације
|
en-US
Sync Settings
|
Entity
#
all locales
browser • browser • sync.ftl fxa-menu-turn-on-sync-default |
sr
Укључи синхронизацију
|
en-US
Turn on Sync
|
Entity
#
all locales
browser • browser • sync.ftl fxa-menu-turn-on-sync.value |
sr
Укључи синхронизацију
|
en-US
Turn on Sync
|
Entity
#
all locales
browser • browser • sync.ftl sync-disconnect-dialog-title |
sr
Одпојити { -sync-brand-short-name }?
|
en-US
Disconnect { -sync-brand-short-name }?
|
Entity
#
all locales
browser • browser • syncedTabs.ftl fxa-sign-in |
sr
Пријавите се на { -sync-brand-short-name }
|
en-US
Sign in to { -sync-brand-short-name }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • syncedTabs.ftl synced-tabs-context-sync-now.label |
sr
Синхронизуј
|
en-US
Sync Now
|
Entity
#
all locales
browser • browser • syncedTabs.ftl synced-tabs-fxa-sign-in |
sr
Пријавите се ради синхронизације
|
en-US
Sign in to sync
|
Entity
#
all locales
browser • browser • syncedTabs.ftl synced-tabs-sidebar-open-settings |
sr
Отвори подешавања синхронизације
|
en-US
Open Sync settings
|
Entity
#
all locales
browser • browser • syncedTabs.ftl synced-tabs-sidebar-openprefs |
sr
Отвори подешавања { -sync-brand-short-name }-а
|
en-US
Open { -sync-brand-short-name } Preferences
|
Entity
#
all locales
browser • browser • syncedTabs.ftl synced-tabs-turn-on-sync |
sr
Укључите синхронизацију
|
en-US
Turn on sync
|
Entity
#
all locales
browser • browser • syncedTabs.ftl turn-on-sync |
sr
Укључите { -sync-brand-short-name }
|
en-US
Turn on { -sync-brand-short-name }
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.dtd appMenuRemoteTabs.opensyncprefs.label |
sr
Отвори подешавања Sync-а
|
en-US
Open Sync Preferences
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.dtd syncBrand.shortName.label |
sr
Sync
|
en-US
Sync
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • newInstall.dtd sync |
sr
Пријавите се на &syncBrand.fxAccount.label; да бисте синхронизовали сачуване податке на овој инсталацији &brandShortName;-а.
|
en-US
To sync information you’ve already saved to Firefox with this installation of &brandShortName;, sign in with your &syncBrand.fxAccount.label;.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • syncBrand.dtd syncBrand.shortName.label |
sr
Sync
|
en-US
Sync
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • syncSetup.properties relinkVerify.description |
sr
Други корисник је раније био пријављен на Sync са овог рачунара. Пријављивањем ће се спојити обележивачи, лозинке и остала подешавања са %S
|
en-US
A different user was previously signed in to Sync on this computer. Signing in will merge this browser’s bookmarks, passwords and other settings with %S
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • syncSetup.properties relinkVerify.heading |
sr
Желите ли заиста да се пријавите на Sync?
|
en-US
Are you sure you want to sign in to Sync?
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd synchronizeOfflineCmd.label |
sr
Преузми/Sync сада…
|
en-US
Download/Sync Now…
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties nocachedbodybody2 |
sr
Тело ове поруке није преузето са \
сервера за коришћење ван мреже. Да бисте прочитали ову поруку, \
морате се поново повезати на мрежу, изабрати опцију „Ван мреже“ из \
менија „Датотека“ и онда дештиклирати опцију „Ради ван мреже“. \
Знајте за убудуће да можете означити које поруке и фасцикле желите да \
читате ван мреже. Да бисте ово урадили, изаберите опцију „Ван мреже“ из менија \
„Датотека“ и онда изаберите опцију „Преузми/усклади сада“. \
Можете подесити потрошњу простора на диску да бисте спречили преузимање \
великих порука.
|
en-US
The body of this message has not been downloaded from \
the server for reading offline. To read this message, \
you must reconnect to the network, choose Offline from \
the File menu and then uncheck Work Offline. \
In the future, you can select which messages or folders to read offline. To do \
this, choose Offline from the file menu and then select Download/Sync Now. \
You can adjust the Disk Space preference to prevent the downloading of large \
messages.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • msgSynchronize.dtd MsgSyncDesc.label |
sr
Ако сте већ одабрали поштанске фасцикле или новинске групе за употребу ван мреже, сада их можете преузети и/или синхронизовати. У супротном, искористите дугме "Изабери" да бисте одабрали поштанске фасцикле и новинске групе за употребу ван мреже.
|
en-US
If you have already selected mail folders or newsgroups for offline use, you can download and/or sync them now. Otherwise, use the "Select" button to choose mail folders and newsgroups for offline use.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • msgSynchronize.dtd MsgSyncDirections.label |
sr
Преузми и/или синхронизуј следеће:
|
en-US
Download and/or sync the following:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • msgSynchronize.dtd MsgSynchronize.label |
sr
Преузми и синхронизуј поруке
|
en-US
Download and Sync Messages
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • msgSynchronize.dtd workOffline.label |
sr
Ради ван мреже након што се преузимање и/или синхронизација заврши
|
en-US
Work offline once download and/or sync is complete
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • accountCentral.ftl addressbook-description |
sr
{ -brand-short-name } вам омогућава организовање свих ваших контаката унутар именика. Можете се повезати на удаљени именик да би сви ваши контакти били синхронизовани.
|
en-US
{ -brand-short-name } lets you organize all your contacts in an address book. You can also connect to a remote address book to keep all your contacts in sync.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • accountCentral.ftl calendar-description |
sr
{ -brand-short-name } вам омогућава да управљате догађајима и да се организујете. Повежите се на удажени календар и држите све ваше догађаје усклађеним на свим вашим уређајима.
|
en-US
{ -brand-short-name } lets you handle events and keeps you organized. Connecting to a remote calendar will keep all your events in sync across all your devices.
|
Entity
#
all locales
mobile • android • chrome • aboutAccounts.dtd aboutAccounts.syncPreferences.label |
sr
Притисните да проверите Sync поставке
|
en-US
Tap here to check Sync settings
|
Entity
#
all locales
mobile • android • chrome • aboutAccounts.properties relinkDenied.message |
sr
Већ сте пријављени на Sync!
|
en-US
Already signed in to Sync!
|
Entity
#
all locales
mobile • android • chrome • aboutAccounts.properties relinkVerify.message |
sr
Већ сте били пријављени на Sync са другом адресом е-поште. Пријављивање ће спојити забелешке, лозинке и друге поставке овог прегледача са %S
|
en-US
You were previously signed in to Sync with a different email address. Signing in will merge this browser’s bookmarks, passwords and other settings with %S
|
Entity
#
all locales
mobile • android • chrome • aboutAccounts.properties relinkVerify.title |
sr
Да ли желите да се пријавите на Sync?
|
en-US
Are you sure you want to sign in to Sync?
|
Entity
#
all locales
mobile • android • chrome • sync.properties lastSync2.label |
sr
Последња синхронизација: %S
|
en-US
Last sync: %S
|
Entity
#
all locales
services • sync • sync.properties lastSync2.label |
sr
Последња синхронизација: %S
|
en-US
Last sync: %S
|
Entity
#
all locales
services • sync • sync.properties signInToSync.description |
sr
Пријави се на Sync
|
en-US
Sign In To Sync
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • pref • pref-sync.dtd resetSync.label |
sr
Warning: Source string is missing
|
en-US
Reset Sync
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • pref • pref-sync.dtd syncMy2.label |
sr
Warning: Source string is missing
|
en-US
Sync My:
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • pref • preferences.dtd sync.label |
sr
Warning: Source string is missing
|
en-US
Sync
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • pref • prefutilities.properties syncUnlink.label |
sr
Warning: Source string is missing
|
en-US
This device will no longer be associated with your Sync account. All of your personal data, both on this device and in your Sync account, will remain intact.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • sync • syncBrand.dtd syncBrand.fullName.label |
sr
Warning: Source string is missing
|
en-US
SeaMonkey Sync
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • sync • syncBrand.dtd syncBrand.shortName.label |
sr
Warning: Source string is missing
|
en-US
Sync
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • sync • syncGenericChange.properties change.recoverykey.warningText |
sr
Warning: Source string is missing
|
en-US
Note: Changing this will erase all data stored on the Sync server and upload new data secured by this Recovery Key. Your other devices will not sync until the new Recovery Key is entered for that device.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • sync • syncQuota.properties quota.removal.label |
sr
Warning: Source string is missing
|
en-US
SeaMonkey Sync will remove the following data: %S.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • sync • syncSetup.dtd changeOptions.label |
sr
Warning: Source string is missing
|
en-US
You can change this preference by selecting Sync Options below.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • sync • syncSetup.dtd confirm.merge.label |
sr
Warning: Source string is missing
|
en-US
&syncBrand.fullName.label; will now merge all this computer's browser data into your Sync account.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • sync • syncSetup.dtd setup.optionsPage.title |
sr
Warning: Source string is missing
|
en-US
Sync Options
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • sync • syncSetup.dtd syncMy.label |
sr
Warning: Source string is missing
|
en-US
Sync My
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • sync • syncSetup.properties button.syncOptions.label |
sr
Warning: Source string is missing
|
en-US
Sync Options
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • sync • syncSetup.properties existingAccount.change.label |
sr
Warning: Source string is missing
|
en-US
You can change this preference by selecting Sync Options below.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • sync • syncSetup.properties newAccount.action.label |
sr
Warning: Source string is missing
|
en-US
SeaMonkey Sync is now set up to automatically sync all of your browser data.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • sync • syncSetup.properties newAccount.change.label |
sr
Warning: Source string is missing
|
en-US
You can choose exactly what to sync by selecting Sync Options below.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • sync • syncSetup.properties resetClient.change.label |
sr
Warning: Source string is missing
|
en-US
SeaMonkey Sync will now merge all this computer's browser data into your Sync account.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • sync • syncSetup.properties wipeClient.change.label |
sr
Warning: Source string is missing
|
en-US
SeaMonkey Sync will now replace all of the browser data on this computer with the data in your Sync account.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • sync • syncSetup.properties wipeRemote.change.label |
sr
Warning: Source string is missing
|
en-US
SeaMonkey Sync will now replace all of the browser data in your Sync account with the data on this computer.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • tasksOverlay.dtd syncBrand.shortName.label |
sr
Warning: Source string is missing
|
en-US
Sync
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • tasksOverlay.dtd syncSetup.label |
sr
Warning: Source string is missing
|
en-US
Set Up Sync…
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • tasksOverlay.dtd syncSyncNowItem.label |
sr
Warning: Source string is missing
|
en-US
Sync Now
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • utilityOverlay.dtd syncToolbarButton.label |
sr
Warning: Source string is missing
|
en-US
Sync
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • messenger.dtd synchronizeOfflineCmd.label |
sr
Warning: Source string is missing
|
en-US
Download/Sync Now…
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • messenger.properties nocachedbodybody2 |
sr
Warning: Source string is missing
|
en-US
The body of this message has not been downloaded from \
the server for reading offline. To read this message, \
you must reconnect to the network, choose Offline from \
the File menu and then uncheck Work Offline. \
In the future, you can select which messages or folders to read offline. To do \
this, choose Offline from the file menu and then select Download/Sync Now. \
You can adjust the Disk Space preference to prevent the downloading of large \
messages.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • msgSynchronize.dtd MsgSyncDesc.label |
sr
Warning: Source string is missing
|
en-US
If you have already selected mail folders or newsgroups for offline use, you can download and/or sync them now. Otherwise, use the "Select" button to choose mail folders and newsgroups for offline use.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • msgSynchronize.dtd MsgSyncDirections.label |
sr
Warning: Source string is missing
|
en-US
Download and/or sync the following:
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • msgSynchronize.dtd MsgSynchronize.label |
sr
Warning: Source string is missing
|
en-US
Download and Sync Messages
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • msgSynchronize.dtd workOffline.label |
sr
Warning: Source string is missing
|
en-US
Work offline once download and/or sync is complete
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • global • profileDowngrade.ftl profiledowngrade-sync |
sr
Коришћење старије верзије { -brand-product-name }-а може да оштети забелешке и историју прегледања који су већ сачувани у постојећем { -brand-product-name } профилу. Да бисте заштитили своје информације, направите нови профил за инсталацију { -brand-short-name }. Увек се можете пријавити помоћу { -fxaccount-brand-name } да синхронизујете своје забелешке и историју прегледања међу профилима.
|
en-US
Using an older version of { -brand-product-name } can corrupt bookmarks and browsing history already saved to an existing { -brand-product-name } profile. To protect your information, create a new profile for this installation of { -brand-short-name }. You can always sign in with a { -fxaccount-brand-name } to sync your bookmarks and browsing history between profiles.
|
APIThese results are also available as an API request to search in
sr or
en-US.
Learn more about the Transvision API.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.