BETA

Transvision

Displaying 16 results for the string system in hsb:

Entity hsb en-US
Entity # all locales browser • browser • appMenuNotifications.ftl
appmenu-update-unsupported-message2
hsb
Waš dźěłowy system z najnowšej wersiju { -brand-shorter-name } kompatibelny njeje.
en-US
Your operating system isn’t compatible with the latest version of { -brand-shorter-name }.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-description-custom-root
hsb
Mozilla tutoho certifikatoweho wudawarja njepřipóznawa. Je so snano přez waš dźěłowy system abo wot administratora přidał. <label data-l10n-name="link">Dalše informacije</label>
en-US
Mozilla does not recognize this certificate issuer. It may have been added from your operating system or by an administrator. <label data-l10n-name="link">Learn More</label>
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
performance-use-recommended-settings-desc
hsb
Tute nastajenja su na hardwaru a dźěłowy system wašeho ličaka přiměrjene.
en-US
These settings are tailored to your computer’s hardware and operating system.
Entity # all locales browser • chrome • browser • places • places.properties
lockPrompt.text
hsb
System zapołožkow a historije njebudźe fungować, dokelž so jedna z datajow %S přez druhe nałoženje wužiwa. Někajka wěstotna softwara móže tutón problem zawinować.
en-US
The bookmarks and history system will not be functional because one of %S’s files is in use by another application. Some security software can cause this problem.
Entity # all locales chat • xmpp.properties
conversation.message.mucShutdown
hsb
Sće so z ruma wotstronił, dokelž system je so wotpinał.
en-US
You have been removed from the room because of a system shutdown.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
MediaPlatformDecoderNotFound
hsb
Widejo na tutej stronje njeda so wothrać. Waš system snano trěbne widejokodeki za %S nima
en-US
The video on this page can’t be played. Your system may not have the required video codecs for: %S
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
MediaUnsupportedLibavcodec
hsb
Widejo na tutej stronje njeda so wothrać. Waš system ma njepodpěranu wersiju libavcodec
en-US
The video on this page can’t be played. Your system has an unsupported version of libavcodec
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errNoSpaceBetweenDoctypeSystemKeywordAndQuote
hsb
Žana mjezera mjez klučowym słowom doctype “SYSTEM” a pazorkami.
en-US
No space between the doctype “SYSTEM” keyword and the quote.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • localMsgs.properties
pop3MessageWriteError
hsb
Njeje móžno, e-mejl do póstoweho kašćika pisać. Zawěsćće, zo datajowy system wam pisanske prawa dowola a maće dosć tačeloweho ruma za kopěrowanje póstoweho kašćika.
en-US
Unable to write the email to the mailbox. Make sure the file system allows you write privileges, and you have enough disk space to copy the mailbox.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
compactFolderWriteFailed
hsb
Rjadowak '%S' njeda so zhusćić, dokelž pisanje do rjadowaka njeje so poradźiło. Prošu přepruwujće, hač maće dosć tačeloweho ruma a hač maće pisanske prawa za datajowy system, spytajće potom hišće raz.
en-US
The folder '%S' could not be compacted because writing to folder failed. Verify that you have enough disk space, and that you have write privileges to the file system, then try again.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
filterFolderWriteFailed
hsb
Powěsće njedachu so do rjadowaka '%S' filtrować, dokelž pisanje do rjadowaka njeje so poradźiło. Přepruwujće, hač maće dosć tačeloweho ruma a hač maće pisanske prawa za datajowy system, spytajće potom hišće raz.
en-US
The messages could not be filtered to folder '%S' because writing to folder failed. Verify that you have enough disk space, and that you have write privileges to the file system, then try again.
Entity # all locales mail • messenger • preferences • system-integration.ftl
system-search-integration-label.label
hsb
{ system-search-engine-name } za pytanje powěsćow dowolić
en-US
Allow { system-search-engine-name } to search messages
Entity # all locales mobile • android • chrome • phishing.dtd
safeb.blocked.malwarePage.longDesc
hsb
<p>Nadpadowe strony pospytuja programy instalować, kotrež priwatne informacije kradnu, waš ličak wužiwaja, zo bychu druhe nadpadnyli abo waš system poškodźili.</p><p>Někotre nadpadowe strony rozdźěleja z wotpohladom škódnu softwaru, ale wjele z nich wohrožuje so bjez wědźenja abo dowolnosće jich wobsedźerjow.</p>
en-US
<p>Attack pages try to install programs that steal private information, use your computer to attack others, or damage your system.</p><p>Some attack pages intentionally distribute harmful software, but many are compromised without the knowledge or permission of their owners.</p>
Entity # all locales mobile • android • chrome • phishing.dtd
safeb.blocked.unwantedPage.longDesc
hsb
Njewitane softwarowe strony pospytuju softwaru instalować, kotraž móže wobšudna być a waš system na njewočakowane wašnja wobwliwować.
en-US
Unwanted software pages try to install software that can be deceptive and affect your system in unexpected ways.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
app-basics-os
hsb
Dźěłowy system
en-US
OS
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
intl-os-title
hsb
Dźěłowy system
en-US
Operating System

Displaying 141 results for the string system in en-US:

Entity hsb en-US
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-mitm-connection
hsb
{ -brand-short-name } wobchod certifikowanišćow Mozilla wužiwa, zo by přepruwował, hač zwisk je wěsty, a nic certifikaty z dźěłoweho systema wužiwarja. Jeli tuž antiwirusowy program abo syć zwisk z wěstotnym certifikatom wotpopadnje, kotrež je certifikowanišćo wudało, kotrež we wobchodźe certifikowanišćow Mozilla njeje, so zwisk ma za njewěsty.
en-US
{ -brand-short-name } uses the Mozilla CA store to verify that a connection is secure, rather than certificates supplied by the user’s operating system. So, if an antivirus program or a network is intercepting a connection with a security certificate issued by a CA that is not in the Mozilla CA store, the connection is considered unsafe.
Entity # all locales browser • browser • aboutDialog.ftl
update-adminDisabled
hsb
Aktualizacije su so wot twojeho administratora znjemóžnili
en-US
Updates disabled by your system administrator
Entity # all locales browser • browser • aboutDialog.ftl
update-unsupported
hsb
Njemóžeće dalše aktualizacije na tutym systemje přewjesć. <label data-l10n-name="unsupported-link">Dalše informacije</label>
en-US
You can not perform further updates on this system. <label data-l10n-name="unsupported-link">Learn more</label>
Entity # all locales browser • browser • appMenuNotifications.ftl
appmenu-update-unsupported-message
hsb
Najnowša wersija { -brand-shorter-name } so na wašim systemje njepodpěruje.
en-US
The latest version of { -brand-shorter-name } is not supported on your system.
Entity # all locales browser • browser • appMenuNotifications.ftl
appmenu-update-unsupported-message2
hsb
Waš dźěłowy system z najnowšej wersiju { -brand-shorter-name } kompatibelny njeje.
en-US
Your operating system isn’t compatible with the latest version of { -brand-shorter-name }.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-description-custom-root
hsb
Mozilla tutoho certifikatoweho wudawarja njepřipóznawa. Je so snano přez waš dźěłowy system abo wot administratora přidał. <label data-l10n-name="link">Dalše informacije</label>
en-US
Mozilla does not recognize this certificate issuer. It may have been added from your operating system or by an administrator. <label data-l10n-name="link">Learn More</label>
Entity # all locales browser • browser • downloads.ftl
downloads-cmd-always-use-system-default.label
hsb
Přeco w systemowym wobhladowaku wočinić
en-US
Always Open In System Viewer
Entity # all locales browser • browser • downloads.ftl
downloads-cmd-use-system-default.label
hsb
W systemowym wobhladowaku wočinić
en-US
Open In System Viewer
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-doorhanger-cryptominers-description
hsb
Waša priwatnosć je wažna. { -brand-short-name } nětko kryptokopaki blokuje, kotrež ličenski wukon wašeho systema wužiwaja, zo bychu digitalne pjenjezy wudobyli.
en-US
Your privacy matters. { -brand-short-name } now blocks cryptominers, which use your system’s computing power to mine digital money.
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-multistage-theme-description-automatic-2.aria-description
hsb
Napohlad z wašeho dźěłoweho systema za tłóčatka, menije a wokna zdźědźić.
en-US
Inherit the appearance of your operating system for buttons, menus, and windows.
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-multistage-theme-tooltip-automatic-2.title
hsb
Napohlad z wašeho dźěłoweho systema za tłóčatka, menije a wokna zdźědźić.
en-US
Inherit the appearance of your operating system for buttons, menus, and windows.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-crl-expired
hsb
CRL za wudawarja certifikata je spadnjeny. Zaktualizujće ju abo skontrolujće datum a čas swojeho systema.
en-US
The CRL for the certificate’s issuer has expired. Update it or check your system date and time.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-expired-issuer-certificate
hsb
Certifikat certifikatoweho wudawarja je spadnjeny. Skontrolujće datum a čas swojeho systema.
en-US
The certificate issuer’s certificate has expired. Check your system date and time.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-DisableSystemAddonUpdate
hsb
Wobhladowak při instalowanju a aktualizowanju systemowych přidatkow haćić.
en-US
Prevent the browser from installing and updating system add-ons.
Entity # all locales browser • browser • preferences • colors.ftl
colors-use-system.label
hsb
Systemowe barby wužiwać
en-US
Use system colors
Entity # all locales browser • browser • preferences • connection.ftl
connection-proxy-option-system.label
hsb
Systemowe nastajenja proksy wužiwać
en-US
Use system proxy settings
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
applications-use-os-default.label
hsb
{ PLATFORM() -> [macos] Standardne nałoženje macOS wužiwać [windows] Standardne nałoženje Windows wužiwać *[other] Standardne nałoženje systema wužiwać }
en-US
{ PLATFORM() -> [macos] Use macOS default application [windows] Use Windows default application *[other] Use system default application }
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
performance-use-recommended-settings-desc
hsb
Tute nastajenja su na hardwaru a dźěłowy system wašeho ličaka přiměrjene.
en-US
These settings are tailored to your computer’s hardware and operating system.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
update-setting-write-failure-message
hsb
{ -brand-short-name } je na zmylk storčił a njeje tutu změnu składował. Dźiwajće na to, zo sej tute aktualizowanske nastajenje pisanske prawo za slědowacu dataju wužaduje. Wy abo systemowy administrator móžetej zmylk porjedźić, hdyž wužiwarskej skupinje połnu kontrolu nad tutej dataju datej. Njeda so do dataje pisać: { $path }
en-US
{ -brand-short-name } encountered an error and didn’t save this change. Note that setting this update preference requires permission to write to the file below. You or a system administrator may be able resolve the error by granting the Users group full control to this file. Could not write to file: { $path }
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
update-setting-write-failure-message2
hsb
{ -brand-short-name } je na zmylk storčił a njeje tutu změnu składował. Dźiwajće na to, zo sej měnjenje tutoho aktualizowanskeho nastajenja pisanske prawo za slědowacu dataju wužaduje. Wy abo systemowy administrator móžetej zmylk porjedźić, hdyž wužiwarskej skupinje połnu kontrolu nad tutej dataju datej. Njeda so do dataje pisać: { $path }
en-US
{ -brand-short-name } encountered an error and didn’t save this change. Note that changing this update setting requires permission to write to the file below. You or a system administrator may be able resolve the error by granting the Users group full control to this file. Could not write to file: { $path }
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
use-system-locale.label
hsb
Nastajenja wašeho dźěłoweho systema za „{ $localeName }“ wužiwać, zo bychu so datumy, časy, ličby a měry formatowali.
en-US
Use your operating system settings for “{ $localeName }” to format dates, times, numbers, and measurements.
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
cryptominer-tab-content
hsb
Kryptokopanje ličenski wukon wašeho systema wužiwa, zo by digitalne pjenjezy dobyło. Kryptokopanske skripty wašu bateriju prózdnja, waš ličak spomaleja a móža wašu přetrjebu energije powyšić. <a data-l10n-name="learn-more-link">Dalše informacije</a>
en-US
Cryptominers use your system’s computing power to mine digital money. Cryptomining scripts drain your battery, slow down your computer, and can increase your energy bill. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
Entity # all locales browser • browser • protectionsPanel.ftl
protections-panel-cryptominers
hsb
Kryptokopanje ličenski wukon wašeho systema wužiwa, zo by digitalne pjenjezy dobyło. Kryptokopanske skripty wašu bateriju prózdnja, waš ličak spomaleja a móža wašu přetrjebu energije powyšić.
en-US
Cryptominers use your system’s computing power to mine digital money. Cryptomining scripts drain your battery, slow down your computer, and can increase your energy bill.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
addonInstallBlockedByPolicy
hsb
%1$S (%2$S) je so wot twojeho administratora znjemóžnił.%3$S
en-US
%1$S (%2$S) is blocked by your system administrator.%3$S
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
getUserMedia.sharePipeWirePortal.label
hsb
Nastajenja dźěłoweho systema wužiwać
en-US
Use operating system settings
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
xpinstallDisabledMessageLocked
hsb
Instalacija softwary bu wot wašeho systemoweho administratora znjemóžnjena.
en-US
Software installation has been disabled by your system administrator.
Entity # all locales browser • chrome • browser • places • places.properties
lockPrompt.text
hsb
System zapołožkow a historije njebudźe fungować, dokelž so jedna z datajow %S přez druhe nałoženje wužiwa. Někajka wěstotna softwara móže tutón problem zawinować.
en-US
The bookmarks and history system will not be functional because one of %S’s files is in use by another application. Some security software can cause this problem.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
certerror.expiredCert.whatCanYouDoAboutIt2
hsb
<p>Waš ličakowy časnik je na <span id='wrongSystemTime_systemDate2'/> nastajeny. Kontrolujće, hač su korektny datum, korektny čas a korektne časowe pasmo w systemowych nastajenjach wašeho ličaka nastajene a aktualizujće potom <span class='hostname'/>.</p> <p>Jeli waš časnik hižo korektny čas pokazuje, je websydło najskerje wopak konfigurowane a njemóžeće ničo činić, zo byšće tutón problem rozrisał. Móžeće administratora websydła wo tutym problemje informować.</p>
en-US
<p>Your computer clock is set to <span id='wrongSystemTime_systemDate2'/>. Make sure your computer is set to the correct date, time, and time zone in your system settings, and then refresh <span class='hostname'/>.</p> <p>If your clock is already set to the right time, the website is likely misconfigured, and there is nothing you can do to resolve the issue. You can notify the website’s administrator about the problem.</p>
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
clockSkewError.longDesc
hsb
Waš ličak měni, zo čas je <span id='wrongSystemTime_systemDate1'/>, štož wěstemu zwjazowanju &brandShortName; zadźěwa. Zo byšće<span class='hostname'></span> wopytał, aktualizujće časnik swojeho ličaka w systemowych nastajenjach na aktualny datum, aktualny čas a aktualne časowe pasmo a aktualizujće potom <span class='hostname'></span>.
en-US
Your computer thinks it is <span id='wrongSystemTime_systemDate1'/>, which prevents &brandShortName; from connecting securely. To visit <span class='hostname'></span>, update your computer clock in your system settings to the current date, time, and time zone, and then refresh <span class='hostname'></span>.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
unknownSocketType.longDesc
hsb
<ul> <li>Pruwujće, hač Personal Security Manager je instalowany na wašim systemje.</li> <li>Přičina je snano njestandardna konfiguracija na wašim serwerje.</li> </ul>
en-US
<ul> <li>Check to make sure your system has the Personal Security Manager installed.</li> <li>This might be due to a non-standard configuration on the server.</li> </ul>
Entity # all locales browser • installer • mui.properties
MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT
hsb
Tutón asistent budźe was přez instalaciju $BrandFullNameDA wjesć.\n\nPoruča so, zo wšě druhe nałoženja začiniće, prjedy hač instalaciju startujeće. To zmóžni, relewantne systemowe dataje aktualizować, bjeztoho zo wy dyrbjał swój ličak znowa startować.\n\n$_CLICK
en-US
This wizard will guide you through the installation of $BrandFullNameDA.\n\nIt is recommended that you close all other applications before starting Setup. This will make it possible to update relevant system files without having to reboot your computer.\n\n$_CLICK
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
SkippingOSTimezone
hsb
Časowe pasmo '%1$S' dźěłoweho systema so přeskakuje.
en-US
Skipping Operating System timezone '%1$S'.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
TZAlmostMatchesOSDifferAtMostAWeek
hsb
Tute časowe pasmo so nimale z časowym pasmom dźěłoweho systema kryje.\nTak so přichodny přechad mjez lětnim časom a normalnym časom\nwo maksimalnje jedyn tydźeń wot přechada časoweho pasma dźěłoweho systema rozeznawa.\nMóža wotchilenja w datach być, na př. wotchilny spočatny datum.\nabo wotchilne prawidło abo přibliženja za prawidła, kotrež gregorianskej protyce njewotpowěduja.
en-US
This ZoneInfo timezone almost matches the operating system timezone.\nFor this rule, the next transitions between daylight and standard time\ndiffer at most a week from the operating system timezone transitions.\nThere may be discrepancies in the data, such as differing start date,\nor differing rule, or approximation for non-Gregorian-calendar rule.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
TZFromKnownTimezones
hsb
Časowe pasmo je so wubrało, z tym zo so znate časowe pasma w alfabetiskim\nporjedźe ID časoweho pasma za jenakosću z časowym pasmom dźěłoweho systema přepytuja.
en-US
This ZoneInfo timezone was chosen based on matching the operating system\ntimezone with known timezones in alphabetical order of timezone id.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
TZFromLocale
hsb
Časowe pasmo je so ze za serbskorěčnych wužiwarjow prawdźepodobnych\n časowych pasmow wubrało, kotrež so z časowym pasmom dźěłoweho systema kryja.
en-US
This ZoneInfo timezone was chosen based on matching the operating system\ntimezone with likely timezones for internet users using US English.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
TZFromOS
hsb
Časowe pasmo je so na zakładźe identifikatora "%1$S" časoweho pasma\ndźěłoweho systema wubrało.
en-US
This ZoneInfo timezone was chosen based on the operating system timezone\nidentifier "%1$S".
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
TZSeemsToMatchOS
hsb
Zda so, zo so časowe pasmo lětsa z časowem pasmom dźěłoweho systema kryje.
en-US
This ZoneInfo timezone seems to match the operating system timezone this year.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
WarningOSTZNoMatch
hsb
Warnowanje: Časowe pasmo "%1$S"\nhižo z nutřkownym časowym pasmom ZoneInfo "%2$S" jenak njeje.
en-US
Warning: Operating system timezone "%1$S"\nno longer matches the internal ZoneInfo timezone "%2$S".
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
warningUsingFloatingTZNoMatch
hsb
Warnowanje: Lokalne časowe pasmo so wužiwa.\nŽane daty z tabelow časowych pasmow datam časowych pasmow dźěłoweho systema njewotpowěduja.
en-US
Warning: Using "floating" timezone.\nNo ZoneInfo timezone data matched the operating system timezone data.
Entity # all locales chat • xmpp.properties
conversation.message.mucShutdown
hsb
Sće so z ruma wotstronił, dokelž system je so wotpinał.
en-US
You have been removed from the room because of a system shutdown.
Entity # all locales devtools • client • font-inspector.properties
fontinspector.system
hsb
systemowe
en-US
system
Entity # all locales dom • chrome • appstrings.properties
unknownSocketType
hsb
Tutón dokument njemóže so zwobraznić, chibazo instalujeće Personal Security Manager (PSM). Sćehńce a instalujće PSM a spytajće hišće raz abo stajće so ze swojim systemowym administratorom do zwiska.
en-US
This document cannot be displayed unless you install the Personal Security Manager (PSM). Download and install PSM and try again, or contact your system administrator.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
MediaPlatformDecoderNotFound
hsb
Widejo na tutej stronje njeda so wothrać. Waš system snano trěbne widejokodeki za %S nima
en-US
The video on this page can’t be played. Your system may not have the required video codecs for: %S
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
MediaUnsupportedLibavcodec
hsb
Widejo na tutej stronje njeda so wothrać. Waš system ma njepodpěranu wersiju libavcodec
en-US
The video on this page can’t be played. Your system has an unsupported version of libavcodec
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errEofInSystemId
hsb
Kónc dataje znutřka systemoweho identifikatora.
en-US
End of file inside system identifier.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errExpectedSystemId
hsb
Systemowy identifikator wočakowany, ale doctype je so skónčił.
en-US
Expected a system identifier but the doctype ended.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errGtInSystemId
hsb
“>” w systemowym identifikatorje.
en-US
“>” in system identifier.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errNoSpaceBetweenDoctypeSystemKeywordAndQuote
hsb
Žana mjezera mjez klučowym słowom doctype “SYSTEM” a pazorkami.
en-US
No space between the doctype “SYSTEM” keyword and the quote.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errNoSpaceBetweenPublicAndSystemIds
hsb
Žana mjezera mjez zjawnymi a systemowymi identifikatorami doctype.
en-US
No space between the doctype public and system identifiers.
Entity # all locales dom • chrome • security • security.properties
RestrictBrowserEvalUsage
hsb
eval() a wužića po eval() njejsu dowolene w nadrjadowanym procesu abo w systemowych kontekstach (zablokowane wužiwanje w „%1$S“)
en-US
eval() and eval-like uses are not allowed in the Parent Process or in System Contexts (Blocked usage in “%1$S”)
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.goto-url-external.help
hsb
Warning: Source string is missing
en-US
Navigate to the url specified by <url>. If the <url> is not an irc: url, it will be opened in your system default browser. If <url> is an alias for a url, the optional <anchor> can be used to specify a named anchor within the url.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.ctcphelp.os
hsb
Warning: Source string is missing
en-US
OS returns the client's host's operating system and version
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.alert.channel.event.help
hsb
Warning: Source string is missing
en-US
Shows message notifications for joins, parts, kicks, usermodes, and any other system messages. Suggested for channel moderators or for low traffic channels.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.dcc.useServerIP.help
hsb
Warning: Source string is missing
en-US
When turned on, ChatZilla will ask the server for your IP address when connecting. This allows DCC to obtain the correct IP address when operating behind a gateway or NAT-based system.
Entity # all locales mail • chrome • messenger-mapi • mapi.properties
errorMessage
hsb
%S njeda so jako standardne nałoženje nastajeć, dokelž registrowanski kluč njeda so aktualizować. Pruwujće ze swojim systemowym administratorom, hač maće pisanski přistup na systemowe zregistrowanje a spytajće potom hišće raz.
en-US
%S could not be set as the default mail application because a registry key could not be updated. Verify with your system administrator that you have write access to your system registry, and then try again.
Entity # all locales mail • chrome • messenger-mapi • mapi.properties
errorMessageNews
hsb
%S njeda so jako standardne nałoženje za powěsće nastajeć, dokelž registrowanski kluč njeda so aktualizować. Pruwujće ze swojim systemowym administratorom, hač maće pisanski přistup na systemowe registrowanje a spytajće potom hišće raz.
en-US
%S could not be set as the default news application because a registry key could not be updated. Verify with your system administrator that you have write access to your system registry, and then try again.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd
accountTypeDesc2.label
hsb
Tutón asistent informacije hromadźi, kotrež su trěbne, zo by konto wutworiło. Jeli njewěsće trěbne informacije, skontaktujće swojeho systemoweho adminstratora abo internetneho poskićowarja.
en-US
This Wizard will collect the information necessary to set up an account. If you do not know the information requested, please contact your System Administrator or Internet Service Provider.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • aboutDialog.dtd
update.adminDisabled
hsb
Aktualizacije su so wot twojeho administratora znjemóžnili
en-US
Updates disabled by your system administrator
Entity # all locales mail • chrome • messenger • aboutDialog.dtd
update.unsupported.start
hsb
Njemóžeće dalše aktualizacije na tutym systemje přewjesć.
en-US
You can not perform further updates on this system.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addons.properties
addonInstallBlockedByPolicy
hsb
%1$S (%2$S) je so wot twojeho administratora znjemóžnił.%3$S
en-US
%1$S (%2$S) is blocked by your system administrator.%3$S
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addons.properties
xpinstallDisabledMessageLocked
hsb
Softwarowa instalacija je so wot wašeho systemoweho administratora znjemóžniła.
en-US
Software installation has been disabled by your system administrator.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
CSVFilesSysCharset
hsb
Přez komu dźěleny (systemowa znamješkowa sadźba)
en-US
Comma Separated (System Charset)
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
TABFilesSysCharset
hsb
Přez rajtark wobmjezowany (Systemowa znamješkowa sadźba)
en-US
Tab Delimited (System Charset)
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties
10003
hsb
Prošu spytajće pozdźišo abo stajće so ze swojim systemowym administratorom do zwiska.
en-US
Please try again later, or else contact your System Administrator.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties
10021
hsb
Přepruwujće, hač je pytanski filter korektny, a spytajće potom hišće raz, hewak stajće so ze swojim systemowym administratorom do zwiska. Zo byšće přepruwował, hač je pytanski filter korektny, wubjerće Nastajenja z menija Nastroje, potom Wobdźěłować, potom Adresować a potom Zapisowy serwer. Klikńće na Zapisy wobdźěłać a wubjerće wužiwany LDAP-serwer. Klikńće na Wobdźěłać a potom na Rozšěrjene, zo by so pytanski filter pokazał.
en-US
Verify that the search filter is correct, and then try again, or else contact your System Administrator. To verify that the search filter is correct, from the Edit menu, choose Preferences, then choose Mail & Newsgroups, and then choose Addressing. Click Edit Directories, and select the LDAP server being used. Click Edit, and then click Advanced to display the Search Filter.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties
10032
hsb
Přepruwujće, hač je zakładny DN korektny, a spytajće potom znowa, hewak stajće so ze swojim systemowym administratorom do zwiska. Zo byšće přepruwował, hač je zakładny DN korektny, Nastajenja z menija Nastroje, potom Wobdźěłować, potom Adresować a potom Zapisowy serwer. Klikńće na Zapisy wobdźěłać a wubjerće wužiwany LDAP-serwer. Klikńće na Wobdźěłać, zo by so zakładny DN pokazał.
en-US
Verify that the Base DN is correct, and then try again, or else contact your System Administrator. To verify that the Base DN is correct, from the Edit menu, choose Preferences, then choose Mail & Newsgroups, and then choose Addressing. Click Edit Directories, and select the LDAP server being used. Click Edit to display the Base DN.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties
10081
hsb
Přepruwujće, hač stej mjeno hosta a čisło porta korektnej, hewak stajće so ze swojim systemowym administratorom do zwiska. Zo byšće přepruwował, hač stej mjeno hosta a čisło porta korektnej, wubjerće Nastajenja z menija Nastroje, potom Wobdźěłować, potom Adresować a potom Zapisowy serwer. Klikńće na Zapisy wobdźěłać a wubjerće wužiwany LDAP-serwer. Klikńće na Wobdźěłać, zo by so mjeno hosta pokazało a potom na Rozšěrjene, zo by so čisło porta pokazało.
en-US
Verify that the Hostname and Port Number are correct, and then try again, or else contact your System Administrator. To verify that the Hostname and Port Number are correct, from the Edit menu, choose Preferences, then choose Mail & Newsgroups, and then choose Addressing. Click Edit Directories, and select the LDAP server being used. Click Edit to display the Hostname. Click Advanced to display the Port Number.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties
10087
hsb
Přepruwujće, hač je pytanski filter korektny, a spytajće potom znowa, hewak stajće so ze swojim systemowym administratorom do zwiska. Zo byšće přepruwował, hač je pytanski filter korektny, wubjerće Nastajenja z menija Nastroje, potom Wobdźěłować, potom Adresować a potom Zapisowy serwer. Klikńće na Zapisy wobdźěłać a wubjerće wužiwany LDAP-serwer. Klikńće na Wobdźěłać a potom na Rozšěrjeny, zo byšće pytanski filter pokazał.
en-US
Verify that the search filter is correct, and then try again, or else contact your System Administrator. To verify that the search filter is correct, from the Edit menu, choose Preferences, then choose Mail & Newsgroups, and then choose Addressing. Click Edit Directories, and select the LDAP server being used. Click Edit, and then click Advanced to display the Search Filter.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties
10091
hsb
Přepruwujće, hač stej mjeno hosta a čisło porta korektnej, hewak stajće so ze swojim systemowym administratorom do zwiska. Zo byšće přepruwował, hač stej mjeno hosta a čisło porta korektnej, wubjerće Nastajenja z menija Nastroje, potom Wobdźěłować, potom Adresować a potom Zapisowy serwer. Klikńće na Zapisy wobdźěłać a wubjerće wužiwany LDAP-serwer. Klikńće na Wobdźěłać, zo by so mjeno hosta pokazało a potom na Rozšěrjene, zo by so čisło porta pokazało.
en-US
Verify that the Hostname and Port Number are correct, and then try again, or else contact your System Administrator. To verify that the Hostname and Port Number are correct, from the Edit menu, choose Preferences, then choose Mail & Newsgroups, and then choose Addressing. Click Edit Directories, and select the LDAP server being used. Click Edit to display the Hostname. Click Advanced to display the Port Number.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties
15000
hsb
Přepruwujće, hač je mjeno hosta korektne, a spytajće potom znowa, hewak stajće so ze swojim systemowym administratorom do zwiska. Zo byšće přepruwował, hač je hostowe mjeno korektne, wubjerće Nastajenja z menija Nastroje, potom Wobdźěłować, potom Adresować a potom Zapisowy serwer. Klikńće na Zapisy wobdźěłać a wubjerće wužiwany LDAP-serwer. Klikńće na Wobdźěłać, zo by so mjeno hosta pokazało.
en-US
Verify that the Hostname is correct, and then try again, or else contact your System Administrator. To verify that the Hostname is correct, from the Edit menu, choose Preferences, then choose Mail & Newsgroups, and then choose Addressing. Click Edit Directories, and select the LDAP server being used. Click Edit to display the Hostname.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties
19999
hsb
Prošu stajće so ze swojim systemowym administratorom do zwiska.
en-US
Please contact your System Administrator.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • appUpdate.properties
updateUnsupportedMessage
hsb
Najnowša wersija %S so na wašim systemje njepodpěruje.
en-US
The latest version of %S is not supported on your system.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • localMsgs.properties
pop3MessageWriteError
hsb
Njeje móžno, e-mejl do póstoweho kašćika pisać. Zawěsćće, zo datajowy system wam pisanske prawa dowola a maće dosć tačeloweho ruma za kopěrowanje póstoweho kašćika.
en-US
Unable to write the email to the mailbox. Make sure the file system allows you write privileges, and you have enough disk space to copy the mailbox.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
compactFolderWriteFailed
hsb
Rjadowak '%S' njeda so zhusćić, dokelž pisanje do rjadowaka njeje so poradźiło. Prošu přepruwujće, hač maće dosć tačeloweho ruma a hač maće pisanske prawa za datajowy system, spytajće potom hišće raz.
en-US
The folder '%S' could not be compacted because writing to folder failed. Verify that you have enough disk space, and that you have write privileges to the file system, then try again.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
filterFolderWriteFailed
hsb
Powěsće njedachu so do rjadowaka '%S' filtrować, dokelž pisanje do rjadowaka njeje so poradźiło. Přepruwujće, hač maće dosć tačeloweho ruma a hač maće pisanske prawa za datajowy system, spytajće potom hišće raz.
en-US
The messages could not be filtered to folder '%S' because writing to folder failed. Verify that you have enough disk space, and that you have write privileges to the file system, then try again.
Entity # all locales mail • chrome • overrides • netError.dtd
unknownSocketType.longDesc
hsb
<ul> <li>Přepruwujće, hač Personal Security Manager je na wašim systemje instalowany.</li> <li>Přičina za to móhła konfiguracija być, kotraž standardej njewotpowěduje.</li> </ul>
en-US
<ul> <li>Check to make sure your system has the Personal Security Manager installed.</li> <li>This might be due to a non-standard configuration on the server.</li> </ul>
Entity # all locales mail • installer • mui.properties
MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT
hsb
Tutón asistent budźe was přez instalaciju $BrandFullNameDA wjesć.\n\nPoruča so, zo wšě druhe nałoženja začiniće, prjedy hač instalaciju startujeće. To zmóžni, relewantne systemowe dataje aktualizować, bjeztoho zo wy dyrbjał swój ličak znowa startować.\n\n$_CLICK
en-US
This wizard will guide you through the installation of $BrandFullNameDA.\n\nIt is recommended that you close all other applications before starting Setup. This will make it possible to update relevant system files without having to reboot your computer.\n\n$_CLICK
Entity # all locales mail • messenger • policies • policies-descriptions.ftl
policy-DisableSystemAddonUpdate
hsb
{ -brand-short-name } při instalowanju a aktualizowanju systemowych přidatkow haćić.
en-US
Prevent { -brand-short-name } from installing and updating system add-ons.
Entity # all locales mail • messenger • preferences • colors.ftl
use-system-colors.label
hsb
Systemowe barby wužiwać
en-US
Use system colors
Entity # all locales mail • messenger • preferences • connection.ftl
proxy-type-system.label
hsb
Systemowe proksynastajenja wužiwać
en-US
Use system proxy settings
Entity # all locales mail • messenger • preferences • dock-options.ftl
notification-settings-info
hsb
Móžeće myto na zdźělenskim wotrězku systemowych nastajenjow znjemóžnić.
en-US
You can disable the badge on the Notification pane of System Preferences.
Entity # all locales mail • messenger • preferences • preferences.ftl
biff-use-system-alert.label
hsb
Systemowu zdźělenku wužiwać
en-US
Use the system notification
Entity # all locales mail • messenger • preferences • preferences.ftl
chat-system-sound-label.label
hsb
Standardny sytemowy zynk za nowu e-mejl
en-US
Default system sound for new mail
Entity # all locales mail • messenger • preferences • preferences.ftl
mail-system-sound-label.label
hsb
Standardny sytemowy zynk za nowu e-mejl
en-US
Default system sound for new mail
Entity # all locales mail • messenger • preferences • preferences.ftl
notification-settings
hsb
Warnowanja a standardny zynk dadźa so w zdźělenskim woknje systemowych nastajenjow znjemóžnić.
en-US
Alerts and the default sound can be disabled on the Notification pane of System Preferences.
Entity # all locales mail • messenger • preferences • preferences.ftl
system-integration-legend
hsb
Systemowa integracija
en-US
System Integration
Entity # all locales mail • messenger • preferences • preferences.ftl
update-setting-write-failure-message
hsb
{ -brand-short-name } je na zmylk storčił a njeje tutu změnu składował. Dźiwajće na to, zo sej tute aktualizowanske nastajenje pisanske prawo za slědowacu dataju wužaduje. Wy abo systemowy administrator móžetej zmylk porjedźić, hdyž wužiwarskej skupinje połnu kontrolu nad tutej dataju datej. Njeda so do dataje pisać: { $path }
en-US
{ -brand-short-name } encountered an error and didn’t save this change. Note that setting this update preference requires permission to write to the file below. You or a system administrator may be able resolve the error by granting the Users group full control to this file. Could not write to file: { $path }
Entity # all locales mail • messenger • preferences • system-integration.ftl
system-integration-title.title
hsb
Systemowa integracija
en-US
System Integration
Entity # all locales mail • messenger • preferences • system-integration.ftl
system-search-integration-label.label
hsb
{ system-search-engine-name } za pytanje powěsćow dowolić
en-US
Allow { system-search-engine-name } to search messages
Entity # all locales mobile • android • chrome • browser.properties
xpinstallDisabledMessageLocked
hsb
Softwarowa instalacija je so wot wašeho systemoweho administratora znjemóžniła.
en-US
Software installation has been disabled by your system administrator.
Entity # all locales mobile • android • chrome • phishing.dtd
safeb.blocked.malwarePage.longDesc
hsb
<p>Nadpadowe strony pospytuja programy instalować, kotrež priwatne informacije kradnu, waš ličak wužiwaja, zo bychu druhe nadpadnyli abo waš system poškodźili.</p><p>Někotre nadpadowe strony rozdźěleja z wotpohladom škódnu softwaru, ale wjele z nich wohrožuje so bjez wědźenja abo dowolnosće jich wobsedźerjow.</p>
en-US
<p>Attack pages try to install programs that steal private information, use your computer to attack others, or damage your system.</p><p>Some attack pages intentionally distribute harmful software, but many are compromised without the knowledge or permission of their owners.</p>
Entity # all locales mobile • android • chrome • phishing.dtd
safeb.blocked.unwantedPage.longDesc
hsb
Njewitane softwarowe strony pospytuju softwaru instalować, kotraž móže wobšudna być a waš system na njewočakowane wašnja wobwliwować.
en-US
Unwanted software pages try to install software that can be deceptive and affect your system in unexpected ways.
Entity # all locales mobile • overrides • netError.dtd
unknownSocketType.longDesc
hsb
<ul> <li>Pruwujće, hač Personal Security Manager je instalowany na wašim systemje.</li> <li>Přičina je snano njestandardna konfiguracija na wašim serwerje.</li> </ul>
en-US
<ul> <li>Check to make sure your system has the Personal Security Manager installed.</li> <li>This might be due to a non-standard configuration on the server.</li> </ul>
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_CRL_EXPIRED
hsb
CRL za wudawarja certifikata je spadnjeny. Zaktualizujće ju abo skontrolujće datum a čas swojeho systema.
en-US
The CRL for the certificate’s issuer has expired. Update it or check your system date and time.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_EXPIRED_ISSUER_CERTIFICATE
hsb
Certifikat certifikatoweho wudawarja je spadnjeny. Skontrolujće datum a čas swojeho systema.
en-US
The certificate issuer’s certificate has expired. Check your system date and time.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • pipnss.properties
CertDumpEKU_1_3_6_1_4_1_311_10_3_4
hsb
Microsoft zaklučowanje datajoweho systema
en-US
Microsoft Encrypting File System
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • pipnss.properties
certErrorMitM3
hsb
%S wobchod certifikowanišćow Mozilla wužiwa, zo by přepruwował, hač zwisk je wěsty, a nic certifikaty z dźěłoweho systema wužiwarja. Jeli tuž antiwirusowy program abo syć zwisk z wěstotnym certifikatom wotpopadnje, kotrež je certifikowanišćo wudało, kotrež we wobchodźe certifikowanišćow Mozilla njeje, so zwisk ma za njewěsty.
en-US
%S uses the Mozilla CA store to verify that a connection is secure, rather than certificates supplied by the user’s operating system. So, if an antivirus program or a network is intercepting a connection with a security certificate issued by a CA that is not in the Mozilla CA store, the connection is considered unsafe.
Entity # all locales suite • chrome • browser • navigator.properties
extensions.{972ce4c6-7e08-4474-a285-3208198ce6fd}.description
hsb
Warning: Source string is missing
en-US
This theme uses styles and colors from the system to fit in with other applications.
Entity # all locales suite • chrome • common • notification.properties
xpinstallDisabledMessageLocked
hsb
Warning: Source string is missing
en-US
Software installation has been disabled by your system administrator.
Entity # all locales suite • chrome • common • places • places.properties
lockPrompt.text
hsb
Warning: Source string is missing
en-US
The bookmarks and history system will not be functional because one of %S’s files is in use by another application. Some security software can cause this problem.
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-advanced.dtd
prefCheckDefault.caption
hsb
Warning: Source string is missing
en-US
System Integration
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-advanced.dtd
systemPref.caption
hsb
Warning: Source string is missing
en-US
System Preferences
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-advanced.dtd
systemPref.desc
hsb
Warning: Source string is missing
en-US
With this option, &brandShortName; inherits preferences from the system. These system settings will override the &brandShortName; preferences.
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-advanced.dtd
systemPrefCheck.label
hsb
Warning: Source string is missing
en-US
Use Preferences from System
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-colors.dtd
useSystemColors.label
hsb
Warning: Source string is missing
en-US
Use system colors
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-popups.dtd
systemSound.label
hsb
Warning: Source string is missing
en-US
System beep
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-proxies.dtd
systemTypeRadio.label
hsb
Warning: Source string is missing
en-US
Use system proxy settings
Entity # all locales suite • chrome • common • safeBrowsing.dtd
safeb.blocked.malwarePage.longDesc
hsb
Warning: Source string is missing
en-US
<p>Attack pages try to install programs that steal private information, use your computer to attack others, or damage your system.</p><p>Some attack pages intentionally distribute harmful software, but many are compromised without the knowledge or permission of their owners.</p>
Entity # all locales suite • chrome • common • safeBrowsing.dtd
safeb.blocked.unwantedPage.longDesc
hsb
Warning: Source string is missing
en-US
<p>Unwanted software pages try to install software that can be deceptive and affect your system in unexpected ways.</p>
Entity # all locales suite • chrome • common • utilityOverlay.dtd
system.label
hsb
Warning: Source string is missing
en-US
Online (Proxy: System Proxy)
Entity # all locales suite • chrome • common • utilityOverlay.properties
onlineTooltip5
hsb
Warning: Source string is missing
en-US
You are online (proxy: use system proxy). Click the icon to go offline.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • SearchDialog.dtd
searchOnLocal.label
hsb
Warning: Source string is missing
en-US
Local system
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • addressbook • addressBook.properties
CSVFilesSysCharset
hsb
Warning: Source string is missing
en-US
Comma Separated (System Charset)
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • addressbook • addressBook.properties
TABFilesSysCharset
hsb
Warning: Source string is missing
en-US
Tab Delimited (System Charset)
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties
10003
hsb
Warning: Source string is missing
en-US
Please try again later, or else contact your System Administrator.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties
10021
hsb
Warning: Source string is missing
en-US
Verify that the search filter is correct, and then try again, or else contact your System Administrator. To verify that the search filter is correct, from the Edit menu, choose Preferences, then choose Mail & Newsgroups, and then choose Addressing. Click Edit Directories, and select the LDAP server being used. Click Edit, and then click Advanced to display the Search Filter.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties
10032
hsb
Warning: Source string is missing
en-US
Verify that the Base DN is correct, and then try again, or else contact your System Administrator. To verify that the Base DN is correct, from the Edit menu, choose Preferences, then choose Mail & Newsgroups, and then choose Addressing. Click Edit Directories, and select the LDAP server being used. Click Edit to display the Base DN.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties
10081
hsb
Warning: Source string is missing
en-US
Verify that the Hostname and Port Number are correct, and then try again, or else contact your System Administrator. To verify that the Hostname and Port Number are correct, from the Edit menu, choose Preferences, then choose Mail & Newsgroups, and then choose Addressing. Click Edit Directories, and select the LDAP server being used. Click Edit to display the Hostname. Click Advanced to display the Port Number.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties
10087
hsb
Warning: Source string is missing
en-US
Verify that the search filter is correct, and then try again, or else contact your System Administrator. To verify that the search filter is correct, from the Edit menu, choose Preferences, then choose Mail & Newsgroups, and then choose Addressing. Click Edit Directories, and select the LDAP server being used. Click Edit, and then click Advanced to display the Search Filter.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties
10091
hsb
Warning: Source string is missing
en-US
Verify that the Hostname and Port Number are correct, and then try again, or else contact your System Administrator. To verify that the Hostname and Port Number are correct, from the Edit menu, choose Preferences, then choose Mail & Newsgroups, and then choose Addressing. Click Edit Directories, and select the LDAP server being used. Click Edit to display the Hostname. Click Advanced to display the Port Number.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties
15000
hsb
Warning: Source string is missing
en-US
Verify that the Hostname is correct, and then try again, or else contact your System Administrator. To verify that the Hostname is correct, from the Edit menu, choose Preferences, then choose Mail & Newsgroups, and then choose Addressing. Click Edit Directories, and select the LDAP server being used. Click Edit to display the Hostname.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties
19999
hsb
Warning: Source string is missing
en-US
Please contact your System Administrator.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • localMsgs.properties
pop3MessageWriteError
hsb
Warning: Source string is missing
en-US
Unable to write the email to the mailbox. Make sure the file system allows you write privileges, and you have enough disk space to copy the mailbox.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • messenger.properties
compactFolderWriteFailed
hsb
Warning: Source string is missing
en-US
The folder '%S' could not be compacted because writing to folder failed. Verify that you have enough disk space, and that you have write privileges to the file system, then try again.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • messenger.properties
filterFolderWriteFailed
hsb
Warning: Source string is missing
en-US
The messages could not be filtered to folder '%S' because writing to folder failed. Verify that you have enough disk space, and that you have write privileges to the file system, then try again.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • AccountWizard.dtd
accountTypeDesc2.label
hsb
Warning: Source string is missing
en-US
This Wizard will collect the information necessary to set up an account. If you do not know the information requested, please contact your System Administrator or Internet Service Provider.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • pref-notifications.dtd
systemsound.label
hsb
Warning: Source string is missing
en-US
System New Mail Sound
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • pref-notifications.dtd
useSystemAlert.label
hsb
Warning: Source string is missing
en-US
Use the operating system&apos;s desktop notifications
Entity # all locales suite • installer • windows • mui.properties
MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT
hsb
Warning: Source string is missing
en-US
This wizard will guide you through the installation of $BrandFullNameDA.\n\nIt is recommended that you close all other applications before starting Setup. This will make it possible to update relevant system files without having to reboot your computer.\n\n$_CLICK
Entity # all locales toolkit • chrome • autoconfig • autoconfig.properties
autoConfigMsg
hsb
Netscape.cfg/AutoConfig poradźiło njeje. Prošu skontaktujće swojeho systemoweho administratora. \n Zmylk: %S poradźiło njeje:
en-US
Netscape.cfg/AutoConfig failed. Please contact your system administrator. \n Error: %S failed:
Entity # all locales toolkit • chrome • autoconfig • autoconfig.properties
readConfigMsg
hsb
Konfiguracisku dataju čitać poradźiło njeje. Prošu skontaktujće swojeho systemoweho administratora.
en-US
Failed to read the configuration file. Please contact your system administrator.
Entity # all locales toolkit • chrome • global • global-extension-fields.properties
extension.default-theme@mozilla.org.description
hsb
Drasta z barbowej šemu dźěłoweho systema.
en-US
A theme with the operating system color scheme.
Entity # all locales toolkit • chrome • mozapps • update • updates.properties
check_error-2153390069
hsb
Serwerowy certifikat je spadnjeny (prošu stajće swój systemowy časnik na prawy datum a prawy čas, jeli stej wopak)
en-US
Server certificate has expired (please adjust your system clock to the correct date and time if it is incorrect)
Entity # all locales toolkit • chrome • mozapps • update • updates.properties
elevationFailure
hsb
Nimaće trěbne prawa za instalowanje tuteje aktualizacije. Prošu stajće so ze swojim systemowym administratorom do zwiska.
en-US
You don’t have the permissions necessary to install this update. Please contact your system administrator.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
blocked-os-version
hsb
Za wašu wersiju dźěłoweho systema zablokowany.
en-US
Blocked for your operating system version.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
has-seccomp-bpf
hsb
Seccomp-BPF (Filtrowanje systemowych zawołanjow)
en-US
Seccomp-BPF (System Call Filtering)
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
intl-os-prefs-system-locales
hsb
Systemowe rěče
en-US
System Locales
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
intl-os-title
hsb
Dźěłowy system
en-US
Operating System
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
sandbox-sys-call-log-title
hsb
Wotpokazane systemowe wołanja
en-US
Rejected System Calls
Entity # all locales toolkit • toolkit • featuregates • features.ftl
experimental-features-devtools-color-scheme-simulation-description
hsb
Přidawa opciju za simulowanje rozdźělnych barbowych šemow, kotraž wam zmóžnja, medijowe naprašowanja <a data-l10n-name="mdn-preferscolorscheme">@prefers-color-scheme</a> testować. Z tutym medijowym naprašowanjom móže waša stilowa předłoha na to reagować, hač wužiwar swětły abo ćmowy wužiwarski powjerch preferuje. Tuta funkcija wam zmóžnja, waš kod testować, bjeztoho zo byšće dyrbjał nastajenja w swojim wobhladowaku (abo dźěłowym systemje, jeli wobhladowak so po nastajenju barboweje šemy systema złožuje). Hlejće <a data-l10n-name="bugzilla1">zmylkowu rozprawu 1550804</a> a <a data-l10n-name="bugzilla2">zmylkowu rozprawu 1137699</a> za dalše podrobnosće.
en-US
Adds an option to simulate different color schemes allowing you to test <a data-l10n-name="mdn-preferscolorscheme">@prefers-color-scheme</a> media queries. Using this media query lets your stylesheet respond to whether the user prefers a light or dark user interface. This feature lets you test your code without having to change settings in your browser (or operating system, if the browser follows a system-wide color scheme setting). See <a data-l10n-name="bugzilla1">bug 1550804</a> and <a data-l10n-name="bugzilla2">bug 1137699</a> for more details.
Entity # all locales toolkit • toolkit • printing • printUI.ftl
printui-system-dialog-link
hsb
Z pomocu systemoweho dialoga ćišćeć
en-US
Print using the system dialog
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.